Grammalecte  Artifact [014df26a25]

Artifact 014df26a2558211d22b9bbde11a2fbce0e3d794a4bfd12f0f58983c8ac97cf98:


# TESTS FOR LANG [fr]

272       __tab__ {{    }}Espaces surnuméraires.                                    ->> ""
273       __tab__ {{        }}— Je suis là…
274       __tab__ Espaces surnuméraires.{{              }}                          ->> ""
275       __tab__ Fin de ligne{{    }}
282       {{         }}Encore des espaces surnuméraires.                    ->> ""
283       {{ }}— Je suis là…
284       Espaces surnuméraires.{{         }}                               ->> ""
285       Fin de ligne{{ }}
286       Espaces{{                 }}surnuméraires.                        ->> " "
293       J’espère que ça ne va pas durer trop longtemps avec Mr{{  }}Paul.
294       J’espère que ça ne{{ 	}}va pas durer. (Ici, espace suivi d’une tabulation)
300       «{{  }}Je suis partie. »
301       « Je suis partie.{{  }}»
308       c’est pas trop tôt {{( }}on a failli attendre).
309       blabla … {{[ }}crochets]                                            ->> [
310       {{( }}parenthèses)                                                  ->> (
311       c’est (enfin{{ )}} parti.
312       voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ?                        ->> )
319       C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve.
326       Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard.
327       Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs.
334       Merde{{ ,}}ça fait chier.
335       Eh oui{{ ,}} c’est encore moi.
343       Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues “excuses{{ ” }}ne trompent personne !
344       Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues{{ “ }}excuses” ne trompent personne !
345       Encore des guillemets{{ ‘’ }}dont on ne sait que faire.
353       « Le grand homme{{«}}
354       « La grande femme{{ «}} !
355       Eux et leurs{{ ”}}amis” sont finis !
356       Vos “amis{{“ }}et vous êtes finis !
369       C’est {{«}}stupide{{”}}.
370       Quel {{“}}emmerdeur{{»}}, ce gars-là.
371       « J’en suis “malade”. »
442       l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus
443       ce chien […] ne {{semblez}} pas perdu.
444       ce chat {{(…)}} ne {{semblez}} pas perdu.
445       ce nouveau moteur de recherche (http://www.cherche-moi-ça.fr/home.php&lang=fr) fonctionne pas mal.
446       l’A.M. Turing Award 2015
447       Retrouvez-nous sur le Monde.fr
448       Arthur D. vient chez nous.
449       Arthur D., de toute façon, vient chez nous.
450       N.B. : ceci est en réalité superflu.
451       Arthur D. « viendra ».
452       Ça arrivera à 12:30
453       Prêt à 03:03:12.
454       Les conseillers de George W. Bush dominent toujours l’establishment républicain.
455       IP : 192.168.0.99
456       Si l’on peut comprendre que Mme S. ait voulu être prise au sérieux
457       C’est le b.a.-ba du métier.
458       qui a été le plus honnête [Rires]
459       Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”.
499       nous sommes {{déconsidéré-e-s}}.
500       serons-nous toujours {{perdu.e.s}}.
501       les illustres {{inconnu(e)s}}.
502       la situation des {{salarié/e/s}}.
503       des {{Iranien-ne-s}} sont venues                                  ->> Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens|Iranien·ne·s
504       rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}}                             ->> écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains|écrivain·e·s
513       je suis {{déconsidéré.e}} par ma hiérarchie.
514       il faut en parler à l’{{auteur(e)}} et à son agent.
524       Je suis là. {{viens}}.                                              ->> Viens
525       Ils sont devenus idiots. {{c}}’est peine perdue.
539       Un chien, un chat{{ etc.}}                                          ->> , etc.
540       Je suis fatigué{{ car}} ils ont joué toute la nuit.                 ->> , car
541       Je suis fatigué{{ mais}} il a joué toute la nuit.                   ->> , mais
551       « Ça suffit{{. » }}dit-elle.
552       « J’en ai plus qu’assez{{, » }}dis-je.
553       {{Julien}} donne-moi le sel.
554       dès son premier rendez-vous au centre
555       Depuis combien de temps fumez-vous ?
573       J’en ai marre,{{ça}} suffit.
574       elle est délirante.{{Devine}} ce qu’elle a dit.
575       Voilà,{{il}} manque un espace.                                        ->> " il"
576       Dernier essai.{{Voilà}}.                                              ->> " Voilà"
577       muni de lunettes protectrices et.{{d}}’un casque.
578       espace:{{manquant}}                                                   ->> " manquant"
579       espace{{;}}{{manquant}}
580       espace ;{{manquant}}                                                  ->> " manquant"
581       espace{{?}}{{manquant}}
582       espace{{!}}{{manquant}}
583       espace.{{Manquant}}                                                   ->> " Manquant"
584       qui ont refuse.{{de}} se sauver                                       ->> " de"
590       {{etc…}}
591       {{etc...}}
597       Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie.
598       J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée.
599       C’est situé au {{no.}} 12.
608       3 points de suspension{{...}}
609       5 points de suspension{{....}}
610       5 points de suspension{{.....}}
611       4 points de suspension{{….}}
612       5 points de suspension{{…..}}
613       Double point{{..}}
614       Ligne de points…{{...........................}}
615       Ligne de points{{...........................}}
616       Aujourd’hui, M. Camus va nous lire son texte.
625       ceci, cela{{, …}}                                                   ->> …
626       Les chiens, les chats{{.,}} les poules.                             ->> ,|.
637       {{- }}Ce tiret n’est correct nulle part.                              ->> "— |– "
638       {{– }}Il manque toujours un espace insécable !                        ->> "– "
639       {{— }}Idem ! etc.                                                     ->> "— "
640       {{_ }}C’est long !                                                    ->> "— |– "
641       {{—}}Viens là.                                                        ->> "— |– "
642       Cette phrase contient{{ - }}c’est certain – des tirets d’incise.      ->> " – | — "
643       « {{- }}Viens ! On va en finir avec cette affaire, sale fils de pute. ->> "— |– "
651       Mouais{{, ;}}
652       Vraiment, bof {{;;}} on ne sait guère qu’en penser.
653       Raisons {{:.}} trop, c’est trop.
674       Ça a duré {{3}}µs
675       Ça a duré {{3,5 }}µs
676       il y en a {{3 }}m²
677       il a fait {{10}}%
678       Ça coûte {{13,4}}¥.
679       il mesure {{30,3 }}cm
680       il est monté à {{18 }}%
681       une température de {{22,4 }}°C
682       il en veut {{18}}kg
683       il me le propose pour {{243 }}gCO2/kWh
684       il me le propose pour {{243,4 }}gCO2/kWh
685       en l’an 2000 Urgondorletroll eut une idée
686       1998 s’annonce grandiose.
687       il y en a 3,43 milliards.
688       je veux 200 euros.
701       {{«}}Il manque deux espaces insécables. »                             ->> "« "
702       « Il manque deux espaces insécables{{.»}}                             ->> ". »"
703       « Il manque deux espaces insécables{{ »}}                             ->> " »"
704       Et encore{{!}}?                                                       ->> " !"
705       Quoi{{?}}                                                             ->> " ?"
706       Voici{{:}} les deux points.                                           ->> " :"
707       Voyelles:{{a}}.                                                       ->> " a"
708       Succession : a{{;}} b.                                                ->> " ;"
709       C’est assez {{: }}parlez !                                            ->> ": "
710       {{» }}C’est ce qu’on croit savoir.                                    ->> "» |« "
717       {{800 x 600}}                                                         ->> 800 × 600
718       {{800*600}}                                                           ->> 800 × 600
719       {{800 * 600}}                                                         ->> 800 × 600
720       nombre au format hexadécimal : 0x4407
726       3{{>=}}2
727       est-ce que a {{<=}} c
733       __liga__ un {{fl}}ottement                                           ->> fl
734       __liga__ une belle {{fi}}gure                                        ->> fi
743       {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque.                    ->> C’
744       C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque.                    ->> l’
745       {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué
746       Je pense {{qu`}}elle se trompe
747       Que {{t'}}arrive-t-il ?
760       {{C’ }}est rageant.                                                 ->> C’
761       {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie.
762       {{l’'}}électricien est parti
763       Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas.
782       __mapos__ {{n }}arrive pas à sa cheville
783       le coup {{qu }}avait donné                                                ->> qu’
784       pendant {{qu }}il avançait d’un pas indolent                              ->> qu’
785       {{jusqu }}à plus soif                                                     ->> jusqu’
786       il ne {{m }}avait jamais fait défaut                                      ->> m’
787       Il {{s }}était dit qu’il ne le ferait pas.                                ->> s’
788       Je {{m }}étais imaginé que je pourrais pas retrouver cet objet.           ->> m’
789       Je {{n }}ai pas retrouvé l’ambiance de mes années de lycée.               ->> n’
800       {{"}}Le grand homme.”                                                 ->> « |“
801       “Le grand homme.{{"}}                                                 ->> ”| »
811       Le {{'}}grand’ homme.                                                ->> “|‘
812       Le ‘grand{{'}} homme.                                                ->> ”|’
813       J’en ai '''marre''' (syntaxe wiki).
825       {{le }}amour                                                        ->> l’
826       {{la }}imagination                                                  ->> l’
827       {{de }}amour                                                        ->> d’
828       {{de }}est                                                          ->> d’
829       je crois que {{si }}ils viennent, ils seront mécontents
830       {{Que }}ils soient heureux
831       J’ai passé une journée de ouf.
840       {{ce}} animal est dangereux
849       __nf__ Norme française : {{Nf-EN ISO 3892-23}}
857       __chim__ les molécules {{CaCO3}} et {{H2O}}…
868       {{12345}}                               ->> 12 345
869       {{123456}}                              ->> 123 456
870       {{1234567}}                             ->> 1 234 567
871       {{12345678}}                            ->> 12 345 678
872       {{023456789}}                           ->> 023 456 789|023 45 67 89|02 345 67 89
873       {{0234567890}}                          ->> 0 234 567 890|02 34 56 78 90|023 456 78 90|0234 567-890
874       {{12345678901}}                         ->> 12 345 678 901
875       {{112798931830912839}}                  ->> 112 798 931 830 912 839
876       {{2308393909}}                          ->> 2 308 393 909|2308 393-909
884       il cumule {{200.000.000}} de pertes sèches
892       Il a perdu {{20 000}} euros à la Bourse en un seul mois.
904       le {{29 02 2011}}
905       le {{40-02-2011}}
906       le {{32.03.2018}}
907       le {{81/01/2012}}
908       12-12-2012
921       __redon1__ Tu es son {{avenir}}. Et lui aussi est ton {{avenir}}.
922       __redon1__ Car parfois il y en a. Mais parfois il n’y en a pas.
940       « Je suis donc perdu ? », dit Paul.
941       “C’est bon !”, croit savoir Marie.
942       “Parce que… ?” finit par demander Paul.
943       « Dans quel pays sommes-nous ? » demanda un manifestant. 
1003      Il y a un {{doublon doublon}}.
1015      année {{2O11}}                                                      ->> 2011
1016      {{3O}} (chiffre avec un O).                                         ->> 30
1023      le {{VIième}} siècle                      ->> VIᵉ|VIe
1024      C’est la {{3ème}} fois…                   ->> 3ᵉ|3e
1025      Non, la {{2è}} fois.                      ->> 2ᵉ|2e
1026      Le {{XXIème}} siècle.                     ->> XXIᵉ|XXIe
1027      le {{XXè}} siècle.                        ->> XXᵉ|XXe
1038      {{29 février 2011}}
1046      {{mercredi}}, le 10-06-2014                                         ->> mardi
1054      {{mercredi}}, le 10 juin 2014                                       ->> mardi
1055      {{lundi}}, 18 août 1912                                             ->> dimanche
1056      lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
1062      le {{31 avril}}
1068      le {{30 février}}
1137      New York {{étaient}} {{devenue}} la plaque tournante de tous les trafics.
1174      va{{ t’}}il y parvenir ?                          ->> -t-
1175      A{{ t’}}elle soif ?                               ->> -t-
1176      A{{ t-}}elle faim ?                               ->> -t-
1177      a{{ t'}}elle                                      ->> -t-
1178      a{{-t'}}il                                        ->> -t-
1179      a{{-t }}il.                                       ->> -t-
1180      a{{ t’}}il.                                       ->> -t-
1181      a{{ t-}}on.                                       ->> -t-
1182      donne{{ t-}}ils                                   ->> -
1183      donne{{-t }}il                                    ->> -t-
1184      vient{{-t-}}il                                    ->> -
1185      viendras{{-t-}}tu                                 ->> -
1186      Viendront{{ t-}}ils                               ->> -
1187      viennent{{ t-}}ils                                ->> -
1188      mangent{{-t-}}elles                               ->> -
1189      Ont{{ t’}}ils                                     ->> -
1190      Ont{{-t’}}ils                                     ->> -
1191      l’ont{{ t’}}ils vu ?                              ->> -
1192      exploite{{−t−}}il les ressources numériques       ->> -t-
1193      vainc{{-il}} ses ennemis aisément                 ->> -t-il
1194      Assis, gronde{{-t -}}elle                         ->> -t-
1200      {{Va-t-en}}, c’en est assez.
1201      Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance.
1202      Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie.
1210      Nous préparons une {{contre–attaque}}.
1219      Ces {{trois là}} sont incollables.
1220      Je connais bien cette {{sensation là}}.
1221      Laisse ce chiot là où il est !
1229      Son {{ex ami}} est un vrai cauchemar.
1230      Ton ex donne du fil à retordre.
1236      J’ai été engagé pour un {{mi temps}}.
1245      leurs {{quasi indifférences}}
1251      en {{semi liberté}}
1259      des {{franco américains}}
1260      {{franco américaine}}                             ->> franco-américaine
1261      {{ferro électrique}}                              ->> ferro-électrique
1262      {{rétro ingénierie}}.                             ->> rétro-ingénierie
1271      il n’avait contracté qu’un {{pseudo mariage}}.
1279      il a pris une balle dans l’{{arrière train}}.
1280      Ce {{sans gêne}} mérite une bonne leçon
1289      ce sont des {{lève tard}}.
1342      Ils font des tests {{à tout va}}
1343      marre de faire des {{allers retours}}
1344      à ce {{moment là}}                                                        ->> moment-là
1345      une {{plus value}}                                                        ->> plus-value
1346      Il est {{en-dessous}} de tout.                                            ->> en dessous
1347      Ils sont {{en-deçà}} de tout                                              ->> en deçà
1348      {{Là bas}}.                                                               ->> Là-bas 
1349      {{Au dessus}}                                                             ->> Au-dessus
1350      {{ci dessus}}                                                             ->> ci-dessus
1351      {{par dessus}}                                                            ->> par-dessus
1352      {{au delà}}                                                               ->> au-delà
1353      {{ci devant}}.                                                            ->> ci-devant
1354      Il faisait froid cet {{hiver la}}.                                        ->> hiver-là
1355      {{Ceux la}} vont à la pêche.                                              ->> Ceux-là
1356      {{est ce}} que c’est grave ?                                              ->> est-ce
1357      qu’{{est ce}} que c’est ?                                                 ->> est-ce
1358      {{en contre bas}}
1359      mes deux {{grands pères}} sont décédés
1360      elles vont viennent {{de ci, de là}}.
1361      mais {{celles là}} sont différentes.
1362      seulement par {{ouï dire}}.
1363      ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
1364      Mieux qu’{{avant hier}}.
1365      nous irons là-bas {{après demain}}.
1366      L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
1367      {{ici bas}}, n’attends rien de bon, à moins que…
1368      un bel enfoiré, {{c’est à dire}} un hypocrite
1369      {{jusque là}}, tout va bien
1370      regarde l’{{arc en ciel}}
1371      ils sont allés au {{centre ville}}.
1372      Il ne connaît pas {{grand chose}} à tout ça.
1373      en {{contre point}},
1374      {{Quelques unes}} sont très habiles.
1375      Tout ce que nous faisons {{par ci, par là}}.
1376      La papesse du {{prêt à porter}} viendra demain.
1377      sur cette {{plate forme}}, rien ne fonctionne
1378      Un énorme {{plus value}}.
1379      Habiter au {{rez de chaussée}}, quelle horreur.
1380      {{Apporte moi}} ce dictionnaire.                  ->> Apporte-moi
1381      C’est de la {{science fiction}}.
1382      Tout ce {{soi disant}} esprit religieux
1383      {{sous jacent}}                                   ->> sous-jacent
1384      Il a été nommé {{vice président}}
1385      Que vas-tu faire {{vis à vis}} d’eux              ->> vis-à-vis
1386      un super {{week end}}                             ->> week-end
1387      ils sont partis {{outre mer}}
1388      elles sont allées au {{sud ouest}}
1389      {{nord est}}
1390      elles reviendront, {{n’est ce pas}} ?
1391      des {{stock options}}
1401      les {{beaux arts}}
1402      je déteste le {{basket ball}}
1403      {{Lui même}}                                    ->> Lui-même
1404      {{eux mêmes}}.                                  ->> eux-mêmes
1405      un {{va et vient}} incessant me casse la tête
1440      Émigrer au {{Royaume Uni}}
1441      Étudier en {{Grande Bretagne}}
1442      Vivre aux {{Pays Bas}}
1443      Il passe par {{Aix en Provence}}
1444      Qui se souvient de la {{Bosnie Herzégovine}} ?
1445      en {{Charente Maritime}}
1446      À {{Clermont Ferrand}}
1447      habiter la {{Colombie Britannique}}
1448      Il fait son stage étudiant aux {{États Unis}}
1449      Des fromages délicieux de {{Franche Comté}}
1450      La {{Haute Garonne}}
1451      L’{{Île de France}} est surpeuplée.
1452      Un nouveau président à la {{Maison Blanche}}
1453      La guerre au {{Moyen Orient}}
1454      Il ne connaît au {{Nouveau Brunswick}}
1455      Elle a visité la {{Nouvelle Orléans}}
1456      Vivre dans le {{Pas de Calais}}
1457      Des vacances en {{Rhône Alpes}}
1458      Elle déménage en {{Saône et Loire}}
1459      {{Jésus Christ}}, dernier héros de l’Antiquité
1460      Elle a quitté {{Jean Paul}}.
1461      {{Marie Hélène}} s’est perdue dans le dédale
1462      Elle va prier à {{Ste }}Catherine.
1482      Il en veut {{vingts}} !                 ->> vingt
1483      Y a-t-il {{quarante deux}} pages ?      ->> quarante-deux
1484      J’en veux {{quatre-vingt}} !            ->> quatre-vingts
1485      Non, {{quatre-vingts deux}} !           ->> quatre-vingt-deux
1486      {{Quatre vingts deux}}.                 ->> Quatre-vingt-deux
1487      cent {{mot}}                            ->> mots
1488      cinquante {{mot}}                       ->> mots
1489      mille cinquante {{mot}}                 ->> mots
1490      deux {{cents}} trois mots               ->> cent
1491      il y a {{cents}} mots                   ->> cent
1492      {{cents}} mots                          ->> cent
1493      ils mangent {{cents}} têtes             ->> cent
1494      deux {{tête}}                           ->> têtes
1495      {{soixante quatorze}}, c’est trop
1496      Mais {{vingt trois}}, c’est assez
1497      La poïesis, en grec, est ce qui permet de faire passer n’importe quoi du non-être à l’être
1511      J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}.
1512      {{en-haut}} de la montagne.
1513      On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}.
1514      Venez vite, {{s’il-vous-plait}}.
1515      Elles sont {{tout-à-fait}} ravies.
1516      {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues.
1517      {{Parce-qu}}’ils y croient plus que tout.
1518      Oui, ça{{-aussi}}.
1519      Peu {{d’entre-nous}} savent ce dont il s’agit.
1526      {{Y’}}a trop de malheureux sur Terre.
1527      {{Y’}}en a marre, de ces conneries.
1528      {{y-}}a-t-il des beignets ?                     ->> "y "
1535      Elle y arriva {{lors qu}}’elle trouva l’astuce permettant l’ouverture de la porte.
1536      Dès lors qu’on sait comment s’y prendre, aucune raison de faillir.
1545      {{Maria}} donnez-vous du temps ?
1546      {{Marion}} passe-moi le sel.
1547      {{Paul}} prends-lui la main.
1548      Alexandre tient-il ses généraux ?
1549      Alexandra vient-elle ?
1557      viens et donne{{-le}} Paul.
1558      donne{{-le-moi}} Camille.
1559      donne-moi Alice.
1560      Tape-toi Patrick.
1568      Tu vas les {{donner}} Rachel.
1569      Il va la {{tuer}} Paul.
1570      Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
1578      __mapos__ {{L }}opinion des gens, elle s’en moquait.
1592      {{A}} vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
1593      « {{A}} partir de maintenant, ce ne sera plus comme avant.
1594      — {{A}} n’en plus pouvoir
1595      — {{A}} t’emmener loin de tout ceci.
1596      A priori, nul ne peut y parvenir sans une aide extérieure.
1647      il s’agit d’{{un}} {{anagramme}}
1648      nul ne sait qui arriva à ce pauvre Paul surpris par la pluie.
1649      elle finit par être très fière de son fils.
1664      __ocr__ des chiffrements{{ 7}} Paul n’en sait rien.
1665      __ocr__ veux-tu en parler{{ 7}}
1673      __ocr__ Pierre entre pour {{se,}} rapprocher de L
1674      __ocr__ je voudrais faire une question ou deux sur une maison de ce village, la… comment l’appelle-t-on ?
1683      __ocr__ {{II}} pleut tout le temps.
1684      __ocr__ En l’an {{2OO1}}, tout commença.
1690      __ocr__ À son {{age}}, on ne sait plus ce qu’on fait.
1696      __ocr__ cet {{antre}} gars lui semblait bien louche.
1702      __ocr__ Elle s’en alla {{arec}} eux sans un regard en arrière.
1707      __ocr__ Ils {{avalent}} très faim.
1713      __ocr__ j’{{axais}} souvent perdu le contrôle de moi-même, mais jamais à ce point
1719      __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.
1725      __ocr__ cette femme {{obère}} à notre cœur.
1731      __ocr__ je suis déjà venu et {{celai}} qui viendra encore.
1737      __ocr__ {{cos}} problèmes sont insolubles.
1743      __ocr__ {{celait}} perdu d’avance.
1749      __ocr__ mais {{celte}} femme semblait savoir ce qu’elle faisait.
1755      __ocr__ on poirautait, {{cotte}} mariée n’arrivait pas à se décider.
1761      __ocr__ {{Gomme}} il était sage à cette époque-là !
1767      __ocr__ {{Gomment}} s’en sortir avec tous ces retards qui s’accumulent ?
1772      __ocr__ elle était {{coutre}} cette idée et le serait toujours.
1781      __ocr__ Mais {{bans}} cette ferme, tout était bien organisé.
1782      __ocr__ sache que, {{clans}} cette ferme, on ne fait que du bio.
1790      __ocr__ ces {{darnes}} arrivèrent avec dix minutes d’avance.
1799      __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
1800      __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée
1809      __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir
1815      __ocr__ la peinture {{delà}} maison s’écaillait
1821      __ocr__ Sans aucun {{cloute}}.
1829      __ocr__ prendre {{dû}} bon temps
1838      __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.
1844      __ocr__ Le cheval {{ost}} attaché.
1850      __ocr__ elle {{cl}} lui, c’était pour la vie.
1851      __ocr__ {{El}} il faisait froid là-haut
1860      __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
1866      __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.
1872      __ocr__ Cette {{tille}} n’en avait jamais assez.
1878      __ocr__ ce petit {{rut}} traité comme un chien
1885      __ocr__ {{n }}contient trop de soufre.
1894      __ocr__ {{Us}} arrive demain.
1903      __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.
1909      __ocr__ dans {{fa}} demeure
1915      __ocr__ elle pense {{largo}}
1926      __ocr__ {{Y’}}arrive demain.
1927      __ocr__ {{I’}}arrive demain.
1938      __ocr__ Oh{{ I}} c’est pas formidable ?
1939      __ocr__ Vraiment{{ 1}} Paul n’en savait rien.
1940      __ocr__ Ça prendra 1 h.
1941      __ocr__ Valeur : 1 KHz.
1954      __ocr__ beaucoup de {{Vélos}} à Versailles.
1955      __ocr__ avec {{Vagile}} méthode de notre amie Virginie, tout est possible.
1956      __ocr__ Viens demain.
1957      __ocr__ Ce jour où Valérie eut sa licence de droit.
1958      __ocr__ Il scrute Pierre, {{Pair}} maussade.
1959      __ocr__ Une grosse vague arrivait et {{Peau}} remplit.
1960      __ocr__ selon toute logique, Paris sera épargné.
1968      __ocr__ perdu, cet homme {{Tétait}}
1976      __ocr__ {{lès}} camions de passage
1986      __ocr__ avec {{1e}} chien du policier
1987      __ocr__ il le jura sur {{1a}} tête de sa mère
1988      __ocr__ {{1c}} chat du voinsin est idiot
1994      __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
2000      __ocr__ {{lu}} as si bien réussi
2006      __ocr__ {{M, }}Patrick nous a oubliés.
2016      __ocr__ {{Hais}} il en sait trop.
2017      __ocr__ c’était bien, {{mats}} quelle journée
2018      __ocr__ c’est bien, {{niais}} trop subtil.
2019      __ocr__ c’est parfait, {{maïs}} trop subtil.
2029      __ocr__ J’en ai assez {{môme}} si ça ne se voit pas.
2030      __ocr__ Ces {{mèmes}} hommes qui nous ont lâchés au pire moment
2031      __ocr__ C’est l’incessant retour du {{mémo}}.
2039      __ocr__ c’est un {{mol}} très dur.
2045      __ocr__ c’est {{won}} ami
2052      __ocr__ {{no}} fais rien que tu pourrais regretter
2053      __ocr__ elle avance, mais {{rie}} prend jamais de risque inconsidéré.
2059      __ocr__ {{noue}} attaquer à eux signerait notre perte.
2065      __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
2079      __ocr__ {{parle}} glaive et le mensonge, l’Église s’imposa.
2080      __ocr__ {{parla}} force, on peut réussir
2081      __ocr__ tu fus trompée {{parles}} mensonges permanents de son beau-père.
2087      __ocr__ {{pondant}} qu’elle travaille, il se prélasse.
2096      __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.
2102      __ocr__ ils sont {{pins}} instruits qu’il n’y paraît.
2108      __ocr__ elles sont venues, {{pois}} elles sont parties.
2114      __ocr__ {{pouf}} elle, il était prêt à tout.
2120      __ocr__ ils sont arrivés {{prés}} de la tombe.
2129      __ocr__ elles ne savent pas {{quo}} faire
2130      __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
2131      __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.
2139      __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.
2145      __ocr__ avec {{gui}} faire alliance ?
2154      __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.
2160      __ocr__ il ne savait rien {{sar}} eux.
2166      __ocr__ elles seront là tôt ou {{lard}}.
2172      __ocr__ mais {{taudis}} qu’elle œuvrait à leur salut, les nuages s’amoncelaient.
2180      __ocr__ ça {{Test}} à leurs yeux.
2188      __ocr__ cette forte {{tète}} n’écoute jamais personne.
2194      __ocr__ c’était {{tin}} marchand vaniteux.
2200      __ocr__ pour {{tan}} propre bien.
2206      __ocr__ à {{tonte}} fin utile
2213      __ocr__ dans tous les cas, {{tues}} foutue.
2214      __ocr__ ses actions tues.
2220      __ocr__ {{vin}} mathématicien hors du commun.
2227      __ocr__ il avait {{ure}} femme élégante et silencieuse
2228      __ocr__ c’est pour {{vine}} amie
2234      __ocr__ avec {{voue}}, je n’ai pas confiance.
2244      __ocr__ votre ami la regarde, {{Vous}} ne l’avez pas achetée
2245      __ocr__ pour accommoder son regard, {{La}} lourde forme demeure
2246      __ocr__ parler de Nicole, {{Le}} sommeil ne vient pas.
2247      __ocr__ a fait de toi, Charles, {{Tu}} étais beau quand
2248      __ocr__ s’habituer à se faire servir, {{Au}} début ça
2249      __ocr__ Tu as tué ce petit garçon, Henri, {{Et}} tu le sais.
2250      __ocr__ d’un fil de plastique transparent, {{Il}} l’agite
2251      __ocr__ sur une glace noire {{Les}} lumières du port
2252      __ocr__ le roulis du bateau {{Le}} faisant heurter
2253      __ocr__ si vous {{La}} désirez
2254      __ocr__ sa main se referme sur {{Je}} livre
2261      __ocr__ regarde dans l’obscurité de {{L’}}entrepôt
2271      __ocr__ des verres luisent sur {{i}} le bureau blanc.
2272      __ocr__ la voix, {{e}} est celle de…
2273      __ocr__ ressemble {{h}} une fenêtre de serre.
2274      __ocr__ Ça a duré 3 h.
2275      __ocr__ c’est alors que je suis fort.
2283      __ocr__ trouve {{l£}} temps
2284      __ocr__ elle s’{{avance*}} sur le seuil
2285      __ocr__ par beaucoup d’argent ? {{{Il}} débouche le Jack Daniels
2297      Ce que tu ne fais {{pas jamais}}.
2312      Au MES, rien de nouveau
2313      {{Ces}} {{cette}} canaille qui nous a donné tant de fil à retordre.
2314      Mon {{il}} est une merveille.
2315      je ne sais {{des}} {{ses}} choses.
2330      {{En}} Avignon
2331      {{En}} Agen
2340      J’{{ai été chez}} le coiffeur.
2348      La mise en {{abîme}}.
2357      être {{à date}}
2358      mettre {{a date}}
2359      {{jusqu’à date}}
2368      ils arrivent {{incessamment sous peu}}.
2376      c’est plus {{pire}} que tout.
2377      il est moins {{pire}} que l’autre.
2378      elles sont aussi {{pires}} que les autres.
2379      ils vont {{de mal en pire}}
2380      {{Au pire aller}}, on s’en passera.
2388      Nous y sommes allés {{pour ne pas qu}}’elle se sente seule.
2395      Je l’aime {{très beaucoup}}.
2404      {{vidéo-protection}}
2415      {{Malgré que}} je sois fou.
2493      il faut {{abolir totalement}} ces pratiques   ->> abolir
2494      il faut {{achever complètement}} ce projet    ->> achever
2495      {{au jour d’aujourd’hui}}                     ->> aujourd’hui
2496      {{actuellement en cours}}                     ->> en cours
2497      ils sont {{actuellement en train}} de manger  ->> en train
2498      avoir un grand {{avenir devant soi}}          ->> avenir
2499      {{acculé au pied du mur}}                     ->> acculé
2500      {{Avancer en avant}}, pas le choix            ->> Avancer
2501      {{dessiner un dessin}}                        ->> dessiner
2502      {{joindre ensemble}}                          ->> joindre|mettre ensemble
2503      {{collaborer ensemble}}                       ->> collaborer
2504      {{comparer entre eux}}                        ->> comparer
2505      {{monter en haut}}                            ->> monter
2506      {{descendre en bas}}                          ->> descendre
2507      {{enchevêtrer les uns dans les autres}}       ->> enchevêtrer
2508      rien ne vaut l’{{entraide mutuelle}}          ->> entraide
2509      s’{{entraider mutuellement}}                  ->> entraider
2510      s’{{entraident les uns les autres}}           ->> entraident
2511      {{comme par exemple}}                         ->> comme|par exemple
2512      {{médias d’informations}}                     ->> médias
2513      {{lever debout}}                              ->> lever
2514      {{cirrhose du foie}}                          ->> cirrhose
2515      {{s’avérer vrai}}                             ->> s’avérer exact
2516      {{avérées vraies}}                            ->> avérées
2517      {{bourrasques de vent}}                       ->> bourrasques
2518      {{contraint malgré lui}}                      ->> contraint
2519      {{contraindre malgré eux}}                    ->> contraindre
2520      {{applaudir des deux mains}}                  ->> applaudir
2521      {{erreurs involontaires}}                     ->> erreurs
2522      {{hasards imprévus}}                          ->> hasards
2523      {{méandres sinueux}}                          ->> méandres
2524      {{hémorragies de sang}}                       ->> hémorragies
2525      des {{orages électriques}}                    ->> orages
2526      {{perspectives d’avenir}}                     ->> perspectives
2527      {{marche à pied}}                             ->> marche
2528      {{paires de jumelles}}                        ->> jumelles
2529      {{puis après}}                                ->> puis|après|ensuite|alors
2530      {{mais pourtant}}                             ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
2531      {{donc par conséquent}}                       ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi
2532      {{car en effet}}                              ->> car|en effet
2533      {{opportunités à saisir}}                     ->> opportunités
2534      {{apanages exclusifs}}                        ->> apanages
2535      {{monopole exclusif}}                         ->> monopole
2536      {{étapes intermédiaires}}                     ->> étapes
2537      {{ajouter en plus}}                           ->> ajouter
2538      la {{panacée universelle}}                    ->> panacée|remède universel
2539      ce sont leurs {{premiers balbutiements}}      ->> balbutiements
2540      la {{première priorité}}, c’est…              ->> priorité
2541      {{réserver d’avance}}                         ->> réserver
2542      Un {{futur projet}}                           ->> projet
2543      ce sont des {{projets futurs}}                ->> projets
2544      {{prototypes expérimentaux}}                  ->> prototypes
2545      Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble       ->> rénové
2546      Nous voilà {{réunis ensemble}}                ->> réunis
2547      {{Recule en arrière}}                         ->> Recule
2548      {{risques de menaces}}                        ->> risques
2549      {{secousses sismiques}}                       ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
2550      {{solidaires les uns des autres}}             ->> solidaires
2551      Il {{suffisait simplement}} d’y penser.       ->> suffisait
2552      Il la {{talonnait de près}}                   ->> talonnait
2553      ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé       ->> taux d’alcool|alcoolémie
2554      {{tunnels souterrains}}                       ->> tunnels
2555      {{vieilles hardes}}                           ->> hardes
2556      {{voire même}}                                ->> voire|même
2565      {{prédire à l’avance}}                  ->> prédire
2566      {{pronostiquer d’avance}}               ->> pronostiquer
2575      {{Ajourner à une date ultérieure}}      ->> Ajourner
2576      {{différer à une date ultérieure}}      ->> différer
2577      {{reporter à plus tard}}                ->> reporter
2584      Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}}
2595      Il {{ne n’}}arrive jamais à l’heure.
2596      Ça {{me te }}prend la tête, toutes ces complications vaines.
2597      il {{se m’}}est difficile d’y parvenir.
2598      Ça t’arrive {{de d’}}arriver à l’heure ?
2599      Les écrits de d’Alembert.
2610      {{en t’}}ait donné tant.                          ->> "t’en "
2611      {{en n’}}{{envoient}} que peu.
2618      malgré l’{{arrête}} qui interdisait le port 
2626      Cette {{pèle}} est trop fragile.
2636      {{sa}} devient difficile.
2637      il me tendit {{sa}} {{pèche}}.
2643      Je prends {{sa}}…
2651      cet {{plaît}} est infectée.
2659      {{ce}} {{rappelle}} n’en finit pas.
2667      mon {{rackette}} n’a pas porté les fruits espérés.
2668      Belle qui tient mon vit captif entre tes doigts.
2676      ton {{recèle}} a été dévoilé
2684      la crainte des {{attentas}} fait feu de tout bois.
2692      elle se rendit auxdits {{jardinais}}
2700      auxdites {{scelles}}, il ne prêta pas attention.
2707      les petits esprits de la {{pensait}} religieuse
2710      pour les insulter au sortir du seul troquet dispensateur d’oubli liquide du coin
2711      ce peut être un matériau à part entière pour alimenter discussions et délibérations.
2719      {{de le}} vin                                           ->> du
2720      il n’est pas interdit de le {{pensait}}
2727      de l’{{entra}}
2735      un {{maintient}} difficile.
2742      par {{bloque}} de données
2750      d’une {{habille}} femme
2751      plus d’un ont été traumatisés
2752      plus d’une sont parties aussi vite qu’elles étaient venues
2760      il {{et}} parti.
2768      ils {{son}} du même bois.
2769      Ils {{étai}} partie au {{restaurent}}
2777      Je {{travail}}.
2785      tu {{croix}} que tu sais quelque chose, mais tu ne sais rien.
2788      elles seules peuvent s’en sortir.
2789      elle seule peut y arriver
2790      elle seules les femmes la font craquer
2798      ne {{convaincant}} que les convaincus.
2799      une tension lui {{provocant}} un ulcère
2800      comme des nuages ou des coteaux se reflétant dans l’eau (ligature fl)
2816      Il est très {{cite}}.
2817      très {{suivit}} par ce détective
2818      il était très {{habille}}
2825      J’ai trop {{mangeais}}.
2826      Ce que nous réussissons presque sera considéré comme un échec.
2836      Tout ce qu’on fera chez {{sera}} enregistré.
2844      Toutes les blagues qu’on fera sur {{entreront}} dans l’histoire !
2852      Ces gens sont si {{prit}} par leur travail qu’ils en oublient de vivre.
2853      Ça ira mieux demain, surtout si émerge une demande forte de la part des consommateurs.
2862      de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
2863      avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
2864      il faut de plus en plus aider ces gens.
2967      Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.
2968      L’homme {{à}} ouvert la boîte.
2969      Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette.
2970      Je veux {{à}} {{mangé}}.
2971      Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils.
2972      cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle.
2973      Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
2974      Lui l’{{à}} pris par surprise.
2975      Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps.
2976      elles sont tout {{a}} fait compétentes
2977      c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
2978      elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
2979      ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
2980      elles progressent pas {{a}} pas
2981      elle n’y {{à}} pas droit.
2982      elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne.
2983      {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière
2984      il y {{à}} des pertes.
2985      ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…
2986      Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.
2987      Il ne les leur {{à}} pas imposés.
2988      l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
2989      l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
2990      il me les {{à}} donnés
2991      il me l’{{à}} donné
2992      qui en {{à}} ?
2993      Il l’a fait {{a}} cause de toi.
2994      Il ne m’{{à}} jamais vu.
2995      Que fait-il {{a}} cette conférence ?
2996      Il m’en {{à}} donné.
2997      Il y en {{à}}.
2998      ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
2999      Il les y {{à}}.
3000      On {{à}} faim.
3001      Elle en {{à}} pris.
3002      Elle {{à}} froid.
3003      Elle l’en {{à}} averti.
3004      lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
3005      un élève qui leur {{à}} fait bien des misères.
3006      cet homme {{à}} faim
3007      Je sais qu’ils sont {{a}} toi.
3008      Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.
3009      Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
3010      On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant.
3011      Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons.
3012      Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
3013      Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.
3014      Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
3015      Attention {{a}} ne pas la réveiller.
3016      C’est {{à peu prêt}} la même chose.
3017      ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ
3018      par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
3019      par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
3020      Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
3021      Je tenais à le lui faire savoir.
3022      ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.
3023      il va falloir songer à les leur donner
3024      le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
3025      elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
3026      jusqu’à parfois se mettre en danger
3034      la réalité m’a {{tuer}}
3043      Ce sont des clichés {{au}} {{dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement.
3054      Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
3055      on va y arriver, {{au temps que faire se peut}}…
3068      {{ça}} patrie, il la détestait
3069      et {{sa}} par deux fois
3070      {{sa}} prend du temps.                                                  ->> ça
3071      {{çà}} va                                                               ->> ça
3072      {{sa}} va                                                               ->> ça
3073      Il trouva de la nourriture {{ça et là}}.                                ->> çà et là
3074      Elle parle comme {{ça}} mère.                                           ->> sa
3075      C’est comme {{sa}}.
3076      {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
3077      il faut s’y prendre comme {{sa}}
3078      on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
3079      avec sa presque belle-mère
3080      sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
3122      il ne {{ce}} compte pas parmi eux
3123      il ne {{ç’}}avançait jamais sans avoir pesé toutes les conséquences
3124      {{Se}} seraient des histoires.
3125      {{se}} seraient des jours heureux.
3126      {{Se}} sont de grands enfants.
3127      {{Se}} sera une fille.
3128      {{ceux}} seraient des jours heureux
3129      Pour {{se}} faire, ils sont prêts à tout.
3130      {{se}} {{ne}} peut être ainsi.
3131      C’est tout {{se}} qu’il y a
3132      Tout {{se}} que je fais
3133      tout {{se}} qu’il entend
3134      {{Ce}} {{promener}} est relaxant.
3135      Il {{ce}} {{sent}} seul
3136      {{se}} {{train}} est en retard
3137      {{ceux}} train arrive trop vite.
3138      {{ceux}} ne doit pas nous faire oublier ce désastre
3139      qui {{ce}} donne en spectacle.
3140      les expatriés éloignés ou ceux habitant ici
3141      les photographies de ceux n’ayant pas dépassé sept sur vingt.
3142      Pensez-vous que ceux ne sachant même pas ce qu’est une VHS peuvent y trouver leur compte ?
3143      la réduction de ma liberté intellectuelle et celle de ceux autour de moi
3159      {{ses}} au-dessus de ses forces.
3160      {{ces}} comme la peste
3161      car {{ses}} d’avance perdu
3162      {{ces}} qu’il y a tant de pertes
3163      {{c’est}} {{délires}} nous ennuient
3164      En 2015, c’est Paris et son agglomération qui…
3174      il va faire un cake aux {{dates}}.
3175      elle a fait de la confiture de {{dates}}
3176      Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
3177      De fraîche date…
3188      {{dan}} la voiture
3189      ils sont partis {{d’en}} une direction différente
3190      {{dents}} les montagnes au loin.
3210      ils ont peu {{davantage}} à vivre ici.
3211      Ils s’exerceront {{d’avantages}}.
3212      {{d’avantage}} de monde de jour en jour
3213      Viens-tu {{d’avantage}} à la maison
3214      {{d’avantage}} de monde viendra
3215      ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres.
3223      Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
3236      {{et bien}} il y aura des pertes
3237      {{et ben}} on n’en sait rien.
3238      nous y songions, et bien au-delà des considérations habituelles.
3239      une image bien plus colorée, et bien plus intense, de la vie.
3240      Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée.
3241      et bien manger, c’est important.
3242      il a été vaincu, et bien vaincu.
3251      un homme {{faut}}
3252      c’est {{faut}}
3253      il m’en faut plus.
3254      il faut réussir.
3255      bien sûr, faut y arriver.
3256      il ne faut pas se leurrer.
3257      y faut pas qu’elle l’entende.
3258      faut l’emmener chez le docteur.
3259      Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
3265      il va dans l’{{haut delà}}
3273      Mon frère, {{ce}} {{héro}} !
3284      {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.
3285      {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.
3286      Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
3287      Le peuple se sent hors jeu.
3297      nous serions encore {{la}} l’année prochaine
3298      en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné.
3299      Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ?
3306      Ce {{fait}}-{{la}} ne peut être ignoré.
3315      je vais {{leurs}} reprendre
3316      je {{leurs}} apprends la programmation
3317      après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade
3326      Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
3327      Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.
3333      120 {{Mins}} de bonheur
3341      ces gens {{on}} {{souvent}} tort.
3342      Je voulais qu’on soit ensemble.
3355      elles sont si {{pales}}.
3356      cette {{pale}} imitation d’un chef-d’œuvre
3395      {{peu}} rarement y arriver.
3396      Il est un {{peut}} comme une forêt
3397      Il {{peut-être}} mortel.
3398      Cela {{peut-être}} mortel.
3399      cela ne se {{peu}}.
3400      des bâtisses {{peu a peu}} abandonnées.
3401      aucun pays – ou très peu alors – n’a réussi à faire ça de façon durable
3402      Mais {{peut}} importe le rang.
3403      homme de {{peut}} de foi, écoute le vent.
3404      Il en vient un {{peut}} tous les jours.
3405      {{peut}} sympathique, cet individu.
3406      il {{peu}} y parvenir
3407      tu ne {{peu}} en savoir plus
3408      {{peut}} {{embarrassés}} par leurs déboires, ils poursuivirent comme si de rien n’était.
3414      la {{plus part}}
3423      {{Pardessus}} les montagnes.
3424      Il passa {{pardessus}} les collines.
3425      Mets ton pardessus ce matin.
3433      Ils ont découvert le {{poteau rose}}.
3446      ils se sont approchés très {{prêts}}.
3447      Je suis si {{prêt}} d’y arriver.
3448      Il est {{près}} à les aider
3449      Elle va regarder ça de plus {{prêt}}.
3463      {{Quant}} est-il du chien ?
3464      {{Quand}} à ma santé, elle est défaillante.
3465      {{Quant}} ils…
3466      {{quant}} je…
3467      {{quant}} nous…
3468      il comprit {{quand}} prenant son parti, il se protégeait aussi.
3469      {{qu’en}} il vient, c’est l’enfer.
3470      il est exact qu’en je ne sais combien de temps il parvint à un résultat inattendu.
3471      être rassuré quant à l’avenir du continent européen
3472      il comprit trop tard qu’en elle naquit alors le doute qui l’éloigna de lui à jamais.
3480      {{qu’elle}} emmerdeuse.
3489      Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que…
3500      il {{c’en}} est vite lassé.
3501      {{S’en}} était vraiment trop !
3502      Car {{s’en}} était vraiment fini !
3503      elle {{sang}} était voulu
3512      Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}.
3513      Quelle splendide {{statu}}.
3522      Je suis {{sur}} de Patrick.
3535      en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
3536      ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
3537      un {{temps}} soit peu perdu dans cette affaire.
3538      après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
3539      il travaille à {{tant}} partiel
3540      en même {{tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.
3541      ce qui a commencé en 2011 en tant d’endroits du pourtour méditerranéen
3542      elle est allée en tant de lieux qu’il est difficile de suivre son trajet.
3551      à haute {{voie}}
3552      à {{voie}} haute
3553      de vive {{voie}}
3567      sur la bonne {{voix}}
3568      ces patients sont en {{voix}} de guérison.
3569      il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus.
3570      Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement.
3571      C’est une {{voix}} interdite.
3587      Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.
3588      Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.
3589      Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
3590      Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
3591      Il faut voir grand.
3592      Il sait voir grand.
3593      Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
3594      ça reste à voir
3595      Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.
3596      Les start-ups doivent aller vite, voir grand.
3597      de fortes chances de se voir ruiné
3598      Quelle chance tu as eue de voir ruiné ce connard.
3599      l’immobilier a été ces dernières années l’investissement le plus rentable (voir graphique ci-dessous)
3600      elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire.
3601      il y en a peu, voire très peu.
3602      car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin.
3603      des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants.
3648      ne l’{{oubli}} pas
3649      elle ne la {{croix}} pas
3650      ils me les {{laissés}}.
3651      ne {{pensée}} rien, jamais
3652      n’en {{laissée}} que des miettes
3653      s’y {{intéressé}}
3654      Il ne {{travail}} pas le week-end.
3655      Je m’en {{fou}}.
3656      il m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
3657      J’y {{travail}}.
3658      ç’{{avé}} été dur.
3659      me {{pronostic}} un cancer dans les trois mois.
3660      t’{{appel}} l’autre gras, puis on y va.
3661      te {{mangé}}
3662      s’y {{accordez}}
3663      s’en {{approché}}
3664      m’y {{attaché}}
3665      je t’en {{parlé}}
3666      M’enfin, c’est absurde
3667      il est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
3668      j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».
3669      C’que j’comprends, c’est qu’il y a des limites à ce qu’on peut supporter.
3670      la tentation pour certains médias de ne tout simplement pas rémunérer notre travail si celui-ci n’est finalement pas publié.
3681      il y en a autant que {{prévus}}.
3682      elles sont plus nombreuses plus que {{prévues}}
3683      il y a moins de bouffe que {{prévue}}
3684      comme {{annoncés}}, ils sont arrivés
3685      moins loin que {{prévus}}                               ->> prévu
3686      plus rapide que {{prévues}}                             ->> prévu
3687      autant d’hommes que {{prévus}}                          ->> prévu
3688      il y en a moins que {{prévues}}                         ->> prévu
3689      comme {{convenus}}                                      ->> convenu
3704      {{Tout}} deux sont partis les premiers.
3711      {{Tout}} mes hommes sont venus.
3712      Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
3720      {{Tout}} les hommes sont dingues.
3727      Donne à manger à {{tout}} ceux qui sont là.
3728      Revenus de tout ceux qui sont partis ont perdu la foi.
3735      {{Toute}} celles qui viendront…
3736      et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis.
3737      car {{toute}} mon savoir vient d’elle
3751      {{tous}} ces {{idiotes}}
3752      {{toutes}} mes {{bars}}
3775      Tout {{hommes}}
3776      De tous {{âge}} !
3777      avec toutes {{femme}}                                   ->> femmes
3778      sur toutes {{armure}}                                   ->> armures
3779      Toute {{époux}} doit faire preuve de bienveillance
3780      Il se souvient de toute mon histoire.
3781      Tout les sépare.
3782      les tout débuts du mouvement ouvrier
3783      vos tout débuts furent difficiles
3784      aux tout débuts, il y eut bien des erreurs
3785      comment les inégalités sociales impactent la santé des tout petits
3810      __neg__ On {{a}} pas compris.
3811      __neg__ Il {{part}} pas encore.
3812      __neg__ On {{vous }}a pas compris.
3813      __neg__ On {{en}} a pas.
3814      __neg__ Il {{y}} a jamais d’eau.
3827      ne jamais {{cédé}}
3828      ne rien {{finit}}
3829      ne jamais plus s’y {{frottait}}
3830      ne plus guère y {{pensée}}
3831      ne pas les {{contrariés}}
3832      Ne rien m’en {{dit}}
3833      Ne jamais lui {{donnait}} sa chance.
3834      Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous.
3835      ne plus {{mangez}} fait maigrir
3836      ne plus {{mangées}} fait maigrir
3837      ne pas {{allé}}
3838      Ne jamais {{mangez}} de viande !
3839      J’espère ne pas te déranger
3840      Ne pas te le donner, ce serait une insulte.
3841      ne jamais vraiment évoquer le sujet
3842      déterminés à ne pas se laisser récupérer
3843      de ne pas en élire du tout
3844      Mais gare à ne pas non plus trop surestimer la menace
3845      ne jamais beaucoup bosser, c’est sa devise.
3867      Une étude de 2005 publiée dans le Journal
3868      Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.
3869      c’est donc la cinquième en 50 ans
3870      l’équipe veut aussi voir dans la lettre le nombre d’or, un symbole d’harmonie, ainsi qu’un 6 retourné.
4434      pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
4435      Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie
4436      les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple
4437      La numéro 1 mondiale
4438      cette information n’est rien comparé à cette énorme pression
4439      elle n’est de fait assumée par personne
4440      cohabitent sans difficulté musulmans, juifs et mozarabes.
4441      Rien n’a été trop beau pour cette saga aux costumes cousus main
4442      l’adoption est bien entendu à promouvoir
4443      Les retours que j’ai sont très différents et dépendent de la sensibilité de chacun
4444      refuser le voyeurisme teinté de misérabilisme et le mépris de classe en boycottant les émissions racoleuses
4445      en passant par les “séjours humanitaires” clé en main
4446      qui sont en majorité moins attentifs à la qualité de la prestation qu’ils proposent aux clients
4447      Il a une tête de déterré.
4448      Malgré quelques envolées un brin trop solennelles, tout ce que j’ai dit était très sincère.
4449      Je constate également qu’il n’y pas beaucoup d’entente entre eux.
4450      cet appareil supersonique a été conçu pour mener des frappes longue distance
4451      C’est à mes yeux totalement secondaire.
4452      les femmes se révoltèrent alors, elles aussi désespérées par ces injonctions contradictoires.
4453      pouvoir envisager de dîner avec ses enfants à une heure décente plusieurs fois par semaine
4454      Le vecteur position du point P(t)
4455      Le vecteur vitesse d’un point d’un solide
4456      les vecteurs vitesses
4457      Le vecteur accélération
4458      Le vecteur rotation
4459      la construction à l’avenir incertain
4460      Il resta quelques secondes pensif.
4461      Il resta quelques instants immobile.
4462      La foule, un instant subjuguée et silencieuse
4463      Ils furent de nombreuses minutes persuadés du contraire.
4464      Elles avaient plusieurs heures travaillé sans relâche.
4465      Entre autres choses merveilleuses, il fit poser un bassin en airain (Ctesse Ségur)
4466      Et cette envie de coller au plus près à la vision de George Lucas coûte un bras.
4467      une toile bleu ciel
4468      des émotions au moins en partie partagées.
4469      L’expérience utilisateur est importante.
4470      les feuilles vert tendre.
4471      Une soudaine proximité avec nous autres, issus du “petit peuple”.
4505      comme le signe évident d’une politique volontaire
4506      c’était le signe évident d’une politique volontaire
4507      ce que c’est : le signe évident d’une politique volontaire
4523      __redon2__ Quelle {{imposture}}, c’est d’un ennui, c’est une {{imposture}}.
4524      __redon2__ ils sont là côte à côte.
4525      __redon2__ Tu avances petit à petit, et tu réussis.
4526      __redon2__ De loin en loin, elle passe.
4527      __redon2__ Les mêmes causes produisent/produisant les mêmes effets. (répétition)
4546      {{au le}} chien
4547      {{au les}} armoires
4548      qui sont {{au}} l’usage
4549      {{au}} la passion
4556      toute l’importance de l’{{accords}} musical.
4584      c’est une catastrophe, {{le}} {{profits}} a baissé ces deux derniers trimestres
4585      {{Le}} démoralisation.                                  ->> La
4586      {{Le}} Guyane française.                                ->> La
4587      avec {{le}} {{pile}}
4588      {{le}} {{publique}}
4589      {{Le}} {{pendue}}
4635      ledit {{accords}} ne vaut rien.
4636      {{au}} {{États-Unis}}
4637      {{Un}} {{amie}}
4638      {{Cet}} {{idiote}}.
4639      {{cet}} ballon.                                         ->> ce
4640      {{Ce}} animal.                                          ->> Cet
4641      {{un}} des {{chattes}}
4642      {{une}} des {{chats}}
4643      {{mon}} {{chienne}}
4644      cet {{oliviers}}
4645      ce {{claviers}}
4646      cette bouffe, c’est du {{chiens}}
4669      c’est ennuyeux, la {{parties}} deux est ratée.
4670      {{La}} Cameroun                                         ->> Le
4671      {{La}} mustang est un cheval sauvage.                   ->> Le
4672      {{La}} tableau.                                         ->> Le
4673      dans la {{parties}}                                     ->> partie
4674      de {{la}} vin                                           ->> le
4675      {{la}} {{véhicule}}
4676      {{La}} {{pris}}
4677      la force de la {{formes}} parfaite
4686      ladite {{passions}} l’avait conduit à sa perte.
4701      un {{slashs}}                                           ->> slash
4702      un {{fromages}}.                                        ->> fromage
4703      Un {{ballons}}                                          ->> ballon
4704      Une {{cinglées}}                                        ->> cinglée
4720      {{une}} des {{chats}}
4721      {{ma}} amour                                            ->> mon
4722      {{ma}} obligé                                           ->> mon
4723      {{ma}} {{parti}}
4724      {{une}} kyste                                           ->> un
4725      {{ma}} armure                                           ->> mon
4726      {{Cette}} {{animal}} mort.
4727      Ce couple va donner à la France sa très importante collection qui rejoindra le musée d’Orsay
4756      {{Certaines}} danse
4757      Certains {{chien}}
4758      {{certains}} des {{nouvelles}} sont à côté de la plaque.
4759      {{certaines}} des hommes
4760      Un problème rapporté par certains est l’incapacité à trouver un partenaire
4779      Tu sais, {{leur}} {{impatiences}} est notoire.
4780      J’en ai assez de {{leur}} {{délires}}
4781      {{Leur}} {{perceptions}} des choses m’exaspère.
4782      dans {{leur}} {{usines}}
4789      Chaque {{chiens}}.                                      ->> chien
4796      {{Quelque}} amis
4819      ils viennent, les {{petit}}
4820      Les {{tiret}}                                           ->> tirets
4821      Les plus {{grand}} hommes.                              ->> grands
4822      les {{véhicule}}                                        ->> véhicules
4823      Les {{démoralisation}}.                                 ->> démoralisations
4824      dans les {{usine}}                                      ->> usines
4835      {{leurs}} {{action}}
4851      des {{pain}}                                            ->> pains
4852      ces {{détournement}} de fonds et ces vols
4853      Quelques {{homme}}.                                     ->> hommes
4854      {{leur}} {{données}}
4855      plusieurs {{femme}} sont venues.
4856      une personne ou plusieurs ayant décidé de façon déterminée et coordonnée de faire cuire la grenouille
4864      des {{son}} que nous entendons jour et nuit.
4865      j’entends ces {{même}} âneries tous les jours
4876      Je connais nombre d’{{emmerdeur}} et aucun n’est pire que lui.
4884      des centaines de {{bête}} à cornes passèrent devant nous.
4892      une multitude d’{{homme}}                               ->> hommes
4903      Elle a eu {{quelques}} 300 réponses à sa petite-annonce.
4904      Il commande {{quelques}} trois cents hommes.
4905      {{Quelques}} 120 hommes                                 ->> Quelque
4906      {{Quelques}} deux cents hommes.                         ->> Quelque
4907      les quelque 2,5 millions d’habitants
4908      les quelque 12 000 stations-service
4920      ce sont trois {{idiot}} pas foutus de trouver leur chemin avec un GPS.
4930      Il a abandonné neuf {{enfant}}.
4938      On peut trouver mille {{travailleur}} d’un claquement de doigts.
4947      00 heure, 01 heure
4948      il a adopté 1 {{chiens}}.
4958      22 {{heure}}
4959      3 {{heure}}
4996      {{Quelle}} homme.                                       ->> Quel
4997      {{Quel}} femme.                                         ->> Quelle
4998      {{Quels}} chanson.                                      ->> Quelle
4999      {{Quelles}} {{tarés}}.
5000      Quelle sale journée…
5001      Quelles drôles de prunes
5034      {{Quel}} sont ces hommes.                               ->> Quels
5035      {{Quel}} est cette force ?                              ->> Quelle
5036      {{Quelle}} est mon animal favori ?                      ->> Quel
5037      {{Quels}} sont ces femmes ?                             ->> Quelles
5038      {{Quelles}} est cette imbécillité ?                     ->> Quelle
5039      {{Quelles}} sont ces hommes ?                           ->> Quels
5040      Il s’agit de définir quelle est notre propre orientation.
5055      {{quelle}} que soit le chien                            ->> quel
5056      {{Quelles}} que soient ces intérêts                     ->> Quels
5057      {{Quelle}} que soit le truc.                            ->> Quel
5058      {{Quelle}} que soient les astuces.                      ->> Quelles
5071      {{Quels}} que soient ces idiotes                        ->> Quelles
5072      {{Quel}} que soit mon aversion                          ->> Quelle
5073      {{Quel}} que soit cette femme                           ->> Quelle
5074      {{Quels}} que soit la force appliquée.                  ->> Quel
5075      {{Quel}} que soit la force appliquée.                   ->> Quelle
5084      ils trouvent ça de plus en plus {{idiots}}              ->> idiot
5100      {{Femmes}} {{intelligente}}.
5101      {{Homme}} {{impatients}}.
5117      en homme {{courtoise}}
5118      en {{femme}} {{cultivées}}
5132      à {{grande}} {{enjambées}}
5133      pour {{belle}} {{appartement}}
5147      Ils ont de {{grandes}} {{oreille}}
5148      certains hommes {{petite}}
5149      de {{grands}} {{homme}}
5150      de {{manière}} {{légal}}
5151      de {{petite}} {{homme}}
5152      de {{pousse}} {{actif}}
5153      De {{bon}} {{conseils}}
5154      De {{mauvaises}} {{hommes}}
5155      Ces produits sont de {{belle}} {{qualités}}.
5156      Après être demeurée assise pendant quelque temps, elle se leva
5157      ils choisissent de devenir indépendants
5185      L’amande {{amer}}
5186      l’{{amicale}} {{animal}}
5187      du chien et de l’{{excellente}} {{collier}} qu’il avait autour du cou.
5188      du chien et de l’{{étonnante}} {{collier}} qu’il avait autour du cou.
5214      un exercice pas très {{utiles}}.                        ->> utile
5215      un homme {{grands}}                                     ->> grand
5216      un homme {{futiles}}                                    ->> futile
5217      Une femme {{laconiques}}.                               ->> laconique
5218      je me souviens d’un homme {{arrogants}}
5219      C’est pas les quelques vues sur Linux qui vont rattraper un scénario {{bancale}}.
5243      Une grande {{homme}}.
5244      une géologue {{intelligents}}
5245      Et une femme {{déterminées}}
5246      on parle là d’une femme {{inconnu}}
5247      L’or allume le feu d’une cupidité d’une couleur et d’une sorte différentes.
5273      cet outil {{terribles}} qu’il a dans les mains
5274      J’aimerais connaître de quel parti {{gauchistes}} on parle.
5299      il brandissait avec fougue son drapeau {{déchirés}}
5300      comment osez-vous médire de mon héritage {{glorieuse}}
5324      La plus grande {{cinglé}}.
5325      quelle belle {{étourdi}}, cette gamine
5326      Peut-on imaginer de plus {{beaux}} {{enfant}} ?
5327      il imaginait de la pluie {{noir}} tombant sur une terre dévastée.
5354      chaque élément {{terrestres}}
5355      je me souviens de leur verve {{décalé}}
5382      certains claviers {{dégueulasse}}
5383      elle se rappelle de quels rapports {{désastreuses}} il s’agit.
5384      chez certains la revue Limite provoque des crises d’hystérie.
5411      certaines idioties {{stupide}}
5412      je ne sais guère de quelles âneries {{proférés}} on parle.
5441      ces {{beaux}} {{institutions}}
5442      de vos défauts {{terrible}}, je connais presque tout.
5443      Les éléments caractéristiques liés à ses valeurs historique et architecturale
5461      faire table rase des passions {{inutile}}               ->> inutiles
5462      à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}}
5463      des hommes {{attaquée}}
5464      des femmes {{agressé}}
5465      des hommes très mal {{renseigné}}                       ->> renseignés
5466      des dépenses non {{nécessaire}}                         ->> nécessaires
5467      Des règles pas du tout {{claire}}.                      ->> claires
5468      Des peines à peine {{croyable}}.                        ->> croyables
5469      Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}.
5470      Les couleurs rouge, jaune et verte ne doivent pas être utilisées
5471      des passeports américain, canadien, néerlandais, allemand et britannique.
5484      Grande manifestation {{réprimées}} dans le sang.
5492      les heureux imbéciles {{payé}} au lance-pierre.
5500      un gros connard {{pathétiques}}
5501      le jour venu prises par surprise elles durent s’enfuir.
5510      ces petites sottes {{déjantée}}
5552      La fille de cette belle {{inconnu}}                       ->> inconnue
5553      Le chien du voisin {{mourante}}                           ->> mourant
5554      Un chien de ce voisin {{amicale}}                         ->> amical
5555      Les hommes des mines {{voisin}}                           ->> voisins
5556      mon amour du chocolat {{immodérée}}                       ->> immodéré
5557      ton amour de son verbe {{enthousiasmante}}                ->> enthousiasmant
5558      Cet homme de mon groupe {{oubliés}}                       ->> oublié
5559      Lutter contre le chômage de masse avec les armes des travailleurs reste pour nous une priorité.
5567      {{de telles sorte}}
5591      {{comprises}} mes prestations sur place
5592      {{Exceptés}} les petits, tous sont tombes malades.
5593      {{Attendues}} qu’on n’en sait rien, impossible de tirer des conclusions définitives.
5594      Il viendra, {{étant donnée}} son addiction…
5595      {{Vues}} les idioties qu’on entend, normal qu’on perde la tête.
5596      {{Passées}} les premières heures du jour…
5612      Il y a {{vingts}} personnes dans le salon.
5613      {{Quatre-vingt}} femmes sont passées.
5614      On en a reçu quatre-{{vingts}}-dix.
5615      Le gagnant est le numéro quatre-vingt.
5623      par {{trente-neufs}} degrés.
5640      trois {{cent}} marches à gravir.
5641      deux {{cents}} quatre tests lancés à chaque itération du processus nouveau
5642      par {{cents}} idées différentes.
5651      Plus de {{milles}} personnes sont venues.
5652      plus de deux cent quatre-vingt mille personnes
5676      d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.
5677      Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif.
5678      Rends-moi ma collection de {{film}} !
5679      C’est un malheureux concours de {{circonstance}}.
5680      à la confluence de {{rivière}}
5681      ils constituent un groupe de {{passionné}}.
5682      C’est un putain de troupeau de {{mouton}} !
5693      Mettre {{à nus}} les hommes.
5698      {{à part égale}}
5703      {{a moindre frais}}
5717      Quel est son chiffre d’{{affaire}} ?
5718      Allez-vous faire {{affaires}} avec ces connards ?
5719      Faire {{affaire}} à Paris.
5726      ils ont ouvert un débit de {{boisson}} à Paris.
5735      L’entretien dure environ une {{demie heure}}.
5736      nous avons rendez-vous dans une heure et {{demi}}
5743      Ces gens qui jettent {{leurs dévolus}} sur n’importe qui, c’est d’une indécence.
5750      Elle est passée par la cage d’{{escaliers}}
5758      que pensez-vous de notre {{intérieure}} ?
5767      Elles sont tellement {{collets montées}} !
5776      ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !
5785      ces conneries donneront {{lieux}} à une enquête approfondie.
5792      nous sommes à présent {{en bon terme}}
5799      Elles ne sont plus elles-{{même}}.
5800      Ils ne peuvent s’en prendre qu’à eux-{{même}}.
5807      Elles ne viennent que par {{intermittences}}
5814      On va procéder par {{intervalle}}
5828      ils ont tout simplement perdu {{pieds}}
5829      ils y sont allés à {{pieds}}.
5830      Elles ont accompli l’impossible, et de surcroît {{aux pieds levés}}
5839      Je connais {{pleins}} de gens
5840      Les avocats sont pleins de nutriments.
5847      Elle mord la vie {{à plaine dent}}.
5854      nous ferons des tests autant que {{possibles}}.
5855      nous ferons autant de tests que {{possibles}}, c’est une nécessité.
5864      Il y a {{quelques}} temps que nous nous connaissons.
5865      Je suis en vacances, en {{quelques sortes}}.
5872      Je lance des tests en {{rafale}}.
5881      par {{soucis}} d’équité, chacun aura droit à une part.
5890      des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
5891      À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.
5898      en {{terme}} de communication, c’est une véritable catastrophe
5907      ils lancent des attaques {{tout azimut}}.
5908      une bonne fois pour {{toute}}
5918      Je pars en {{vacance}}.
5919      {{Bonne vacance}} !
5920      Il nous reste un poste en vacance.
5921      Cette place est en vacance.
5930      ils mangent {{vites}}.
5931      elles sont {{vites}} parties.
5932      elles sont vites.
5939      c’est son point de {{vu}} qui prime.
5940      Son point de {{vus}} prévaudra toujours, faites-vous à cette idée ou dégagez.
5941      de mon point de {{vues}}
5954      un terrain de 3 {{âcres}}.
5963      Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas.
5978      ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
5979      au poker, il semble {{accroc}}
5980      il est {{accroc}} à la cocaïne
5981      elle est {{accroc}} au jeu
5982      Patricia est {{accroc}} à ce mec
5983      Tous {{accrocs}} à Internet.
5984      {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
5995      Je le tenais pour {{acquit}}.
5996      Par {{acquis}} de conscience.
6003      C’est arrivé trois jours d’{{affilé}}
6010      il descendait l’{{allé}}
6022      Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
6023      Nous avons déconné, nous avons été mis à {{l’amande}}.
6024      Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
6035      des {{anales}} littéraires
6036      il a bachoté les {{anales}}.
6048      L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
6049      Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
6070      sous les {{hospices}} du conseil général de la nation.
6071      sous de terribles {{hospices}}
6072      Elles vont souvent à l’{{auspice}}.
6073      Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable.
6074      On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées.
6082      ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité
6089      Je pense que nous {{avion}} tort.
6096      C’est là que le {{bas}} blesse.
6103      ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.
6110      les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
6118      une raclée en {{bonnes et dues formes}}
6125      Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers
6133      {{s’}}est vraiment merdique.
6134      s’est par exemple illustré au combat.
6165      œufs de {{cannes}}
6166      {{canes}} à pêche
6167      {{cane}} de défense
6168      alcool de {{cane}}
6169      appuyé sur sa {{cane}}
6170      bec-de-{{cannes}}
6171      aéroport de {{cannes}}
6172      restaurant à {{cane}}
6181      ils ont fait {{bonne chaire}}.
6193      C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.
6194      Il traversa le {{chant}} de betteraves.
6201      Il a le cancer du {{colon}}.
6210      Ils sont {{sensés}} y parvenir.
6211      Elles étaient {{sensés}} m’y conduire
6212      il est {{sensé}} prendre l’avion demain
6219      Ce sont pourtant des gens si {{censés}}
6227      mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
6238      Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes.
6239      On paye toujours argent {{content}}.
6248      Elles hurlèrent {{à corps et à cris}}.
6256      Je reste à ses {{cotés}}.
6276      Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
6277      Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
6278      Quelle est sa {{côte}} de popularité
6279      il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
6280      Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
6297      J’ai pris un {{cou}} de bâton.
6298      Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture.
6299      Elle a un {{coût}} si gracile.
6310      Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
6311      Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
6329      au {{court}} de cette journée
6330      les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
6331      je vais couper {{cours}} à ces conneries.
6332      il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
6333      Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
6334      le rendement {{à cours terme}} est excellent.
6335      porter l’affaire en Cour de justice
6348      {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise
6349      {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi
6364      il y a une erreur qu’on peut {{desceller}} dans ses analyses.
6365      elle a {{dessellé}} une forte hostilité dans ses propos.
6390      Régler votre {{différent}}.
6391      Notre {{différent}} avec eux perdure.
6392      Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
6393      J’en ai marre de leurs {{différents}}.
6394      Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
6395      Ils sont pas {{différends}} de nous.
6396      J’en veux un différent.
6405      Vous êtes {{entrain}} de vaincre.
6414      Ils s’amusèrent à l’{{envie}} et oublièrent tous leurs soucis.
6415      Je résiste à l’envie de manger du chocolat.
6416      On ne s’intéresse pas à l’école ni à l’âge, mais aux compétences et à l’envie de partager.
6428      Vous nous {{faîtes}} mal.
6429      Comment {{faîtes}} vous ça ?
6430      Elles sont {{faîtes}} comme ça.
6431      Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là.
6438      {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille.
6439      Que {{faîtes}}-vous ? Vous {{faîtes}} mal !
6440      Aujourd’hui, n’en faites pas trop.
6447      j’ai vu un {{flamand}} rose.
6459      C’est une personne de bonne {{fois}}.
6460      Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
6478      faire une levée de {{fond}}.
6479      à {{fond}} perdu
6480      elle a vendu son {{fond}} de commerce
6481      il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement
6482      les {{fonds}} baptismaux.
6491      Passe-moi la glacière, s’il te plaît.
6492      Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
6493      dans la {{glaciaire}}
6501      En mon {{fort intérieur}}, je le crois.
6502      Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.
6511      Quel {{sans gène}}, celui-là !
6512      Il croit que ses {{gênes}} décident de sa santé…
6520      la {{gente}} masculine est grossière et l’a toujours été.
6533      Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}.
6534      C’est un bon joueur de {{golfe}}.
6535      Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée.
6536      J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan.
6537      Le {{golf}} d’Aden.
6556      il en sera fait à votre {{grès}}
6557      Il est venu contre son {{grès}}.
6558      Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
6559      Errer au {{grès}} des vents.
6560      Errer au {{grès}} du vent.
6561      Il acceptera de {{grès}} ou de force.
6562      nous vaincrons, {{bon grès mal grès}}
6570      il accomplit le {{jeune}} rituel
6583      {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer.
6584      {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber.
6585      Apporte-{{là}} près du feu
6586      cette {{bête}}-{{la}}
6587      il ne {{là}} croit pas.
6604      on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
6605      il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
6606      elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.
6607      elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
6616      ils ont oublié leur {{laisser-passer}}.
6617      il faut en finir avec le {{laissez-aller}}.
6624      {{levée}} de soleil
6633      j’ai {{soulevé}} un lièvre, là !
6655      qui est le responsable des {{lieues}} ?
6656      ce sont des {{lieus}} mythiques
6657      elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
6658      Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
6665      On en sait en {{générale}} pas assez.
6673      cette {{marre}} est presque sèche.
6680      j’en ai {{mare}} de tout ça.
6681      en avoir vraiment {{mare}} de ces conneries.
6694      Elle a {{mie}} son plus bel ensemble.
6695      Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable.
6696      Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil.
6697      elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties.
6704      on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?
6717      C’est la {{votre}} ?
6718      {{nôtre}} père est si âgé.
6725      car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration
6738      une économie {{digitale}} ou rien
6739      Dans l’ère du {{digital}}, tout va plus vite.
6747      {{ont}} m’assure qu’il n’y en a pas.
6748      {{Ont}} n’arrive pas à s’en sortir.
6758      {{Ont}} ne sait jamais quoi faire
6759      si {{ont}} donne à ces gens, ça n’en finit plus.
6760      {{Ont}} viens !
6761      {{Ont}} ne sait pas comment faire.
6762      qui n’ont somme toute que le désir de vivre paisiblement
6771      {{Ont}} lui avait donné du temps
6772      {{Ont}} leur prendra tout
6773      Qu’importe, {{ont}} leur prend tout
6779      n’y {{on}} jamais lieu de telles abominations !
6785      ces chiens te l’{{on}} {{donné}}
6793      Qui {{on}} {{tant}} de malheurs !
6794      qui on blâme, ce soir ?
6800      peut-{{ont}} y arriver avec si peu de moyens ?
6808      peut{{ ont}} y arriver ?
6809      les politiques de l’offre ont échoué.
6822      {{Ou}} sont tes affaires ?
6823      au moment {{ou}} elle allait enfin réussir
6824      vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?
6825      pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.
6840      Je ne mange que du {{pin}} sans gluten.
6841      Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie.
6842      Là, ce sont des pommes de {{pain}}.
6850      Ils vont de {{paires}}.
6863      Elle est très {{pale}} !
6864      Sous une lumière {{pale}},
6879      Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
6880      Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
6881      Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
6882      Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.
6883      Prendre Damien {{à parti}}.
6890      Il est comme un coq en {{pattes}} là.
6898      Et {{peut}} de gens peuvent en dire autant.
6899      Il est guéri et peut de nouveau travailler.
6908      {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
6909      Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
6910      L’un peut être réglé immédiatement
6917      C’est une maison de {{plein pied}}.
6924      il y a {{un}} {{pole}} d’activités pas loin d’ici.
6925      il est parti en pole position.
6926      elle fait de la pole dance.
6936      Ce {{diagnostique}} est absurde.
6937      C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui.
6944      Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot.           ->> pu
6951      {{comme même}} il y va fort, le saligaud !
6952      La météo disait qu’il ferait beau temps, mais il pleut {{comme même}}…
6962      {{quelques soient}} les avantages d’un correcteur…
6963      {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous.
6970      Il faut bien aller {{quelle que part}}.
6971      Je les ai oubliés {{quelque pars}}.
6987      {{Quelles que fois}}, on y comprend plus rien.
6988      {{Qu’elle que fois}}, on y comprend plus rien.
6989      Il y va {{quelque fois}} par an.
6996      de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler.
7003      Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte.
7011      Vous {{résonnez}} comme un sot.
7012      Nous allons le {{résonner}}.
7019      Elles ont préparé un {{riz}} de veau.
7035      il priait {{sain}} Anselme de le secourir.
7036      Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité.
7037      Sur son {{sain}}
7038      en son {{saint}}.
7039      {{blanc-sein}}
7052      dans la {{sale}} des professeurs
7053      une {{sale}} d’arcade
7054      ils sont tellement {{salles}}
7055      pour le service en salle
7062      Tout est {{sans dessus dessous}}.
7074      cette fosse {{sceptique}} est pleine.
7075      Je suis {{septique}} !
7082      {{S’en suivit}} une guerre de tous les instants.
7083      {{S’en suivre}}.
7090      Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière.
7091      Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière.
7092      Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière.
7109      chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux.
7110      ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique
7111      quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention.
7112      Penser par {{soit même}}…
7113      S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde)
7114      Je regrette que l’on en soit encore à des considérations que je croyais dépassées
7115      Quoi qu’il en soit
7132      ne leur {{son}} pas odieux.
7133      Ces chiens me {{son}} odieux.
7134      {{sont}} {{pain}}
7135      en {{sont}} {{absence}}
7136      elles s’en sont mal portées
7137      ils en sont reconnaissants
7163      Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir
7164      {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter.
7165      {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur.
7166      Il est tellement {{sur}} de la trouver.
7167      ils sont en lieu {{sur}} et introuvables.
7181      une {{tâche}} de chocolat                                             ->> tache
7182      une {{tâche}} vraiment indélébile
7183      en tâche de fond
7184      la tâche de la justice
7185      déléguer des tâches de sécurité publique à des machines autonomes
7186      tirer bénéfice de nouvelles données en fonction de la tâche de départ qui leur a été assignée
7187      Les « pervenches » fonctionnaires seraient alors affectées à d’autres tâches de surveillances, notamment au sein de la nouvelle brigade anti-insécurité.
7201      Demain, il va aller en {{tôle}}.
7202      Tu as fait de la {{tôle}} ?
7203      C’est la {{taule}} galvanisée.
7214      en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.
7215      il est bien évidemment {{tant}} d’en finir avec ça.
7224      Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}.
7225      Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}.
7235      elles seront à {{tord}} accusées.
7236      ils ont {{tords}}…
7237      ils ont {{tord}}.
7238      ils n’ont pas {{tord}}.
7249      ces araignées {{vénéneuses}}.
7250      ce champignon {{venimeux}}.
7262      en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit.
7263      un immonde {{vert}} de terre
7272      ce {{vieux}} homme
7273      c’est un {{vieux}} imbécile.
7274      Le {{vieux}} homme était parti.                         ->> vieil
7283      après avoir {{mi}} ses souliers tenir
7284      avoir {{pus}} réussir
7285      ce qu’ils ont {{pue}}
7286      il a {{pues}} partir
7288      de plus en plus {{concerner}} par ce problème
7289      après avoir mis à jour sont {{profile}}.
7290      il s’agit de {{mette}} en évidence.
7306      __mc__ des {{portes-avions}}.
7317      Nous vous donnons rendez-vous {{Mercredi}} le 18.
7331      15 {{Septembre}}                                                  ->> septembre
7332      23 {{Messidor}}                                                   ->> messidor
7333      ils viendront en {{Mars}}.                                        ->> mars
7356      Nous n’avons reçu aucune décision de l’{{état}} fédéral.
7357      Les {{états}} démocratiques ne sont gouvernés que par des hypocrites et des opportunistes.
7358      C’est une affaire d’{{état}}.
7359      la défense de l’{{état}}.                                           ->> État
7360      C’est une prérogative de l’{{état}}-nation
7374      des {{français}} sont arrivés                                     ->> Français
7375      c’est de conception {{Allemande}}                                 ->> allemande
7376      une référence aux {{israéliens}}
7377      une {{érythréenne}}
7378      et des {{soudanaises}}.
7379      les Îles Britanniques.
7380      Allemands contre Grecs, Grecs contre Allemands
7381      sept Français sur dix
7382      l’océan Indien
7389      des {{parisiens}} en vacances
7402      il ne parle qu’{{Allemand}}.
7403      ta traduction en {{Russe}} est superbe.
7410      C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs.
7431      L’{{église}} orthodoxe.                                           ->> Église
7432      un homme d’{{église}}                                             ->> Église
7433      les sacrements de l’{{église}}                                    ->> Église
7434      Une {{Église}} baroque.                                           ->> église
7435      L’{{Église}} Saint-Paul.                                          ->> église
7436      Un homme d’{{église}}.                                            ->> Église
7447      Ça se passe en Europe du {{nord}}.
7448      J’ai visité toute l’Afrique du {{sud}}.
7449      Dans l’Europe de l’{{ouest}}.
7459      J’en veux 3 {{Mètres}}.
7460      Elle en prendra vingt {{Grammes}}.
7473      à en {{parlé}} sans cesse
7482      Il tentait de {{raisonné}} en homme libre
7483      sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.
7490      de nous {{libérez}} de lui
7497      de les {{changeait}}
7504      y {{mangée}} était un supplice
7512      pour {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser.
7513      C’est pour {{attaqué}} la journée.
7520      pour nous {{chassez}} de chez lui
7527      sans {{dérogez}} aux règles en vigueur dans cet établissement
7534      Nous {{intéressé}} à la question ne suffit pas à faire de nous des experts.
7535      nous {{ridiculisé}}
7536      vous {{mangé}}
7544      Peuvent-elles s’{{installaient}} ici ?
7545      Peut-il {{chassé}} ces intrus ?
7546      Ne veux-tu pas {{gardé}} ton boulot ?
7554      est-ce que {{rapporté}} ces données nous aidera ?
7555      est-ce que {{priait}} est la solution ?
7556      Est-ce que Pierre Xazzz va bien ?
7557      Qu’est-ce que rapporte réellement Dassault & Co au budget
7564      commence par {{mangé}} le poulet.
7565      enfin la petite finit par {{pleuré}} à chaudes larmes.
7566      sa tournée, elle la finit par Rodez.
7574      cessez d’{{anesthésié}} ces gens !
7595      ce tableau {{voler}} coûte très cher.
7596      la difficulté {{passer}} t’aidera par la suite
7597      leur compte {{épurer}} servira encore.
7598      Le vieux cocher avait mission
7606      les documents {{scanner}} ne sont pas lisibles.
7607      tes doutes {{remâcher}} deviennent difficiles à vivre.
7616      nous {{épuisants}} à la tâche pour des clopinettes, nous défaillîmes.
7719      tandis que d’autres perçoivent le bon goût de la soupe.
7720      Je me doute bien que vous avez trouvé la réponse.
7721      Nous nous doutons bien qu’il y a une entourloupe derrière cette affaire.
7749      __ocr__ vous serez {{couche}} en terre.
7750      __ocr__ nous serons {{presses}} de monter à bord de ce train-ci.
7751      __ocr__ elle était toujours persuadée que B. serait {{acquitte}}
7752      __ocr__ je reconnais que j’ai pas {{traîne}}
7753      __ocr__ elle est fauchée et a {{emprunte}} de l’argent
7754      __ocr__ Alors il lui est {{remonte}} dessus
7755      __ocr__ quel héros d’avoir {{affronte}} ces salopards de la police
7756      __ocr__ il n’était pas le seul à être {{remonte}} contre eux.
7757      __ocr__ par terre et je suis {{retourne}} sur la tombe.
7758      __ocr__ Après on a {{creuse}} vers le haut.
7759      __ocr__ il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail.
7760      __ocr__ il était sublime.
7761      __ocr__ elle avait envie de s’en sortir enfin.
7762      __ocr__ la longueur de la circonférence étant égale à…
7774      tout ceci ne me rapporte {{guerre}}
7781      je ne m’en soucie {{guerre}}
7788      Il n’y prête {{guerre}} d’attention.
7789      Elle n’en accorde plus {{guerre}}.
7796      ne plus {{guerre}} s’en soucier
7812      c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
7813      c’en est assez, ça suffit
7814      tout ça, {{s’en}} est fini.
7815      {{s’en}} est assez de ces foutaises.
7816      c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
7824      cela ne va pas de {{soit}}.
7834      ces emmerdeurs crient bien trop {{forts}}
7835      ces animaux paraissent forts, mais ils sont faibles.
7836      ils sont forts, ces gars-là.
7837      ils se croient forts.
7838      je les imagine forts et intelligents.
7839      elles les veulent forts et astucieux.
7840      les écarts ont été plus forts en une génération
7849      arrête d’y {{consacré}} autant de temps.
7856      Il s’agit de me {{donnait}} tout ça.
7864      de me le {{facturez}}
7874      Tu fais {{décoloré}} tes cheveux ?
7875      je veux {{changé}}
7876      je ne veux pas {{mangé}}
7877      je sais {{mangé}}
7878      je ne voulais pas {{marché}}
7879      Elles ont voulu {{mangé}} de la viande.
7880      elle fit peu {{mangé}} les enfants
7881      fait pourtant avéré et corroboré par le même sondage.
7889      me faire constamment {{laminé}} au jeu, ça finit par me fâcher.
7897      Je suis fatigué de vouloir {{essayé}} d’y remédier.
7905      Il faut savoir {{arrêté}} les frais.
7906      un certain nombre de savoirs spécialisés
7913      il faut sans cesse {{persévéré}}
7921      Il faudrait l’{{essayé}}.
7928      lui {{mangée}} beaucoup.
7939      je ne me suis jamais {{perdus}}
7940      je me suis donné du temps.
7948      tu t’es finalement {{retrouvés}} en mauvaise posture.
7949      tu ne t’étais pas laissé le temps d’y réfléchir.
7957      le dédale dans lequel il se serait {{perdue}}
7958      il s’était perdu dans la forêt.
7966      elle s’y était {{préparé}}.
7967      elle s’était trouvé un mari.
7975      Nous nous étions {{cru}} au paradis.
7983      ils s’y étaient {{abandonné}} avec ferveur
7991      elles ne s’y étaient pas {{donnée}}.
7992      sans fin elles se sont succédé
8004      s’être {{donner}} le mot.
8005      je me suis {{donnés}} à fond
8006      c’est de ce qui s’est {{passe}}.
8007      Ça s’était toujours {{passe}} comme ça avec elle
8008      elle s’est {{approche}} de la penderie
8009      terrorisant l’animal qui s’était {{cabre}}.
8010      ce qui s’est {{passe}}.
8011      s’y était {{consacrer}} avec enthousiasme.
8012      On s’est rencontrées lorsqu’on travaillait là-bas.
8013      des soins que je m’étais donnés.
8014      Si t’es pas contente, t’achètes pas.
8024      Elle te laisse {{épuisés}} par la tâche.
8025      Ils la laissèrent {{malades}}.
8026      Ils la laissent prendre le train.
8027      Elle te laisse finir le travail.
8028      Je me laisse de quoi finir.
8029      Il te laisse trois jours de délai.
8037      je les laisse {{indifférent}}.
8038      elle nous laissera {{perdu}} dans nos délires.
8039      je les laisse indifférents.
8040      tu nous laisses indifférentes.
8041      ils nous laisseront étourdis.
8042      nous laisserons étourdi cet homme.
8053      j’étais {{perdus}}                                                          ->> perdu
8054      j’aurais été {{perdus}} sans toi                                            ->> perdu
8055      je n’étais pas {{perdus}}                                                   ->> perdu
8056      Je suis {{contents}}.                                                       ->> content
8057      J’ai été {{contents}}.                                                      ->> content
8058      Je parais {{contents}}.                                                     ->> content
8059      Je dirais que la vie est un peu moins {{cher}} en France.
8060      Je semble {{contents}}.                                                     ->> content
8061      J’ai {{mettrai}} du sel.                                                    ->> mis
8062      J’ai {{lut}} son journal.                                                   ->> lu
8063      je ne suis pas {{petits}}
8064      je parais {{insignifiants}}
8065      Je suis moi aussi complètement {{désespérés}}                               ->> désespéré
8066      J’y semble être {{perdus}}.
8074      tu n’es pas {{petites}}
8075      tu es {{insignifiants}}
8084      Il semble être {{partis}} pour toujours.                                    ->> parti
8085      Il est {{demander}} à chacun de participer.
8086      Il est {{contents}}.                                                        ->> content
8087      Il est {{laisser}} à lui-même
8088      il ne semble pas {{étonnés}}
8089      il paraît {{stupides}}
8098      c’est {{condescendants}}.                                                   ->> condescendant
8099      C’est {{finis}}.
8100      C’est donc seules que les deux femmes sont amenées à comparaître
8108      Ç’avait été {{horribles}}
8118      ça semble {{perdus}}
8119      cela paraît {{incroyables}}
8120      Je n’arrêtais pas de me répéter que tout cela était peut-être pure imagination
8130      elle a été {{perdu}} sans toi                                               ->> perdue
8131      Elle semble être totalement {{ruiné}}.                                      ->> ruinée
8132      Elle est complètement {{fol}}.                                              ->> folle
8133      elle n’est pas {{petits}}
8134      Elle est de plus en plus {{belles}}.                                        ->> belle
8143      celle qui paraît {{dingues}} de toi
8153      nous paraissons {{faible}}
8154      Nous paraissons avoir été complètement {{prise}} de panique.                ->> prises
8164      ils sont {{parti}}.                                                         ->> partis
8165      ils sont {{parties}}.                                                       ->> partis
8166      ils restaient {{méfiantes}}                                                 ->> méfiants
8167      Ils semblent avoir été {{attaqué}} par des soldats.                         ->> attaqués
8168      Ils sont, semble-t-il, {{parti}} à la chasse.
8169      Ils sont bel et bien {{mort}}.
8170      Ils sont tout à fait {{désœuvré}}.
8171      ils sont, qu’on le veuille ou non, déjà {{parti}}.
8172      ils sont jour après jour plus {{perdu}}
8173      ils sont très loin d’être {{idiot}}.
8183      elles n’ont tout de même pas été {{attaqué}}                                ->> attaquées
8184      Elles sont {{affamé}}.                                                      ->> affamées
8185      Celles-là sont {{folle}}.
8186      celles qui redeviennent {{méchante}}
8194      j’ai été {{instruis}} par elle
8195      avoir été {{prit}} par surprise
8210      Je ne peux pas être {{méchants}}.
8211      j’aurais vraiment été {{tentés}}
8212      je ne pense pas être {{démasqués}}
8213      Je veux être {{méconnaissables}}
8214      je voudrais bien être dans ses souliers
8223      tu ne crois pas être {{meilleurs}}.
8224      tu ne crois pas avoir été {{découvertes}}
8233      Il peut être {{observée}}.
8234      celui-là pensait être {{perdue}}
8235      celui-là peut être {{perdue}}
8236      il pense avoir été {{volés}}
8237      lui qui ne pensait jamais être {{reconnus}}.
8247      ça ne semble pas avoir été {{conçus}} pour ça.
8257      elle ne croit pas être {{trompé}}
8258      ici, elle ne risque pas d’être {{attaquées}}
8267      celle qui pense être {{découvert}}
8276      nous pensons être {{désiré}}
8277      nous ne devons pas être {{instruit}}
8287      ils croient être {{perdu}}
8297      elles veulent être {{différente}}
8298      Elle peut être {{observées}}.
8299      Elles ne peuvent pas être {{observée}}.
8300      elles doivent être {{fâché}}
8301      elles doivent avoir été {{attaqué}}
8302      elles peuvent avoir été {{trompé}}
8303      elles souhaitent être plus {{considérée}}
8329      la danse est {{fini}}…
8330      Un orage est {{annoncée}}.
8331      Une averse est {{annoncé}}.
8332      Le chien ne sera pas {{oubliés}}
8333      les femmes sont vraiment {{partis}}                                         ->> parties
8334      les hommes ne sont pas tout à fait {{fâché}}                                ->> fâchés
8335      les enfants ne sont pas {{content}}
8336      les réunions sans cesse reportées sont {{annulés}}
8337      l’avenir de la région était {{suspendue}}
8338      il prétendait que les banques universelles « à la française » s’{{était}} très honorablement comportées
8348      Antoine est {{mariée}}.
8349      Antoine n’est pas {{mariés}}.
8350      Antoine est peut-être {{fatiguée}}.
8351      Éric n’est pas très {{fatiguée}}.
8352      Martine est {{marié}}.
8353      Martine n’est pas {{marié}}.
8354      Martine est très {{intelligent}}.
8355      Martine n’est pas très {{intelligent}}.
8365      {{Découragés}}, je suis parti.
8373      — {{Déçue}}, il s’en est allé.
8381      — {{Déçu}}, elle s’en est allée.
8389      Très vite, ils sont partis
8390      Une fois terminé, ils sont revenus.
8391      Vraiment {{soucieuse}}, ils sont.
8392      Désolé, ils ne viendront pas.
8393      Pire, ils piétinent parfois les droits humains.
8401      Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie.
8411      Elles se sont {{rendues}} compte
8412      La puissance publique s’en est-elle rendu compte ?
8445      serais-je {{fâchés}} contre vous ?
8446      Est-elle {{arriver}} ?
8447      Sont-elles {{arriver}} ?
8448      Est-il {{arriver}} ?
8449      Sont-ils {{arriver}} ?
8450      Est-elle déjà {{arriver}} ?
8451      Sont-elles tout à fait {{arriver}} ?
8452      Est-il déjà {{arriver}} ?
8453      Es-tu {{arriver}} ?
8454      Sont-ils déjà {{arriver}} ?
8455      Es-tu déjà {{arriver}} ?
8456      Sommes-nous {{arriver}} ?
8457      Sommes-nous déjà {{arriver}} ?
8458      Était-elle {{fatiguer}} ?
8459      Ne sont-elles pas {{aveugle}}
8460      N’est-il pas {{aveugles}}
8461      Sont-ils vraiment {{aveugle}}
8462      Ne sommes-nous pas {{aveugle}}
8463      Est-il question de ceci ou de cela ?
8464      Est-ce former de futurs travailleurs ou bien des citoyens
8487      je me savais {{implacables}} avec eux
8495      quand tu te montres {{infaillibles}}
8505      lequel se veut {{imbattables}} ?
8515      Elle se sait plus {{fortes}} qu’eux tous.
8516      elle se vit {{abandonné}}
8525      à celle qui se révélera {{attentif}} à tous ces problèmes.
8533      nous nous pensions {{invincible}} jusqu’au jour où tout a basculé.
8543      ils se montrent {{exigeantes}}
8553      elles se sentent {{perdu}}
8591      ces hommes le rendent {{dingues}}
8592      Il me considère {{stupides}}
8593      Elle nous trouve {{stupide}}
8594      Je les crois {{capable}} du pire
8595      la voilà {{perdu}}
8596      nous nous crûmes {{perdu}}
8597      Elle me rend {{folles}}.
8598      l’homme se considère {{instruits}} alors qu’il n’est qu’un aveugle qui tâtonne.
8599      Me voilà bien {{avancés}} !
8600      avec eux, te voilà {{embarqués}} dans une drôle d’histoire…
8601      un accident et nous voilà mal {{barré}}…
8602      Le voilà {{perdue}} dans son délire.
8603      un peu de maquillage et la voilà {{jolis}} comme un cœur.
8604      les voilà pauvrement {{équipé}} pour un tel périple.
8605      une chance pour elle alors qu’il n’a pas choisi
8606      elle se révèle d’ailleurs être une alliée de taille
8624      ils leur avaient {{donnés}} du fil à retordre.
8625      il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail
8626      Ils avaient barre sur lui.
8636      Les femmes lui avait {{conseillées}} de se taire.
8637      le mur avait {{était}} détruit
8646      je les avais {{trompé}} avec mon baratin.
8655      Ces maisons nous avaient {{subjugué}}.
8656      C’est mot pour mot un script qu’on nous a filé.
8665      ils l’avaient {{retrouvés}}.
8674      ces livres m’avaient {{ennuyés}} au-delà du dicible.
8683      des hommes, des femmes, des enfants qui ne leur avaient {{faits}} que du bien.
8693      Il a {{prit}} le train.
8694      Les élèves lui ont {{données}}.
8695      Les élèves lui ont {{donnés}}.
8696      Les élèves lui ont {{donnée}}.
8697      Nous lui avons {{donnée}} un cadeau.
8698      Vous lui avez {{donnés}} un cadeau.
8699      Ils leur ont {{données}} un cadeau.
8700      ils avaient, en ce temps-là, déjà {{perdus}} leurs illusions
8701      Nous l’avons {{mangés}}.
8702      Nous l’avons {{mangées}}.
8703      Ils ne me l’ont pas {{donnés}}
8704      Les élèves m’ont {{écoutés}}.
8705      Les élèves t’ont de temps en temps {{écoutées}}.
8706      Les élèves ne m’ont pas {{écoutés}}.
8707      Les élèves ne m’ont pas {{écoutées}}.
8708      Nous ne t’avons pas {{écoutés}}.
8709      Nous ne t’avons pas {{écoutées}}.
8710      Avoir {{instruite}} notre mère
8711      Après avoir {{baissés}} nos tarifs
8712      Je viendrai, après avoir vraiment {{écoutée}} le prof.
8713      Alexandre aujourd’hui nous a {{quitté}}
8714      Mes joueurs, je les ai fait reposer
8715      Mes joueurs, je les ai fait se reposer
8716      Il nous avait dit que…
8717      Elle avait {{pose}} son tricot                                              ->> posé
8718      Vous l’avez {{trouvez}}.                                                    ->> trouvé
8719      Il a {{donner}} sa vie pour elle.                                           ->> donné
8720      Le maire a {{créée}} un risque.
8721      nous avions quelque peu {{tempérés}} leurs ardeurs
8730      m’avoir {{terminer}}.
8731      il m’a {{souffler}} la bonne réponse.
8732      elle t’en a {{parle}}.
8733      c’est vous qui m’avez {{convertit}}.
8747      Les documents qu’ils ont {{acheté}}.
8748      les flacons qu’ils ont réussi à acquérir
8749      ça faisait des années que j’avais délaissé ce lieu
8750      Les électeurs de Donald que l’on avait rencontrés jusque-là boivent l’eau d’une seule fontaine : Fox News et les sites et radios conservateurs.
8761      Le document qu’ils ont de temps en temps {{achetés}}.
8762      L’homme que j’ai {{aidée}}.
8763      L’homme qu’ils ont beaucoup {{aidée}}.
8764      L’homme que nous avons un peu {{aidée}}.
8765      le flacon qu’ils ont réussi à acquérir
8779      La femme que j’ai {{aidé}}.
8780      La femme que j’ai beaucoup {{aidé}}.
8781      La femme que j’ai un peu {{aidé}}.
8782      la danse qu’ils ont réussi à faire
8792      ce que ça a {{donnée}}
8802      Avoir {{marcher}} toute la journée m’a épuisée.
8827      A-t-il {{du}} se résoudre à céder ?
8828      L’échec est {{du}} à une erreur de calcul
8829      L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation.
8830      Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail.
8831      J’ai {{du}} lui donner.
8832      J’ai {{du}} leur prendre.
8833      que ça vous plaise ou non, c’est notre {{du}}.
8834      Il a {{du}} leur prendre.
8835      Voici ce qui t’est {{du}}.
8836      Voici ce qui me sera {{du}}.
8837      Voici ce qui vous est {{du}}.
8838      Il veut qu’on lui rende son {{du}}.
8839      Aurait-il {{du}} {{prendre}} son repas plus tôt ?
8840      Avez-vous {{signez}} le contrat ?
8841      Ont-ils {{signer}} le contrat ?
8842      Ai-je déjà {{signez}} le contrat ?
8843      A-t-il déjà {{signer}} le contrat ?
8873      Avais-je {{laissés}} ces notes sur la table ?
8874      l’avait-il {{regardés}} longtemps ?
8875      les avais-tu {{acheté}} là-bas ?
8876      {{A}} vous lire, on ne sait plus que penser de toutes ces histoires
8877      Combien de bêtes n’as-tu pas déjà massacrées
8878      Combien de bêtes as-tu déjà massacrées
8879      les ont-ils {{détecté}} ?
8880      l’a-t-il {{finis}} ?
8881      m’as-tu {{entendus}} ?
8891      Nous {{arriverez}} demain.
8892      Et, nous laissant étonnés d’être encore là sans y avoir rien compris,
8902      Vous {{arrivais}} trop tard.
8912      se {{considérez}} comme un génie…
8913      se {{rencontrerons}} demain grands et petits.
8914      se {{crois}} élu par Dieu…
8915      avec ceux se trouvant sur leur chemin
8946      L’hôtel {{ou}} ils sont allés l’été dernier.
8961      {{Apportes}} ton fric à cet homme.
8962      N’{{abandonnes}} pas si vite.
8963      Castres est une belle ville.
8964      Limoges aussi.
8972      {{Allés}}, on y va !
8973      — {{Allé}} prendre une cuite.
8988      {{Finit}} ton assiette.
8989      Ne {{pourrit}} pas l’ambiance.
8990      Suffit de s’en servir.
8991      Et ne doit pas être rejeté dans les limbes.
9005      {{Prend}} le chemin de droite.
9006      N’{{attend}} pas qu’elle vienne.
9007      — Pour ma part, répond P., je crois que tout va bien.
9015      {{Vas}} lui mettre une branlée.
9027      {{Soit}} cohérent avec toi-même.
9028      Ne {{soit}} pas con.
9036      {{Ait}} la foi !
9052      {{prend}}-m’en trois, s’il te plaît.
9053      {{Sert}}-toi d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.
9054      — {{Abandonnes}}.
9055      Ne {{donnes}} pas autant.
9056      N’{{insistes}} pas.
9057      Ne {{finit}} pas ce devoir.
9058      {{Finit}} cette tarte.
9059      Ne {{soit}} pas en retard !
9060      Ne me {{prend}} pas pour un idiot
9061      Ne l’{{attend}} pas
9062      N’y {{vas}} pas
9063      Ne m’y {{attend}} pas
9064      Ne {{vient}} que lorsque je te le dirai.
9065      Ne l’y {{contraint}} pas
9066      {{Vient}}.
9067      {{Sert}} le plat.
9068      {{Attend}} la correction.
9069      {{Vas}} au diable !
9070      {{Écartes}} de moi cette coupe.
9080      {{Apportez moi}} ce dictionnaire
9089      {{Donne nous}} du café.
9098      {{chante les}} avec conviction
9107      {{Prends le}} avec toi.
9108      {{Dites leur}} que nous sommes là.
9109      un sujet si extrêmement politique et polémique lui a donné un accès
9110      Les États d’ores et déjà très affaiblis le seraient encore plus
9111      « C’est ainsi », résume la cyptologue (erreur orthographique délibérée sur “cyptologue” pour empêcher certains faux positifs)
9112      Notez le peu de cas qui en est fait en général dans les médias
9121      donne{{-m-en}} encore
9130      {{donne m’en}}, s’il te plaît.
9139      les analyses, {{donne-les moi}}
9148      {{prends-leur en}}
9157      {{apporte-les nous}}
9169      {{allons y}}, ça pue.
9170      {{vas y}}, ce n’est pas dangereux
9171      {{convenez en}}, c’est une belle affaire malgré son prix élevé
9240      Il vient {{a}} la maison.
9241      tu ne donnes rien {{a}} ces hommes.
9242      Nous les donnons {{a}} ces gens.
9243      j’arrive {{a}} la gare
9250      j’ai peur qu’il ne leur {{face}} quelque chose de mal
9259      il est posssible qu’il {{est}} confiance en toi
9260      La révolution est crainte.
9261      Je n’en ai cure.
9262      Notre communauté vous est redevable.
9263      l’humour est affaire de culture
9274      Comment {{pensé}} à ces choses sans perdre l’esprit.
9275      comment {{abandonnez}}
9283      Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents.
9284      en train de {{demandées}}
9285      en train de {{mangez}}
9294      elle préférait {{mangée}} seule.
9295      Il venait, comme d’habitude, {{discuté}} avec son ami.
9296      Ces types-là venaient {{mangé}} chez moi tous les dimanches.
9297      ils viennent bien entendu {{attaqué}} le parlement
9298      ils vont par voie de conséquence vraiment {{attaqué}} la banque
9299      elles ont pu {{mangé}}
9300      Cette affaire ne va rien {{arrangé}}.
9308      il devait {{utilisé}} son temps à bon escient.
9309      tu dois {{mangé}}
9317      faut-il {{pensé}} à ces choses-là encore et encore ?
9325      Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
9333      elle parvenait à y {{songez}} souvent
9334      je vais à Rodez.
9342      Ils ont beau {{consacré}} le plus clair de leur temps à ce projet, ça n’avance guère.
9349      pour s’y {{donnait}} le plus souvent.
9368      ils sont {{tromper}} par tous ces hypocrites.
9395      je {{donnerait}} tout pour y parvenir.
9396      Je le lui {{prend}}.
9397      Je l’{{apprend}}.
9398      Je les {{contre-attaques}}.
9399      C’est moi qui {{donnes}} des maux de têtes !
9400      Je maudis celui d’entre nous qui {{mens}}.
9401      J’y {{vient}}.
9402      J’en {{revient}}.
9403      je {{donner}}.
9404      Je ne leur en {{veut}} pas.
9405      Je ne le lui {{achèterait}} pas.
9406      Je ne l’y {{aie}} pas vu.
9407      Je ne t’{{attend}} pas.
9408      J’{{arrivait}} en retard.
9425      Tu ne {{ment}} jamais.
9426      Tu {{a}} mal ?
9427      Tu ne le lui {{prend}} pas.
9428      Tu ne m’{{attendra}} pas.
9429      toi qui n’y {{connait}} rien, ne nous ennuie pas avec tes théories.
9444      {{Il}} {{accusent}}.
9445      il {{bus}} du vin.
9446      Il {{pris}}.
9447      Il {{rougis}}.
9448      Il {{suivis}}.
9449      Il {{grandis}}.
9450      Il {{bâtis}}.
9451      Il {{bus}}.
9452      Il {{mues}}.
9453      {{il}} ne {{pensent}} à rien.
9454      il n’y {{aurais}} plus rien à attendre de la religion et de la politique.
9466      on {{remué}} beaucoup.
9467      on {{refuses}} tout cela
9468      on ne se {{bougent}} pas suffisamment
9480      Quiconque {{pensez}} s’en sortir se trompait lourdement.
9481      Il voulut punir quiconque s’y {{adonnaient}}.
9482      quiconque issu de la gauche n’a aucune chance.
9495      Ce qui, la plupart du temps, {{donnes}} des maux de tête.
9496      Ce qui {{fâchent}} mes amis.
9497      celui qui {{pensent}} mal de toute chose
9505      chacun {{fais}} comme il peut
9506      quelqu’un {{sauras}}
9507      quelqu’une se {{montrent}} désagréable
9508      n’importe quoi {{peux}} réussir
9509      n’importe qui {{peux}} y arriver.
9510      quelque chose {{sens}} mauvais ici
9511      l’un d’eux {{viendras}}
9512      ce {{dois}} être ennuyeux
9513      ce {{seras}} foutu
9514      mais ça ne vous {{aideras}} en rien
9515      Cela ne t’{{aideras}} pas.
9516      Cela {{dis}}, on ne sait pas comment s’en sortir.
9517      Y avait-il seulement quelqu’un pour vouloir soumettre ses recherches ?
9532      Tout {{reviens}} à ça.
9533      Tout qui {{deviens}} fou.
9534      Le tout nouveau président de la fondation qui héberge Wikipédia
9535      tout discours de sortie nourrit immanquablement la sortie
9536      Tout vous expliquer est difficile.
9537      J’essaie de bien tout vous expliquer.
9546      Lequel {{viendraient}} nous donner des leçons ?
9547      Laquelle choisir ?
9548      Lequel manger ?
9558      tu vois, c’en {{étais}} trop pour elles.
9559      cet homme, perdu dans ses pensées, allait {{c’en}} {{faire}} du souci.
9560      C’en était malsain.
9561      C’en devenait trop.
9576      Elle {{conquis}}.
9577      Elle {{finis}}.
9578      Elle {{pâlis}}.
9579      {{Elles}} {{donne}} des leçons.
9580      {{Elle}} ne nous {{croient}} jamais.
9581      {{elle}} {{sont}} parties.
9582      {{elle}} ne {{sont}}
9583      {{elle}} {{sont}} partis.
9584      elle {{demeures}}
9585      elle {{mangeras}}
9586      elle {{fus}} partie
9593      Mieux {{vaux}} ne rien dire.
9594      Mais là-bas mieux {{valais}} ouvrir sa gueule que se taire.
9603      Personne ne {{peux}} me le dire.
9604      Rien ne {{sers}} de courir
9605      Rien n’{{arrives}} sans raison
9606      Rien, en ce qui le concernait, ne {{pouvais}} le ramener à la raison.
9607      personne n’en {{parlent}}
9608      aucun d’entre nous n’{{as}} donné
9609      aucun ne {{vas}} là-bas
9610      nul ne {{sais}} que faire
9611      nulle n’{{iras}} là-bas
9612      nulle femme ne {{saurais}} le faire
9613      nul homme ne {{sauras}} s’y prendre
9626      un des membres présents au conseil {{demandent}} un vote à bulletin secret
9627      une des femmes de ce conseil ne {{céderaient}} jamais au chantage.
9628      l’un des chants les plus diffusés pendant la Révolution culturelle
9636      manger {{fais}} grossir.
9637      boire immodérément {{nuis}} à la santé
9653      La {{N.S.A.}} {{espionneras}} toujours tout le monde
9654      La suspicion envers les élus {{accroissaient}}…                                               ->> accroissait
9655      Le chien n’{{es}} pas mort.
9656      Ce roman-là de Jean-Paul Sartre {{es}} passionnant.
9657      La Corée {{peux}} gagner.
9658      La Corée ne {{pourras}} pas gagner.
9659      une hausse de 2 % {{satisfais}} tout le monde                                                 ->> satisfait
9660      L’homme y {{donnes}}
9661      Le chien y {{viens}}                                                                          ->> vient
9662      L’homme le {{deviens}}                                                                        ->> devient
9663      La femme la {{prends}}                                                                        ->> prend
9664      Le feu nous {{donnes}} chaud.
9665      tout le monde {{prends}} ses aises                                                            ->> prend
9666      J’aimerais aussi que mon problème {{sois}} réglé.                                             ->> soit
9667      La proscription de nager {{pourraient}} nous porter préjudice à long terme                    ->> pourrait
9668      L’hypothétique nouveau président
9669      une majorité de garçons voient mal comment faire
9685      mon chat {{sautes}}
9686      cette fille {{bouffes}} comme mille
9687      cette marchande {{marchandes}}
9688      la marchande {{marchandes}}
9689      la chatte {{finis}}
9690      le chat {{finis}}
9691      une crise {{violent}}
9692      un cri {{violes}}
9728      Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
9729      ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait.
9730      Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.
9731      Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus.
9732      Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux.
9733      {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)
9750      nous {{donné}} trop de considération
9751      nous vous {{donnerez}} trop de considération
9752      nous qui {{somme}} si savants
9753      nous qui {{mourront}} pour toi.
9766      vous {{donné}} du bonheur
9767      vous lui {{donner}} du temps
9768      vous qui {{avançait}} dans la nuit comme des ombres furtives
9783      les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
9784      il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
9785      cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
9786      Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
9787      ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
9788      mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
9789      Ni lui ni moi n’avions mangé
9790      Mon épouse et moi-même avons toujours dit
9804      {{Ils}} {{vienne}} souvent.
9805      Ils ne m’{{attends}} pas.
9806      {{Ils}} vous le {{donne}}.
9814      Ceux qui {{chante}} toute la journée…
9815      Celles qui {{pense}}.
9824      lesquels {{devienne}} des ennuyeux incomparables.
9825      Mais parmi les millions de causes à défendre, lesquelles choisir ?
9839      {{elles}} {{avance}} rapidement sur ce projet
9840      {{Elles}} n’y {{comprenne}} rien
9841      L’expérience sensible qu’il nous restera bientôt d’elles est à peu près
9849      ces gens-là ils {{on}} {{raison}} plus souvent que la plupart des gens.
9850      Ils soutiennent ceux qui {{on}} {{tant}} de raison d’être en colère.
9858      celles-là {{on}} {{vraiment}} un problème avec la religion.
9859      j’ai, tu as, ils ont, elles {{on}}
9860      Or parmi celles-ci on trouve typiquement d’un côté les structures
9875      la plupart des hommes {{vienne}}
9876      La plupart {{admet}}
9877      beaucoup {{vienne}}
9878      d’aucuns {{pense}} que c’est faux
9879      beaucoup qui ne {{pense}} jamais à rien, mais qui ont quand même des avis sur tout.
9880      beaucoup entre la peste et le choléra.
9888      certains {{prenne}} leur temps
9889      Plusieurs qui {{pense}} que c’est une arnaque se sont quand même trompés.
9903      Les abstentions {{est}} présumée manifester un défaut d’opinion marquée
9904      Les cours de culture générale nous {{apporte}} de l’ouverture d’esprit.
9905      Les hommes ne le lui {{pardonnes}} pas.
9906      Les infirmières à mi-temps ne {{travaille}} pas dans cette aile.
9907      les données, en quantité plus que suffisante, {{indique}} que…
9908      Ses « chiens » {{coure}} sur ma pelouse.
9909      Les hommes comme celui-là {{mange}} comme deux.
9910      les récompenses distribuées à parts égales {{était}}…
9911      Les États-Unis d’Amérique se {{compose}} de 50 états.
9912      Les enfants en {{manges}}.
9913      Les ombres la {{donnes}}
9914      Les grands hommes politiques
9915      les charmantes petites mines de toutes les jeunes filles
9916      Les pauvres petites dames sont folles
9917      Les entrepreneurs ont {{cherchaient}} la reconnaissance sociale
9918      le lien entre les agences de renseignement et ces mêmes entreprises pouvait reposer sur des activités de surveillance à proprement parler.
9930      Des hommes {{arrive}}.
9931      des femmes qui {{conduise}} la marche du monde.
9940      mes filles {{passe}} ce matin
9941      vos filles {{passes}} ce matin
9949      les grands {{danse}}
9950      les filles {{passes}} ce matin
9951      les marchands {{marche}}
9952      les marchands {{plie}}
9953      les marchands {{paye}}
9954      les marchands {{marchande}}
9955      les marchandes {{paie}}
9956      les marchandes {{marchande}}
9957      les chattes {{finis}}
9958      les chattes {{manges}}
9959      les chattes {{danse}}
9967      certains hommes {{marchandes}} sans cesse
9975      certaines femmes {{danse}} beaucoup
9987      Quel que {{sois}} son passe-temps, il y consacre trop de temps.
9988      Quels que {{soient}} le feu utilisé.
9996      {{Quels}} que soit leur problème, ça n’en finit jamais.
9997      {{Quelles}} que soit leur voiture, elle tombe constamment en panne.
10006     Quels que {{soit}} les salopards qui ont fait ça.
10007     Quels que {{sois}} les chaussures que je mets, elles me font mal aux pieds.
10015     {{Quel}} que soient les avantages reçus, ce n’est pas assez.
10016     {{Quelle}} que soient nos problèmes, on en parle toujours trop.
10031     Marc {{arrives}} demain.
10032     Paul ne {{viens}} pas demain.
10033     Marc Aurèle {{étaient}} l’empereur des Romains. (Pas de trait d’union sur Marc Aurèle.)
10034     Arthur D. parvient à…
10035     Les fondateurs pionniers de l’Internet n’avaient pas prévu
10036     les compteurs Geiger ne détectent pas le polonium
10037     Des femmes de l’administration Obama y racontent qu’elles ont constaté qu’il leur arrivait régulièrement de ne pas être invitées
10048     Samantha et Eva {{viennes}} demain.
10049     Samantha et Eva leur {{décrive}} une leçon.
10060     les possibilités qu’{{offrent}} le chien
10061     les possibilités que {{donnent}} le chien.
10062     Où {{vas}} l’homme ?
10063     de la même façon que survivent le swing ou le latin.
10064     en proportion des efforts que requièrent son entretien et son exploitation
10065     une crainte aussi que renforcent son éloignement et le protocole compliqué
10066     à l’époque de Mansur que grandissent la place et le rôle de…
10067     où vivent la majorité des immigrés et des enfants d’immigrés
10075     D’où {{vienne}} les hommes ?
10076     Comment {{danse}} les femmes ?
10083     Qu’est-ce que tu crois que {{deviens}} réellement, immanquablement et subitement cet homme après une telle dérouillée ?
10084     ces sciences, ces religions, ces philosophies ne sont que contes destinés à nous donner l’illusion de la connaissance.
10091     peu importe ce que tu crois du lieu où l’{{abandonnerais}} ce salopard…
10132     {{mangé je}} {{ça}} avec dégoût ?
10133     {{viendrais je}} à la fête ?
10134     {{Seras tu}} là ?
10135     {{prend on}} le temps d’y réfléchir ?
10136     {{vient elle}} souvent ?
10137     {{viennent elles}} souvent ?
10138     {{retrouverons nous}} enfin la tranquilité ?
10139     Mais {{soutiendrez vous}} cette proposition ?
10140     {{Viendront ils}} demain ?
10141     je ne comprenais pas pourquoi c’était elle qui était punie et que personne ne parlait de celui qui avait fait ça.
10149     {{Vas}}-je                                            ->> Vais
10150     {{Prit}}-je                                           ->> Pris
10151     {{prix}}-je le temps d’y parvenir ? Oui.
10159     {{Peut}}-tu                                           ->> Peux
10160     {{peu}}-tu revenir chez moi ?
10170     {{Peux}}-il                                           ->> Peut
10171     {{Attaques}}-t-on                                     ->> Attaque
10172     {{Prends}}-elle                                       ->> Prend
10173     {{Menthe}}-t-elle souvent ?
10174     {{viennent}}-{{il}} demain ?
10175     Le moteur choisi convient-il ?
10183     {{Prendront}}-nous                                    ->> Prendrons
10184     {{Attendront}}-nous le train                          ->> Attendrons
10192     {{Attaquait}}-vous                                    ->> Attaquiez
10193     Elle a de nombreux rendez-vous ce matin.
10194     êtes-vous là ?
10204     {{attaquant}}-ils                                     ->> attaquent
10205     {{prendrons}}-elles un verre avec moi ?
10218     {{Ait}}-il arrivé à ses fins ?
10219     je n’{{avais}} pas parti avec eux.
10220     Avais-je partie liée avec lui ?
10221     il {{avait}} parti.
10235     J’{{aimerai}} savoir ce dont il retourne.
10236     dans tous les cas j’{{aimerai}} ne rien savoir
10237     Je {{voudrai}} qu’il soit déjà là.
10238     J’aimerai ces cours-là autant que les autres.
10239     J’aimerai la danse et la musique, puisque vous l’exigez.
10250     J’{{aurai}} aimé nous offrir ce magnifique cadeau.
10251     j’{{aurai}} voulu être un artiste.
10252     j’{{aurai}} préféré ne pas avoir à l’entendre.
10253     Quand j’en aurai fini avec eux, vous aurez du mal à les reconnaître.
10254     Quand j’aurai fini ce boulot, je ne sais pas ce que je ferai.
10255     Quand j’aurai soif et faim, je m’arrêterai.
10268     Si Pierre {{avancerait}} sa voiture de quelques mètres, ça nous permettrait de passer.
10269     s’ils ne {{mangeraient}} pas tous les jours, ils seraient moins gros.
10279     dès qu’il le {{voie}}
10280     donnant à entendre qu’il avait l’intention de violer Laura dès qu’il en aurait l’occasion
10291     Il suffit qu’il {{court}} plus
10292     Je veux qu’il {{finit}} son repas.
10293     quoi qu’il en {{conclut}}
10294     Je ne veux pas que tu {{es}} des ennuis
10295     Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
10296     Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
10297     Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
10298     il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
10299     quoi que nous autres hommes ayons pu faire
10306     à condition qu’il {{finit}} son boulot.
10318     Il {{ait}} parti.
10319     Il en {{conclue}} qu’il a eu raison.
10320     j’en {{aie}} marre
10321     j’{{aie}} faim
10331     Après qu’il {{ait}} allé
10332     Après que Paul {{ait}} mangé son repas.
10333     Après qu’il {{soit}} parti, il plut.
10337     L’homme sur le bateau de Patrick {{viens}} de temps en temps {{mangé}} chez moi.
10338     Ces marchands {{passe}} leur temps à se quereller.
10339     Ils jugeront en toute impartialité de ce cas {{délirante}}.
10340     Ils sont de manière si étonnante et si admirable {{arrivé}} à ce résultat…
10341     Les tests grand public de Jean-Paul {{montre}} des résultats surprenants.
10342     Ils ont à plusieurs reprises {{perdus}} leur sang-froid.
10343     Ces attaques à main armée {{donne}} la chair de poule.
10344     Réfléchir à tête reposée {{prends}} du temps.
10352     Du sable fin grippe les rouages (accord avec ce qui précède).
10353     Du monde noir sortent les envahisseurs (accord avec ce qui suit).
10356     Ça a l’air de t’aller.
10357     Et je m’en sors.
10358     C’est à chacun d’entre nous de suivre le modèle d’Amos.
10359     C’est toi qui voulais y aller.
10360     je ne suis qu’une joueuse en robe de soirée.
10361     Tu ne fais qu’aggraver les choses.
10362     Que veut-il ? Vous parler du boulot.
10363     La question, c’est qui est au courant.
10364     Ce pourrait être la fin.
10365     Tu t’en es tiré.
10366     à l’annonce d’un nouvel impôt – très souvent prétexte à…
10367     la voix mystérieuse de l’eau qui court et chuchote le long du bateau.
10368     Nous agissons au jugé.
10369     les fêtes battent leur plein.
10370     Pourquoi tu me dis tout cela ?
10371     La prochaine fois sera la bonne.
10372     Ainsi soit-il.
10373     Allez le lui dire.
10374     Il y a un siècle, les nouveaux riches étaient décriés par ceux qui avaient hérité leur argent.
10375     Les entrepreneurs ont cherché la reconnaissance sociale en se faisant passer pour des rentiers.
10376     Aujourd’hui, la relation a été inversée : les rentiers et les héritiers se présentent comme entrepreneurs.
10377     Ils prétendent avoir gagné leur revenu qui n’est que prélevé.
10378     Ils s’en sont aperçu.
10379     Elles s’en sont donné les moyens.
10380     T’en fais pas pour ça.
10381     T’es à ça de te faire virer.
10382     On s’en fout de qui c’est.
10383     que c’en était assez, en somme.
10384     Ce à quoi nous avons assité, c’est un déluge de sornettes.
10385     En Dordogne, la nouvelle réplique de la grotte reproduit fidèlement l’originale.
10386     Les candidats se réclamant du général de Gaulle se multiplient.
10387     On voit au passage le degré de connaissance qu’ont les journalistes de la campagne de Trump
10388     une majorité de contestataires s’en sont pris à elle
10389     Qu’a à cacher Patrick ?
10390     Ils les ont fait courir.
10391     Tu les as fait manger.
10392     Les mille et une nuits.
10393     Ceux à qui on refuse de donner une réponse.
10394     ceux qui ont refusé de participer à cette mascarade.
10395     Une lueur parfois çà et là vous parvient. (Brand, Henrik Ibsen)
10396     réunion des dirigeants… qui avaient à cette occasion invité Bill Gates.
10397     Je suis contente d’avoir connu ça.
10398     comprendre ce que “être” signifie.
10399     J’étais sublime.
10400     J’étais prise de vertiges.
10401     La date de dépôt limite des épreuves et des fichiers est fixée au 30 septembre.
10402     qui s’étaient avancés jusqu’au Main
10403     Pose ça là ou je fais un malheur !
10404     Je me suis senti très mal.
10405     La prise de son était difficile.
10406     Ce changement de ton prit tout le monde par surprise.
10407     Il renonça à faire et à le faire
10408     et, les ayant reçus, elle pensa
10409     l’herbe que la faux a couchée jaunit vite.
10410     Il a juste besoin de comprendre pourquoi ce garçon en est arrivé là et pourquoi il s’en est pris à lui.
10411     Elle prit une pose lascive.
10412     Cela a trait avec l’histoire complexe d’une nation qui a été prise en étau
10415     par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment.
10418     Un moteur à cylindrée fixe
10421     Dans la poussière et les plâtras,
10424     se produire sur scène le 29 mai prochain
10425     ces avantages ne sont somme toute pas assez importants
10426     les différents partis politiques
10427     Certains ont encore du mal à y croire.
10428     Élus, chefs d’entreprise, professionnels de l’éducation, représentants des institutions, nous avons besoin de vous.
10432     J’ai cours à présent.
10433     Les mois d’après avaient été calmes.
10434     Quelque temps après eut lieu la séance de réception
10435     c’est-à-dire aux peuples dispersés suite à la guerre
10436     la violence du coup porté
10437     à vous qui avez faim,
10438     Vous, qui avez faim,
10439     Les chaudes effluves du soleil.
10440     je reçois pour chaque botte quelques cents.
10441     Ils vinrent un à un voter la mort.
10442     Dans mon rêve, j’appelais ça…
10443     J’étais dans une auberge.
10444     les enfants de ces populations apprenaient à parler l’anglais et même à le lire.
10445     Ils sont fous, c’est-à-dire déments
10446     J’y viens.
10447     J’en reviens.
10448     d’une manière un petit peu abusive et très réductrice.
10449     il est du devoir de la société civile d’analyser ces accords
10450     au bas de laquelle est aménagé un imposant portail à arc brisé en pierre de taille.
10451     Buenos Aires
10452     Quel est l’impact de ces problèmes dans ce cas particulier
10453     La partition « C: ».
10454     sur les quelque trois cents naufragés
10455     Ils eussent bien voulu pouvoir
10456     un lot de dés qu’on peut se procurer
10457     la sécurité au niveau de l’escalier empêche quiconque d’accéder à l’étage
10458     elle en avait eus
10459     Combien en as-tu eus ? (Note : les grammairiens ne s’accordent pas sur l’accord du participe passé précédé de “en”.)
10460     Tu reviens quand à Paris ?
10461     Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
10462     L’une des pires
10463     une imprimante laser
10464     c’est pure imagination
10465     Bien entendu, elle a très peu de chances de le retrouver
10466     il s’acquitte de sa part
10467     Le cavalier, abusé par notre retraite, avait baissé sa garde
10468     n’y en aurait-il pas plusieurs
10469     je ne sais rien là-dessus, même pas qui s’en était occupé
10470     ne surtout rien amener
10471     Ce qu’ils sont influence leur regard sur moi
10472     Une demande de leur part un minimum justifiée.
10473     Au stator, comme le montre le profil ci-dessus, l’inducteur est tétrapolaire.
10474     Cette hypothèse est tout à fait valable, comme le montre le graphe ci-dessous.
10475     qu’il fut sans peine étouffé dans l’œuf
10476     durant les tout premiers jours
10477     un dîner aux chandelles prévu depuis longtemps
10478     la beauté physique plus que la compétence
10479     sans oser se l’avouer
10480     il se l’imagine
10481     l’encyclopédie naturelle puis la connaissance
10482     Tout est affaire de dosage
10483     il avait trouvé la piste d’une des deux bêtes
10484     la basilique de la Lune débordant de lumière
10485     Me voici.
10486     Si je trouve.
10487     Toi seul seras sauvé avec tout ce qui sera dans l’Arche
10488     La portée d’une variable en JavaScript est comme l’outil
10489     La portée d’une variable est comme l’outil
10490     Il y a en un parmi nous autres
10491     Il avait été juge pendant vingt ans.
10492     Faisons-les tous périr.
10493     épouser une fille de roi pour se faire une alliance
10494     Éric et probablement Bénédict seraient partants.
10495     Il doit toujours être dans les environs de son église.
10496     c’est ce que vous en faites !
10497     des travaux publics conçus suivant un plan
10498     Bible : 1 Rois
10499     Bible : 1 Corinthiens
10500     Bible : 1 Thessaloniciens
10501     Quelle est la chance d’y parvenir ?
10502     Tout montre cependant que les constructions
10503     jusqu’au ixe siècle
10504     Quelles explications pouvez-vous donner à cela ?
10505     jusqu’à Tarifa et Sidonia
10506     Tout flambe à la fois.
10507     Vivre dans la ouate.
10508     Quel sens a cette affirmation pour nous ?
10509     Avec quelle facilité
10510     Une attraction au moins égale à
10511     le fossé entre les uns et les autres n’était ni large ni profond.
10512     Dès le ixe siècle
10513     la formation d’une peau élastique qui se rétracte
10514     notre père qui es aux cieux
10515     Où que tu sois je te retrouverai
10516     L’équitation de travail est une technique de monte traditionnelle…
10517     Ils ont forme humaine
10518     une altitude de 1000 m environ
10519     le nombre d’or
10520     nous ne nous étions jamais fait prendre
10521     Elle comprend la couche se trouvant sur le plateau.
10522     Je m’imagine que les quelque cinq cents personnes qui…
10523     parmi les quelque 3 millions de personnes
10526     Ceux parvenus là
10527     Des termes peu amènes.
10528     Toute l’équipe d’audit peut consulter la fiche.
10529     Beaucoup a été accompli
10530     Ces données sont soit fournies par…, soit par…
10531     Y a-t-il une question que tu aurais souhaité qu’on te pose ?
10532     Lire, ce n’est pas épeler.
10533     Ce n’est pas manger qui fait grossir.
10534     Je sais ce qu’est aimer.
10535     Je sais ce que n’est pas aimer.
10536     Qu’ont fait les chercheurs ?
10537     Ce travail est colossal, il ne doit jamais être tenu pour achevé.
10538     la succession des événements telle qu’on se la rappelle
10541     Quelles que soient les femmes
10542     Quels que soient les hommes
10543     Quel que soit ce chien
10544     Quelle que soit cette garce
10545     Vous tous qui portez des charges.
10548     et que la toucher portait chance…
10549     On y supplée par un tableau.
10550     que le Verbe de Dieu peut seul conférer
10551     Ça ne vaut pas le coup de rester enfermés.
10552     Ce qui faisait de quelqu’un un homme.
10553     Le secret, mon ami, est de savoir écouter.
10554     Ces substances ont été, du moins amollies au point de conserver l’empreinte.
10555     Cette irrationalité n’est pas si dramatique que semblent le penser les plus rationalistes.
10556     4 SIEMENS
10557     Me Assis n’est pas ici.
10558     Quelle merde … puante.
10559     Pour savoir qui a tort, qui a raison.
10560     Ce matin, j’ai ES et c’est tout.
10561     Les étais posés au sol.
10562     Mais ces petits étais ne suffisaient pas.
10563     Celui qu’il brûle de détruire une bonne fois pour toutes.
10564     Hélas, vous vous en doutez maintenant.
10565     Il n’aurait de cesse de la renverser ou de la contourner.
10566     Sourde à toute parole y compris de la part de ceux qu’elle privilégiait
10567     Pareille solution ne pouvait hélas être réitérée.
10568     Je crois que t’aimeras ça.
10569     Je mangeais.
10570     et encore ça j’ai un peu tendance
10571     Le CE semble cependant prendre…
10572     Je suis déçue de ne pas avoir les moyens de régler ça seule.
10573     Dents de requin…
10574     Les personnes qui sont avec lui voient.
10575     Beaucoup de monde se rassemble.
10576     Comment il l’a appris.
10577     Comment voulez-vous qu’à vingt-deux heures trente un cadavre
10578     Le porteur de la télécommande pas plus que la créatrice ne sont revenus nous donner des ordres.
10579     j’espère que vous aurez le temps de tout lire
10580     Nous avons partie gagnée.
10581     de a à z
10582     de A à Z
10583     Le point S′ est sur la droite. (Il s’agit ici du caractère “prime”.)
10584     le ou les élément(s).
10587     rien de dérangé
10588     Au début on le traite de dérangé
10589     il vient… puis repart
10590     une photo noir et blanc
10591     pour ce faire, il faut partir
10592     une canadienne fourrée de poils de mouton
10593     ils sont en bonne santé physique
10594     elles sont en bonne santé mentale
10595     dans tout ce putain d’univers
10596     la leur n’est pas correcte
10597     qui doivent leur être livrés.
10598     en tout et pour tout ces trois-là
10599     De temps en temps
10600     De loin en loin
10601     allez au 10 avenue Constantin
10602     Ils avancent côte à côte
10603     Un type a l’air de beaucoup apprécier.
10604     Pour le soldat, dépouiller le paysan ou le colonel n’est pas voler.
10605     sous forme de chaleur
10606     avant sa dépose, il sera possible de faire les relevés nécessaires
10609     monarchie de Juillet
10610     révolution d’Octobre
10611     des cheveux blond platine
10612     L’homme qui se tenait devant lui lui présenta une bouteille.
10613     Était-ce cela d’avaler de l’huile ?
10614     Il y avait quelque chose fiché dans la prise.
10615     jusqu’à chez nous
10616     de chez eux à chez moi
10617     Les histoires de chacun apparaissent au fil des conversations.
10618     et bien des hommes y ont succombé
10619     La sortie était droit devant lui.
10620     avec lesquels j’arrive à vaincre
10621     L’erreur fut pour moi seul.
10622     les valeurs limites ne peuvent pas être réglées dans une plage négative.
10623     la pensée que j’ai décidé d’expliquer
10624     les objets que j’ai essayé de faire
10625     la phrase que j’ai essayé de lire
10628     après c’était la restauration…
10629     l’une saisissant la main d’albâtre rigide
10630     certaines saisissant la main d’albâtre rigide
10631     si on descendait on inscrivait sur le carton
10632     Erika est prise par surprise
10633     les lettres que j’ai voulu envoyer
10634     les lettres que j’ai voulu me donner
10635     les lettres que j’ai voulu t’envoyer
10636     si on l’empêchait il devenait
10637     Sa petite amie et lui, tous deux ivres, se sont révélés incapables d’écrire.
10640     m’oblige à toujours vendre
10641     m’oblige à souvent perdre
10644     il croyait qu’elle seule pouvait réussir
10645     un coefficient (C) de révision donné par la formule.
10646     Il eut ordre de s’emparer de tous les insurgés
10647     Annie, qui, entre deux danses, buvait beaucoup
10648     Il ne pouvait s’empêcher, entre deux jurons envers sa sœur
10649     Il devenait nerveux au fur et à mesure qu’il cherchait
10650     Il résista à l’envie qu’il avait de…
10651     elles sont bleu saphir
10652     elles sont gris anthracite
10653     ses plumes noir de jais
10654     La pierre utilisée était gris perle
10655     Une odeur de grillé réveilla la jeune femme
10656     Sous peine de voir l’allégeance de certains changer, il devait
10657     Elle espéra vainement ne rien s’être cassé.
10658     Les ayant vus entrer
10659     sans parti pris
10660     Fiona ou Deirdre parviendront à en apprendre plus
10661     les flots noir d’encre
10662     ses yeux châtaigne
10663     Ils avaient tous deux entendu son cri.
10664     Si Pierre et elle étaient déjà fiancés, ils devraient
10665     Les gens dépourvus de pigmentation étaient
10666     Je n’ai pas très envie de m’étendre sur le sujet
10667     Elle reconnut la peste qui tentait elle ne savait trop quoi.
10668     Un tentacule plus court que les autres l’agrippa.
10669     Il avait de toutes ses forces tenté de la faire échapper au danger.
10670     Il convient
10671     Conf. Alchimie, op. cit.
10672     et tout expliquer
10673     L’or a besoin tout d’abord d’être préparé
10674     ces ombres sont quant à elles habitées.
10675     les sept figures
10678     01 64 21 39
10681     Quelques kilomètres plus à l’ouest.
10682     Nous n’avons plus cours.
10683     Sa manière aigre-douce.
10684     Une interprétation et une application conformes aux exigences du droit communautaire.
10685     Ils font tous deux partie.
10686     Tu travailles pas mal.
10687     Je me savais pas assez malin.
10688     J’étais quelqu’un d’intelligent et de cultivé.
10691     Elle se livre à des interprétations tantôt extensives, tantôt restrictives, de la loi.
10692     Il faudrait encore déterminer le contenu du droit qu’une telle analyse lui confère.
10693     Une telle analyse m’en confère.
10694     Quant à présent…
10695     pour la manger
10696     sans les lire
10697     excepté les manger
10698     vendredi 13 juin 2014
10699     mardi 13 juin 2014 avant J.-C.
10700     mardi 13 juin 2014 av. J.-C.
10701     Quelles garanties leur avez-vous offertes ?
10702     pour les toucher
10703     Le législateur, adoptant malgré tout les dispositions envisagées,
10704     Entendue matériellement, la soustraction ne peut porter que sur un objet mobilier.
10707     500 m en 2 h (option : lettres isolées).
10708     ces créatures hybrides
10709     sur la nécessité d’explorer
10710     en les accompagnant avec des percussions
10713     La première équipe les prévint par radio.
10714     L’une d’entre elle saute haut.
10715     Le désir ardent du pouvoir.
10716     Ni les Anciens ni les Modernes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
10717     Les méchantes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
10718     Les mises perdues d’avance.
10719     Écouter n’est pas opiner.
10720     Je n’ai jamais rien mangé de souillé ni d’impur.
10721     Elles portent toutes des chapeaux.
10722     Un fusil longue portée.
10723     Certaines choses devraient changer.
10724     C’est peine perdue.
10725     Je le quitte énervée par son hypocrisie.
10726     Les manger sera mon bon plaisir.
10727     Mais elle les fait plus petites.
10728     Vient le temps de partir.
10729     C’est ce monsieur qui…
10730     Antonio Banderas.
10731     Les 4 juillet.
10732     Elles se révèlent de feu une fois brisées les barrières.
10733     Une assistance s’est assise par terre, certains restant debout.
10734     Serrer la main de John et de Barbara qui furent étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
10735     L’échec est dû à une erreur de calcul.
10736     L’armée est sur le point de partir.
10737     Une partie est due à une erreur de calcul.
10738     La frustre temporalité que connaissent la plupart de mes frères et sœurs.
10741     Mise à jour gratuite.
10742     Les lettres que tu m’as envoyées.
10743     Je n’ai cure de ce que les gens pensent.
10744     Marie est mal à l’aise.
10745     Il vit que le secours inespéré.
10746     En tous sens.
10747     Savez-vous ce qu’auraient pensé vos parents ?
10748     Les pierres sont marron et grises.
10749     4.2.3 Écriture des nombres complexes.
10750     Hilda est comme elle est…
10751     La première fois que j’ai tenté l’expérience.
10752     Glacier du Trient et glacier des Bossons.
10753     Cf. rapport, cf. rapport.
10754     Chap. douze, chap. douze.
10757     J’ai l’impression que tu as compris.
10758     Sa spécificité se situera plutôt dans la façon qu’elle a d’approcher la matière.
10761     La pommade qu’elle a voulu me passer.
10762     Des gens qui ont réservé leur place ne se présenteront pas au jour et à l’heure dits.
10763     La procession reprit sa marche sans qu’il y eût rien de changé dans son cérémonial.
10766     Celui de textes dont nous ne percevons pas la beauté est douloureux…
10767     Elle souriait, comme si le vent et elle se comprenaient fort bien.
10768     Les étagères qui équipent ces chariots sont trop petites pour recevoir certains formats.
10769     Les voyageurs qui attendaient la correspondance furent réunis à une table ronde.
10772     Ce sont Tesla et Westinghouse qui emportent le contrat du gouvernement américain.
10773     Il fait presque nuit.
10774     J’ai fait le boulot tout seul et après j’ai eu la paix pour écrire tout ça.
10775     Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
10776     Le paysage dans toutes les directions est somptueux.
10777     Les hommes accompagnant les tentes sont peu nombreux.
10778     Bravo pour l’évadé, bravo aussi pour ceux qui l’escortaient.
10779     On vit mieux son visage : autour de la bouche, quelque chose de crispé.
10780     Les contours de toutes nos vertus sont tracés par l’adversité.
10781     Trop couvrir la tête est mauvais.
10782     Gravir cette montagne est dangereux.
10783     L’agréable fièvre qui l’avait un moment habitée était tombée.
10784     Nous sommes frère et sœur.
10785     Il s’est interrompu et nous avons tous les deux regardé l’homme aux cheveux gris.
10786     Les jeunes officiels formant l’institut allemand de Paris professaient.
10787     De le faire disparaître dans des sacs-poubelle (dictionnaire 5.0.2).
10788     Pierre, Auguste, Cyprien étaient affalés.
10789     Ces lettres-là, Pierre et elle les lisaient ensemble.
10790     Laisser courir, seul dans la nature, l’un de ses jeunes prisonniers nouvellement arrivé.
10791     Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
10792     La réminiscence d’une position de privilégié semblable à.
10793     Elle n’a guère affaire avec l’ascèse.
10794     Elle a déclaré cela excellent.
10795     Si faute il y a, ils ont le droit…
10796     Elle signale la fin du vers ou de la strophe.
10797     Alors, il chargea le marin tête baissée.
10798     Certes, mais entre-temps, des gens de toutes les races sont venus chez nous.
10799     Ni l’air ni l’eau ne sortent d’une amphore scellée.
10800     Ni lui ni son mouvement n’avaient d’argent.
10801     La rime et, en général, la règle acquièrent donc aussi cette fonction.
10802     Ce furent les seules nouvelles de moi qui parvinrent.
10803     Par petits groupes, qui ne ralliaient pas toujours le camp mais s’agrégeaient en bandes indépendantes.
10804     Nous avons rencontré une terre plus grande que l’Europe et l’Afrique réunies.
10805     Poétiser est innover, et on n’enseigne pas à innover.
10806     En voyant celui-ci serrer soigneusement le paquet …
10807     Les aérothermes ont une prise d’air neuf réglable.
10808     Où sont Papa et Maman ?
10809     Couper en tout petits morceaux.
10810     Celle ayant le masque le plus long est sélectionnée.
10813     Il cherchait à m’écarter de la scène, quel qu’en soit le moyen.
10816     Une police supportant tous ces caractères n’existe pas.
10817     Un lis blanc. (Dictionnaire 5.0).
10818     De la seizième à la vingt-troisième année, à la vingt-cinquième (Dictionnaire 5.0).
10819     Quoi qu’il en soit.
10820     Ses longues boucles noires comme la nuit sautillaient de droit à gauche.
10821     Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
10822     Mlle Agathe et M. Sénèque entrent dans la chambre.
10823     C’est une petite brune, un soupçon replète.
10826     J’hésite un moment, pèse le pour et le contre de chaque option.
10827     S’ils eussent été des diplomates, les négociateurs français se fussent moins étonnés…
10828     Allongé sur le lit funèbre à pieds de lion ou de chacal.
10829     Des collines entières sont couvertes d’anémones d’un rouge ou d’un blanc éclatants.
10830     Ils complétaient cet ameublement d’une simplicité et d’une grâce champêtres.
10831     Il était tout en noir, vêtu, comme tous les jours ou presque, d’une chemise et d’un pantalon noirs.
10832     Il faisait l’objet d’une affection et d’une fierté particulières.
10833     Lorsque je me suis tu, le grand type s’est mis à parler.
10834     Par un de leurs sondages pratiqué sur un autre point de la montagne.
10835     Les périodes diurne et nocturne.
10838     La pile électrique de Volta.
10839     Vous allez y résister.
10840     Les hommes qui attachaient leurs chevaux près des baraquements de la Marine avaient ramené leurs montures.
10841     Vues de près, les huttes…
10842     Vue depuis la jetée et la route du bord de mer, la mosquée…
10845     J’aurais bien envie de vous écrire.
10846     Ce sont mille piliers bleus qui l’entourent désormais, comme une cage mystérieuse.
10847     Pour cet exercice, on utilisera la convention récepteur du dipôle R…
10848     Déjà la seizième année ne nous paraît pas tellement différente de l’enfance.
10849     Marie, poussant le landau, fermait la marche à grands pas précipités.
10850     Une vive couleur rose avait envahi ses joues tout à l’heure si pâles.
10851     Il incarne bien le « Mac » écossais de son nom.
10852     Les camionneurs d’Amérique centrale…
10853     Étranger dans ma société, qui ce soir-là était peu nombreuse.
10854     Tous les hommes étaient aux champs, sauf un qui nous parut peu disert.
10855     L’énergie hydraulique, le solaire, l’éolien, la biomasse sont des énergies renouvelables.
10856     L’amour, l’amitié, la vie sont là.
10857     Ce soir-là se présentèrent deux Tadjiks.
10858     Pour serrer la main de John et de Barbara qui furent si étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
10859     Le réverbère et le vélocipède et le télégraphe Morse n’auront plus de mystère.
10860     Mlle Agathe et M. Sénèque entrèrent dans la chambre.
10863     Ce n’est maintenant un secret pour personne que nombre des textes de la Bible.
10866     Croire qu’il n’eût fallu que vous tromper pour obtenir plus d’indulgence ?
10867     Oui, ma chère belle, Dieu qui ne voulait que vous éprouver.
10868     Tout à coup, son air et son ton changèrent sensiblement.
10869     Je vous en conjure, mon indulgente amie, écrivez-moi, vous-même, aussitôt que vous le pourrez.
10870     Je vous prie de croire que tous mes soins vous seront acquis, aussitôt que vous le désirerez.
10871     Mais à présent qu’elle est à Paris, qu’elle se porte bien, et surtout que vous la voyez quelquefois.
10872     Ses parents, tout hérissés d’honneur.
10873     Que pour le moment, je suis on ne peut pas moins disposée à vous accorder vos demandes.
10874     Mais de si grands intérêts méritent bien, ce me semble, d’être avant tout discutés et éclaircis.
10877     Et comment l’ont-ils attrapée ?
10878     les écailles du Poisson scintillaient comme des astres d’or.
10879     Jane ni Michael ne le surent jamais au juste.
10880     Les mains de Michael se refermaient sur le vide.
10881     Mme Holmes et le docteur Simpson sortirent.
10884     Avez-vous honte ? N’avez-vous pas honte ?
10885     Avez-vous un certificat de vaccination ?
10886     Avez-vous des nouvelles ?
10887     N’y aurait-il pas un moyen de lever la consigne ? (1)
10888     N’y aurait-il pas une erreur ?
10889     Par où aurait-elle passé.
10890     Ils sont bien sûr ressortis indemnes de la tragédie.
10891     Dans un anglais impeccable.
10892     Le rendez-vous que nous nous sommes donné.
10893     Le contact avec la structure (cloisons…) doit être évité.
10894     Crier comme un perdu.
10895     Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver.
10896     La DG emploie 295 personnes dont 27 français.
10897     Les as-tu enfermés ?
10898     Il lui dit d’un ton radouci
10899     1/2 journée.
10900     La viande de bœuf saumurée.
10901     Une nouvelle approche des candidatures suivantes qui se veut « basée sur les preuves ».
10902     Des interfaces homme/machine.
10903     L’application de ces modèles illustre…
10904     Une allée sablée.
10905     Vinaigre le plus noblement distillé.
10906     Un homme plus grand que les autres m’a offert…
10907     Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
10910     La vérité des faits énoncés…
10911     Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
10912     Avec Christine et moi qui tenions nos quarts…
10913     Les observateurs de l’ONU normalement présents…
10914     Il s’est rendu chez l’homme qui devait le payer, pour voir celui-ci s’enfuir par la fenêtre.
10915     Tous les conducteurs d’une voie sont mis en série par leurs connexions aux lames du collecteur.
10916     Les traîtres eaux de la Patagonie australe (dictionnaire 4.10).
10917     Il part reconquérir le cœur de sa bien aimée.
10920     Il lança la pierre droit au but.
10921     Et tout à coup je m’apparais (dictionnaire 4.10).
10922     Des visages couleur caramel.
10925     Tu te crées, Il se crée.
10926     Ils sont un brin surexcités.
10927     Des voyages en car.
10928     Des travailleurs à temps partiel.
10929     Ces don Juan plus rapides que l’éclair.
10930     Des bananes plantain.
10931     Les faits exprimés ci-dessus.
10932     Rien ne se perd, rien ne se crée.
10933     Attendez, fit obligeamment René Char, je vais le calmer.
10934     Ses productions, quelque imparfaites qu’elles puissent être.
10935     La partie nord de la région. (Dictionnaire 4.9)
10936     La partie ouest de la région. (Dictionnaire 4.9)
10937     La partie sud de la région. (Dictionnaire 4.9)
10938     La partie non-fumeur. (Dictionnaire 4.9)
10939     L’empreinte carbone.
10940     De beaux vitraux dont l’un fait allusion à une prophétie.
10941     Écoutez-le !
10942     Écoutez-moi. Oubliez-moi, épargnez-moi. Épargnez-moi.
10943     Ânonnez-la.
10944     Venez le plus tôt possible.
10945     Toutes les grandeurs électriques d’un circuit sont à la même fréquence.
10946     Deux côtés consécutifs d’un carré sont perpendiculaires.
10947     Je le sais, fit simplement René.
10948     Force nous est de constater…
10949     L’un de ceux-là donne aux pauvres.
10950     Ceux-ci retenus par …
10951     Les vélos avec moteur électrique.
10952     Elles sont de la première et de la deuxième générations.
10953     Des protections antigel.
10956     Attendre longtemps exaspère la plupart des gens.
10957     L’histoire commence il y a longtemps.
10958     Celui-ci étant mort en 1861…
10959     A priori, ces…
10960     Il n’aurait rien tant voulu que de réaliser par son art une émotion aussi poignante…
10961     À Vienne il vit Brahms.
10962     Son aura brillait de tout son être.
10963     Si tu t’es un jour penchée
10964     Elles seraient un jour délaissées : Accord de genre erroné entre jour et délaissées
10965     Dans les bars des marinas (dictionnaire 4.8).
10966     Ils s’en donnent à cœur joie.
10967     Il était encore à moitié endormi.
10968     Les côtes sont dans leur ensemble découpées.
10969     La plus grosse erreur de mes parents aura été de croire
10970     Les licences « Créative Commons »…
10971     Un aspect féodal tempéré par le luxe et le confort modernes.
10972     Ils donnent une somme à un candidat ou une cause particuliers.
10975     Il parle de son « inquiétude passionnée » et de son ‘inspiration tragique ’ (mais son “inspiration”).
10976     Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court…
10977     Vous avez l’air resplendissantes.
10978     Il s’inquiète pour leur santé.
10979     De quand à quand travailles-tu ?
10980     Écrivent-ils une lettre ? (contournement du bug de Python)
10981     Quelqu’un joue du piano.
10982     Son manque d’expertise lui interdit toute promotion.
10983     Je comptais le lire.
10984     Tous sauf un acceptèrent son plan.
10985     Ils sont légion.
10986     Si vous fussiez venu hier, vous auriez pu le voir.
10987     Des cheveux châtain clair.
10988     Je ne peux pas la manger.
10989     Le canal de Suez. (Dictionnaire 4.7)
10990     Laissez cette boîte là où elle est.
10991     Une chambre avec air conditionné.
10992     Mais, échappa-t-elle… Échappa-t-elle ?
10993     Un rendu 3D. (Dictionnaire 4.7)
10996     Les questions sont centralisées puis relayées…
10997     Le désappointement du devoir contrarié.
10998     Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ? — (Guy de Maupassant, En rôdant, 1883)
10999     Mes membres se sont déraidis.
11000     Pour qu’ils soient de nouveau complets.
11001     Pourquoi vous eussé-je questionné sans motif ? (Dictionnaire 4.5)
11002     Un débarras (Dictionnaire 4.6)
11003     Je l’ai tout à fait oublié.
11004     La quasi-totalité.
11005     À la diable (sauf si en début de phrase : bug de Python)
11006     À la papa (sauf si en début de phrase : bug de Python)
11007     Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l’essence.
11008     Évite-nous le problème (contournement du bug Python)
11009     Ces ressources, une fois brûlées, ne seront plus jamais disponibles à l’échelle des temps humains.
11010     Une exposition plein sud du bâtiment.
11011     À la longue qualifié…
11012     Les enfants peuvent être à la fois jeunes et vieux.
11013     Ses yeux bleu clair et protubérants…
11014     J’attendais je ne sais quel miracle.
11015     Elle seule aurait pu le constater puisqu’elle seule en avait le pouvoir.
11016     Un bâtiment basse consommation.
11017     Le gentil monsieur, qui est grand et beau, peut être un parfait imbécile !
11018     L’armée est en ce moment victorieuse.
11019     Une petite réserve, mise à l’abri, peut être décisive.
11020     Ses père et mère.
11021     Indiquez vos nom et prénom.
11024     Êtes-vous pour ou contre ceci ? (Bug de Python, semble-t-il)
11025     Calculer l’allocation logement.
11026     Petit souvenir pour René Machin.
11027     Au demeurant, ces messieurs … (dictionnaire 4.4)
11028     Se servant très habilement des menées royalistes (dictionnaire 4.4)
11029     Ils sont autre chose que des sauvages incultes. (dictionnaire 4.4)
11030     Les hors-la-loi. (dictionnaire 4.4)
11031     Ils sont face à face. (dictionnaire 4.4)
11032     Ils sont emplis d’orgueil. (dictionnaire 4.4)
11033     Au levant, un jardin… (dictionnaire 4.4)
11034     Ils se saisissent de lui avant de le frapper.
11035     Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
11036     Ils ne le lui permettront pas.
11037     Il sort de la salle située à l’extrémité sud.
11038     Est terminé. Samedi prochain, nous recommencerons.
11039     L’est est de ce côté.
11040     C’est raisonner en chef… (ENFIN !!!).
11041     Lancez-nous dans la bataille.
11042     C’était il y a bien longtemps.
11043     Le IIe siècle.
11044     C’est elle qui me l’a dit.
11045     Quelqu’un peut me le dire ?
11046     C’est elle qui …
11047     Ce sont elles qui …
11048     Le nord est de ce côté, le sud est de ce côté.
11049     Les cours particuliers.
11050     Elle portait plusieurs bagues à ses fins doigts.
11051     Il passe en cour martiale.
11052     Dans vingt et un jours.
11053     Le mille marin est une mesure de longueur …
11054     Il regagna sa chambre seul.
11055     Il prenait ses repas seul.
11056     « Venez vous asseoir, Pierre », dit Patrick.
11057     J’ai été camper dans les Alpes.
11058     C’eût été manquer de réalisme que de penser que…
11059     Écrit dans un anglais facile.
11062     L’eau et le feu suffisent pour l’œuvre entière.
11063     Imitez donc la ruse qu’employèrent les Grecs.
11064     Je suis boulanger.
11065     Je ne lui adresse plus la parole.
11066     Il est plus accroché à elle qu’elle à lui.
11067     Vous pouvez vous fier à ce dictionnaire.
11068     Le grec et le latin sont des langues utiles.
11069     L’Europe et le Japon instaurèrent.
11070     Faudrait-il se demander.
11071     Au maintien d’une industrie.
11072     Il est à la fois grand et intelligent.
11073     Une fois retrouvé, on le soumit à la question.
11074     Au revoir mes amis. Au revoir !
11075     Toutes choses égales par ailleurs.
11076     Elles sont toutes blanches.
11077     Le ou les cas que vous aurez à traiter.
11078     Pierre nous a procuré un argument de poids.
11079     Du 1er mars 2010 relative au respect des droits.
11080     Le 2 mars 2010 relative au respect des droits.
11081     Ce serait attaquer les droits de l’homme que de ne pas…
11082     Ce serait ignorer.
11083     Autour d’elle se sont réunis tous les désirs ignobles.
11086     Le déclin suite à la guerre…
11087     Malgré qu’il en ait.
11088     Les robots sentinelles.
11089     Fermer les yeux arrête le phénomène.
11090     En elle est contenu le feu.
11091     Après les avoir peintes…
11092     Je t’assure qu’à cette date j’aurai l’argent.
11093     L’horloge indique 16:44.
11094     http://www.site.fr
11095     Il joue un rôle clé.
11096     Au-delà d’une concentration seuil…
11097     Les messages vidéo.
11098     Que nous y allions ou pas dépend du temps.
11099     Ce matin j’ai raté le train.
11100     Le quatre juillet.
11101     Elle a l’air malheureuse.
11102     Selon le bulletin météo, il fera beau.
11103     Les avions volèrent.
11106     Les grêles tilleuls de la place.
11107     Je n’arrive pas à mettre la main dessus.
11108     Passés de mains en mains, les poissons étaient jetés sur la table.
11109     À qui mieux mieux…
11110     Nul et non avenu.
11111     Il est leste pour son âge.
11112     Des maxima, des minima.
11113     Vous ferez la visite de la maison jeudi à onze heures.
11116     Le 18 février, le 12 brumaire.
11117     Elle prononça le nom de son auguste protectrice : l’impératrice.
11118     Il était habitué à suivre ses propres pensées.
11119     Recevez mes plus amicales pensées.
11120     Il en était fier !
11121     Rien n’indiquait si elle l’avait écouté, ou si elle ne songeait à rien.
11122     Je me lève vers les sept heures du matin.
11123     Les canons ne sortaient pas de leur sinistre immobilité.
11124     Si Dieu l’avait voulu, je serais fils de roi.
11125     Je soussigné X déclare que…
11126     Ses propres convictions.
11127     Autres CONTRÔLES
11128     Quant à eux, je les épargne.
11129     Oh çà ! Ah çà ! Çà et là…
11130     À qui mieux mieux…
11131     Il a l’avenir devant lui…
11132     Le son du canon.
11133     Il chante a cappella.
11134     Les décrets ont force de loi.
11135     Les enfants ont recours au suicide.
11136     Ils ont hâte de vous voir.
11137     Il lui a adressé des compliments.
11138     Boîte aux lettres intérieure
11139     Le cinéma tire à hue et à dia (dictionnaire 5.1)
11140     Il a sauté à pieds joints.
11141     Des yeux vert olive.
11142     Nous convenons en particulier ce qui suit.
11143     La bataille de Monte Cassino (dictionnaire 5.1).
11144     Un trois-quarts de rugby.
11145     Les trois-quarts de l’équipe de rugby.
11146     Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
11147     Les ayants droit.
11148     Il sera élu en 2010 maire de la ville.
11149     Il nous a montré le chemin.
11150     Il nous a donné du pain.
11151     Napoléon est né en Corse.
11152     L’Écosse peut être très chaude.
11153     Il s’est exprimé dans un français approximatif.
11154     J’ai mille cent timbres.
11155     Soit idiot, soit débile.
11156     Son adorable sœur aînée.
11157     Ce putain de train.
11158     Écouter est opiner.
11159     Elle se rappelle de moi.
11160     Il se rappelle de me parler.
11161     Je me rappelle de moins en moins mon enfance.
11162     La création de nouvelles infractions illustre une prise en charge du sujet par le politique.
11163     Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
11164     Te voilà paré.
11165     une des neuf provinces.
11166     une intoxication en cours peut être diagnostiquée
11167     Les bonnes gens
11168     Il est conseiller municipal.
11169     C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
11170     Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
11171     Il remit soigneusement le carreau en place…
11172     La galerie s’ouvrit tout à coup sur une caverne…
11173     Il tomba sur une autre patrouille et assassina le mage en premier…
11174     La voix agaçante de la gamine était revenue la hanter…
11175     Allons y jeter un œil.
11176     On a tous des qualités.
11177     Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
11178     Une taille 38 imposée aux mannequins.
11179     Ce putain de temps.
11180     Il a fait la une des journaux.
11181     Le numéro un des ventes de Noël.
11182     Le patron du numéro deux allemand a démissionné.
11183     Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
11184     J’ai mille cent timbres.
11185     À qui mieux mieux, à qui mieux mieux
11186     L’est est loin, la gare de l’est aussi.
11191     Au voisinage du zéro absolu de température.
11192     La couronne périphérique alterne falaises abruptes et plages.
11193     Henri VIII rencontre François Ier.
11194     à ce jour.
11195     avoir un bel avenir
11196     faire un dessin
11197     par exemple
11198     Une dune.
11199     Une dune de sable blanc.
11200     remède universel
11201     Il regarde l’heure tout le temps.
11202     dépenses excessives
11203     tremblement de terre
11204     On ne veut pas voir la même chose.
11205     Je voudrais ajouter quelque chose de particulièrement important.
11206     La gent féminine.
11207     Il est prêt à tout.
11208     L’étoile se trouve à peu près à 50 années-lumière.
11209     Il s’intéresse de près à l’environnement.
11210     Nous sommes près d’arriver.
11211     Nous ne sommes pas près d’arriver.
11212     J’ai obtenu un prêt de la banque.
11213     vivre l’un près de l’autre.
11214     Tu ne trouves pas ça bizarre.
11215     Ça chauffe
11216     Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
11217     Il mange ça froid.
11218     Il a promis de garder ça secret.
11219     Ça montre que tu n’as pas compris.
11220     Ça c’est un couteau.
11221     Ça n’a pas de sens.
11222     Mais ça oui.
11223     Sa voiture est en panne.
11224     C’est sa préférée.
11225     Il trouva de la nourriture çà et là.
11226     Quant à ma commande, elle n’est pas arrivée.
11227     De quand à quand tu travailles ?
11228     Tu reviens quand à Paris ?
11229     Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
11230     Le Notre Père est une prière chrétienne.
11231     Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter.
11232     Cette offre est accompagnée d’avantages.
11233     Il part bientôt pour Venise.
11234     Il peut être têtu.
11235     Il partira peut-être demain.
11236     Cela peut être vrai.
11237     L’Écosse peut être très chaude.
11238     L’alcool au volant peut être dangereux.
11239     Une intoxication en cours peut être diagnostiquée.
11240     Elle peut être ennuyeuse.
11241     La lettre est à elle peut-être.
11242     C’est elle peut-être.
11243     Peut-être viendra-t-il ?
11244     Est-ce que quelqu’un peut m’aider ?
11245     Je veux m’éloigner autant que faire se peut d’ici.
11246     On peut d’ailleurs le vérifier.
11247     La pale de l’hélice est cassée.
11248     Je joue au golf depuis un an.
11249     Je joue souvent au golf le dimanche.
11250     C’est un bon joueur de golf.
11251     Le golfe Persique est presque une mer fermée.
11252     Le golfe d’Aden est la baie située entre la corne de l’Afrique et la péninsule Arabique.
11253     Le golfe du Lion est une partie de la mer Méditerranée.
11254     Le repaire des pirates.
11255     Ce ris de veau est succulent.
11256     Ce ris d’agneau est succulent.
11257     Le forcement d’un coffre.
11258     Vous avez forcément raison.
11259     Vous n’avez pas forcément raison.
11260     S’exprimer sans forcément parler.
11261     Un gâteau aux amandes.
11262     Face aux amendes à payer
11263     En amende honorable
11264     J’ai été condamné à une forte amende.
11265     J’ai été mis à l’amende.
11266     Un enfant de chœur.
11267     Le chœur philharmonique.
11268     Il a confessé tous ses péchés.
11269     Les péchés capitaux
11270     Manger est mon péché mignon.
11271     Péchés de jeunesse
11272     C’est un des leurs.
11273     Les dés les plus courants.
11274     Dès à présent
11275     J’ai acheté des dés à jouer.
11276     Dès à présent
11277     Plusieurs des caractéristiques.
11278     Dès 1980, le pays était en crise.
11279     Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
11280     Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
11281     Dès dix-huit ans.
11282     L’anniversaire des 30 ans de la libération.
11283     Le cap des 35 ans.
11284     Elle approche des cinquante ans.
11285     À l’occasion des vingt ans du groupe.
11286     Le congrès des 20 ans de l’association.
11287     A priori, il devrait arriver à l’heure.
11288     Je ne pouvais pas le croire a priori.
11289     La grève généralisée a paralysé tout le pays.
11290     Fumer a nui à sa santé.
11291     Ce que tu dis a l’air correct.
11292     Puis a jailli un jeune homme.
11293     Il chante a cappella.
11294     Il est pris à partie.
11295     Le nettoyage à sec.
11296     Il a quel âge ?
11297     Prendre quelqu’un à partie.
11298     Lorsqu’il y a proximité d’un restaurant universitaire.
11299     Il a lui aussi décidé de partir.
11300     Tout à fait !
11301     Il est tombé tout à coup.
11302     Je parlais tout à l’heure avec ma femme.
11303     Il y en a qui dorment.
11304     Fais-moi savoir s’il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
11305     Nous étions face à un danger.
11306     Le coiffeur en face a mis la clé sous la porte.
11307     Grâce à toi, j’ai gagné.
11308     Elles sont prêtes à t’écouter.
11309     Le prêt a été refusé.
11310     Tout à coup, j’entendis une explosion.
11311     Il est facile de décider a posteriori.
11312     Il a été aux États-Unis.
11313     Je suis tout à fait d’accord.
11314     Un crayon à pointe fine.
11315     Les familles à revenus modestes
11316     Il n’a pas manqué l’occasion de prendre à partie son prédécesseur.
11317     Une tapette à tapis.
11318     Une maladie à issue fatale.
11319     Où sont mes affaires ?
11320     Manger ou être mangé, c’est la loi de la nature.
11321     Ils ont été ou sont pour l’implantation de la centrale nucléaire.
11322     J’en suis sûr.
11323     Sûr et certain.
11324     Nous nous sentions toujours sûrs de nous.
11325     Tout repose sur de vagues accusations.
11326     Il compte sur d’autres personnes.
11327     Des relations bâties sur l’argent.
11328     Il compte sur d’autres personnes.
11329     Un moratoire a été établi sur de telles pratiques.
11330     Il réussira à coup sûr son examen.
11331     Ce programme se base sur la participation des femmes.
11332     Tout ce que je sais.
11333     Ce sont des histoires.
11334     Ce sont de grands enfants.
11335     Ils se sont tous inscrits.
11336     Ils se sont aimés.
11337     Ils se sont d’ailleurs doté d’un nouvel ordinateur.
11338     Ce sera une fille.
11339     Il se sera d’abord lavé.
11340     Ce sera bien.
11341     Ce phénomène se transforme en phénomène de société.
11342     Ce peuple
11343     Ce faisant, il se rapprochait.
11344     Pour ce faire, vous disposez d’un délai d’une semaine.
11345     C’est ma voiture.
11346     C’est ma préférée.
11347     Le problème c’est qu’apparemment elle n’a pas son mot de passe…
11348     Les Chinoises sont celles qui se marient le plus avec les Sud-Coréens.
11349     Le son dans l’informatique
11350     Son indigne frère
11351     Au son de la voix
11352     Même son de cloche
11353     Eh bien, soit !
11354     Et bien sûr, il n’est pas venu.
11355     Et bien qu’il commençât en retard, il termina en avance.
11356     Et bien souvent, ça dégénère.
11357     Eh bien, soit !
11358     Je travaille tard.
11359     Nous n’affirmons rien.
11360     Je compte sur vous mercredi.
11361     Nous non plus
11362     Où vous rendez-vous habituellement ?
11363     La zone géographique dans laquelle je vis
11364     C’est une belle maison.
11365     Cette école est réputée.
11366     C’est dommage de partir si tôt.
11367     Vouloir c’est pouvoir.
11368     C’est non seulement pour lui, mais aussi pour elle.
11369     C’est dimanche qu’il arrive.
11370     Comme c’est romantique.
11371     C’est la fin.
11372     C’est suite à cette victoire qu’il fut élu.
11373     C’est incognito qu’il reporta le prix.
11374     C’est face à la montée en puissance.
11375     Il est interrogé en tant que témoin.
11376     Il faut se rappeler de temps en temps que rien n’est immortel.
11377     On a fini.
11378     Ceux qui ont envie de voir le film
11379     Les décrets ont force de loi.
11380     Les enfants ont recours au suicide.
11381     Les méthodes qui ont cours.
11382     Ils ont hâte de vous voir.
11383     Ils comprennent qu’ils ont affaire à un épisode tragique.
11384     Je suis sceptique.
11385     Une fosse septique.
11386     Je reste sceptique.
11387     En termes de rémunération
11388     L’azurage du linge se fait avec du bleu d’outremer.
11389     Étiez-vous en train de travailler ?
11390     Le voleur fit irruption pendant la nuit.
11391     L’éruption du volcan fut violente.
11392     Il y a une vacance dans notre équipe au travail.
11393     J’ai repris ce fonds de commerce
11394     Un fonds monétaire
11395     Une affaire en cours.
11396     Il fut traduit en cour martiale.
11397     Donner libre cours à l’imagination
11398     En fin de compte.
11399     En ligne de comte.
11400     Tout comte fait.
11401     Elle aime les contes de fées.
11402     Elle aime les contes d’horreur.
11403     Elle aime les contes fantastiques.
11404     Les contes et légendes de Bretagne.
11405     Elle va au marché.
11406     Son visage était décrépit.
11407     Elle semblait décrépite par les années.
11408     Il doit bien être quelque part.
11409     Tu viendras quand même.
11410     Tu viendras quand même ?
11411     Comme même ses meilleurs amis n’étaient pas venus, il était triste.
11412     Mon nom est Robert de Puis.
11413     L’arrivée est imminente.
11414     Des paléontologues éminents.
11415     Une encre sur soie.
11416     Un drap en soie.
11417     Il n’est pas mauvais en soi.
11418     Quoi qu’il en soit.
11419     Un ver à soie.
11420     Parlez à voix basse.
11421     Cette décision ouvre la voie à des élections.
11422     Il y avait une émotion dans sa voix.
11423     Combien y a-t-il d’étoiles dans la Voie Lactée ?
11424     Dans leurs voies respiratoires.
11425     La voie piétonne est fermée.
11426     Par voie de conséquence
11427     Un animal en voie d’extinction.
11428     Les pays en voie de développement
11429     Il a ouvert la voie à la construction de l’Europe.
11430     La tradition ascétique de l’Église.
11431     Cancer dur côlon.
11432     Ils ne sont pas si différents.
11433     Tâche de ne pas faire trop de bruit.
11434     Il a accompli la tâche facilement.
11435     Rome importait de Gaule essentiellement du sel.
11436     Darth Vader est un personnage de Star Wars.
11437     Dark Vador est un personnage de Star Wars.
11438     Darth Vader est un personnage de Star Wars.
11439     Dark Vador est un personnage de Star Wars.
11440     Mariah Carey
11441     Tu es du Morbihan.
11442     Il faut maintenir le statu quo.
11443     Un réveillon avec foie gras et champagne.
11444     Il est venu contre son gré.
11445     Tu peux se déplacer à ton gré.
11446     Une renommée qu’elle doit à la particularité de son grès.
11447     Il viendra bon gré ou mal gré.
11448     Errer au gré des vents.
11449     Errer au gré du vent.
11450     Il acceptera de gré ou de force.
11451     Je vous sais gré d’être là.
11452     Il faut prendre en gré les afflictions que Dieu nous envoie.
11453     Un champignon vénéneux.
11454     Un cobra très venimeux.
11455     Un seau d’eau.
11456     Ton seau est percé.
11457     Le sceau du secret.
11458     Elles sont contre cette idée.
11459     Dans la ville de Contres.
11460     Tu contres son coup de poing.
11461     Quel est votre diagnostic ?
11462     On le diagnostique tôt.
11463     L’équipe m’a demandé mon pronostic pour le match de demain.
11464     Le diagnostic prénatal.
11465     On le diagnostique facilement.
11466     Méthode pour le diagnostic.
11467     Le pronostic du match.
11468     Tu les diagnostiques facilement.
11469     Il débouchera la bouteille.
11470     Ils sont très avares.
11471     L’avar est une langue caucasienne.
11472     Ils sont avares de bonnes paroles.
11473     Un avare amasse de l’argent non pas parce qu’il est prudent mais parce qu’il est avide.
11474     L’avar est une langue caucasienne.
11475     Le CO2 est un gaz à effet de serre.
11476     Son arrivée m’a fait plaisir.
11477     Leurs arrivées m’ont fait plaisir.
11478     L’arrivée du tour de France.
11479     J’ai fait un emprunt à la banque.
11480     Mon empreinte carbone.
11481     Les emprunts à la banque.
11482     Tu auras affaire à moi.
11483     J’ai des courses à faire à cinq heures.
11484     Tu auras affaire à la police.
11485     J’ai des courses à faire à la boutique.
11486     Il a été construit à des fins militaires.
11487     Il rôde sans but.
11488     Les malfaiteurs rôdent autour de la maison.
11489     Ils rôdent en quête de bagarre.
11490     Il faut roder le moteur.
11491     Tristan et Iseult tombèrent amoureux en buvant un philtre.
11492     Il prépara un philtre d’amour.
11493     Il prépara un philtre aphrodisiaque.
11494     Ça sans dire !
11495     Sa chemise à carreaux détonne avec son pantalon rayé.
11496     Une maison de plain-pied.
11497     Les grenouilles coassent.
11498     Les grenouilles mâles coassent.
11499     Les coassements inquiétants des crapauds.
11500     Les corbeaux croassent.
11501     Les croassements inquiétants des corbeaux.
11502     J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
11503     As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
11504     Les lieus mordent à notre leurre.
11505     Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
11506     Ils pêchent des lieus.
11507     Faire un état des lieux.
11508     Les lieux de prière.
11509     Les lieux historiques.
11510     J’étais quelques fois absent.
11511     Les quelques fois où je l’ai croisé.
11512     Les quelques fois que nous nous sommes rencontrés.
11513     C’est quelquefois pénible de surveiller les enfants.
11514     C’est quelquefois assez pénible de surveiller les enfants.
11515     Noir comme jais.
11516     Le cri du geai.
11517     Il m’a donné un coup de poing.
11518     Les poings serrés.
11519     Il a été libéré sans contrepartie.
11520     Il a été libéré sans contre-partie.
11521     Quelles sont les contreparties ?
11522     Il ne me reste que huit centimes.
11523     Un procès à huis clos.
11524     Elle est enceinte de trois mois.
11525     Elle est enceinte de 3 mois.
11526     Le mois de mai a été froid.
11527     Le mois d’avril a été froid.
11528     Quel âge as-tu ?
11529     Une femme d’âge mûr.
11530     Des acides aminés.
11531     Un acide aminé.
11532     Des dessins animés.
11533     Un dessin animé.
11534     Des jeunes filles.
11535     Il n’est plus très jeune.
11536     L’amanite tue-mouches est toxique.
11537     Les communes de la Haute-Cornouaille.
11538     Le Festival de Cornouaille est un festival annuel se déroulant dans la ville de Quimper.
11539     Tourisme en Cornouaille bretonne.
11540     Tourisme en Cornouailles britannique.
11541     Quelqu’un leur a déjà dit.
11542     Ceci dit.
11543     Ceci dit.
11544     Il s’est confié à la compagne du roi.
11545     Une presqu’île
11546     La réponse est presque exacte.
11547     L’île est encore loin.
11548     Il connait l’histoire de A à Z.
11549     Il a appris ça en un jour.
11550     Il semble que oui.
11551     Le oui l’a emporté.
11552     J’ai suivi la A40.
11553     À la une de la presse.
11554     Là où ça ne va plus.
11555     Le IIe siècle.
11556     Dépose-le au courrier.
11557     Dépose-la au courrier.
11558     Je pense qu’il va bientôt arriver.
11559     Dès le Ier siècle
11560     Les habitants de Ouagadougou.
11561     S’il pleut, je reste ici.
11562     Voilà ce qu’il a dit.
11563     Vous voilà arrivé.
11564     Et voilà ce qu’il a dit.
11565     Elle voila son visage.
11566     Il a soixante et un ans.
11567     J’ai trois cent cinquante timbres.
11568     Deux cent mille étoiles.
11569     J’ai cinq cent soixante-et-un euros.
11570     J’ai mille cent timbres.
11571     J’ai trois cents timbres.
11572     Deux cents milliards d’étoiles.
11573     Nous avons parcouru 10 milles marins.
11574     Convertir des milles aux kilomètres.
11575     Carl Milles était un sculpteur suédois.
11576     Un voyage de mille milles.
11577     Il reste seulement dix milles jusqu’à l’arrivée.
11578     Trois-mille euros.
11579     J’ai 1 enfant.
11580     Cela coûte 2,1 euros.
11581     1 fois.
11582     J’ai quatre enfants.
11583     Il est né le quatre janvier.
11584     On estimait à seize mille les fusils de son armée.
11585     Le patron du numéro deux allemand a démissionné.
11586     Une Peugeot 208 fabriquée en France.
11587     Ils ont tous les trois été tués par balle.
11588     Les trois kanji.
11589     L’intensité des rayons X ayant frappé la pellicule.
11590     J’ai 4 enfants.
11591     Il est né le 4 janvier.
11592     Son adresse est 4 rue de la gare.
11593     Cela coûte 1,25 euro.
11594     Il sera élu en 2010 maire de la ville.
11595     Le pays est découpé en 4 parties.
11596     Une taille 38 imposée aux mannequins.
11597     Il a battu le record avec un temps de 3 min 18 s.
11598     L’année 800 fut considérée comme une renaissance de l’Empire romain d’Occident.
11599     un canard
11600     des oies dodues
11601     au cours de l’année
11602     Les taux d’intérêt domestiques.
11603     Un atlas cher.
11604     Un camion très lourd.
11605     Vous êtes bon fils.
11606     On voyait ses joues devenir rouges.
11607     Des filles un peu pâles.
11608     Même vainqueurs ils sont mécontents.
11609     Une vache laitière
11610     Les premier et deuxième trimestres.
11611     Les montagnes ont l’air belles.
11612     Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
11613     Il est parti aux États-Unis pour étudier.
11614     Une faute.
11615     Ils sont en général jeunes.
11616     Les lois antitrust américaines.
11617     Des roquettes sont même retombées.
11618     Ils sont juste amis.
11619     Parmi les mieux cotés.
11620     Ils sont à la fois grands et minces.
11621     En 1779 débute la première des neuf guerres.
11622     Des erreurs même très graves.
11623     J’ai au moins quelques dollars.
11624     Certaines grenouilles peuvent même être mortelles.
11625     un canard gras
11626     des oies
11627     Des poulets fermiers
11628     Les hérétiques ayant reconnu la foi catholique.
11629     Les voitures verte et rouge.
11630     Des livres audio
11631     L’institut de recherches britannique
11632     Les camions très lourds.
11633     Les atlas chers.
11634     Fils naturel de Richard
11635     Faites attention.
11636     Les préoccupations des travailleurs face à la crise.
11637     Plus de crédits bancaires grâce à des taux d’intérêts bas.
11638     Je suis né le huit janvier.
11639     Deux immeubles juste en face de toi.
11640     Les communications Internet.
11641     Un catalogue des animaux commode à consulter
11642     J’aime jouer aux cartes.
11643     Pauvres du monde
11644     Quarante pour cent des femmes
11645     Vos nom et prénom, s’il vous plaît.
11646     Des fautes.
11647     Les ayants droit.
11648     Nous aurons les résultats dans 4 heures maximum.
11649     Critique des cent jours du président.
11650     Un dispositif moins ambitieux mais applicable.
11651     Ces analyses bidon.
11652     Ces don Juan.
11653     En 1779 débute la première des neuf guerres.
11654     Les véhicules.
11655     Les ondes radio.
11656     Des événements différents ayant lieu en même temps.
11657     Une jolie femme.
11658     Une très jolie femme.
11659     Le français concurrence le latin.
11660     Le rock a donné naissance à des groupes légendaires.
11661     Une répartition des revenus judicieuse.
11662     Ses premiers malaises.
11663     Un geste circulaire.
11664     Force tranquille de la nature
11665     Une bouche un peu grande.
11666     La mort subite
11667     Confus face aux remarques obscures
11668     Un bel homme.
11669     Confus face aux remarques obscures
11670     Elle est tout sauf courtoise.
11671     Il a eu le poste grâce à son anglais.
11672     La Guyane française.
11673     Quelqu’un paye la facture.
11674     Tes menaces ne me font pas du tout peur.
11675     Elle est à nouveau amoureuse.
11676     Le numéro un des ventes de Noël.
11677     Ce putain de temps.
11678     J’ai grand faim.
11679     Il sait au moins lire.
11680     Les neuf circonscriptions des Alpes-Maritimes.
11681     Un souvenir du passé.
11682     Tom surprit Marie.
11683     Je ne peux pas le lire.
11684     Je n’ai pas du tout peur des serpents.
11685     Nous faisons tous partie de la même équipe.
11686     La variété du catalan parlée en Andorre.
11687     Un climat tropical.
11688     Un climat très tropical.
11689     Le papier continue d’être employé.
11690     L’équipe de football anglaise
11691     Les cours impériales
11692     Les dossiers triés par ordre alphabétique.
11693     Les soldats abasourdis par le chaos.
11694     Une bouteille fut apportée.
11695     L’homme présente une amie.
11696     Une réduction des coûts comprise entre 10 et 20 euros.
11698     Des bouteilles non vidées
11699     La détention provisoire illimitée
11700     Une maquette d’avion jolie
11701     Elle a l’air jolie.
11702     Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
11703     Une peine pas si lourde.
11704     Une infime minorité.
11705     L’Inde indépendante.
11706     Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
11707     Une mise à jour gratuite.
11708     Une mise à niveau couteuse.
11709     Elle est un petit peu chiante.
11710     <!-- L’étoile à neutrons peut même être remplacée par un trou noir. -->
11711     Une fleur.
11712     Un très grand chien.
11713     Une géologue intelligente.
11714     Un très grand chien.
11715     Elle est grasse, car elle mange beaucoup.
11716     Il faudra que je vive seul.
11717     Sa large et bonne figure.
11718     La porte d’entrée.
11719     Son amie l’abandonne.
11720     Le Cameroun
11721     Toutes nos félicitations.
11722     La justice est une si belle chose.
11723     Telle est la question.
11724     La plus forte progression.
11725     C’est une sale affaire.
11726     Il est torse nu.
11727     La plus grande fait dix centimètres.
11728     Les équations différentielles non linéaires.
11729     Une des multiples affaires.
11730     C’est la fin.
11731     Il a fait la une des journaux.
11732     Le mustang est un cheval sauvage.
11733     Le jaguar est un mammifère.
11734     La Jaguar est une voiture.
11735     L’histoire d’une enfant pas si sage.
11736     La partie ouest de la ville.
11737     L’une des sept unités de base.
11738     une des neuf provinces.
11739     Les bonnes gens.
11740     J’habite 10 avenue Constantin Arnaud.
11741     L’une des pires.
11742     Une forêt tropicale.
11743     Une forêt très grande.
11744     Cette définition reste valable.
11745     Le système de retraites français.
11746     Les cours magistraux
11747     Les lettres triées par ordre alphabétique.
11748     Il aura capté sa confiance.
11749     Il a une force exceptionnelle.
11750     Un centre logistique dédié.
11751     Une fois effectués les changements.
11752     Le carton est à moitié plein.
11753     Un indicateur d’inégalité utilisé par les Nations Unies.
11754     Des documents ou informations tirés de la commission
11755     Une large majorité.
11756     Une étrange expérience.
11757     Les cours étaient en réalité destinés à préparer les élèves.
11758     Une fut soumise anonymement.
11759     Son metteur en scène préféré.
11760     Une mise à jour gratuite.
11761     Les sols en permanence gelés.
11762     Une centaine de personnes est venue.
11763     Il faut beaucoup de sucre.
11764     Le nombre de masse est un terme employé en chimie.
11765     Ils sont au nombre de neuf.
11766     Une centaine d’anarchistes est venue.
11767     Il faut beaucoup d’eau.
11768     Le nombre d’oxydation.
11769     Des créatures marines.
11770     Des yeux vert clair.
11771     Des yeux vert olive.
11772     Ses cheveux étaient noir de jais.
11773     Des yeux vert clair.
11774     Une jupe bleu foncé.
11775     La femme avec laquelle tu parles
11776     La faux avec laquelle on fauche.
11777     Une distance au-delà de laquelle il devient difficile de voir.
11778     Les femmes auxquelles tu parles
11779     Un dans chaque bras.
11780     La femme à laquelle tu parles
11781     L’homme auquel tu parles
11782     L’homme avec lequel tu parles
11783     Les hommes avec lesquels tu parles
11784     Les hommes auxquels tu parles
11785     Les hommes avec lesquels tu parles
11786     Les hommes auxquels tu parles
11787     Ça te gêne si je fume ?
11788     Mon chien
11789     Ton histoire
11790     Mon œuvre
11791     Son ère
11792     Son malaise
11793     Pour ne plus travailler.
11794     J’aimerais changer de travail.
11795     Je l’ai tout à fait oublié.
11796     Puis assigné à résidence.
11797     Je me suis en fait amusé.
11798     Il a refusé de manger avec nous.
11799     Il a refusé d’arriver plus tôt.
11800     Il a décidé de ne plus manger avec nous.
11801     Pour débuter, il faut acheter une grammaire.
11802     J’ai de la peine pour René.
11803     Comment bien étudier
11804     Il m’a sans cesse répété de me taire.
11805     Il est sans doute arrivé.
11806     Je veux te préparer
11807     Luc est quant à lui condamné.
11808     J’étudie des parties d’échecs afin de gagner.
11809     Je luis en parle avant d’annuler le voyage.
11810     Tu sors ce soir.
11811     Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
11812     Il ou elle se trouve là.
11813     Il dit la vérité.
11814     Tu ne sors pas ce soir.
11815     Je ne donne rien.
11816     Je ne dis rien.
11817     Il me causa un grand tord.
11818     Tu ne la sors pas ce soir.
11819     On ne la paie pas.
11820     Je ne l’abandonne pas.
11821     Il ne l’est que durant l’élection.
11822     Je suis en retard parce que j’ai raté mon bus.
11823     Le chef du restaurant.
11824     Partir aux USA.
11825     Les montagnes du Jura.
11826     Mes démêlés avec X.
11827     Le son a interféré avec l’image.
11828     Une irradiation avec soit de la lumière ultraviolette, soit des protons.
11829     Le glacier du Trient.
11830     Le glacier des Bossons.
11831     Ils ont des a priori sur nous.
11832     Je vais au marché.
11833     Au sortir de la guerre.
11834     Un orage est annoncé.
11835     Antoine est marié.
11836     Ils sont même restés ici.
11837     Celui-ci est resté.
11838     Il est torse nu.
11839     On est fatigués.
11840     Antoine est peut-être fatigué.
11841     Dominique est peut-être fatiguée.
11842     Dominique est peut-être fatigué.
11843     Ils sont très avares.
11844     Un orage a été annoncé.
11845     Les camions ont été inventés.
11846     Antoine n’est pas marié.
11847     Antoine n’est pas très fatigué.
11848     Mon oncle n’est pas avare de son argent.
11849     Une averse est annoncée.
11850     Martine est mariée.
11851     Gravir cette montagne est dangereux
11852     Martine est très jolie.
11853     L’Autriche est pendant tout le Moyen Âge une des nombreuses principautés.
11854     Cette voiture était suffisamment bon marché.
11855     Cette caméra est dernier cri.
11856     La sortie est droit devant.
11857     Une averse avait été annoncée.
11858     Martine aurait été contente.
11859     Martine aurait été très contente.
11860     Les voitures ont été inventées.
11861     Martine n’est pas mariée.
11862     Martine n’est pas très jolie.
11863     Un orage fut annoncé.
11864     Elle sera contente.
11865     Martine était ennuyeuse.
11866     Lui et son équipage furent perdus en mer.
11867     Tu étais jeune.
11868     Celle-là est folle.
11869     Il est casse-couilles.
11870     On est fatigués.
11871     Tu étais très jeune.
11872     On était tellement fatigués.
11873     Un orage avait été annoncé.
11874     Tu avais été dénoncé.
11875     Tu avais été immédiatement dénoncé.
11876     J’avais été content.
11877     Elle ne sera pas contente.
11878     Martine n’était guère ennuyeuse.
11879     Elle est casse-couilles.
11880     Tu n’étais pas très jeune.
11881     On n’est pas couchés.
11882     Des orages sont annoncés.
11883     Elles sont absentes.
11884     Vous êtes certain.
11885     Le vernis à ongles est inutile.
11886     Courir les magasins est devenu une corvée.
11887     Nous étions fatigués.
11888     Ils sont même allés faire la guerre.
11889     Celles-là sont folles.
11890     Une des réponses est correcte.
11891     Ils sont juste arrivés.
11892     Nous étions trop fatigués.
11893     Ils sont bien sûr ressortis indemnes.
11894     Nous sommes quelque peu occupés.
11895     Ces ordinateurs sont meilleur marché que ceux-là.
11896     Ces ordinateurs sont dernier cri.
11897     Des orages avaient été annoncés.
11898     Ils avaient été dénoncés.
11899     Nous aurions été dénoncés.
11900     Vous auriez été dénoncés.
11901     Vous auriez été dénoncé.
11902     Elles avaient été immédiatement dénoncées.
11903     Elles ne sont pas absentes.
11904     Les mathématiques ne sont pas juste de la mémorisation de formules.
11905     Nous n’étions pas trop fatigués.
11906     Nous ne sommes pas trop fatigués.
11907     Est-elle arrivée ?
11908     Est-elle souriante ?
11909     Est-elle aveugle ?
11910     Sont-elles arrivées ?
11911     Sont-elles souriantes ?
11912     Sont-elles aveugles ?
11913     Est-il arrivé ?
11914     Est-il souriant ?
11915     Est-il aveugle ?
11916     Sont-ils arrivés ?
11917     Sont-ils souriants ?
11918     Sont-ils aveugles ?
11919     Est-elle déjà arrivée ?
11920     Est-elle déjà souriante ?
11921     Est-elle encore aveugle ?
11922     Sont-elles déjà arrivées ?
11923     Sont-elles déjà souriantes ?
11924     Ne sont-elles pas aveugles ?
11925     Est-il déjà arrivé ?
11926     Est-il déjà souriant ?
11927     N’est-il pas aveugle ?
11928     Sont-ils déjà arrivés ?
11929     Sont-ils déjà souriants ?
11930     Ne sont-ils pas aveugles ?
11931     Es-tu arrivée ?
11932     Es-tu arrivé ?
11933     Es-tu aveugle ?
11934     Es-tu déjà arrivée ?
11935     Es-tu déjà arrivé ?
11936     Es-tu presque aveugle ?
11937     Sommes-nous arrivés ?
11938     Sommes-nous arrivées ?
11939     Étions-nous aveugles ?
11940     Sommes-nous déjà arrivés ?
11941     Sommes-nous déjà arrivées ?
11942     Ne sommes-nous pas aveugles ?
11943     Il nous a informés.
11944     Il nous a informées.
11945     Il vous a informé.
11946     Il vous a informés.
11947     Dominique les a renseignés.
11948     Dominique les a renseignées.
11949     Il nous a montré le chemin.
11950     Il nous a donné du pain.
11951     Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
11952     Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
11953     Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
11954     Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.
11955     Un orage peut être observé.
11956     Il peut être observé.
11957     La peine de mort devrait être abolie.
11958     Toute objection de ce type doit être déférée au président.
11959     Antoine peut être amusant.
11960     Une corrélation peut être observée.
11961     Martine peut être amusante.
11962     Les composants électroniques peuvent être nettoyés.
11963     Un orage peut être observé.
11964     Elle peut être observée.
11965     Martine peut être ennuyeuse.
11966     Lui et son équipage sont perdus en mer.
11967     Des orages peuvent être observés.
11968     Elles peuvent être observées.
11969     Vous pouvez être triste.
11970     Il est arrivé
11971     Il est parti tôt.
11972     L’été est chaud.
11973     L’objectif est de réussir
11974     Partir, c’est mourir un peu.
11975     Il faut être aveugle pour ne pas voir ça.
11976     Il était officier.
11977     Crois-tu que je sois aveugle ?
11978     Les Allemandes sont toutes des délurées.
11979     Tu as été prendre du bois.
11980     La fille là-bas est Marie.
11981     Ce serait attaquer les droits de l’homme.
11982     Il faut soit partir, soit attendre.
11983     Il a signé le contrat
11984     Il a reçu ta lettre
11985     Il a dû manger.
11986     Tu as beau pleurer.
11987     L’unique prix que tu as à payer est de laisser ce monde derrière.
11988     J’ai été chercher du pain.
11989     Avoir hâte d’être dehors.
11990     J’ai toutes ces pommes à porter.
11991     J’ai cela en tête.
11992     Nous avons compris ce qui se passe.
11993     J’ai mangé de la soupe.
11994     L’exposition au bisphénol A entraine des malformations.
11995     Les gros avions causent une forte pollution sonore.
11996     J’ai bien mangé.
11997     Je n’ai pas encore mangé.
11998     Avez-vous signé le contrat ?
11999     Avez-vous déjà signé le contrat ?
12000     Ils avaient voulu cela.
12001     Il est en train de jouer.
12002     Je viendrai demain.
12003     Je viendrai dans trois jours.
12004     Je peux
12005     J’arrive
12006     Je ne travaille pas
12007     J’en ai
12008     Je t’attends
12009     Je ne te veux pas.
12010     Je te le répète.
12011     Je le lui donne.
12012     Je lui en veux.
12013     Je ne t’attends pas.
12014     Je n’y crois pas
12015     Je t’en parle
12016     Je ne vous en parle pas.
12017     Je ne leur en veux pas.
12018     Je ne le lui achète pas.
12019     Je te l’avais donné.
12020     Je ne m’en souviens pas.
12021     Je ne l’y ai pas vu.
12022     Tu travaillais
12023     Si tu suis le sentier.
12024     Tu ne travaillais pas.
12025     Tu m’attendras
12026     Tu ne me rappelles pas
12027     Tu nous le prouves.
12028     Tu lui en parles.
12029     Tu ne m’attendras
12030     Tu t’en souviens
12031     Tu n’y vas pas
12032     Tu ne me le prends pas.
12033     Tu me l’as offert.
12034     Tu ne m’en parles pas
12035     Il travaille
12036     Ce sont des histoires.
12037     Celle adressée à mon ami
12038     À elle reviennent toutes les maisons.
12039     Des polluants comme celui-ci viennent de la combustion.
12040     Je trouve cela passionnant.
12041     Je pensais que vous trouveriez ça intéressant.
12042     Pierre et elle étaient fiancés.
12043     Ça fonctionne.
12044     Et ça fonctionne.
12045     Je ne trouve pas ça intéressant.
12046     Il ne travaille pas
12047     Ça ne fonctionne pas.
12048     Ce ne sont pas des histoires.
12049     Elle se demande.
12050     Il a converti cela en médailles.
12051     Dominique et elle les attendent.
12052     Ça ne fonctionne pas.
12053     Personne ne peut me le dire.
12054     Il ne me veut pas.
12055     Pour cela nous en parlons à notre mère.
12056     Comme il n’avait plus de voiture, il prenait le bus.
12057     Ça t’irait bien.
12058     Ne laisse pas ça t’arrêter.
12059     Cela ne t’aidera pas.
12060     Elle m’en parle
12061     Elle me l’avait donné.
12062     Ça ne t’intéresse pas.
12063     Ceci ne s’étant pas révélé suffisant, il recommença.
12064     Elle ne s’en souvient pas.
12065     Nous perdons
12066     Nous nous sommes perdus.
12067     Nous ne perdons pas.
12068     Nous ne sommes pas perdus.
12069     Nous vous attendons
12070     Nous ne vous attendons pas.
12071     Vous travaillez
12072     Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
12073     Vous ne travaillez pas.
12074     Vous nous attendez
12075     Vous ne nous attendez pas.
12076     Ils travaillent.
12077     Ceux-ci fonctionnent.
12078     Ceux enseignés dans cette école
12079     À elles revient la maison.
12080     L’une d’elles est inutile.
12081     Ils ne travaillent pas.
12082     Ceux-ci ne fonctionnent pas.
12083     Ils vous étonneront par leur efficacité.
12084     Ceux-ci ayant été approuvés.
12085     Ils ne nous attendent pas
12086     Ceux-ci l’aident.
12087     Ceux-ci n’ayant pas été approuvés.
12088     Ils ne m’attendent pas.
12089     Ils me l’avaient donné.
12090     Ils ne s’en souviennent pas.
12091     Ne sois pas en retard !
12092     Ne va plus là !
12093     Ne sachant pas quoi faire
12094     Ne me prends pas pour un idiot
12095     Ne me présentant pas comme maire
12096     N’apporte pas de cadeaux.
12097     Ne l’attends pas
12098     Ne l’ayant pas trouvé
12099     N’y va pas
12100     Ne m’y attends pas
12101     Ne m’y étant pas rendu compte
12102     Laisse-nous ici.
12103     Veuillez nous réveiller à sept heures.
12104     Dis-lui bonjour.
12105     Veuillez lui dire d’attendre.
12106     Veuillez vous en aller.
12107     Veuillez nous y conduire.
12108     Force nous est de constater…
12109     Donne-m’en un peu.
12110     Trouve-t’en toi-même !
12111     Veuillez m’en montrer un autre.
12112     Donne-la à ton frère.
12113     Donne la pomme à ton frère.
12114     Veuillez le noter.
12115     Regarde la belle fille.
12116     Regarde-la.
12117     Regarde-la bien.
12118     Allez le voir.
12119     Lis le plus vite possible.
12120     Montez le son.
12121     Monte le son.
12122     Coupez les autres légumes.
12123     Coupez les 3 feuilles.
12124     Coupez les trois feuilles.
12125     Donne-le-moi plus tard.
12126     Donne-en-lui.
12127     Offre-leur-en.
12128     Appuyez-vous-y.
12129     Souvenez-vous-en.
12130     Croyez-vous en Dieu ?
12131     Envoie-les en vacances.
12132     Offre-lui-en.
12133     Prends-moi-en quand tu seras là.
12134     Laisse-moi en dehors de cette affaire.
12135     Envoie-la-nous.
12136     Voulez-vous vous en aller ?
12137     Nous convenons en particulier ce qui suit.
12138     C’est moi qui dis ça.
12139     C’est moi qui te dis ça.
12140     C’est l’animal en moi qui le veut.
12141     C’est moi qui suis allé là-bas.
12142     C’est moi qui dis ça.
12143     Et moi qui pensais qu’il m’aimait.
12144     Il n’y avait qu’elle et moi qui savions.
12145     C’est toi qui penses à ça.
12146     C’est toi qui me prends
12147     C’est l’animal en toi qui le veut.
12148     Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte ?
12149     Celles qui travaillent ici
12150     Les gens qui discutent là
12151     C’est le seul de mes amis qui a du talent.
12152     Un drapeau en lambeaux qui continue à flotter au vent.
12153     J’ai un fils qui est en secondaire.
12154     Le grand Tours qui disparaît.
12155     Vous tous qui venez ici.
12156     Celles qui me dérangent
12157     Les gens qui nous dérangent
12158     C’est vous qui vous trompez.
12159     Celle qui travaille ici
12160     La femme qui vient ici
12161     Eux qui jouent ici
12162     Quelques jeux vidéo qui ont marqué les années 80.
12163     Six médecins et un infirmier qui travaillaient à l’hôpital.
12164     Celle qui me dérange
12165     Nous qui travaillons ici
12166     C’est l’enfant en nous qui parle.
12167     Des copains plus vieux que nous qui fumaient.
12168     Nous qui vous aimons
12169     Des copains plus vieux que nous qui me dérangeaient.
12170     Vous qui travaillez ici
12171     Y a-t-il quelqu’un parmi vous qui a un briquet ?
12172     Des copains plus vieux que vous qui fumaient.
12173     Vous qui me dérangez
12174     Des copains plus vieux que vous qui me dérangeaient.
12175     Nous avons mangé des huitres.
12176     Elle est allée en Bretagne et elle a mangé des huitres.
12177     Isabelle a mangé des huitres.
12178     Nous l’avons mangé.
12179     Nous l’avons mangée.
12180     Nous les avons mangés.
12181     Nous les avons mangées.
12182     Il les a pris en train de voler.
12183     Il les a prises en train de voler.
12184     Nous lui avons donné un cadeau.
12185     Nous n’avons pas mangé des huitres.
12186     Isabelle n’a jamais mangé des huitres.
12187     Nous ne t’avons pas écouté.
12188     Nous ne t’avons pas écoutée.
12189     Nous ne les avons pas écoutés.
12190     Nous ne les avons pas écoutées.
12191     Nous ne lui avons rien donné.
12192     J’ai mangé des huitres.
12193     Je suis allée en Bretagne et j’ai mangé des huitres.
12194     Les élèves ont terminé leurs devoirs.
12195     Les élèves t’ont écouté.
12196     Les élèves t’ont écoutée.
12197     Les élèves les ont écoutés.
12198     Les élèves les ont écoutées.
12199     Les élèves lui ont donné.
12200     Les élèves n’ont pas terminé leurs devoirs.
12201     Les élèves ne m’ont pas écouté.
12202     Les élèves ne m’ont pas écoutée.
12203     Les élèves ne les ont pas écoutés.
12204     Les élèves ne les ont pas écoutées.
12205     Les élèves ne lui ont pas écouté.
12206     As-tu eu peur ?
12207     Pourquoi as-tu eu peur ?
12208     En aviez-vous mangés ?
12209     Les documents qu’ils ont achetés.
12210     Les parties de poker qu’il a jouées.
12211     Le sac à main que j’ai acheté.
12212     Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d’argent.
12213     Les lettres que j’ai voulu envoyer.
12214     Les lettres que j’ai voulu t’envoyer.
12215     Les images qu’elle a envoyées ont montré une structure inattendue.
12216     Les récompenses qu’elle a eues.
12217     Le document qu’ils ont acheté.
12218     Tout cela pour dire qu’on a longtemps été confrontés à ce problème.
12219     C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
12220     La femme que j’ai aidée.
12221     La femme que j’ai beaucoup aidée.
12222     La femme que j’ai un peu aidée.
12223     J’ai l’impression que tu as compris.
12224     Une fois que tu as goûté au plaisir.
12225     Une meilleure situation que quand il a pris ses fonctions.
12226     L’expert estime que les climatosceptiques ont fait pression.
12227     De la même nature que celles qui ont été saisies.
12228     La lettre que j’ai voulu envoyer.
12229     Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
12230     Cette finale qu’il a dominée.
12231     La pommade qu’il a voulu me passer.
12232     La pommade qu’il a voulu m’apporter.
12233     Ne dis à personne que nous avons fait cela.
12234     L’homme que j’ai aidé.
12235     L’homme que j’ai beaucoup aidé.
12236     L’homme que j’ai un peu aidé.
12237     Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
12238     Cet homme qui est venu.
12239     Cette femme qui est jolie.
12240     Cet homme qui est grand.
12241     Ces femmes qui sont charmantes.
12242     Puis-je rester ?
12243     Que pouvais-je faire ?
12244     Que manges-tu ?
12245     Pourrait-il venir ?
12246     Que mange-t-elle ?
12247     Entre-t-il ?
12248     Quand partirons-nous ?
12249     Attrapez-nous ?
12250     Attrape-nous ?
12251     Que mangez-vous ?
12252     Que pouvaient-ils faire ?
12253     L’enfant lui dit merci.
12254     L’enfant dit merci.
12255     Le père et l’enfant lui disent merci.
12256     Les parents de l’enfant lui disent merci.
12257     Dominique peut venir.
12258     Antonio Banderas est un acteur espagnol.
12259     Mon enfant joue en bas.
12260     Le contexte troublé.
12261     Ma mère étant malade n’est pas venue.
12262     Un bruit sifflant de vapeur.
12263     Un souffle ardent
12264     Au diable toutes ces histoires
12265     Le verbe aimer est facile à conjuguer.
12266     Comment se fait-il que le réveil ait sonné.
12267     Les boissons et la nourriture étaient servis à volonté.
12268     Quel âge ont vos enfants ?
12269     Ni la Terre, ni son orbite ne sont parfaitement circulaires.
12270     Un petit sourire.
12271     Un seul être vous manque.
12272     La Corée peut gagner.
12273     Mon enfant ne peut pas aller à l’école.
12274     Ce matin nous avons froid.
12275     Cette chaise en bois est lourde.
12276     La Corée ne peut pas gagner.
12277     Mon enfant l’étudie.
12278     Le passé n’éclairant pas l’avenir.
12279     Comment se fait-il que le réveil n’ait pas sonné.
12280     les employés et la direction n’aboutirent à aucun résultat.
12281     Ce fut l’entreprise de marketing de la décennie.
12282     Mon enfant ne l’étudie.
12283     Mon enfant ne m’en veut pas.
12284     Les enfants jouent en bas.
12285     Les régions situées au sud sont chaudes.
12286     Ces rues désertes
12287     Nos bagages étant enregistrés
12288     Tout Paris est à la fête.
12289     L’eau des lacs et des rivières est douce.
12290     Lequel des élèves est sorti ?
12291     Les quartiers conquis par l’armée.
12292     Des petites bites.
12293     Des petites zones favorables à la biodiversité.
12294     Du tronc poussent les branches.
12295     Quels changements attendre de la réalité augmentée ?
12296     Les enfants en mangent.
12297     Mon fils ne passera pas.
12298     Les États-Unis se composent de 50 états.
12299     Les camions n’arrivent pas.
12300     Les cuillères en bois commencent à moisir.
12301     Ces choses nous les partageons.
12302     Mon fils n’arrive pas à faire les additions.
12303     Les enfants ne l’attendent pas.
12304     Mes enfants ne m’en veulent pas.
12305     La plupart des femmes rêvent d’un mariage en grande noce.
12306     La plupart des femmes ne rêvent pas d’un mariage en grande noce.
12307     La plupart des autres chaînes.
12308     La plupart des grandes entreprises.
12309     La plupart des spécialistes s’entendent sur ce point.
12310     La plupart des spécialistes ne s’entendent sur ce point.
12311     La plupart du monde parle anglais.
12312     La plupart du monde ne parle pas anglais.
12313     La plupart du monde s’aventure ici.
12314     La plupart du monde ne s’aventure pas ici.
12315     Les guerres sont chères.
12316     L’avion volait à basse altitude.
12317     Quel que soit le problème
12318     Quelle que soit la difficulté
12319     Quelles que soient vos raisons
12320     Quelle que puisse être sa raison
12321     Quelles que puissent être vos raisons
12322     Il est trois heures et demie.
12323     L’entretien dure environ une demi-heure.
12324     La plupart du temps
12325     Il n’a nulle part où aller.
12326     J’ai trop de travail.
12327     Est-ce que tu viens ?
12328     Est-ce qu’ils viennent ?
12329     C’est ce que je dis.
12330     Il est ce que j’appelle un champion.
12331     Discuter est ce qu’elle fait le mieux.
12332     Il vient, n’est-ce pas ?
12333     Puis-je déposer mes affaires ?
12334     Sans doute je ne vais pas.
12335     Si d’aventure on en a.
12336     Tant que je vivrai je n’oublierai pas.
12337     Puis j’ai acheté cela.
12338     Puis je vais t’aider.
12339     Quel genre de musique j’écoute
12340     Que manges-tu ?
12341     Que prend-il ?
12342     Notre point de départ on pouvait le voir d’ici.
12343     Ce prédateur réintroduit il y a 30 ans.
12344     L’auditoire était on ne peut plus ravi.
12345     Que prend-elle ?
12346     C’est elle qui vient.
12347     Anne menait elle aussi sa petite existence.
12348     Que mange-t-il ?
12349     Où va-t-il ?
12350     Quel âge a-t-elle ?
12351     Comme cela elle n’a pas à cuisiner.
12352     Les jours de fête on ne travaille pas.
12353     L’histoire commence il y a longtemps.
12354     La chanteuse a elle aussi annulé son concert.
12355     À Vienne il acheta du chocolat.
12356     Que mangeons-nous ?
12357     Allons nous asseoir ici.
12358     Que mangez-vous ?
12359     Veuillez vous rendre à l’accueil.
12360     Sachez vous éloigner.
12361     Vous pouvez vous asseoir.
12362     Que mangent-ils ?
12363     Ce sont elles qui parlent.
12364     Vont-elles participer ?
12365     Les femmes vont elles aussi participer.
12366     Va-t’en !
12367     C’est un va-t-en-guerre.
12368     Donne-m’en un peu.
12369     Que faut-il faire ?
12370     Quand arrivera-t-il ?
12371     Quand arrive-t-il ?
12372     Vous convainc-t-il par ses arguments ?
12373     Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ?
12374     Quand arriveras-tu ?
12375     Quand arriveras-tu ?
12376     Il a écrit l’article à la une aujourd’hui.
12377     Les pays de la CE.
12378     La quarante-quatrième.
12379     Il faisait froid cet hiver-là.
12380     Veux-tu aller là ?
12381     Tout est là.
12382     Ils ne s’en tinrent pas là.
12383     Il sera là l’année prochaine.
12384     Voici mon amie.
12385     C’est sa onzième fille.
12386     Mon vieil ami.
12387     Ils sont comme de vieux ours.
12388     Il marche tous les matins.
12389     Corrige avant tout les erreurs.
12390     Tous les cours d’eau.
12391     Il ignore tout des oiseaux.
12392     Ce qui fait en tout deux personnes.
12393     Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
12394     Merci à tous ceux qui sont venus.
12395     Je remercie avant tout ceux qui sont venus.
12396     Toutes ces erreurs qu’il fait
12397     Toute la saison
12398     Ils aiment tous la géographie.
12399     Il sera connu de tous un jour.
12400     C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
12401     Je souhaite à tous une bonne année.
12402     Ils n’apprécient pas tous la nourriture.
12403     Ils sont tous au travail.
12404     Toutes les années
12405     Elle donne à tous des bouteilles.
12406     Mes amis n’apprécient pas tous la musique.
12407     On a tous des qualités.
12408     Je peux tous les lire.
12409     Ils ont tous une moto.
12410     C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
12411     Toute la saison
12412     Après tout ma douleur n’est pas si forte.
12413     Je n’aime pas du tout la télévision.
12414     Tout le Canada.
12415     Ce qui fait en tout deux personnes.
12416     Tout cet équipement
12417     Toutes les cours de récréation
12418     Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
12419     Elles font toutes du business avec eux.
12420     En tout cas, je vous donnerai des nouvelles.
12421     Et si tu avais gagné
12422     Si tu mourais
12423     Si j’avais gagné
12424     S’ils avaient gagné
12425     Je veux que tu sois prudent.
12426     Je souhaitais que tu fusses présent.
12427     Je souhaite qu’il apprenne le français.
12428     Je ne permets pas que tu sois imprudent.
12429     Je n’exige pas que vous soyez ponctuels.
12430     C’est le seul ami qui me comprenne.
12431     À condition que tu réussisses.
12432     À condition que tu me prennes.
12433     Pourvu que tu réussisses
12434     Il est arrivé après que je fus parti.
12435     Je vous appelle pour que vous me donniez des renseignements.
12436     Bien que tu aies passé l’examen
12437     Je sais bien que tu reviendras.
12438     Je travaille de façon que nous puissions vivre.
12439     Je travaille de façon qu’il puisse vivre.
12440     En admettant qu’il soit allé
12441     Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
12442     Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
12443     J’irai si tant est que je puisse.
12444     J’irai si tant est que je le puisse.
12445     Quoique je dise.
12446     Quoique je te dise.
12447     Elle est certaine que vous êtes un espion.
12448     Je n’ai pas compris.
12449     Tu n’as pas compris.
12450     Ne t’inquiète pas.
12451     On n’a pas compris.
12452     Il y a pas mal de choses à faire.
12453     Il a pas moins de 10 voitures.
12454     On ne part pas encore.
12455     On ne vous a pas compris.
12456     Il n’y a pas d’eau.
12457     Il en profita.
12458     C’est tout à fait correct.
12459     Elles sont quasiment à portée de main.
12460     Les filles sont de sortie.
12461     Le voisin d’à côté est pénible.
12462     Le gouvernement a depuis ordonné aux soldats de quitter le pays.
12463     Le canal de Suez.
12464     La pile de Volta.
12465     Ils sont par contre restés à la maison.
12466     Le cinéma tire à hue et à dia.
12467     L’autour attrapa une souris.
12468     Voici venu le temps des vacances.
12469     Le participe passé a tout de suite été vu.
12470     Il est né à Cabana.
12471     Il n’y a personne pour m’aider.
12472     Plusieurs de ces langues vont disparaitre.
12473     J’ai quelques ennuis.
12474     Passé les premières années à l’école, il s’assagit.
12475     Les années sont passées vite.
12476     Le serveur a été mis à jour.
12477     Le serveur a été mis en place.
12478     Les températures sont plus froides que prévu.
12479     La facture est plus élevée que prévu.
12480     Elles y arrivent elles-mêmes.
12481     Vous y arriverez vous-mêmes.
12482     Monsieur, vous y arriverez vous-même.
12483     L’accident a fait au moins trois morts.
12484     Je reçois des mises à jour régulièrement.
12485     C’est très important.
12486     J’ai très faim.
12487     Il est très à l’aise.
12488     Je suis très en retard.
12489     Très, très loin.
12490     Tu aimes beaucoup ? Très !
12491     Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.
12492     le vieux quartier Très Cloîttres à Grenoble.
12493     Il fait faire très attention.
12494     Il les a fait fuir.
12495     Vous l’avez fait souffrir.
12496     Il ne les a pas fait fuir.
12497     Vous l’avez encore fait souffrir.
12498     Les voitures dernier cri.
12499     Ses derniers cris.
12500     Des points de vue.
12501     crier comme un putois
12502     faire un plongeon
12503     à midi
12504     tuyau d’arrosage
12505     fabrique de chaloupes
12506     sauce froide
12507     fabricant de chaloupes
12508     sauver par le gong
12509     stade de hockey
12510     bois dur
12511     flottage de bois
12512     flotteur de bois
12513     grenouille-taureau
12514     saumon d’eau douce
12515     où l’on peut faire du kayak
12516     sandwich long
12517     chute de neige abondante
12518     ruban à mesurer
12519     pot-au-feu
12520     billet à gratter
12521     marcher sur les pieds
12522     marcher sur
12523     défilé de mode
12524     à part ça
12525     en tout et pour tout
12526     tablette de chocolat
12527     machine à coudre
12528     maison jumelée
12529     intéressé par
12530     poser une question
12531     donner des cours
12532     au dos
12533     construction de logements
12534     quartier résidentiel
12535     motard criminel
12536     pom-pom girl
12537     aide sociale
12538     permis de construire
12539     quelques jours
12540     avis d’imposition
12541     clause dérogative
12542     faire semblant
12543     au-dessous de zéro
12544     ramasser de l’argent
12545     pouvoir gagner
12546     conter fleurette
12547     boîte postale
12548     de part en part
12549     l’aider
12550     les aider
12551     avoir besoin
12552     ce dont j’ai besoin
12553     beau-parleur
12554     ce matin
12555     bleu marine
12556     de prime abord
12557     vidange moteur
12558     ce soir
12559     poseur de briques
12560     tour de bureaux
12561     condition féminine
12562     benne à ordures
12563     sac-poubelle
12564     taxe d’ordures ménagères
12565     quelque part
12566     lutte contre
12567     successeur de
12568     harelde du Nord
12569     lagopède blanc
12570     gélinotte huppée
12571     semi-remorque
12572     nid de moustique
12573     chaque jour
12574     perche soleil
12575     pelle à poussière
12576     à portée de la main
12577     Une loquette d’Amérique
12578     lampe à huile
12579     peinture fraîche
12580     bois tendre
12581     flaque d’eau
12582     apporter des changements
12583     collecte de données
12584     collecte des ordures ménagères
12585     jaseur d’Amérique
12586     taux de succès scolaire
12587     bonnet de bain
12588     à carreaux
12589     dégât des eaux
12590     omble des fontaines
12591     ruban adhésif
12592     omble chevalier
12593     truite de mer
12594     être bon tireur
12595     bébé phoque
12596     chambre d’hôte
12597     réserve de faune
12598     pas de porte
12599     sumac vénéneux
12600     taille-crayon
12601     laisse de mer
12602     se fier à
12603     se vendre au prix de détail
12604     prêter attention à
12605     pommes de terre en purée
12606     tas de neige
12607     bonnet de laine
12608     perche noire
12609     carré-éponge
12610     avoir le sens de l’humour
12611     bâtir des châteaux en Espagne
12612     faire un bras de fer
12613     bras de fer
12614     faire un geste
12615     battre fort
12616     paille de fer
12617     corde à sauter
12618     taille-crayon
12619     tailler un crayon
12620     Le steward de Charlevoix a son charme.
12621     Une répression tous azimuts
12622     De tout temps
12623     À tout prix
12624     De toute façon
12625     de l’après-midi
12626     stylo plume
12627     maïs soufflé
12628     rôti de bœuf
12629     groupe de discussion
12630     prise de courant
12631     il faut dire que
12632     l’échapper belle
12633     s’opposer à
12634     sans objet
12635     grande caravane
12636     en stock
12637     du jeu
12638     livraison par exprès
12639     payable à la livraison
12640     registre des procès-verbaux
12641     attentat à la pudeur
12642     il faut dire que
12643     il faut dire que
12644     manomètre à air
12645     filet d’aiglefin
12646     prendre le parti de
12647     déclinez votre identité
12648     proposer des correctifs
12649     ouvrir la voie
12650     directeur de banque
12651     familier à
12652     de la première à la dernière page
12653     incendie circonscrit
12654     date d’échéance
12655     lait concentré
12656     entrée de service
12657     conduire une machine
12658     publier un communiqué
12659     délivrer un reçu
12660     occasion d’affaires
12661     crayon graphite
12662     appuyer une décision
12663     défrayer [quelqu’un] de ses dépenses
12664     suivre un cours
12665     J’ai pris des passagers en cours de route.
12666     J’ai pris part à ce cours d’informatique.
12667     avoir la situation en mains
12668     abolir des postes
12669     premier conférencier
12670     quart de jour
12671     chiffre prudent
12672     jusqu’à présent
12673     image de marque
12674     entreprise citoyenne
12675     comité mixte
12676     consultations externes
12677     quart de nuit
12678     quart de soir
12679     collecte de sang
12680     compressions budgétaires
12681     au petit matin
12682     suppressions de postes
12683     chef cuisinier
12684     chef de direction
12685     secrétaire de direction
12686     vice-président et directeur exécutif
12687     coupon de réduction
12688     faute d’inattention
12689     parler avec un accent
12690     proposer une candidature
12691     proposition comme candidat
12692     câble de démarrage
12693     Il commença à discuter avec moi.
12694     d’ici [x] minutes
12695     avec lequel je joue
12696     affecter à une tâche
12697     énergie nouvelle
12698     entrée interdite
12699     traiter un problème
12700     Il lui a adressé des compliments.
12701     Il est tiré d’affaire.
12702     Il est sorti d’affaire.
12703     traiter un sujet
12704     se heurter à un obstacle
12705     contrefaire une signature
12706     année scolaire
12707     salaire de base
12708     à l’avance
12709     Passer du temps.
12710     mes sans préjudice de
12711     s’introduire dans un marché
12712     être fourbu
12713     toucher un chèque
12714     s’adapter à la situation
12715     club de forme
12716     ballon sonde
12717     sous aucun prétexte
12718     inspecteur d’assurances
12719     séance de formation
12720     de séance
12721     répondre à des besoins
12722     Je veux la rencontrer et au besoin, lui parler.
12723     répondre à des exigences
12724     boîte à gants
12725     coffre bancaire
12726     enceinte acoustique
12727     droits des personnes
12728     dans la mesure où
12729     en ce qui me concerne
12730     ayant autorité
12731     responsable de la communication
12732     traiter une commande
12733     exécuter une ordonnance
12734     avoir un souvenir tout frais
12735     exécuter une ordonnance
12736     pourvoir un poste
12737     mal juger son coup
12738     prétendre que
12739     chargeuse-pelleteuse
12740     numéro gratuit
12741     revêtement de sol
12742     femme active
12743     vidange moteur
12744     voiture gratuite
12745     billet de faveur
12746     rémunération du capital
12747     assurance contre l’incendie
12748     porte-fenêtre
12749     c’est le moins qu’on puisse dire
12750     monde des affaires
12751     simple détention
12752     piste de vitesse
12753     leçon particulière
12754     porter ses fruits
12755     cuir verni
12756     jardinerie [raison sociale]
12757     poste de vigie
12758     concentré de tomate
12759     palais des foires
12760     centre de découverte
12761     renseignement exclusif
12762     ensemble de jardin
12763     meuble de jardin
12764     piquet de grève
12765     file d’attente
12766     agression à domicile
12767     salle à manger
12768     au minimum
12769     Les femmes participent activement à ce processus.
12770     être en droit de
12771     blessure bénigne
12772     agglomération de Montréal
12773     agglomération de Québec
12774     exclusivité de
12775     Une interview exclusive donnée à la presse.
12776     cuillère à soupe
12777     cuillère à café
12778     baguette de pain
12779     pain complet
12780     panne de courant
12781     insister pour que
12782     atteindre le seuil de rentabilité
12783     invoquer le règlement
12784     arts plastiques
12785     voulant que
12786     c’est la raison pour laquelle
12787     se sentir visé
12788     sûreté supplémentaire
12789     comptoir à salades
12790     combat décisif
12791     pourvoir à un poste
12792     dîner officiel
12793     assiette de viandes froides
12794     jeu de construction
12795     petit boulot
12796     mettre à profit
12797     libre-service de demi-gros
12798     additionnal premium
12799     Ils hésitent face aux montants de la dette.
12800     prime temporaire
12801     mettre en état d’arrestation.
12802     en service.
12803     sous-entrepreneur.
12804     champion en titre.
12805     cas de force majeure.
12806     acte de naissance.
12807     affronter la tempête.
12808     interjeter appel.
12809     se rendre aux urnes.
12810     être diffusé.
12811     organiser un référendum.
12812     en service.
12813     outrage ou tribunal
12814     clauses d’un contrat
12815     circulation dense
12816     abus de confiance.
12817     avis de sinistre
12818     pour autant que je sache
12819     chaîne de montage
12820     chaîne d’assemblage
12821     carnet de banque
12822     client habituel
12823     prix réduit
12824     prix d’entrée
12825     prix courant
12826     descente aux enfers
12827     la cambrure du pied
12828     budget d’exploitation
12829     en retard.
12830     faire une promenade
12831     nuire à un résultat.
12832     entrer en vigueur
12833     prendre de force
12834     déclencher une discussion
12835     prendre part aux discussions
12836     créer une entreprise
12837     Il est parti de cette entreprise.
12838     faire courir une rumeur
12839     être touché par un témoignage
12840     toute l’année
12841     toute la journée
12842     à longueur de semaine.
12843     immeuble résidentiel
12844     conférences téléphoniques
12845     registered mail.
12846     braderie.
12847     soldes après incendie.
12848     pour seulement
12849     collectes de fonds
12850     pendant la saison
12851     siège-social
12852     Ça s’annonce mal.
12853     trous de mémoire
12854     indemnité de congé payé
12855     compte en banque
12856     facture d’électricité
12857     facture de téléphone
12858     billet gratuit
12859     être nerveux
12860     chaîne stéréo
12861     pince étau
12862     déposer une plainte
12863     faire un appel téléphonique
12864     voter une loi
12865     faire un appel
12866     avoir hâte de
12867     laisser découvrir la vérité
12868     pulvériser un record
12869     pour comble d’insulte
12870     aime que
12871     Ils m’apprécient en tant que collègue.
12872     être au sommet de ma forme
12873     être persuadé que
12874     avoir besoin de
12875     être au bout du rouleau
12876     faire des affaires
12877     être chargé
12878     Ils sont pris en charge.
12879     être dans le pétrin
12880     être dans la même situation
12881     laisser fuir de l’information
12882     situation imprévue
12883     pour information
12884     pain de savon
12885     inciter les gens à voter
12886     l’emporter sur
12887     applaudir chaleureusement
12888     broyer du noir
12889     tenir la gauche
12890     tenir la droite
12891     avoir à l’œil
12892     En deux mots
12893     nappe de pétrole
12894     jouer un rôle de second plan
12895     mettre l’accent sur
12896     Un récipient rempli entièrement.
12897     Le moteur fonctionne à 100 % de sa capacité.
12898     Il a la capacité de le faire.
12899     On les juge à leur capacité de résoudre les problèmes.
12900     mettre la main à la pâte
12901     tenter sa chance
12902     détails techniques
12903     avoir de sens
12904     parcs récréatifs
12905     hors d’usage
12906     accord global
12907     lit grand format
12908     lit très grand format
12909     bureau de vote
12910     hors champ
12911     tuyau d’échappement
12912     sans objet
12913     Le Nil est un fleuve d’Afrique.
12914     soins infirmiers
12915     parc de stationnement
12916     en direct
12917     monte-charge
12918     prêt-à-monter
12919     esprit d’entreprise
12920     témoin informatique
12921     stratégie de marque
12922     bon marché
12923     homme de main
12924     séance d’informations
12925     Le monospace.
12926     les coulisses
12927     Les dépassés.
12928     les media de masse
12929     les fauteuils de repos
12930     les hayons
12931     les privilégiés
12932     haute technologie
12933     à plein régime
12934     rouleau impérial
12935     chaudrée de palourdes
12936     nuque longue
12937     pièce à conviction
12938     d’office
12939     chambre d’hôte
12940     fenêtre arquée
12941     fichier de sauvegarde
12942     grand écart
12943     tant pis !
12944     par tête
12945     prise de courant
12946     allocation journalière
12947     coup de départ
12948     maison sur deux niveaux
12949     obligation spéculative
12950     Steve Jobs, le pionnier de l’ordinateur conçu comme une prison cool, mise au point pour supprimer leur liberté aux idiots, est mort.
12951     manque de crédibilité
12952     film de route
12953     à touches
12954     prix de couvert
12955     café express
12956     rencontre arrangée
12957     cabaret clandestin
12958     mes jalousies
12959     cornichon mariné
12960     en tout cas
12961     abri voiture
12962     sans escale
12963     chaîner stéréo
12964     complexe multisalle
12965     argent comptant
12966     papier-cache adhésif
12967     juste-à-temps
12968     c’est bien dommage
12969     vol nolisé
12970     jeu de guerre
12971     surf des neiges
12972     très sec
12973     planche à roulette
12974     commerce interentreprises
12975     régler la note
12976     poste à poste
12977     golf miniature
12978     capitaux flottants
12979     retour en vogue
12980     concepteur de jeux
12981     société de participation
12982     manche à balai
12983     entreprise conjointe
12984     gaffe de tournage
12985     piratage téléphonique
12986     Le cinéma à domicile est un phénomène nouveau.
12987     Les livres électroniques sont difficiles à lire.
12988     Il fait une séance de rencontres éclair.
12989     Il fait un logiciel gratuit.
12990     Il fait un logiciel publicitaire.
12991     Il fait du référencement abusif.
12992     Il fait du hameçonnage.
12993     Il fait du pollupostage.
12994     plutôt mourir
12995     logiciel malveillant
12996     logiciel harcelant
12997     commerce électronique
12998     bailleur de fonds
12999     dernière commande
13000     en attente.
13001     assurance inconditionnelle.
13002     acier inoxydable.
13003     fermeture à glissière.
13004     briseur de grève.
13005     grand format.
13006     en mer
13007     Usain Bolt est un athlète jamaïcain.
13008     spectacle fastueux.
13009     Il parle de rythme.
13010     Il parle des soldes d’après Noël.
13011     liste de contrôle
13012     p. ex.
13013     vente forcée
13014     voitures de location
13015     location de voitures
13016     en souffrance.
13017     combinaison isolante.
13018     tourniquet d’arrosage.
13019     simple député
13020     sac à restes
13021     tondeuse à cheveux.
13022     bilan de santé
13023     retour en arrière
13024     emballage de six
13025     Le capitaine Haddock est l’ami de Tintin.
13026     dans ce cas, il est certain
13027     et ce,
13028     Par-ci par-là.
13029     eh,
13030     eh bien,
13031     Je l’ai vu ici même hier.
13032     Des impressions recto verso.
13033     La bouteille est aux deux tiers pleine.
13034     Un trois-quarts de rugby.
13035     Les trois-quarts de l’équipe de rugby.
13036     La bouteille est aux trois quarts pleine.
13037     Un trois-quarts de rugby.
13038     S’il te plaît, dessine-moi un mouton.
13039     Il y a un va-et-vient dans cette maison.
13040     Les états-majors ont décidé.
13041     Avez-vous le tout-à-l’égout ?
13042     C’est un va-nu-pieds.
13043     Elle est la vice-présidente.
13044     J’habite au rez-de-chaussée.
13045     Je m’appelle Jean-Marc.
13046     Je m’appelle Pierre-Yves.
13047     Je m’appelle Charles-Édouard.
13048     Je m’appelle Marie-Laure.
13049     Je m’appelle Anne-Sophie.
13050     Mon grand-père a 100 ans.
13051     J’ai ouï-dire qu’il ne viendra pas.
13052     C’est un chef-d’œuvre.
13053     Il habite en Franche-Comté.
13054     Il habite à Clermont-Ferrand.
13055     Le massif du Mont-Blanc.
13056     Le mont Blanc est le point culminant des Alpes.
13057     Un trait d’union.
13058     J’ai la quasi-certitude qu’il ne viendra pas.
13059     Je suis quasi certain qu’il ne viendra pas.
13060     Une fin de non-recevoir.
13061     Non merci.
13062     Je me demande s’il avait ou non conscience que son arme était chargée.
13063     etc.
13064     Un écrivain du XIXe siècle
13065     La 2e à droite
13066     Les 2es.
13067     Les 2des.
13068     Le 2d.
13069     Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
13070     Mon ex-femme habite près de chez moi.
13071     La procédure est semi-automatique.
13072     Je pense qu’il ment.
13073     Je m’étais perdu.
13074     La lettre l est mal écrite.
13075     La variable x est constante.
13076     Moody’s a abaissé la note de la dette du Japon.
13077     Le vainqueur du 100 m aurait triché.
13078     Ces deux interactions, respectivement 10-15 m et 10-18 m expliquent les difficultés expérimentales rencontrées.
13079     Il n’arrive jamais à l’heure.
13080     L’histoire.
13081     Un livre d’histoire et géographie.
13082     La vitamine D ou la vitamine C.
13083     Ils ont beaucoup d’enfants.
13084     Un chef-d’œuvre
13085     Va-t’en d’ici.
13086     Ils ont beaucoup d’enfants.
13087     Pressez la touche “c” pour continuer.
13088     J’ai reçu des fleurs pour la Saint-Valentin.
13089     J’ai un chien, un chat, un lapin, etc.
13090     parce que
13091     redoubler une année
13092     Je me rappelle ce moment.
13093     J’ai reçu le rappel de la facture.
13094     Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
13095     Il faut lui rappeler de refaire tout cela.
13096     Il faut lui rappeler de me téléphoner.
13097     Tu te rappelles de moi ?
13098     Elle me rappelle de me rendre à la banque.
13099     Cela me rappelle de loin mon enfance.
13100     Je me rappelle de moins en mois mon enfance.
13101     Je me rappelle de temps en temps mon enfance.
13102     Je vais te rappeler de suite.
13103     Rappelé de Paris auprès de son père.
13104     Je me rappelle Anne.
13105     Je me souviens d’Anne.
13106     Il faut lui rappeler d’envoyer la lettre.
13107     Tu te rappelles d’eux ?
13108     Il rappelle d’ailleurs que ce lieu peut être légendaire.
13109     Je ne me rappelle pas ce moment.
13110     Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
13111     Je dois me rappelle de tout ranger.
13112     Ils se rappellent bien de moi.
13113     Je me rappelle bien Anne.
13114     Je me rappelle toujours d’allumer la lumière.
13115     Ils se rappellent bien d’elle.
13116     T’es-tu décidé ou non ?
13117     T’es-tu décidé ou non ?
13118     Il va chez le coiffeur tous les mois.
13119     Il est arrivé à pied.
13120     Il a sauté à pieds joints.
13121     Il a pied dans ce bassin.
13122     Je n’ai pas pied dans ce bassin.
13123     L’entreprise l’a mis à pied.
13124     Le projet que j’ai mis sur pied est en bonne voie.
13125     Il s’est habillé de pied en cap comme un militaire.
13126     Je l’attends de pied ferme.
13127     Il travaille d’arrache-pied sur ce projet.
13128     Le chiffre d’affaires de l’entreprise.
13129     La défaite s’ensuivit.
13130     la damer
13131     loin de là
13132     favoriser une candidature
13133     aussi mauvais
13134     savoir gré
13135     Le contrat est négocié de gré à gré.
13136     accaparer quelque chose
13137     assieds-toi.
13138     asseyez-vous.
13139     n’être pas sans savoir.
13140     Je ne suis pas sans savoir
13141     J’ai de la fièvre ?
13142     J’ai la fièvre ?
13143     As-tu la fièvre ?
13144     As-tu de la fièvre ?
13145     L’échappée belle d’un coureur cycliste.
13146     à motocyclette.
13147     asseoir.
13148     ne me contredisez pas.
13149     effectif scolaire.
13150     effectif étudiant.
13151     moins mauvais.
13152     à Lac-Beauport.
13153     bran de scie.
13154     à Cap-de-la-Madeleine.
13155     lire dans le journal.
13156     rue passante.
13157     artère passante.
13158     avenue passante.
13159     boulevard passant.
13160     L’ère glaciaire.
13161     tâcher que
13162     À l’aimable attention de
13163     Un cadeau à l’intention de ma femme.
13164     c’est de lui que je parle
13165     Les métaux précieux et l’or en particulier restent des investissements sûrs.
13166     par acquit de conscience.
13167     faire partie de
13168     tirer parti
13169     prendre parti
13170     J’ai pris une partie de l’argent.
13171     Le site a été en partie traduit.
13172     Il s’est transformé en parti politique.
13173     Il arrive en général assez tard.
13174     faire affaire avec
13175     tenir pour acquis
13176     Il est en pleine campagne électorale.
13177     Tant pis si je perds.
13178     Les choses vont de mal en pis.
13179     Finalement, il a gagné.
13180     Au final de cette sonate.
13181     Il a pulvérisé le record.
13182     Ils ont fait exploser le pont.
13183     papillon adhésif
13184     mouchoir de papier
13185     Mars était le dieu de la guerre.
13186     Février est le mois le plus froid.
13187     La monarchie de Juillet.
13188     Cette année, juin a été chaud.
13189     Juin est le sixième mois.
13190     Je suis né le 30 mars 1960.
13191     La planète Mars est rouge.
13192     Dans la mythologie romaine, Mars est le dieu de la guerre.
13193     Je viendrai lundi.
13194     Lundi est le premier jour de la semaine.
13195     Je parle anglais, mais je ne suis pas Anglais.
13196     Il est surpris d’apprendre que le Japonais est incapable de le comprendre.
13197     Les Bretons parlent aux Français.
13198     Napoléon est né en Corse.
13199     Je travaille en anglais avec des Anglais.
13200     Je travaille en anglais avec des Anglaises.
13201     Même les Français ont un français qui est loin d’être parfait.
13202     Écrit dans un anglais facile
13203     Le numéro un français a gagné à Roland-Garros aujourd’hui.
13204     Il s’est exprimé dans un français approximatif.
13205     Une leçon de français.
13206     J’ai appris un peu de français ici et là.
13207     Une invasion de troupes soviétiques.
13208     Le clocher de l’église
13209     En fonction de l’état quantique de l’électron.
13210     Oui…
13211     Vous vous parlez.
13212     Il est capable de te faire faire des choses surprenantes.
13213     En en demandant deux
13214     C’est donnant donnant
13215     L’est est de ce côté.
13216     Les poules du couvent couvent.
13217     Un film un peu olé olé.
13218     Je suis allé à Bora Bora.
13219     Les chiens aboient à qui mieux mieux.
13220     De l’orge perlé.
13221     De l’orge mondé.
13222     Il vous faut un laissez-passer.
13223     Le courant est d’un demi-nœud.
13224     Un signal de 3,5 Hz.
13225     L’appareil a consommé 5 kW·h.
13226     L’appareil a consommé 5 kWh.
13227     Une température de 3 kelvins.
13228     Un courant de 10 ampères.
13229     Un courant de dix ampères.
13230     Il a remporté la médaille Fields.
13231     Jeudi 28 août 2014.
13232     Dimanche 14 septembre 2014.
13233     Le dimanche 19 juil 2015.
13234     Le dimanche 19 juillet 2015.
13235     Jeudi 28/08/2014.
13236     Jeudi 2014/08/28.
13237     Jeudi 28-08-2014.
13238     Il est né le 31 octobre.
13239     Il est né le 30 septembre.
13240     Il est né le 31/10/1969.
13241     Il est né le 31-8-69.
13242     Il est né le 31-aout-1969.
13243     Il est né le 28 février.
13244     Il est né le 28-02-1969.
13245     Le 29 février 2000.
13246     Le 29/février/2000.
13247     Le 29/02/2000.
13248     Le 29/2/2000.
13249     Le 29 février 2004.
13250     Le 29 février 2008.
13251     Le 29 février 2012.
13252     Le 29 février 2016.
13253     Le 29 février 2020.
13254     Le 29-février-2004
13264     Le Horla — Guy de Maupassant
13266     J’aime ce pays, et j’aime y vivre parce que j’y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attachent un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l’attachent à ce qu’on pense et à ce qu’on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du sol, des villages et de l’air lui-même.
13267     J’aime ma maison où j’ai grandi.
13268     De mes fenêtres, je vois la Seine qui coule, le long de mon jardin, derrière la route, presque chez moi, la grande et large Seine, qui va de Rouen au Havre, couverte de bateaux qui passent.
13269     À gauche, là-bas, Rouen, la vaste ville aux toits bleus, sous le peuple pointu des clochers gothiques.
13270     Ils sont innombrables, frêles ou larges, dominés par la flèche de fonte de la cathédrale, et pleins de cloches qui sonnent dans l’air bleu des belles matinées, jetant jusqu’à moi leur doux et lointain bourdonnement de fer, leur chant d’airain que la brise m’apporte, tantôt plus fort et tantôt plus affaibli, suivant qu’elle s’éveille ou s’assoupit.
13271     Comme il faisait bon ce matin !
13272     Vers onze heures, un long convoi de navires, traînés par un remorqueur, gros comme une mouche, et qui râlait de peine en vomissant une fumée épaisse, défila devant ma grille.
13273     Après deux goëlettes anglaises, dont le pavillon rouge ondoyait sur le ciel, venait un superbe trois-mats brésilien, tout blanc, admirablement propre et luisant.
13274     Je le saluai, je ne sais pourquoi, tant ce navire me fit plaisir à voir.
13275     12 mai. — J’ai un peu de fièvre depuis quelques jours ; je me sens souffrant, ou plutôt je me sens triste.
13276     D’où viennent ces influences mystérieuses qui changent en découragement notre bonheur et notre confiance en détresse.
13277     On dirait que l’air, l’air invisible est plein d’inconnaissables Puissances, dont nous subissons les voisinages mystérieux.
13278     Je m’éveille plein de gaîté, avec des envies de chanter dans la gorge. — Pourquoi ? — Je descends le long de l’eau ; et soudain, après une courte promenade, je rentre désolé, comme si quelque malheur m’attendait chez moi. — Pourquoi ? — Est-ce un frisson de froid qui, frôlant ma peau, a ébranlé mes nerfs et assombri mon âme ?
13279     Est-ce la forme des nuages, ou la couleur du jour, la couleur des choses, si variable, qui, passant par mes yeux, a troublé ma pensée ? Sait-on ?
13280     Tout ce qui nous entoure, tout ce que nous voyons sans le regarder, tout ce que nous frôlons sans le connaître, tout ce que nous touchons sans le palper, tout ce que nous rencontrons sans le distinguer, a sur nous, sur nos organes et, par eux, sur nos idées, sur notre cœur lui-même, des effets rapides, surprenants et inexplicables ?
13281     Comme il est profond, ce mystère de l’Invisible !
13282     Nous ne le pouvons sonder avec nos sens misérables, avec nos yeux qui ne savent apercevoir ni le trop petit, ni le trop grand, ni le trop près, ni le trop loin, ni les habitants d’une étoile, ni les habitants d’une goutte d’eau… avec nos oreilles qui nous trompent, car elles nous transmettent les vibrations de l’air en notes sonores.
13283     Elles sont des fées qui font ce miracle de changer en bruit ce mouvement et par cette métamorphose donnent naissance à la musique, qui rend chantante l’agitation muette de la nature… avec notre odorat, plus faible que celui du chien… avec notre goût, qui peut à peine discerner l’âge d’un vin !
13284     Ah ! si nous avions d’autres organes qui accompliraient en notre faveur d’autres miracles, que de choses nous pourrions découvrir encore autour de nous !
13285     16 mai. — Je suis malade, décidément ! Je me portais si bien le mois dernier !
13286     J’ai la fièvre, une fièvre atroce, ou plutôt un énervement fiévreux, qui rend mon âme aussi souffrante que mon corps.
13287     J’ai sans cesse cette sensation affreuse d’un danger menaçant, cette appréhension d’un malheur qui vient ou de la mort qui approche, ce pressentiment qui est sans doute l’atteinte d’un mal encore inconnu, germant dans le sang et dans la chair.
13288     18 mai. — Je viens d’aller consulter mon médecin, car je ne pouvais plus dormir. Il m’a trouvé le pouls rapide, l’œil dilaté, les nerfs vibrants, mais sans aucun symptôme alarmant.
13289     Je dois me soumettre aux douches et boire du bromure de potassium.
13290     25 mai. — Aucun changement ! Mon état, vraiment, est bizarre. À mesure qu’approche le soir, une inquiétude incompréhensible m’envahit, comme si la nuit cachait pour moi une menace terrible.
13291     Je dîne vite, puis j’essaie de lire ; mais je ne comprends pas les mots ; je distingue à peine les lettres.
13292     Je marche alors dans mon salon de long en large, sous l’oppression d’une crainte confuse et irrésistible, la crainte du sommeil et la crainte du lit.
13293     Vers dix heures, je monte dans ma chambre. À peine entré, je donne deux tours de clef, et je pousse les verrous ; j’ai peur… de quoi ?…
13294     Je ne redoutais rien jusqu’ici… j’ouvre mes armoires, je regarde sous mon lit ; j’écoute… j’écoute… quoi ?…
13295     Est-ce étrange qu’un simple malaise, un trouble de la circulation peut-être, l’irritation d’un filet nerveux, un peu de congestion, une toute petite perturbation dans le fonctionnement si imparfait et si délicat de notre machine vivante, puisse faire un mélancolique du plus joyeux des hommes, et un poltron du plus brave ?
13296     Puis, je me couche, et j’attends le sommeil comme on attendrait le bourreau.
13297     Je l’attends avec l’épouvante de sa venue ; et mon cœur bat, et mes jambes frémissent ; et tout mon corps tressaille dans la chaleur des draps, jusqu’au moment où je tombe tout à coup dans le repos, comme on tomberait pour s’y noyer, dans un gouffre d’eau stagnante.
13298     Je ne le sens pas venir, comme autrefois, ce sommeil perfide, caché près de moi, qui me guette, qui va me saisir par la tête, me fermer les yeux, m’anéantir.
13299     Je dors — longtemps — deux ou trois heures — puis un rêve — non — un cauchemar m’étreint.
13300     Je sens bien que je suis couché et que je dors… je le sens et je le sais… et je sens aussi que quelqu’un s’approche de moi, me regarde, me palpe, monte sur mon lit, s’agenouille sur ma poitrine, me prend le cou entre ses mains et serre… serre… de toute sa force pour m’étrangler.
13301     Moi, je me débats, lié par cette impuissance atroce, qui nous paralyse dans les songes ; je veux crier, — je ne peux pas ; — je veux remuer, — je ne peux pas ; — j’essaye, avec des efforts affreux, en haletant, de me tourner, de rejeter cet être qui m’écrase et qui m’étouffe, — je ne peux pas !
13302     Et soudain, je m’éveille, affolé, couvert de sueur. J’allume une bougie. Je suis seul.
13303     Après cette crise, qui se renouvelle toutes les nuits, je dors enfin, avec calme, jusqu’à l’aurore.
13304     2 juin. — Mon état s’est encore aggravé. Qu’ai-je donc ? Le bromure n’y fait rien ; les douches n’y font rien.
13305     Tantôt, pour fatiguer mon corps, si las pourtant, j’allai faire un tour dans la forêt de Roumare.
13306     Je crus d’abord que l’air frais, léger et doux, plein d’odeur d’herbes et de feuilles, me versait aux veines un sang nouveau, au cœur une énergie nouvelle.
13307     Je pris une grande avenue de chasse, puis je tournai vers La Bouille, par une allée étroite, entre deux armées d’arbres démesurément hauts qui mettaient un toit vert, épais, presque noir, entre le ciel et moi.
13308     Un frisson me saisit soudain, non pas un frisson de froid, mais un étrange frisson d’angoisse.
13309     Je hâtai le pas, inquiet d’être seul dans ce bois, apeuré sans raison, stupidement, par la profonde solitude. Tout à coup, il me sembla que j’étais suivi, qu’on marchait sur mes talons, tout près, à me toucher.
13310     Je me retournai brusquement. J’étais seul.
13311     Je ne vis derrière moi que la droite et large allée, vide, haute, redoutablement vide ; et de l’autre côté elle s’étendait aussi à perte de vue, toute pareille, effrayante.
13312     Je fermai les yeux. Pourquoi ? Et je me mis à tourner sur un talon, très vite, comme une toupie. Je faillis tomber ; je rouvris les yeux ; les arbres dansaient ; la terre flottait ; je dus m’asseoir.
13313     Puis, ah ! je ne savais plus par où j’étais venu ! Bizarre idée ! Bizarre ! Bizarre idée ! Je ne savais plus du tout.
13314     Je partis par le côté qui se trouvait à ma droite, et je revins dans l’avenue qui m’avait amené au milieu de la forêt.
13315     3 juin. — La nuit a été horrible. Je vais m’absenter pendant quelques semaines. Un petit voyage, sans doute, me remettra.
13316     2 juillet. — Je rentre. Je suis guéri. J’ai fait d’ailleurs une excursion charmante. J’ai visité le mont Saint-Michel que je ne connaissais pas.
13317     Quelle vision, quand on arrive, comme moi, à Avranches, vers la fin du jour ! La ville est sur une colline ; et on me conduisit dans le jardin public, au bout de la cité. Je poussai un cri d’étonnement.
13318     Une baie démesurée s’étendait devant moi, à perte de vue, entre deux côtes écartées se perdant au loin dans les brumes ; et au milieu de cette immense baie jaune, sous un ciel d’or et de clarté, s’élevait sombre et pointu un mont étrange, au milieu des sables. Le soleil venait de disparaître, et sur l’horizon encore flamboyant se dessinait le profil de ce fantastique rocher qui porte sur son sommet un fantastique monument.
13319     Dès l’aurore, j’allai vers lui. La mer était basse, comme la veille au soir, et je regardais se dresser devant moi, à mesure que j’approchais d’elle, la surprenante abbaye.
13320     Après plusieurs heures de marche, j’atteignis l’énorme bloc de pierres qui porte la petite cité dominée par la grande église. Ayant gravi la rue étroite et rapide, j’entrai dans la plus admirable demeure gothique construite pour Dieu sur la terre, vaste comme une ville, pleine de salles basses écrasées sous des voûtes et de hautes galeries que soutiennent de frêles colonnes.
13321     J’entrai dans ce gigantesque bijou de granit, aussi léger qu’une dentelle, couvert de tours, de sveltes clochetons, où montent des escaliers tordus, et qui lancent dans le ciel bleu des jours, dans le ciel noir des nuits, leurs têtes bizarres hérissées de chimères, de diables, de bêtes fantastiques, de fleurs monstrueuses, et reliés l’un à l’autre par de fines arches ouvragées.
13322     Quand je fus sur le sommet, je dis au moine qui m’accompagnait : « Mon père, comme vous devez être bien ici ! »
13323     Il répondit : « Il y a beaucoup de vent, Monsieur » ; et nous nous mîmes à causer en regardant monter la mer, qui courait sur le sable et le couvrait d’une cuirasse d’acier.
13324     Et le moine me conta des histoires, toutes les vieilles histoires de ce lieu, des légendes, toujours des légendes.
13325     Une d’elles me frappa beaucoup. Les gens du pays, ceux du mont, prétendent qu’on entend parler la nuit dans les sables, puis qu’on entend bêler deux chèvres, l’une avec une voix forte, l’autre avec une voix faible. Les incrédules affirment que ce sont les cris des oiseaux de mer, qui ressemblent tantôt à des bêlements, et tantôt à des plaintes humaines ; mais les pêcheurs attardés jurent avoir rencontré rôdant sur les dunes, entre deux marées, autour de la petite ville jetée ainsi loin du monde, un vieux berger, dont on ne voit jamais la tête couverte de son manteau, et qui conduit, en marchant devant eux, un bouc à figure d’homme et une chèvre à figure de femme, tous deux avec de longs cheveux blancs et parlant sans cesse, se querellant dans une langue inconnue, puis cessant soudain de crier pour bêler de toute leur force.
13326     Je dis au moine : « Y croyez-vous ? »
13327     Il murmura : « Je ne sais pas. »
13328     Je repris : « S’il existait sur la terre d’autres êtres que nous, comment ne les connaîtrions-nous point depuis longtemps : comment ne les auriez-vous pas vus, vous ? comment ne les aurais-je pas vus, moi ? »
13329     Il répondit : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, — l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant. »
13330     Je me tus devant ce simple raisonnement. Cet homme était un sage ou peut-être un sot. Je ne l’aurais pu affirmer au juste ; mais je me tus. Ce qu’il disait là, je l’avais pensé souvent.
13331     3 juillet. — J’ai mal dormi ; certes, il y a ici une influence fiévreuse, car mon cocher souffre du même mal que moi. En rentrant hier, j’avais remarqué sa pâleur singulière. Je lui demandai :
13332     — Qu’est-ce que vous avez, Jean ?
13333     — J’ai que je ne peux plus me reposer, Monsieur, ce sont mes nuits qui mangent mes jours. Depuis le départ de Monsieur, cela me tient comme un sort.
13334     Les autres domestiques vont bien cependant, mais j’ai grand peur d’être repris, moi.
13335     4 juillet. — Décidément, je suis repris. Mes cauchemars anciens reviennent.
13336     Cette nuit, j’ai senti quelqu’un accroupi sur moi, et qui, sa bouche sur la mienne, buvait ma vie entre mes lèvres. Oui, il la puisait dans ma gorge, comme aurait fait une sangsue.
13337     Puis il s’est levé, repu, et moi je me suis réveillé, tellement meurtri, brisé, anéanti, que je ne pouvais plus remuer. Si cela continue encore quelques jours, je repartirai certainement.
13338     5 juillet. — Ai-je perdu la raison ? Ce qui s’est passé, ce que j’ai vu la nuit dernière est tellement étrange, que ma tête s’égare quand j’y songe !
13339     Comme je le fais maintenant chaque soir j’avais fermé ma porte à clef ; puis, ayant soif, je bus un demi-verre d’eau, et je remarquai par hasard que ma carafe était pleine jusqu’au bouchon de cristal.
13340     Je me couchai ensuite et je tombai dans un de mes sommeils épouvantables, dont je fus tiré au bout de deux heures environ par une secousse plus affreuse encore.
13341     Figurez-vous un homme qui dort, qu’on assassine, et qui se réveille avec un couteau dans le poumon, et qui râle, couvert de sang, et qui ne peut plus respirer, et qui va mourir, et qui ne comprend pas — voilà.
13342     Ayant enfin reconquis ma raison, j’eus soif de nouveau ; j’allumai une bougie et j’allai vers la table où était posée ma carafe. Je la soulevai en la penchant sur mon verre ; rien ne coula. — Elle était vide ! Elle était vide complètement !
13343     D’abord, je n’y compris rien ; puis, tout à coup, je ressentis une émotion si terrible, que je dus m’asseoir, ou plutôt, que je tombai sur une chaise ! puis, je me redressai d’un saut pour regarder autour de moi ! puis je me rassis, éperdu d’étonnement et de peur, devant le cristal transparent !
13344     Je le contemplais avec des yeux fixes, cherchant à deviner. Mes mains tremblaient ! On avait donc bu cette eau ? Qui ? Moi ? moi, sans doute ? Ce ne pouvait être que moi ?
13345     Alors, j’étais somnambule, je vivais, sans le savoir, de cette double vie mystérieuse qui fait douter s’il y a deux êtres en nous, ou si un être étranger, inconnaissable et invisible, anime, par moments, quand notre âme est engourdie, notre corps captif qui obéit à cet autre, comme à nous-mêmes, plus qu’à nous-mêmes.
13346     Ah ! qui comprendra mon angoisse abominable ?
13347     Qui comprendra l’émotion d’un homme, sain d’esprit, bien éveillé, plein de raison et qui regarde épouvanté, à travers le verre d’une carafe, un peu d’eau disparue pendant qu’il a dormi !
13348     Et je restai là jusqu’au jour, sans oser regagner mon lit.
13349     6 juillet. — Je deviens fou. On a encore bu toute ma carafe cette nuit ; — ou plutôt, je l’ai bue !
13350     Mais, est-ce moi ? Est-ce moi ? Qui serait-ce ? Qui ? Oh ! mon Dieu ! Je deviens fou ? Qui me sauvera ?
13351     10 juillet. — Je viens de faire des épreuves surprenantes.
13352     Décidément, je suis fou ! Et pourtant !
13353     Le 6 juillet, avant de me coucher, j’ai placé sur ma table du vin, du lait, de l’eau, du pain et des fraises.
13354     On a bu — j’ai bu — toute l’eau, et un peu de lait. On n’a touché ni au vin, ni au pain, ni aux fraises.
13355     Le 7 juillet, j’ai renouvelé la même épreuve, qui a donné le même résultat.
13356     Le 8 juillet, j’ai supprimé l’eau et le lait. On n’a touché à rien.
13357     Le 9 juillet enfin, j’ai remis sur ma table l’eau et le lait seulement, en ayant soin d’envelopper les carafes en des linges de mousseline blanche et de ficeler les bouchons.
13358     Puis, j’ai frotté mes lèvres, ma barbe, mes mains avec de la mine de plomb, et je me suis couché.
13359     L’invincible sommeil m’a saisi, suivi bientôt de l’atroce réveil. Je n’avais point remué ; mes draps eux-mêmes ne portaient pas de taches.
13360     Je m’élançai vers ma table. Les linges enfermant les bouteilles étaient demeurés immaculés.
13361     Je déliai les cordons, en palpitant de crainte. On avait bu toute l’eau ! on avait bu tout le lait ! Ah ! mon Dieu !…
13362     Je vais partir tout à l’heure pour Paris.
13363     12 juillet. — Paris. J’avais donc perdu la tête les jours derniers !
13364     J’ai dû être le jouet de mon imagination énervée, à moins que je ne sois vraiment somnambule, ou que j’aie subi une de ces influences constatées, mais inexplicables jusqu’ici, qu’on appelle suggestions.
13365     En tout cas, mon affolement touchait à la démence, et vingt-quatre heures de Paris ont suffi pour me remettre d’aplomb.
13366     Hier, après des courses et des visites, qui m’ont fait passer dans l’âme de l’air nouveau et vivifiant, j’ai fini ma soirée au Théâtre-Français.
13367     On y jouait une pièce d’Alexandre Dumas fils ; et cet esprit alerte et puissant a achevé de me guérir. Certes, la solitude est dangereuse pour les intelligences qui travaillent.
13368     Il nous faut, autour de nous, des hommes qui pensent et qui parlent. Quand nous sommes seuls longtemps, nous peuplons le vide de fantômes.
13369     Je suis rentré à l’hôtel très gai, par les boulevards. Au coudoiement de la foule, je songeais, non sans ironie, à mes terreurs, à mes suppositions de l’autre semaine, car j’ai cru, oui, j’ai cru qu’un être invisible habitait sous mon toit.
13370     Comme notre tête est faible et s’effare, et s’égare vite, dès qu’un petit fait incompréhensible nous frappe !
13371     Au lieu de conclure par ces simples mots : « Je ne comprends pas parce que la cause m’échappe », nous imaginons aussitôt des mystères effrayants et des puissances surnaturelles.
13372     14 juillet. — Fête de la République. Je me suis promené par les rues. Les pétards et les drapeaux m’amusaient comme un enfant.
13373     C’est pourtant fort bête d’être joyeux, à date fixe, par décret du gouvernement. Le peuple est un troupeau imbécile, tantôt stupidement patient et tantôt férocement révolté.
13374     On lui dit : « Amuse-toi. » Il s’amuse. On lui dit : « Va te battre avec le voisin. » Il va se battre. On lui dit : « Vote pour l’Empereur. » Il vote pour l’Empereur.
13375     Puis, on lui dit : « Vote pour la République. » Et il vote pour la République.
13376     Ceux qui le dirigent sont aussi sots ; mais au lieu d’obéir à des hommes, ils obéissent à des principes, lesquels ne peuvent être que niais, stériles et faux, par cela même qu’ils sont des principes, c’est-à-dire des idées réputées certaines et immuables, en ce monde où l’on n’est sûr de rien, puisque la lumière est une illusion, puisque le bruit est une illusion.
13377     16 juillet. — J’ai vu hier des choses qui m’ont beaucoup troublé.
13378     Je dînais chez ma cousine, Mme Sablé, dont le mari commande le 76e chasseurs à Limoges.
13379     Je me trouvais chez elle avec deux jeunes femmes, dont l’une a épousé un médecin, le docteur Parent, qui s’occupe beaucoup des maladies nerveuses et des manifestations extraordinaires auxquelles donnent lieu en ce moment les expériences sur l’hypnotisme et la suggestion.
13380     Il nous raconta longtemps les résultats prodigieux obtenus par des savants anglais et par les médecins de l’école de Nancy.
13381     Les faits qu’il avança me parurent tellement bizarres, que je me déclarai tout à fait incrédule.
13382     « Nous sommes, affirmait-il, sur le point de découvrir un des plus importants secrets de la nature, je veux dire, un de ses plus importants secrets sur cette terre ; car elle en a certes d’autrement importants, là-bas, dans les étoiles.
13383     Depuis que l’homme pense, depuis qu’il sait dire et écrire sa pensée, il se sent frôlé par un mystère impénétrable pour ses sens grossiers et imparfaits, et il tâche de suppléer, par l’effort de son intelligence, à l’impuissance de ses organes.
13384     Quand cette intelligence demeurait encore à l’état rudimentaire, cette hantise des phénomènes invisibles a pris des formes banalement effrayantes.
13385     De là sont nées les croyances populaires au surnaturel, les légendes des esprits rôdeurs, des fées, des gnomes, des revenants, je dirai même la légende de Dieu, car nos conceptions de l’ouvrier-créateur, de quelque religion qu’elles nous viennent, sont bien les inventions les plus médiocres, les plus stupides, les plus inacceptables sorties du cerveau apeuré des créatures.
13386     Rien de plus vrai que cette parole de Voltaire : « Dieu a fait l’homme à son image, mais l’homme le lui a bien rendu. »
13387     « Mais, depuis un peu plus d’un siècle, on semble pressentir quelque chose de nouveau.
13388     Mesmer et quelques autres nous ont mis sur une voie inattendue, et nous sommes arrivés vraiment, depuis quatre ou cinq ans surtout, à des résultats surprenants. »
13389     Ma cousine, très incrédule aussi, souriait. Le docteur Parent lui dit : — Voulez-vous que j’essaie de vous endormir, Madame ?
13390     — Oui, je veux bien.
13391     Elle s’assit dans un fauteuil et il commença à la regarder fixement en la fascinant.
13392     Moi, je me sentis soudain un peu troublé, le cœur battant, la gorge serrée. Je voyais les yeux de Mme Sablé s’alourdir, sa bouche se crisper, sa poitrine haleter.
13393     Au bout de dix minutes, elle dormait.
13394     — Mettez-vous derrière elle, dit le médecin.
13395     Et je m’assis derrière elle. Il lui plaça entre les mains une carte de visite en lui disant : « Ceci est un miroir ; que voyez-vous dedans ? »
13396     Elle répondit :
13397     — Je vois mon cousin.
13398     — Que fait-il ?
13399     — Il se tord la moustache.
13400     — Et maintenant ?
13401     — Il tire de sa poche une photographie.
13402     — Quelle est cette photographie ?
13403     — La sienne.
13404     C’était vrai ! Et cette photographie venait de m’être livrée, le soir même, à l’hôtel.
13405     — Comment est-il sur ce portrait ?
13406     — Il se tient debout avec son chapeau à la main.
13407     Donc elle voyait dans cette carte, dans ce carton blanc, comme elle eût vu dans une glace.
13408     Les jeunes femmes, épouvantées, disaient : « Assez ! Assez ! Assez ! »
13409     Mais le docteur ordonna : « Vous vous lèverez demain à huit heures ; puis vous irez trouver à son hôtel votre cousin, et vous le supplierez de vous prêter cinq mille francs que votre mari vous demande et qu’il vous réclamera à son prochain voyage. »
13410     Puis il la réveilla.
13411     En rentrant à l’hôtel, je songeais à cette curieuse séance et des doutes m’assaillirent, non point sur l’absolue, sur l’insoupçonnable bonne foi de ma cousine, que je connaissais comme une sœur, depuis l’enfance, mais sur une supercherie possible du docteur.
13412     Ne dissimulait-il pas dans sa main une glace qu’il montrait à la jeune femme endormie, en même temps que sa carte de visite ? Les prestidigitateurs de profession font des choses autrement singulières.
13413     Je rentrai donc et je me couchai.
13414     Or, ce matin, vers huit heures et demie, je fus réveillé par mon valet de chambre, qui me dit :
13415     — C’est Mme Sablé qui demande à parler à Monsieur tout de suite.
13416     Je m’habillai à la hâte et je la reçus.
13417     Elle s’assit fort troublée, les yeux baissés, et, sans lever son voile, elle me dit :
13418     — Mon cher cousin, j’ai un gros service à vous demander.
13419     — Lequel, ma cousine ?
13420     — Cela me gêne beaucoup de vous le dire, et pourtant, il le faut. J’ai besoin, absolument besoin, de cinq mille francs.
13421     — Allons donc, vous ?
13422     — Oui, moi, ou plutôt mon mari, qui me charge de les trouver.
13423     J’étais tellement stupéfait, que je balbutiais mes réponses.
13425     Mais, en la regardant avec attention, tous mes doutes se dissipèrent. Elle tremblait d’angoisse, tant cette démarche lui était douloureuse, et je compris qu’elle avait la gorge pleine de sanglots.
13426     Je la savais fort riche et je repris :
13427     — Comment ! votre mari n’a pas cinq mille francs à sa disposition ! Voyons, réfléchissez. Êtes-vous sûre qu’il vous a chargée de me les demander ?
13428     Elle hésita quelques secondes comme si elle eût fait un grand effort pour chercher dans son souvenir, puis elle répondit :
13429     — Oui…, oui… j’en suis sûre.
13430     — Il vous a écrit ?
13431     Elle hésita encore, réfléchissant. Je devinai le travail torturant de sa pensée. Elle ne savait pas. Elle savait seulement qu’elle devait m’emprunter cinq mille francs pour son mari. Donc elle osa mentir.
13432     — Oui, il m’a écrit.
13433     — Quand donc ? Vous ne m’avez parlé de rien, hier.
13434     — J’ai reçu sa lettre ce matin.
13435     — Pouvez-vous me la montrer ?
13436     — Non… non… non… elle contenait des choses intimes… trop personnelles… je l’ai… je l’ai brûlée.
13437     — Alors, c’est que votre mari fait des dettes.
13438     Elle hésita encore, puis murmura :
13439     — Je ne sais pas.
13440     Je déclarai brusquement :
13441     — C’est que je ne puis disposer de cinq mille francs en ce moment, ma chère cousine.
13442     Elle poussa une sorte de cri de souffrance.
13443     — Oh ! oh ! je vous en prie, je vous en prie, trouvez-les…
13444     Elle s’exaltait, joignait les mains comme si elle m’eût prié ! J’entendais sa voix changer de ton ; elle pleurait et bégayait, harcelée, dominée par l’ordre irrésistible qu’elle avait reçu.
13445     — Oh ! oh ! je vous en supplie… si vous saviez comme je souffre… il me les faut aujourd’hui.
13446     J’eus pitié d’elle.
13447     — Vous les aurez tantôt, je vous le jure.
13448     Elle s’écria :
13449     — Oh ! merci ! merci ! Que vous êtes bon.
13450     Je repris : — Vous rappelez-vous ce qui s’est passé hier soir chez vous ?
13451     — Oui.
13452     — Vous rappelez-vous que le docteur Parent vous a endormie ?
13453     — Oui.
13454     — Eh ! bien, il vous a ordonné de venir m’emprunter ce matin cinq mille francs, et vous obéissez en ce moment à cette suggestion.
13455     Elle réfléchit quelques secondes et répondit :
13456     — Puisque c’est mon mari qui les demande.
13457     Pendant une heure, j’essayai de la convaincre, mais je n’y pus parvenir.
13458     Quand elle fut partie, je courus chez le docteur. Il allait sortir ; et il m’écouta en souriant. Puis il dit :
13459     — Croyez-vous maintenant ?
13460     — Oui, il le faut bien.
13461     — Allons chez votre parente.
13462     Elle sommeillait déjà sur une chaise longue, accablée de fatigue.
13463     Le médecin lui prit le pouls, la regarda quelque temps, une main levée vers ses yeux qu’elle ferma peu à peu sous l’effort insoutenable de cette puissance magnétique.
13464     Quand elle fut endormie :
13465     — Votre mari n’a plus besoin de cinq mille francs ! Vous allez donc oublier que vous avez prié votre cousin de vous les prêter, et, s’il vous parle de cela, vous ne comprendrez pas.
13466     Puis il la réveilla. Je tirai de ma poche un portefeuille :
13467     — Voici, ma chère cousine, ce que vous m’avez demandé ce matin.
13468     Elle fut tellement surprise que je n’osai pas insister. J’essayai cependant de ranimer sa mémoire, mais elle nia avec force, crut que je me moquais d’elle, et faillit, à la fin, se fâcher.
13469     Voilà ! je viens de rentrer ; et je n’ai pu déjeuner, tant cette expérience m’a bouleversé.
13470     19 juillet. — Beaucoup de personnes à qui j’ai raconté cette aventure se sont moquées de moi. Je ne sais plus que penser. Le sage dit : Peut-être ?
13471     21 juillet. — J’ai été dîner à Bougival, puis j’ai passé la soirée au bal des canotiers. Décidément, tout dépend des lieux et des milieux.
13472     Croire au surnaturel dans l’île de la Grenouillère, serait le comble de la folie… mais au sommet du mont Saint-Michel ?… mais dans les Indes ?
13473     Nous subissons effroyablement l’influence de ce qui nous entoure. Je rentrerai chez moi la semaine prochaine.
13474     30 juillet. — Je suis revenu dans ma maison depuis hier. Tout va bien.
13475     2 août. — Rien de nouveau ; il fait un temps superbe. Je passe mes journées à regarder couler la Seine.
13476     4 août. — Querelles parmi mes domestiques. Ils prétendent qu’on casse les verres, la nuit, dans les armoires.
13477     Le valet de chambre accuse la cuisinière, qui accuse la lingère, qui accuse les deux autres. Quel est le coupable ? Bien fin qui le dirait !
13478     6 août. — Cette fois, je ne suis pas fou. J’ai vu… j’ai vu… j’ai vu !… Je ne puis plus douter… j’ai vu !… J’ai encore froid jusque dans les ongles… j’ai encore peur jusque dans les moelles… j’ai vu !…
13479     Je me promenais à deux heures, en plein soleil, dans mon parterre de rosiers… dans l’allée des rosiers d’automne qui commencent à fleurir.
13480     Comme je m’arrêtais à regarder un géant des batailles, qui portait trois fleurs magnifiques, je vis, je vis distinctement, tout près de moi, la tige d’une de ces roses se plier, comme si une main invisible l’eût tordue, puis se casser comme si cette main l’eût cueillie !
13481     Puis la fleur s’éleva, suivant la courbe qu’aurait décrite un bras en la portant vers une bouche, et elle resta suspendue dans l’air transparent, toute seule, immobile, effrayante tache rouge à trois pas de mes yeux.
13482     Éperdu, je me jetai sur elle pour la saisir !
13483     Je ne trouvai rien ; elle avait disparu. Alors je fus pris d’une colère furieuse contre moi-même ; car il n’est pas permis à un homme raisonnable et sérieux d’avoir de pareilles hallucinations.
13484     Mais était-ce bien une hallucination ? Je me retournai pour chercher la tige, et je la retrouvai immédiatement sur l’arbuste, fraîchement brisée, entre les deux autres roses demeurées à la branche.
13485     Alors, je rentrai chez moi l’âme bouleversée ; car je suis certain, maintenant, certain comme de l’alternance des jours et des nuits, qu’il existe près de moi un être invisible, qui se nourrit de lait et d’eau, qui peut toucher aux choses, les prendre et les changer de place, doué par conséquent d’une nature matérielle, bien qu’imperceptible pour nos sens, et qui habite comme moi, sous mon toit…
13486     7 août. — J’ai dormi tranquille. Il a bu l’eau de ma carafe, mais n’a point troublé mon sommeil.
13487     Je me demande si je suis fou.
13488     En me promenant, tantôt au grand soleil, le long de la rivière, des doutes me sont venus sur ma raison, non point des doutes vagues comme j’en avais jusqu’ici, mais des doutes précis, absolus.
13489     J’ai vu des fous ; j’en ai connu qui restaient intelligents, lucides, clairvoyants même sur toutes les choses de la vie, sauf sur un point.
13490     Ils parlaient de tout avec clarté, avec souplesse, avec profondeur, et soudain leur pensée touchant l’écueil de leur folie, s’y déchirait en pièces, s’éparpillait et sombrait dans cet océan effrayant et furieux, plein de vagues bondissantes, de brouillards, de bourrasques, qu’on nomme « la démence ».
13491     Certes, je me croirais fou, absolument fou, si je n’étais conscient, si je ne connaissais parfaitement mon état, si je ne le sondais en l’analysant avec une complète lucidité.
13492     Je ne serais donc, en somme, qu’un halluciné raisonnant. Un trouble inconnu se serait produit dans mon cerveau, un de ces troubles qu’essayent de noter et de préciser aujourd’hui les physiologistes ; et ce trouble aurait déterminé dans mon esprit, dans l’ordre et la logique de mes idées, une crevasse profonde.
13493     Des phénomènes semblables ont lieu dans le rêve qui nous promène à travers les fantasmagories les plus invraisemblables, sans que nous en soyons surpris, parce que l’appareil vérificateur, parce que le sens du contrôle est endormi ; tandis que la faculté imaginative veille et travaille.
13494     Ne se peut-il pas qu’une des imperceptibles touches du clavier cérébral se trouve paralysée chez moi ?
13495     Des hommes, à la suite d’accidents, perdent la mémoire des noms propres ou des verbes ou des chiffres, ou seulement des dates.
13496     Les localisations de toutes les parcelles de la pensée sont aujourd’hui prouvées.
13497     Or, quoi d’étonnant à ce que ma faculté de contrôler l’irréalité de certaines hallucinations, se trouve engourdie chez moi en ce moment !
13498     Je songeais à tout cela en suivant le bord de l’eau. Le soleil couvrait de clarté la rivière, faisait la terre délicieuse, emplissait mon regard d’amour pour la vie, pour les hirondelles, dont l’agilité est une joie de mes yeux, pour les herbes de la rive dont le frémissement est un bonheur de mes oreilles.
13499     Peu à peu, cependant un malaise inexplicable me pénétrait. Une force, me semblait-il, une force occulte m’engourdissait, m’arrêtait, m’empêchait d’aller plus loin, me rappelait en arrière.
13500     J’éprouvais ce besoin douloureux de rentrer qui vous oppresse, quand on a laissé au logis un malade aimé, et que le pressentiment vous saisit d’une aggravation de son mal.
13501     Donc, je revins malgré moi, sûr que j’allais trouver, dans ma maison, une mauvaise nouvelle, une lettre ou une dépêche.
13502     Il n’y avait rien ; et je demeurai plus surpris et plus inquiet que si j’avais eu de nouveau quelque vision fantastique.
13503     8 août. — J’ai passé hier une affreuse soirée.
13504     Il ne se manifeste plus, mais je le sens près de moi, m’épiant, me regardant, me pénétrant, me dominant et plus redoutable, en se cachant ainsi, que s’il signalait par des phénomènes surnaturels sa présence invisible et constante.
13505     J’ai dormi, pourtant.
13506     9 août. — Rien, mais j’ai peur.
13507     10 août. — Rien ; qu’arrivera-t-il demain ?
13508     11 août. — Toujours rien ; je ne puis plus rester chez moi avec cette crainte et cette pensée entrées en mon âme ; je vais partir.
13509     12 août, 10 heures du soir. — Tout le jour j’ai voulu m’en aller ; je n’ai pas pu.
13510     J’ai voulu accomplir cet acte de liberté si facile, si simple, — sortir — monter dans ma voiture pour gagner Rouen — je n’ai pas pu. Pourquoi ?
13511     13 août. — Quand on est atteint par certaines maladies, tous les ressorts de l’être physique semblent brisés, toutes les énergies anéanties, tous les muscles relâchés, les os devenus mous comme la chair et la chair liquide comme de l’eau.
13512     J’éprouve cela dans mon être moral d’une façon étrange et désolante.
13513     Je n’ai plus aucune force, aucun courage, aucune domination sur moi, aucun pouvoir même de mettre en mouvement ma volonté.
13514     Je ne peux plus vouloir ; mais quelqu’un veut pour moi ; et j’obéis.
13515     14 août. — Je suis perdu ! Quelqu’un possède mon âme et la gouverne ! quelqu’un ordonne tous mes actes, tous mes mouvements, toutes mes pensées.
13516     Je ne suis plus rien en moi, rien qu’un spectateur esclave et terrifié de toutes les choses que j’accomplis.
13517     Je désire sortir. Je ne peux pas. Il ne veut pas ; et je reste, éperdu, tremblant, dans le fauteuil où il me tient assis.
13518     Je désire seulement me lever, me soulever, afin de me croire encore maître de moi.
13519     Je ne peux pas ! Je suis rivé à mon siège ; et mon siège adhère au sol, de telle sorte qu’aucune force ne nous soulèverait.
13520     Puis, tout d’un coup, il faut, il faut, il faut que j’aille au fond de mon jardin cueillir des fraises et les manger. Et j’y vais. Je cueille des fraises et je les mange !
13521     Oh ! mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu ! Est-il un Dieu ? S’il en est un, délivrez-moi, sauvez-moi ! secourez-moi ! Pardon ! Pitié ! Grâce ! Sauvez-moi ! Oh ! quelle souffrance ! quelle torture ! quelle horreur !
13522     15 août. — Certes, voilà comment était possédée et dominée ma pauvre cousine, quand elle est venue m’emprunter cinq mille francs.
13523     Elle subissait un vouloir étranger entré en elle, comme une autre âme, comme une autre âme parasite et dominatrice. Est-ce que le monde va finir ?
13524     Mais celui qui me gouverne, quel est-il, cet invisible ? cet inconnaissable, ce rôdeur d’une race surnaturelle ?
13525     Donc les Invisibles existent ! Alors, comment depuis l’origine du monde ne se sont-ils pas encore manifestés d’une façon précise comme ils le font pour moi ?
13526     Je n’ai jamais rien lu qui ressemble à ce qui s’est passé dans ma demeure. Oh ! si je pouvais la quitter, si je pouvais m’en aller, fuir et ne pas revenir. Je serais sauvé, mais je ne peux pas.
13527     16 août. — J’ai pu m’échapper aujourd’hui pendant deux heures, comme un prisonnier qui trouve ouverte, par hasard, la porte de son cachot. J’ai senti que j’étais libre tout à coup et qu’il était loin.
13528     J’ai ordonné d’atteler bien vite et j’ai gagné Rouen. Oh ! quelle joie de pouvoir dire à un homme qui obéit : « Allez à Rouen ! »
13529     Je me suis fait arrêter devant la bibliothèque et j’ai prié qu’on me prêtât le grand traité du docteur Hermann Herestauss sur les habitants inconnus du monde antique et moderne.
13530     Puis, au moment de remonter dans mon coupé, j’ai voulu dire : « À la gare ! » et j’ai crié, — je n’ai pas dit, j’ai crié — d’une voix si forte que les passants se sont retournés : « À la maison », et je suis tombé, affolé d’angoisse, sur le coussin de ma voiture. Il m’avait retrouvé et repris.
13531     17 août. — Ah ! Quelle nuit ! quelle nuit ! Et pourtant il me semble que je devrais me réjouir. Jusqu’à une heure du matin, j’ai lu !
13532     Hermann Herestauss, docteur en philosophie et en théogonie, a écrit l’histoire et les manifestations de tous les êtres invisibles rôdant autour de l’homme ou rêvés par lui.
13533     Il décrit leurs origines, leur domaine, leur puissance. Mais aucun d’eux ne ressemble à celui qui me hante.
13534     On dirait que l’homme, depuis qu’il pense, a pressenti et redouté un être nouveau, plus fort que lui, son successeur en ce monde, et que, le sentant proche et ne pouvant prévoir la nature de ce maître, il a créé, dans sa terreur, tout le peuple fantastique des êtres occultes, fantômes vagues nés de la peur.
13535     Donc, ayant lu jusqu’à une heure du matin, j’ai été m’asseoir ensuite auprès de ma fenêtre ouverte pour rafraîchir mon front et ma pensée au vent calme de l’obscurité.
13536     Il faisait bon, il faisait tiède ! Comme j’aurais aimé cette nuit-là autrefois !
13537     Pas de lune. Les étoiles avaient au fond du ciel noir des scintillements frémissants. Qui habite ces mondes ? Quelles formes, quels vivants, quels animaux, quelles plantes sont là-bas ?
13538     Ceux qui pensent dans ces univers lointains, que savent-ils plus que nous ? Que peuvent-ils plus que nous ? Que voient-ils que nous ne connaissons point ?
13539     Un d’eux, un jour ou l’autre, traversant l’espace, n’apparaîtra-t-il pas sur notre terre pour la conquérir, comme les Normands jadis traversaient la mer pour asservir des peuples plus faibles ?
13540     Nous sommes si infirmes, si désarmés, si ignorants, si petits, nous autres, sur ce grain de boue qui tourne délayé dans une goutte d’eau.
13541     Je m’assoupis en rêvant ainsi au vent frais du soir.
13542     Or, ayant dormi environ quarante minutes, je rouvris les yeux sans faire un mouvement, réveillé par je ne sais quelle émotion confuse et bizarre.
13543     Je ne vis rien d’abord, puis, tout à coup, il me sembla qu’une page du livre resté ouvert sur ma table venait de tourner toute seule. Aucun souffle d’air n’était entré par ma fenêtre.
13544     Je fus surpris et j’attendis. Au bout de quatre minutes environ, je vis, je vis, oui, je vis de mes yeux une autre page se soulever et se rabattre sur la précédente, comme si un doigt l’eût feuilletée.
13545     Mon fauteuil était vide, semblait vide ; mais je compris qu’il était là, lui, assis à ma place, et qu’il lisait.
13546     D’un bond furieux, d’un bond de bête révoltée, qui va éventrer son dompteur, je traversai ma chambre pour le saisir, pour l’étreindre, pour le tuer !…
13547     Mais mon siège, avant que je l’eusse atteint, se renversa comme si on eût fui devant moi… ma table oscilla, ma lampe tomba et s’éteignit, et ma fenêtre se ferma comme si un malfaiteur surpris se fût élancé dans la nuit, en prenant à pleines mains les battants.
13548     Donc, il s’était sauvé ; il avait eu peur, peur de moi, lui !
13549     Alors… alors… demain… ou après… ou un jour quelconque… je pourrai donc le tenir sous mes poings, et l’écraser contre le sol !
13550     Est-ce que les chiens, quelquefois, ne mordent point et n’étranglent pas leurs maîtres ?
13551     18 août. — J’ai songé toute la journée. Oh ! oui, je vais lui obéir, suivre ses impulsions, accomplir toutes ses volontés, me faire humble, soumis, lâche. Il est le plus fort. Mais une heure viendra…
13552     19 août. — Je sais… je sais… je sais tout !
13553     Je viens de lire ceci dans la Revue du Monde scientifique : « Une nouvelle assez curieuse nous arrive de Rio de Janeiro. Une folie, une épidémie de folie, comparable aux démences contagieuses qui atteignirent les peuples d’Europe au Moyen Âge, sévit en ce moment dans la province de San-Paulo.
13554     Les habitants éperdus quittent leurs maisons, désertent leurs villages, abandonnent leurs cultures, se disant poursuivis, possédés, gouvernés comme un bétail humain par des êtres invisibles bien que tangibles, des sortes de vampires qui se nourrissent de leur vie, pendant leur sommeil, et qui boivent en outre de l’eau et du lait sans paraître toucher à aucun autre aliment.
13556     Ah ! Ah ! je me rappelle, je me rappelle le beau trois-mâts brésilien qui passa sous mes fenêtres en remontant la Seine, le 8 mai dernier !
13557     Je le trouvai si joli, si blanc, si gai ! L’Être était dessus, venant de là-bas, où sa race est née ! Et il m’a vu ! Il a vu ma demeure blanche aussi ; et il a sauté du navire sur la rive. Oh ! mon Dieu !
13558     À présent, je sais, je devine. Le règne de l’homme est fini.
13559     Il est venu, Celui que redoutaient les premières terreurs des peuples naïfs, Celui qu’exorcisaient les prêtres inquiets, que les sorciers évoquaient par les nuits sombres, sans le voir apparaître encore, à qui les pressentiments des maîtres passagers du monde prêtèrent toutes les formes monstrueuses ou gracieuses des gnomes, des esprits, des génies, des fées, des farfadets.
13560     Après les grossières conceptions de l’épouvante primitive, des hommes plus perspicaces l’ont pressenti plus clairement.
13561     Mesmer l’avait deviné, et les médecins, depuis dix ans déjà, ont découvert, d’une façon précise, la nature de sa puissance avant qu’il l’eût exercée lui-même.
13562     Ils ont joué avec cette arme du Seigneur nouveau, la domination d’un mystérieux vouloir sur l’âme humaine devenue esclave. Ils ont appelé cela magnétisme, hypnotisme, suggestion… que sais-je ?
13563     Je les ai vus s’amuser comme des enfants imprudents avec cette horrible puissance !
13564     Malheur à nous ! Malheur à l’homme ! Il est venu, le… le… comment se nomme-t-il… le… il me semble qu’il me crie son nom, et je ne l’entends pas… le… oui… il le crie…
13565     J’écoute… je ne peux pas… répète… le… Horla… J’ai entendu… le Horla… c’est lui… le Horla… il est venu !…
13566     Ah ! le vautour a mangé la colombe, le loup a mangé le mouton ; le lion a dévoré le buffle aux cornes aiguës ; l’homme a tué le lion avec la flèche, avec le glaive, avec la poudre ; mais le Horla va faire de l’homme ce que nous avons fait du cheval et du bœuf : sa chose, son serviteur et sa nourriture, par la seule puissance de sa volonté. Malheur à nous !
13567     Pourtant, l’animal, quelquefois, se révolte et tue celui qui l’a dompté… moi aussi je veux… je pourrai… mais il faut le connaître, le toucher, le voir !
13568     Les savants disent que l’œil de la bête, différent du nôtre, ne distingue point comme le nôtre… Et mon œil à moi ne peut distinguer le nouveau venu qui m’opprime.
13569     Pourquoi ? Oh ! je me rappelle à présent les paroles du moine du mont Saint-Michel : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, l’avez-vous vu et pouvez-vous le voir : il existe pourtant ! »
13570     Et je songeais encore : mon œil est si faible, si imparfait, qu’il ne distingue même point les corps durs, s’ils sont transparents comme le verre !…
13571     Qu’une glace sans tain barre mon chemin, il me jette dessus comme l’oiseau entré dans une chambre se casse la tête aux vitres. Mille choses en outre le trompent et l’égarent ?
13572     Quoi d’étonnant, alors, à ce qu’il ne sache point apercevoir un corps nouveau que la lumière traverse.
13573     Un être nouveau ! pourquoi pas ? Il devait venir assurément ! pourquoi serions-nous les derniers ! Nous ne le distinguons point, ainsi que tous les autres créés avant nous ?
13574     C’est que sa nature est plus parfaite, son corps plus fin et plus fini que le nôtre, que le nôtre si faible, si maladroitement conçu, encombré d’organes toujours fatigués, toujours forcés comme des ressorts trop complexes, que le nôtre, qui vit comme une plante et comme une bête, en se nourrissant péniblement d’air, d’herbe et de viande, machine animale en proie aux maladies, aux déformations, aux putréfactions, poussive, mal réglée, naïve et bizarre, ingénieusement mal faite, œuvre grossière et délicate, ébauche d’être qui pourrait devenir intelligent et superbe.
13575     Nous sommes quelques-uns, si peu sur ce monde, depuis l’huître jusqu’à l’homme. Pourquoi pas un de plus, une fois accomplie la période qui sépare les apparitions successives de toutes les espèces diverses ?
13576     Pourquoi pas un de plus ? Pourquoi pas aussi d’autres arbres aux fleurs immenses, éclatantes et parfumant des régions entières ?
13577     Pourquoi pas d’autres éléments que le feu, l’air, la terre et l’eau ? — Ils sont quatre, rien que quatre, ces pères nourriciers des êtres !
13578     Quelle pitié ! Pourquoi ne sont-ils pas quarante, quatre cents, quatre mille !
13579     Comme tout est pauvre, mesquin, misérable ! avarement donné, sèchement inventé, lourdement fait ! Ah ! l’éléphant, l’hippopotame, que de grâce ! Le chameau, que d’élégance !
13580     Mais direz-vous, le papillon ! une fleur qui vole ! J’en rêve un qui serait grand comme cent univers, avec des ailes dont je ne puis même exprimer la forme, la beauté, la couleur et le mouvement. Mais je le vois… il va d’étoile en étoile, les rafraîchissant et les embaumant au souffle harmonieux et léger de sa course !… Et les peuples de là-haut le regardent passer, extasiés et ravis !…
13581     Qu’ai-je donc ? C’est lui, lui, le Horla, qui me hante, qui me fait penser ces folies ! Il est en moi, il devient mon âme ; je le tuerai !
13582     19 août. — Je le tuerai. Je l’ai vu ! je me suis assis hier soir, à ma table ; et je fis semblant d’écrire avec une grande attention. Je savais bien qu’il viendrait rôder autour de moi, tout près, si près que je pourrais peut-être le toucher, le saisir ?
13583     Et alors !… alors, j’aurais la force des désespérés ; j’aurais mes mains, mes genoux, ma poitrine, mon front, mes dents pour l’étrangler, l’écraser, le mordre, le déchirer.
13584     Et je le guettais avec tous mes organes surexcités.
13585     J’avais allumé mes deux lampes et les huit bougies de ma cheminée, comme si j’eusse pu, dans cette clarté, le découvrir.
13586     En face de moi, mon lit, un vieux lit de chêne à colonnes ; à droite, ma cheminée ; à gauche, ma porte fermée avec soin, après l’avoir laissée longtemps ouverte, afin de l’attirer ; derrière moi, une très haute armoire à glace, qui me servait chaque jour pour me raser, pour m’habiller, et où j’avais coutume de me regarder, de la tête aux pieds, chaque fois que je passais devant.
13587     Donc, je faisais semblant d’écrire, pour le tromper, car il m’épiait lui aussi ; et soudain, je sentis, je fus certain qu’il lisait par-dessus mon épaule, qu’il était là, frôlant mon oreille.
13588     Je me dressai, les mains tendues, en me tournant si vite que je faillis tomber.
13589     Eh ! bien ?… on y voyait comme en plein jour, et je ne me vis pas dans ma glace !… Elle était vide, claire, profonde, pleine de lumière ! Mon image n’était pas dedans… et j’étais en face, moi !
13590     Je voyais le grand verre limpide du haut en bas. Et je regardais cela avec des yeux affolés ; et je n’osais plus avancer, je n’osais plus faire un mouvement, sentant bien pourtant qu’il était là, mais qu’il m’échapperait encore, lui dont le corps imperceptible avait dévoré mon reflet.
13591     Comme j’eus peur ! Puis voilà que tout à coup je commençai à m’apercevoir dans une brume, au fond du miroir, dans une brume comme à travers une nappe d’eau ; et il me semblait que cette eau glissait de gauche à droite, lentement, rendant plus précise mon image, de seconde en seconde. C’était comme la fin d’une éclipse.
13592     Ce qui me cachait ne paraissait point posséder de contours nettement arrêtés, mais une sorte de transparence opaque, s’éclaircissant peu à peu.
13593     Je pus enfin me distinguer complètement, ainsi que je le fais chaque jour en me regardant.
13594     Je l’avais vu ! L’épouvante m’en est restée, qui me fait encore frissonner.
13595     20 août. — Le tuer, comment ? puisque je ne peux l’atteindre ? Le poison ? mais il me verrait le mêler à l’eau ; et nos poisons, d’ailleurs, auraient-ils un effet sur son corps imperceptible ?
13596     Non… non… sans aucun doute… Alors ?… alors ?…
13597     21 août. — J’ai fait venir un serrurier de Rouen, et lui ai commandé pour ma chambre des persiennes de fer, comme en ont, à Paris, certains hôtels particuliers, au rez-de-chaussée, par crainte des voleurs.
13598     Il me fera, en outre, une porte pareille. Je me suis donné pour un poltron, mais je m’en moque !…
13599     10 septembre. — Rouen, hôtel continental. C’est fait… c’est fait… mais est-il mort ? J’ai l’âme bouleversée de ce que j’ai vu.
13600     Hier donc, le serrurier ayant posé ma persienne et ma porte de fer, j’ai laissé tout ouvert jusqu’à minuit, bien qu’il commençât à faire froid.
13601     Tout à coup, j’ai senti qu’il était là, et une joie, une joie folle m’a saisi.
13602     Je me suis levé lentement, et j’ai marché à droite, à gauche, longtemps pour qu’il ne devinât rien ; puis j’ai ôté mes bottines et mis mes savates avec négligence ; puis j’ai fermé ma persienne de fer, et revenant à pas tranquilles vers la porte, j’ai fermé la porte aussi à double tour.
13603     Retournant alors vers la fenêtre, je la fixai par un cadenas, dont je mis la clef dans ma poche.
13604     Tout à coup, je compris qu’il s’agitait autour de moi, qu’il avait peur à son tour, qu’il m’ordonnait de lui ouvrir.
13605     Je faillis céder ; je ne cédai pas, mais m’adossant à la porte, je l’entre-bâillai, tout juste assez pour passer, moi, à reculons ; et comme je suis très grand ma tête touchait au linteau.
13606     J’étais sûr qu’il n’avait pu s’échapper et je l’enfermai, tout seul, tout seul ! Quelle joie ! Je le tenais !
13607     Alors, je descendis, en courant ; je pris dans mon salon, sous ma chambre, mes deux lampes et je renversai toute l’huile sur le tapis, sur les meubles, partout ; puis j’y mis le feu, et je me sauvai, après avoir bien refermé, à double tour, la grande porte d’entrée.
13608     Et j’allai me cacher au fond de mon jardin, dans un massif de lauriers. Comme ce fut long ! comme ce fut long !
13610     Je regardais ma maison, et j’attendais. Comme ce fut long !
13611     Je croyais déjà que le feu s’était éteint tout seul, ou qu’il l’avait éteint, Lui, quand une des fenêtres d’en bas creva sous la poussée de l’incendie, et une flamme, une grande flamme rouge et jaune, longue, molle, caressante, monta le long du mur blanc et le baisa jusqu’au toit.
13612     Une lueur courut dans les arbres, dans les branches, dans les feuilles, et un frisson, un frisson de peur aussi !
13613     Les oiseaux se réveillaient ; un chien se mit à hurler ; il me sembla que le jour se levait !
13614     Deux autres fenêtres éclatèrent aussitôt, et je vis que tout le bas de ma demeure n’était plus qu’un effrayant brasier.
13615     Mais un cri, un cri horrible, suraigu, déchirant, un cri de femme passa dans la nuit, et deux mansardes s’ouvrirent !
13616     J’avais oublié mes domestiques ! Je vis leurs faces affolées, et leurs bras qui s’agitaient !…
13617     Alors, éperdu d’horreur, je me mis à courir vers le village en hurlant : « Au secours ! au secours ! au feu ! au feu ! » Je rencontrai des gens qui s’en venaient déjà et je retournai avec eux, pour voir !
13618     La maison, maintenant, n’était plus qu’un bûcher horrible et magnifique, un bûcher monstrueux, éclairant toute la terre, un bûcher où brûlaient des hommes, et où il brûlait aussi, Lui, Lui, mon prisonnier, l’Être nouveau, le nouveau maître, le Horla !
13619     Soudain le toit tout entier s’engloutit entre les murs, et un volcan de flammes jaillit jusqu’au ciel.
13620     Par toutes les fenêtres ouvertes sur la fournaise, je voyais la cuve de feu, et je pensais qu’il était là, dans ce four, mort…
13621     — Mort ? Peut-être ?… Son corps ? son corps que le jour traversait n’était-il pas indestructible par les moyens qui tuent les nôtres ?
13622     S’il n’était pas mort ?… seul peut-être le temps a prise sur l’Être Invisible et Redoutable.
13623     Pourquoi ce corps transparent, ce corps inconnaissable, ce corps d’Esprit, s’il devait craindre, lui aussi, les maux, les blessures, les infirmités, la destruction prématurée ?
13624     La destruction prématurée ? toute l’épouvante humaine vient d’elle !
13625     Après l’homme le Horla. — Après celui qui peut mourir tous les jours, à toutes les heures, à toutes les minutes, par tous les accidents, est venu celui qui ne doit mourir qu’à son jour, à son heure, à sa minute, parce qu’il a touché la limite de son existence !
13626     Non… non… sans aucun doute, sans aucun doute… il n’est pas mort… Alors… alors… il va donc falloir que je me tue, moi !…
13634     DOUBLE ASSASSINAT DANS LA RUE MORGUE — Edgar Poe
13635     Quelle chanson chantaient les sirènes ? quel nom Achille avait-il pris, quand il se cachait parmi les femmes ? – Questions embarrassantes, il est vrai, mais qui ne sont pas situées au-delà de toute conjecture.
13636     Sir Thomas Browne.
13638     Nous ne les apprécions que par leurs résultats. Ce que nous en savons, entre autres choses, c’est qu’elles sont pour celui qui les possède à un degré extraordinaire une source de jouissances des plus vives.
13639     De même que l’homme fort se réjouit dans son aptitude physique, se complaît dans les exercices qui provoquent les muscles à l’action, de même l’analyse prend sa gloire dans cette activité spirituelle dont la fonction est de débrouiller.
13640     Il tire du plaisir même des plus triviales occasions qui mettent ses talents en jeu.
13641     Il raffole des énigmes, des rébus, des hiéroglyphes ; il déploie dans chacune des solutions une puissance de perspicacité qui, dans l’opinion vulgaire, prend un caractère surnaturel.
13642     Les résultats, habilement déduits par l’âme même et l’essence de sa méthode, ont réellement tout l’air d’une intuition.
13643     Cette faculté de résolution tire peut-être une grande force de l’étude des mathématiques, et particulièrement de la très-haute branche de cette science, qui, fort improprement et simplement en raison de ses opérations rétrogrades, a été nommée l’analyse, comme si elle était l’analyse par excellence.
13644     Car, en somme, tout calcul n’est pas en soi une analyse. Un joueur d’échecs, par exemple, fait fort bien l’un sans l’autre.
13645     Il suit de là que le jeu d’échecs, dans ses effets sur la nature spirituelle, est fort mal apprécié.
13646     Je ne veux pas écrire ici un traité de l’analyse, mais simplement mettre en tête d’un récit passablement singulier, quelques observations jetées tout à fait à l’abandon et qui lui serviront de préface.
13647     Je prends donc cette occasion de proclamer que la haute puissance de la réflexion est bien plus activement et plus profitablement exploitée par le modeste jeu de dames que par toute la laborieuse futilité des échecs.
13648     Dans ce dernier jeu, où les pièces sont douées de mouvements divers et bizarres, et représentent des valeurs diverses et variées, la complexité est prise – erreur fort commune – pour de la profondeur.
13649     L’attention y est puissamment mise en jeu. Si elle se relâche d’un instant, on commet une erreur, d’où il résulte une perte ou une défaite.
13650     Comme les mouvements possibles sont, non-seulement variés, mais inégaux en puissance, les chances de pareilles erreurs sont très-multipliées ; et dans neuf cas sur dix, c’est le joueur le plus attentif qui gagne et non pas le plus habile.
13651     Dans les dames, au contraire, où le mouvement est simple dans son espèce et ne subit que peu de variations, les probabilités d’inadvertance sont beaucoup moindres, et l’attention n’étant pas absolument et entièrement accaparée, tous les avantages remportés par chacun des joueurs ne peuvent être remportés que par une perspicacité supérieure.
13652     Pour laisser là ces abstractions, supposons un jeu de dames où la totalité des pièces soit réduite à quatre dames, et où naturellement il n’y ait pas lieu de s’attendre à des étourderies.
13653     Il est évident qu’ici la victoire ne peut être décidée, – les deux parties étant absolument égales, – que par une tactique habile, résultat de quelque puissant effort de l’intellect.
13654     Privé des ressources ordinaires, l’analyste entre dans l’esprit de son adversaire, s’identifie avec lui, et souvent découvre d’un seul coup d’œil l’unique moyen – un moyen quelquefois absurdement simple – de l’attirer dans une faute ou de le précipiter dans un faux calcul.
13655     On a longtemps cité le whist pour son action sur la faculté du calcul ; et on a connu des hommes d’une haute intelligence qui semblaient y prendre un plaisir incompréhensible et dédaigner les échecs comme un jeu frivole.
13656     En effet, il n’y a aucun jeu analogue qui fasse plus travailler la faculté de l’analyse.
13657     Le meilleur joueur d’échecs de la chrétienté ne peut guère être autre chose que le meilleur joueur d’échecs ; mais la force au whist implique la puissance de réussir dans toutes les spéculations bien autrement importantes où l’esprit lutte avec l’esprit.
13658     Quand je dis la force, j’entends cette perfection dans le jeu qui comprend l’intelligence de tous les cas dont on peut légitimement faire son profit.
13659     Ils sont non-seulement divers, mais complexes, et se dérobent souvent dans des profondeurs de la pensée absolument inaccessibles à une intelligence ordinaire.
13660     Observer attentivement, c’est se rappeler distinctement ; et, à ce point de vue, le joueur d’échecs capable d’une attention très-intense jouera fort bien au whist, puisque les règles de Hoyle, basées elles-mêmes sur le simple mécanisme du jeu, sont facilement et généralement intelligibles.
13661     Aussi, avoir une mémoire fidèle et procéder d’après le livre sont des points qui constituent pour le vulgaire le summum du bien jouer.
13662     Mais c’est dans les cas situés au-delà de la règle que le talent de l’analyste se manifeste ; il fait en silence une foule d’observations et de déductions.
13663     Ses partenaires en font peut-être autant ; et la différence d’étendue dans les renseignements ainsi acquis ne gît pas tant dans la validité de la déduction que dans la qualité de l’observation.
13664     L’important, le principal est de savoir ce qu’il faut observer.
13665     Notre joueur ne se confine pas dans son jeu, et, bien que ce jeu soit l’objet actuel de son attention, il ne rejette pas pour cela les déductions qui naissent d’objets étrangers au jeu.
13666     Il examine la physionomie de son partenaire, il la compare soigneusement avec celle de chacun de ses adversaires.
13667     Il considère la manière dont chaque partenaire distribue ses cartes ; il compte souvent, grâce aux regards que laissent échapper les joueurs satisfaits, les atouts et les honneurs, un à un.
13668     Il note chaque mouvement de la physionomie, à mesure que le jeu marche, et recueille un capital de pensées dans les expressions variées de certitude, de surprise, de triomphe ou de mauvaise humeur.
13669     À la manière de ramasser une levée, il devine si la même personne en peut faire une autre dans la suite.
13670     Il reconnaît ce qui est joué par feinte à l’air dont c’est jeté sur la table.
13671     Une parole accidentelle, involontaire, une carte qui tombe, ou qu’on retourne par hasard, qu’on ramasse avec anxiété ou avec insouciance ; le compte des levées et l’ordre dans lequel elles sont rangées ; l’embarras, l’hésitation, la vivacité, la trépidation, – tout est pour lui symptôme, diagnostic, tout rend compte à cette perception, – intuitive en apparence, – du véritable état des choses.
13672     Quand les deux ou trois premiers tours ont été faits, il possède à fond le jeu qui est dans chaque main, et peut dès lors jouer ses cartes en parfaite connaissance de cause, comme si tous les autres joueurs avaient retourné les leurs.
13673     La faculté d’analyse ne doit pas être confondue avec la simple ingéniosité ; car, pendant que l’analyste est nécessairement ingénieux, il arrive souvent que l’homme ingénieux est absolument incapable d’analyse.
13674     La faculté de combinaison, ou constructivité, par laquelle se manifeste généralement cette ingéniosité, et à laquelle les phrénologues – ils ont tort, selon moi, – assignent un organe à part, – en supposant qu’elle soit une faculté primordiale, a paru dans des êtres dont l’intelligence était limitrophe de l’idiotie, assez souvent pour attirer l’attention générale des écrivains psychologistes.
13675     Entre l’ingéniosité et l’aptitude analytique, il y a une différence beaucoup plus grande qu’entre l’imaginative et l’imagination, mais d’un caractère rigoureusement analogue.
13676     En somme, on verra que l’homme ingénieux est toujours plein d’imaginative, et que l’homme vraiment imaginatif n’est jamais autre chose qu’un analyste.
13677     Le récit qui suit sera pour le lecteur un commentaire lumineux des propositions que je viens d’avancer.
13679     Ce jeune gentleman appartenait à une excellente famille, une famille illustre même ; mais, par une série d’événements malencontreux, il se trouva réduit à une telle pauvreté, que l’énergie de son caractère y succomba, et qu’il cessa de se pousser dans le monde et de s’occuper du rétablissement de sa fortune.
13680     Grâce à la courtoisie de ses créanciers, il resta en possession d’un petit reliquat de son patrimoine ; et, sur la rente qu’il en tirait, il trouva moyen, par une économie rigoureuse, de subvenir aux nécessités de la vie, sans s’inquiéter autrement des superfluités.
13681     Les livres étaient véritablement son seul luxe, et à Paris on se les procure facilement.
13682     Notre première connaissance se fit dans un obscur cabinet de lecture de la rue Montmartre, par ce fait fortuit que nous étions tous deux à la recherche d’un même livre, fort remarquable et fort rare ; cette coïncidence nous rapprocha. Nous nous vîmes toujours de plus en plus.
13683     Je fus profondément intéressé par sa petite histoire de famille, qu’il me raconta minutieusement avec cette candeur et cet abandon, – ce sans-façon du moi, – qui est le propre de tout Français quand il parle de ses propres affaires.
13684     Je fus aussi fort étonné de la prodigieuse étendue de ses lectures, et par-dessus tout je me sentis l’âme prise par l’étrange chaleur et la vitale fraîcheur de son imagination.
13685     Cherchant dans Paris certains objets qui faisaient mon unique étude, je vis que la société d’un pareil homme serait pour moi un trésor inappréciable, et dès lors je me livrai franchement à lui.
13686     Nous décidâmes enfin que nous vivrions ensemble tout le temps de mon séjour dans cette ville ; et, comme mes affaires étaient un peu moins embarrassées que les siennes, je me chargeai de louer et de meubler, dans un style approprié à la mélancolie fantasque de nos deux caractères, une maisonnette antique et bizarre que des superstitions dont nous ne daignâmes pas nous enquérir avaient fait déserter, – tombant presque en ruine, et située dans une partie reculée et solitaire du faubourg Saint-Germain.
13687     Si la routine de notre vie dans ce lieu avait été connue du monde, nous eussions passé pour deux fous, – peut-être pour des fous d’un genre inoffensif. Notre réclusion était complète ; nous ne recevions aucune visite.
13688     Le lieu de notre retraite était resté un secret – soigneusement gardé – pour mes anciens camarades ; il y avait plusieurs années que Dupin avait cessé de voir du monde et de se répandre dans Paris. Nous ne vivions qu’entre nous.
13689     Mon ami avait une bizarrerie d’humeur, – car comment définir cela ? – c’était d’aimer la nuit pour l’amour de la nuit ; la nuit était sa passion ; et je tombai moi-même tranquillement dans cette bizarrerie, comme dans toutes les autres qui lui étaient propres, me laissant aller au courant de toutes ses étranges originalités avec un parfait abandon.
13690     La noire divinité ne pouvait pas toujours demeurer avec nous ; mais nous en faisions la contrefaçon.
13691     Au premier point du jour, nous fermions tous les lourds volets de notre masure, nous allumions une couple de bougies fortement parfumées, qui ne jetaient que des rayons très-faibles et très-pâles.
13692     Au sein de cette débile clarté, nous livrions chacun notre âme à ses rêves, nous lisions, nous écrivions, ou nous causions, jusqu’à ce que la pendule nous avertît du retour de la véritable obscurité.
13693     Alors, nous nous échappions à travers les rues, bras dessus bras dessous, continuant la conversation du jour, rôdant au hasard jusqu’à une heure très-avancée, et cherchant à travers les lumières désordonnées et les ténèbres de la populeuse cité ces innombrables excitations spirituelles que l’étude paisible ne peut pas donner.
13694     Dans ces circonstances, je ne pouvais m’empêcher de remarquer et d’admirer, – quoique la riche idéalité dont il était doué eût dû m’y préparer, – une aptitude analytique particulière chez Dupin.
13695     Il semblait prendre un délice âcre à l’exercer, – peut-être même à l’étaler, – et avouait sans façon tout le plaisir qu’il en tirait.
13696     Il me disait à moi, avec un petit rire tout épanoui, que bien des hommes avaient pour lui une fenêtre ouverte à l’endroit de leur cœur, et d’habitude il accompagnait une pareille assertion de preuves immédiates et des plus surprenantes, tirées d’une connaissance profonde de ma propre personne.
13697     Dans ces moments-là, ses manières étaient glaciales et distraites ; ses yeux regardaient dans le vide, et sa voix, – une riche voix de ténor, habituellement, – montait jusqu’à la voix de tête ; c’eût été de la pétulance, sans l’absolue délibération de son parler et la parfaite certitude de son accentuation.
13698     Je l’observais dans ses allures, et je rêvais souvent à la vieille philosophie de l’âme double, – je m’amusais à l’idée d’un Dupin double, – un Dupin créateur et un Dupin analyste.
13699     Qu’on ne s’imagine pas, d’après ce que je viens de dire, que je vais dévoiler un grand mystère ou écrire un roman.
13700     Ce que j’ai remarqué dans ce singulier Français était simplement le résultat d’une intelligence surexcitée, – malade peut-être.
13701     Mais un exemple donnera une meilleure idée de la nature de ses observations à l’époque dont il s’agit.
13702     Une nuit, nous flânions dans une longue rue sale, avoisinant le Palais-Royal.
13703     Nous étions plongés chacun dans nos propres pensées, en apparence du moins, et, depuis près d’un quart d’heure, nous n’avions pas soufflé une syllabe. Tout à coup Dupin lâcha ces paroles :
13704     — C’est un bien petit garçon, en vérité ; et il serait mieux à sa place au théâtre des Variétés.
13705     — Cela ne fait pas l’ombre d’un doute, répliquai-je sans y penser et sans remarquer d’abord, tant j’étais absorbé, la singulière façon dont l’interrupteur adaptait sa parole à ma propre rêverie.
13706     Une minute après, je revins à moi, et mon étonnement fut profond.
13707     — Dupin, dis-je très-gravement, voilà qui passe mon intelligence. Je vous avoue, sans ambages, que j’en suis stupéfié et que j’en peux à peine croire mes sens.
13708     Comment a-t-il pu se faire que vous ayez deviné que je pensais à… ?
13709     Mais je m’arrêtai pour m’assurer indubitablement qu’il avait réellement deviné à qui je pensais.
13710     — À Chantilly ? dit-il ; pourquoi vous interrompre ? Vous faisiez en vous-même la remarque que sa petite taille le rendait impropre à la tragédie.
13711     C’était précisément ce qui faisait le sujet de mes réflexions.
13712     Chantilly était un ex-savetier de la rue Saint-Denis qui avait la rage du théâtre, et avait abordé le rôle de Xerxès dans la tragédie de Crébillon ; ses prétentions étaient dérisoires : on en faisait des gorges chaudes.
13713     — Dites-moi, pour l’amour de Dieu ! la méthode – si méthode il y a – à l’aide de laquelle vous avez pu pénétrer mon âme, dans le cas actuel !
13714     En réalité, j’étais encore plus étonné que je n’aurais voulu le confesser.
13715     — C’est le fruitier, répliqua mon ami, qui vous a amené à cette conclusion que le raccommodeur de semelles n’était pas de taille à jouer Xerxès et tous les rôles de ce genre.
13716     — Le fruitier ! vous m’étonnez ! je ne connais de fruitier d’aucune espèce.
13717     — L’homme qui s’est jeté contre vous, quand nous sommes entrés dans la rue, il y a peut-être un quart d’heure.
13718     Je me rappelai alors qu’en effet un fruitier, portant sur sa tête un grand panier de pommes, m’avait presque jeté par terre par maladresse, comme nous passions de la rue C… dans l’artère principale où nous étions alors.
13719     Mais quel rapport cela avait-il avec Chantilly ? Il m’était impossible de m’en rendre compte.
13720     Il n’y avait pas un atome de charlatanerie dans mon ami Dupin.
13721     — Je vais vous expliquer cela, dit-il, et, pour que vous puissiez comprendre tout très-clairement, nous allons d’abord reprendre la série de vos réflexions, depuis le moment dont je vous parle jusqu’à la rencontre du fruitier en question.
13722     Les anneaux principaux de la chaîne se suivent ainsi : Chantilly, Orion, le docteur Nichols, Épicure, la stéréotomie, les pavés, le fruitier.
13723     Il est peu de personnes qui ne se soient amusées, à un moment quelconque de leur vie, à remonter le cours de leurs idées et à rechercher par quels chemins leur esprit était arrivé à de certaines conclusions.
13724     Souvent cette occupation est pleine d’intérêt, et celui qui l’essaye pour la première fois est étonné de l’incohérence et de la distance, immense en apparence, entre le point de départ et le point d’arrivée.
13725     Qu’on juge donc de mon étonnement quand j’entendis mon Français parler comme il avait fait, et que je fus contraint de reconnaître qu’il avait dit la pure vérité.
13726     Il continua :
13727     — Nous causions de chevaux – si ma mémoire ne me trompe pas – juste avant de quitter la rue C… Ce fut notre dernier thème de conversation.
13728     Comme nous passions dans cette rue-ci, un fruitier, avec un gros panier sur la tête, passa précipitamment devant nous, vous jeta sur un tas de pavés amoncelés dans un endroit où la voie est en réparation.
13729     Vous avez mis le pied sur une des pierres branlantes ; vous avez glissé, vous vous êtes légèrement foulé la cheville ; vous avez paru vexé, grognon ; vous avez marmotté quelques paroles ; vous vous êtes retourné pour regarder le tas, puis vous avez continué votre chemin en silence.
13730     Je n’étais pas absolument attentif à tout ce que vous faisiez ; mais, pour moi, l’observation est devenue, de vieille date, une espèce de nécessité.
13731     » Vos yeux sont restés attachés sur le sol, – surveillant avec une espèce d’irritation les trous et les ornières du pavé (de façon que je voyais bien que vous pensiez toujours aux pierres), jusqu’à ce que nous eussions atteint le petit passage qu’on nomme le passage Lamartine[1], où l’on vient de faire l’essai du pavé de bois, un système de blocs unis et solidement assemblés.
13732     Ici votre physionomie s’est éclaircie, j’ai vu vos lèvres remuer, et j’ai deviné, à n’en pas douter, que vous vous murmuriez le mot stéréotomie, un terme appliqué fort prétentieusement à ce genre de pavage.
13733     Je savais que vous ne pouviez pas dire stéréotomie sans être induit à penser aux atomes, et de là aux théories d’Épicure ; et, comme dans la discussion que nous eûmes, il n’y a pas longtemps, à ce sujet, je vous avais fait remarquer que les vagues conjectures de l’illustre Grec avaient été confirmées singulièrement, sans que personne y prît garde, par les dernières théories sur les nébuleuses et les récentes découvertes cosmogoniques, je sentis que vous ne pourriez pas empêcher vos yeux de se tourner vers la grande nébuleuse d’Orion ; je m’y attendais certainement.
13734     Vous n’y avez pas manqué, et je fus alors certain d’avoir strictement emboîté le pas de votre rêverie.
13735     Or, dans cette amère boutade sur Chantilly, qui a paru hier dans le Musée, l’écrivain satirique, en faisant des allusions désobligeantes au changement de nom du savetier quand il a chaussé le cothurne, citait un vers latin dont nous avons souvent causé. Je veux parler du vers :
13736     Perdidit antiquum littera prima sonum.
13737     Je vous avais dit qu’il avait trait à Orion, qui s’écrivait primitivement Urion ; et, à cause d’une certaine acrimonie mêlée à cette discussion, j’étais sûr que vous ne l’aviez pas oubliée.
13738     Il était clair, dès lors, que vous ne pouviez pas manquer d’associer les deux idées d’Orion et de Chantilly. Cette association d’idées, je la vis au style du sourire qui traversa vos lèvres.
13739     Vous pensiez à l’immolation du pauvre savetier. Jusque-là, vous aviez marché courbé en deux, mais alors je vous vis vous redresser de toute votre hauteur.
13740     J’étais bien sûr que vous pensiez à la pauvre petite taille de Chantilly.
13741     C’est dans ce moment que j’interrompis vos réflexions pour vous faire remarquer que c’était un pauvre petit avorton que ce Chantilly, et qu’il serait bien mieux à sa place au théâtre des Variétés.
13742     Peu de temps après cet entretien, nous parcourions l’édition du soir de la Gazette des tribunaux, quand les paragraphes suivants attirèrent notre attention :
13744     Après quelques retards causés par des efforts infructueux pour se faire ouvrir à l’amiable, la grande porte fut forcée avec une pince, et huit ou dix voisins entrèrent, accompagnés de deux gendarmes.
13745     » Cependant, les cris avaient cessé ; mais, au moment où tout ce monde arrivait pêle-mêle au premier étage, on distingua deux fortes voix, peut-être plus, qui semblaient se disputer violemment et venir de la partie supérieure de la maison.
13746     Quand on arriva au second palier, ces bruits avaient également cessé, et tout était parfaitement tranquille.
13747     Les voisins se répandirent de chambre en chambre.
13748     Arrivés à une vaste pièce située sur le derrière, au quatrième étage, et dont on força la porte qui était fermée, avec la clef en dedans, ils se trouvèrent en face d’un spectacle qui frappa tous les assistants d’une terreur non moins grande que leur étonnement.
13749     » La chambre était dans le plus étrange désordre ; les meubles brisés et éparpillés dans tous les sens.
13750     Il n’y avait qu’un lit, les matelas en avaient été arrachés et jetés au milieu du parquet.
13751     Sur une chaise, on trouva un rasoir mouillé de sang ; dans l’âtre, trois longues et fortes boucles de cheveux gris, qui semblaient avoir été violemment arrachées avec leurs racines.
13752     Sur le parquet gisaient quatre napoléons, une boucle d’oreille ornée d’une topaze, trois grandes cuillers d’argent, trois plus petites en métal d’Alger, et deux sacs contenant environ quatre mille francs en or.
13753     Dans un coin, les tiroirs d’une commode étaient ouverts et avaient sans doute été mis au pillage, bien qu’on y ait trouvé plusieurs articles intacts.
13754     Un petit coffret de fer fut trouvé sous la literie (non pas sous le bois de lit) ; il était ouvert, avec la clef dans la serrure.
13755     Il ne contenait que quelques vieilles lettres et d’autres papiers sans importance.
13756     » On ne trouva aucune trace de madame l’Espanaye ; mais on remarqua une quantité extraordinaire de suie dans le foyer ; on fit une recherche dans la cheminée, et – chose horrible à dire ! – on en tira le corps de la demoiselle, la tête en bas, qui avait été introduit de force et poussé par l’étroite ouverture jusqu’à une distance assez considérable.
13757     Le corps était tout chaud. En l’examinant, on découvrit de nombreuses excoriations, occasionnées sans doute par la violence avec laquelle il y avait été fourré et qu’il avait fallu employer pour le dégager.
13758     La figure portait quelques fortes égratignures, et la gorge était stigmatisée par des meurtrissures noires et de profondes traces d’ongles, comme si la mort avait eu lieu par strangulation.
13759     » Après un examen minutieux de chaque partie de la maison, qui n’amena aucune découverte nouvelle, les voisins s’introduisirent dans une petite cour pavée, située sur le derrière du bâtiment.
13760     Là gisait le cadavre de la vieille dame, avec la gorge si parfaitement coupée, que, quand on essaya de le relever, la tête se détacha du tronc.
13761     Le corps, aussi bien que la tête, était terriblement mutilé, et celui-ci à ce point qu’il gardait à peine une apparence humaine.
13762     » Toute cette affaire resta un horrible mystère, et jusqu’à présent on n’a pas encore découvert, que nous sachions, le moindre fil conducteur. »
13763     Le numéro suivant portait ces détails additionnels :
13764     « Le drame de la rue Morgue. – Bon nombre d’individus ont été interrogés relativement à ce terrible et extraordinaire événement, mais rien n’a transpiré qui puisse jeter quelque jour sur l’affaire.
13765     Nous donnons ci-dessous les dépositions obtenues :
13766     » Pauline Dubourg, blanchisseuse, dépose qu’elle a connu les deux victimes pendant trois ans, et qu’elle a blanchi pour elles pendant tout ce temps.
13767     La vieille dame et sa fille semblaient en bonne intelligence, – très-affectueuses l’une envers l’autre. C’étaient de bonnes payes.
13768     Elle ne peut rien dire relativement à leur genre de vie et à leurs moyens d’existence.
13769     Elle croit que madame l’Espanaye disait la bonne aventure pour vivre. Cette dame passait pour avoir de l’argent de côté.
13770     Elle n’a jamais rencontré personne dans la maison, quand elle venait rapporter ou prendre le linge.
13771     Elle est sûre que ces dames n’avaient aucun domestique à leur service. Il lui a semblé qu’il n’y avait de meubles dans aucune partie de la maison, excepté au quatrième étage.
13772     » Pierre Moreau, marchand de tabac, dépose qu’il fournissait habituellement madame l’Espanaye, et lui vendait de petites quantités de tabac, quelquefois en poudre.
13773     Il est né dans le quartier et y a toujours demeuré.
13774     La défunte et sa fille occupaient depuis plus de six ans la maison où l’on a trouvé leurs cadavres.
13775     Primitivement elle était habitée par un bijoutier, qui sous-louait les appartements supérieurs à différentes personnes.
13776     La maison appartenait à madame l’Espanaye. Elle s’était montrée très-mécontente de son locataire, qui endommageait les lieux ; elle était venue habiter sa propre maison, refusant d’en louer une seule partie.
13777     La bonne dame était en enfance. Le témoin a vu la fille cinq ou six fois dans l’intervalle de ces six années.
13778     Elles menaient toutes deux une vie excessivement retirée ; elles passaient pour avoir de quoi. Il a entendu dire chez les voisins que madame l’Espanaye disait la bonne aventure ; il ne le croit pas.
13779     Il n’a jamais vu personne franchir la porte, excepté la vieille dame et sa fille, un commissionnaire une ou deux fois, et un médecin huit ou dix.
13780     » Plusieurs autres personnes du voisinage déposent dans le même sens.
13781     On ne cite personne comme ayant fréquenté la maison. On ne sait pas si la dame et sa fille avaient des parents vivants. Les volets des fenêtres de face s’ouvraient rarement.
13782     Ceux de derrière étaient toujours fermés, excepté aux fenêtres de la grande arrière-pièce du quatrième étage. La maison était une assez bonne maison, pas trop vieille.
13783     » Isidore Muset, gendarme, dépose qu’il a été mis en réquisition, vers trois heures du matin, et qu’il a trouvé à la grande porte vingt ou trente personnes qui s’efforçaient de pénétrer dans la maison.
13784     Il l’a forcée avec une baïonnette et non pas avec une pince.
13785     Il n’a pas eu grand’peine à l’ouvrir, parce qu’elle était à deux battants et n’était verrouillée ni par en haut, ni par en bas.
13786     Les cris ont continué jusqu’à ce que la porte fût enfoncée, puis ils ont soudainement cessé.
13787     On eût dit les cris d’une ou de plusieurs personnes en proie aux plus vives douleurs ; des cris très-hauts, très-prolongés, – non pas des cris brefs, ni précipités.
13788     Le témoin a grimpé l’escalier.
13789     En arrivant au premier palier, il a entendu deux voix qui se discutaient très-haut et très-aigrement ; – l’une, une voix rude, l’autre beaucoup plus aiguë, une voix très-singulière.
13790     Il a distingué quelques mots de la première, c’était celle d’un Français. Il est certain que ce n’est pas une voix de femme.
13792     Il n’a pu deviner ce qu’elle disait, mais il présume qu’elle parlait espagnol.
13793     Ce témoin rend compte de l’état de la chambre et des cadavres dans les mêmes termes que nous l’avons fait hier.
13794     » Henri Duval, un voisin, et orfèvre de son état, dépose qu’il faisait partie du groupe de ceux qui sont entrés les premiers dans la maison. Confirme généralement le témoignage de Muset.
13795     Aussitôt qu’ils se sont introduits dans la maison, ils ont refermé la porte pour barrer le passage à la foule qui s’amassait considérablement, malgré l’heure plus que matinale.
13796     La voix aiguë, à en croire le témoin, était une voix d’Italien. À coup sûr, ce n’était pas une voix française.
13797     Il ne sait pas au juste si c’était une voix de femme ; cependant, cela pourrait bien être.
13798     Le témoin n’est pas familiarisé avec la langue italienne ; il n’a pu distinguer les paroles, mais il est convaincu d’après l’intonation que l’individu qui parlait était un Italien.
13799     Le témoin a connu madame l’Espanaye et sa fille.
13800     Il a fréquemment causé avec elles. Il est certain que la voix aiguë n’était celle d’aucune des victimes.
13801     » Odenheimer, restaurateur. Ce témoin s’est offert de lui-même. Il ne parle pas français, et on l’a interrogé par le canal d’un interprète.
13802     Il est né à Amsterdam. Il passait devant la maison au moment des cris. Ils ont duré quelques minutes, dix minutes peut-être. C’étaient des cris prolongés, très-hauts, très-effrayants, – des cris navrants.
13803     Odenheimer est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il confirme le témoignage précédent, à l’exception d’un seul point.
13804     Il est sûr que la voix aiguë était celle d’un homme, – d’un Français. Il n’a pu distinguer les mots articulés.
13805     On parlait haut et vite, – d’un ton inégal, – et qui exprimait la crainte aussi bien que la colère.
13806     La voix était âpre, plutôt âpre qu’aiguë. Il ne peut appeler cela précisément une voix aiguë. La grosse voix dit à plusieurs reprises : Sacré, – diable, – et une fois : Mon Dieu !
13807     » Jules Mignaud, banquier, de la maison Mignaud et fils, rue Deloraine. Il est l’aîné des Mignaud. Madame l’Espanaye avait quelque fortune.
13808     Il lui avait ouvert un compte dans sa maison, huit ans auparavant, au printemps.
13809     Elle a souvent déposé chez lui de petites sommes d’argent. Il ne lui a rien délivré jusqu’au troisième jour avant sa mort, où elle est venue lui demander en personne une somme de quatre mille francs. Cette somme lui a été payée en or, et un commis a été chargé de la lui porter chez elle.
13810     » Adolphe Lebon, commis chez Mignaud et fils, dépose que, le jour en question, vers midi, il a accompagné madame l’Espanaye à son logis, avec les quatre mille francs, en deux sacs.
13811     Quand la porte s’ouvrit, mademoiselle l’Espanaye parut, et lui prit des mains l’un des deux sacs, pendant que la vieille dame le déchargeait de l’autre.
13812     Il les salua et partit. Il n’a vu personne dans la rue en ce moment. C’est une rue borgne, très-solitaire.
13813     » William Bird, tailleur, dépose qu’il est un de ceux qui se sont introduits dans la maison. Il est Anglais. Il a vécu deux ans à Paris. Il est un des premiers qui ont monté l’escalier.
13814     Il a entendu les voix qui se disputaient. La voix rude était celle d’un Français. Il a pu distinguer quelques mots, mais il ne se les rappelle pas. Il a entendu distinctement sacré et mon Dieu.
13815     C’était en ce moment un bruit comme de plusieurs personnes qui se battent, – le tapage d’une lutte et d’objets qu’on brise. La voix aiguë était très-forte, plus forte que la voix rude.
13816     Il est sûr que ce n’était pas une voix d’Anglais. Elle lui sembla une voix d’Allemand ; peut-être bien une voix de femme. Le témoin ne sait pas l’allemand.
13817     » Quatre des témoins ci-dessus mentionnés ont été assignés de nouveau, et ont déposé que la porte de la chambre où fut trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye était fermée en dedans quand ils y arrivèrent.
13818     Tout était parfaitement silencieux ; ni gémissements, ni bruits d’aucune espèce. Après avoir forcé la porte, ils ne virent personne.
13819     » Les fenêtres, dans la chambre de derrière et dans celle de face, étaient fermées et solidement assujetties en dedans. Une porte de communication était fermée, mais pas à clef.
13820     La porte qui conduit de la chambre du devant au corridor était fermée à clef, et la clef en dedans ; une petite pièce sur le devant de la maison, au quatrième étage, à l’entrée du corridor, ouverte, et la porte entre-bâillée ; cette pièce, encombrée de vieux bois de lit, de malles, etc.
13821     On a soigneusement dérangé et visité tous ces objets.
13822     Il n’y a pas un pouce d’une partie quelconque de la maison qui n’ait été soigneusement visité. On a fait pénétrer des ramoneurs dans les cheminées. La maison est à quatre étages avec des mansardes.
13823     Une trappe qui donne sur le toit était condamnée et solidement fermée avec des clous ; elle ne semblait pas avoir été ouverte depuis des années.
13824     Les témoins varient sur la durée du temps écoulé entre le moment où l’on a entendu les voix qui se disputaient et celui où l’on a forcé la porte de la chambre.
13825     Quelques-uns l’évaluent trop court, deux ou trois minutes, – d’autres, cinq minutes. La porte ne fut ouverte qu’à grand’peine.
13826     » Alfonso Garcio, entrepreneur des pompes funèbres, dépose qu’il demeure rue Morgue.
13827     Il est né en Espagne. Il est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il n’a pas monté l’escalier. Il a les nerfs très-délicats, et redoute les conséquences d’une violente agitation nerveuse.
13828     Il a entendu les voix qui se disputaient. La grosse voix était celle d’un Français.
13829     Il n’a pu distinguer ce qu’elle disait. La voix aiguë était celle d’un Anglais, il en est bien sûr. Le témoin ne sait pas l’anglais, mais il juge d’après l’intonation.
13830     » Alberto Montani, confiseur, dépose qu’il fut des premiers qui montèrent l’escalier. Il a entendu les voix en question.
13831     La voix rauque était celle d’un Français. Il a distingué quelques mots. L’individu qui parlait semblait faire des remontrances.
13832     Il n’a pas pu deviner ce que disait la voix aiguë. Elle parlait vite et par saccades. Il l’a prise pour la voix d’un Russe.
13833     Il confirme en général les témoignages précédents. Il est Italien ; il avoue qu’il n’a jamais causé avec un Russe.
13834     » Quelques témoins, rappelés, certifient que les cheminées dans toutes les chambres, au quatrième étage, sont trop étroites pour livrer passage à un être humain.
13835     Quand ils ont parlé de ramonage, ils voulaient parler de ces brosses en forme de cylindres dont on se sert pour nettoyer les cheminées.
13836     On a fait passer ces brosses du haut au bas dans tous les tuyaux de la maison. Il n’y a sur le derrière aucun passage qui ait pu favoriser la fuite d’un assassin, pendant que les témoins montaient l’escalier.
13837     Le corps de mademoiselle l’Espanaye était si solidement engagé dans la cheminée, qu’il a fallu, pour le retirer, que quatre ou cinq des témoins réunissent leurs forces.
13838     » Paul Dumas, médecin, dépose qu’il a été appelé au point du jour pour examiner les cadavres. Ils gisaient tous les deux sur le fond de sangle du lit dans la chambre où avait été trouvée mademoiselle l’Espanaye.
13839     Le corps de la jeune dame était fortement meurtri et excorié. Ces particularités s’expliquent suffisamment par le fait de son introduction dans la cheminée.
13840     La gorge était singulièrement écorchée. Il y avait, juste au-dessous du menton, plusieurs égratignures profondes, avec une rangée de taches livides, résultant évidemment de la pression des doigts.
13841     La face était affreusement décolorée, et les globes des yeux sortaient de la tête. La langue était coupée à moitié.
13842     Une large meurtrissure se manifestait au creux de l’estomac, produite, selon toute apparence, par la pression d’un genou.
13843     Dans l’opinion de M. Dumas, mademoiselle l’Espanaye avait été étranglée par un ou par plusieurs individus inconnus.
13844     » Le corps de la mère était horriblement mutilé. Tous les os de la jambe et du bras gauche plus ou moins fracassés ; le tibia gauche brisé en esquilles, ainsi que les côtes du même côté.
13845     Tout le corps affreusement meurtri et décoloré.
13846     Il était impossible de dire comment de pareils coups avaient été portés.
13847     Une lourde massue de bois ou une large pince de fer, une arme grosse, pesante et contondante aurait pu produire de pareils résultats, et encore, maniée par les mains d’un homme excessivement robuste.
13848     Avec n’importe quelle arme, aucune femme n’aurait pu frapper de tels coups. La tête de la défunte, quand le témoin la vit, était entièrement séparée du tronc, et, comme le reste, singulièrement broyée.
13849     La gorge évidemment avait été tranchée avec un instrument très-affilé, très-probablement un rasoir.
13850     » Alexandre Étienne, chirurgien, a été appelé en même temps que M. Dumas pour visiter les cadavres ; il confirme le témoignage et l’opinion de M. Dumas.
13851     » Quoique plusieurs autres personnes aient été interrogées, on n’a pu obtenir aucun autre renseignement d’une valeur quelconque.
13852     Jamais assassinat si mystérieux, si embrouillé, n’a été commis à Paris, si toutefois il y a eu assassinat.
13853     » La police est absolument déroutée, – cas fort usité dans les affaires de cette nature. Il est vraiment impossible de retrouver le fil de cette affaire. »
13854     L’édition du soir constatait qu’il régnait une agitation permanente dans le quartier Saint-Roch ; que les lieux avaient été l’objet d’un second examen, que les témoins avaient été interrogés de nouveau, mais tout cela sans résultat.
13855     Cependant, un post-scriptum annonçait qu’Adolphe Lebon, le commis de la maison de banque, avait été arrêté et incarcéré, bien que rien dans les faits déjà connus ne parût suffisant pour l’incriminer.
13856     Dupin semblait s’intéresser singulièrement à la marche de cette affaire, autant, du moins, que j’en pouvais juger par ses manières, car il ne faisait aucun commentaire.
13857     Ce fut seulement après que le journal eut annoncé l’emprisonnement de Lebon qu’il me demanda quelle opinion j’avais relativement à ce double meurtre.
13858     Je ne pus que lui confesser que j’étais comme tout Paris, et que je le considérais comme un mystère insoluble. Je ne voyais aucun moyen d’attraper la trace du meurtrier.
13859     — Nous ne devons pas juger des moyens possibles, dit Dupin, par une instruction embryonnaire.
13860     La police parisienne, si vantée pour sa pénétration, est très-rusée, rien de plus. Elle procède sans méthode, elle n’a pas d’autre méthode que celle du moment.
13861     On fait ici un grand étalage de mesures, mais il arrive souvent qu’elles sont si intempestives et si mal appropriées au but, qu’elles font penser à M. Jourdain, qui demandait sa robe de chambre – pour mieux entendre la musique.
13862     Les résultats obtenus sont quelquefois surprenants, mais ils sont, pour la plus grande partie, simplement dus à la diligence et à l’activité. Dans le cas où ces facultés sont insuffisantes, les plans ratent.
13863     Vidocq, par exemple, était bon pour deviner ; c’était un homme de patience ; mais sa pensée n’étant pas suffisamment éduquée, il faisait continuellement fausse route, par l’ardeur même de ses investigations.
13864     Il diminuait la force de sa vision en regardant l’objet de trop près.
13865     Il pouvait peut-être voir un ou deux points avec une netteté singulière, mais, par le fait même de son procédé, il perdait l’aspect de l’affaire prise dans son ensemble.
13866     Cela peut s’appeler le moyen d’être trop profond.
13867     La vérité n’est pas toujours dans un puits. En somme, quant à ce qui regarde les notions qui nous intéressent de plus près, je crois qu’elle est invariablement à la surface.
13868     Nous la cherchons dans la profondeur de la vallée : c’est au sommet des montagnes que nous la découvrirons.
13869     » On trouve dans la contemplation des corps célestes des exemples et des échantillons excellents de ce genre d’erreur.
13870     Jetez sur une étoile un rapide coup d’œil, regardez-la obliquement, en tournant vers elle la partie latérale de la rétine (beaucoup plus sensible à une lumière faible que la partie centrale), et vous verrez l’étoile distinctement ; vous aurez l’appréciation la plus juste de son éclat, éclat qui s’obscurcit à proportion que vous dirigez votre point de vue en plein sur elle.
13871     » Dans le dernier cas, il tombe sur l’œil un plus grand nombre de rayons ; mais, dans le premier, il y a une réceptibilité plus complète, une susceptibilité beaucoup plus vive.
13872     Une profondeur outrée affaiblit la pensée et la rend perplexe ; et il est possible de faire disparaître Vénus elle-même du firmament par une attention trop soutenue, trop concentrée, trop directe.
13873     » Quant à cet assassinat, faisons nous-mêmes un examen avant de nous former une opinion.
13874     Une enquête nous procurera de l’amusement (je trouvai cette expression bizarre, appliquée au cas en question, mais je ne dis mot) ; et, en outre, Lebon m’a rendu un service pour lequel je ne veux pas me montrer ingrat.
13875     Nous irons sur les lieux, nous les examinerons de nos propres yeux. Je connais G…, le préfet de police, et nous obtiendrons sans peine l’autorisation nécessaire.
13876     L’autorisation fut accordée, et nous allâmes tout droit à la rue Morgue. C’est un de ces misérables passages qui relient la rue Richelieu à la rue Saint-Roch.
13877     C’était dans l’après-midi, et il était déjà tard quand nous y arrivâmes, car ce quartier est situé à une grande distance de celui que nous habitions.
13878     Nous trouvâmes bien vite la maison, car il y avait une multitude de gens qui contemplaient de l’autre côté de la rue les volets fermés, avec une curiosité badaude.
13879     C’était une maison comme toutes les maisons de Paris, avec une porte cochère, et sur l’un des côtés une niche vitrée avec un carreau mobile, représentant la loge du concierge.
13880     Avant d’entrer, nous remontâmes la rue, nous tournâmes dans une allée, et nous passâmes ainsi sur les derrières de la maison.
13881     Dupin, pendant ce temps, examinait tous les alentours, aussi bien que la maison, avec une attention minutieuse dont je ne pouvais pas deviner l’objet.
13882     Nous revînmes sur nos pas vers la façade de la maison ; nous sonnâmes, nous montrâmes notre pouvoir, et les agents nous permirent d’entrer.
13883     Nous montâmes jusqu’à la chambre où on avait trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye, et où gisaient encore les deux cadavres.
13884     Le désordre de la chambre avait été respecté, comme cela se pratique en pareil cas. Je ne vis rien de plus que ce qu’avait constaté la Gazette des tribunaux.
13885     Dupin analysait minutieusement toutes choses, sans en excepter les corps des victimes.
13886     Nous passâmes ensuite dans les autres chambres, et nous descendîmes dans les cours, toujours accompagnés par un gendarme. Cet examen dura fort longtemps, et il était nuit quand nous quittâmes la maison.
13887     En retournant chez nous, mon camarade s’arrêta quelques minutes dans les bureaux d’un journal quotidien.
13888     J’ai dit que mon ami avait toute sorte de bizarreries, et que je les ménageais (car ce mot n’a pas d’équivalent en anglais).
13889     Il entrait maintenant dans sa fantaisie de se refuser à toute conversation relativement à l’assassinat, jusqu’au lendemain à midi.
13890     Ce fut alors qu’il me demanda brusquement si j’avais remarqué quelque chose de particulier sur le théâtre du crime.
13891     Il y eut dans sa manière de prononcer le mot particulier un accent qui me donna le frisson sans que je susse pourquoi.
13892     — Non, rien de particulier, dis-je, rien autre, du moins, que ce que nous avons lu tous deux dans le journal.
13893     — La Gazette, reprit-il, n’a pas, je le crains, pénétré l’horreur insolite de l’affaire. Mais laissons là les opinions niaises de ce papier.
13894     Il me semble que le mystère est considéré comme insoluble, par la raison même qui devrait le faire regarder comme facile à résoudre, – je veux parler du caractère excessif sous lequel il apparaît.
13895     Les gens de police sont confondus par l’absence apparente de motifs légitimant, non le meurtre en lui-même, mais l’atrocité du meurtre.
13896     Ils sont embarrassés aussi par l’impossibilité apparente de concilier les voix qui se disputaient avec ce fait qu’on n’a trouvé en haut de l’escalier d’autre personne que mademoiselle l’Espanaye, assassinée, et qu’il n’y avait aucun moyen de sortir sans être vu des gens qui montaient l’escalier.
13897     L’étrange désordre de la chambre, – le corps fourré, la tête en bas, dans la cheminée, – l’effrayante mutilation du corps de la vieille dame, – ces considérations, jointes à celles que j’ai mentionnées et à d’autres dont je n’ai pas besoin de parler, ont suffi pour paralyser l’action des agents du ministère et pour dérouter complètement leur perspicacité si vantée.
13898     Ils ont commis la très-grosse et très-commune faute de confondre l’extraordinaire avec l’abstrus.
13899     Mais c’est justement en suivant ces déviations du cours ordinaire de la nature que la raison trouvera son chemin, si la chose est possible, et marchera vers la vérité.
13900     Dans les investigations du genre de celle qui nous occupe, il ne faut pas tant se demander comment les choses se sont passées, qu’étudier en quoi elles se distinguent de tout ce qui est arrivé jusqu’à présent.
13901     Bref, la facilité avec laquelle j’arriverai, – ou je suis déjà arrivé, – à la solution du mystère, est en raison directe de son insolubilité apparente aux yeux de la police.
13902     Je fixai mon homme avec un étonnement muet.
13903     — J’attends maintenant, continua-t-il en jetant un regard sur la porte de notre chambre, j’attends un individu qui, bien qu’il ne soit peut-être pas l’auteur de cette boucherie, doit se trouver en partie impliqué dans sa perpétration.
13904     Il est probable qu’il est innocent de la partie atroce du crime. J’espère ne pas me tromper dans cette hypothèse ; car c’est sur cette hypothèse que je fonde l’espérance de déchiffrer l’énigme entière.
13905     J’attends l’homme ici, – dans cette chambre, – d’une minute à l’autre.
13906     Il est vrai qu’il peut fort bien ne pas venir, mais il y a quelques probabilités pour qu’il vienne. S’il vient, il sera nécessaire de le garder.
13907     Voici des pistolets, et nous savons tous deux à quoi ils servent quand l’occasion l’exige.
13908     Je pris les pistolets, sans trop savoir ce que je faisais, pouvant à peine en croire mes oreilles, – pendant que Dupin continuait, à peu près comme dans un monologue.
13909     J’ai déjà parlé de ses manières distraites dans ces moments-là.
13910     Son discours s’adressait à moi ; mais sa voix, quoique montée à un diapason fort ordinaire, avait cette intonation que l’on prend d’habitude en parlant à quelqu’un placé à une grande distance.
13911     Ses yeux, d’une expression vague, ne regardaient que le mur.
13912     — Les voix qui se disputaient, disait-il, les voix entendues par les gens qui montaient l’escalier n’étaient pas celles de ces malheureuses femmes, – cela est plus que prouvé par l’évidence.
13913     Cela nous débarrasse pleinement de la question de savoir si la vieille dame aurait assassiné sa fille et se serait ensuite suicidée.
13914     » Je ne parle de ce cas que par amour de la méthode ; car la force de madame l’Espanaye eût été absolument insuffisante pour introduire le corps de sa fille dans la cheminée, de la façon où on l’a découvert ; et la nature des blessures trouvées sur sa propre personne exclut entièrement l’idée de suicide.
13915     Le meurtre a donc été commis par des tiers, et les voix de ces tiers sont celles qu’on a entendues se quereller.
13916     » Permettez-moi maintenant d’appeler votre attention, – non pas sur les dépositions relatives à ces voix, – mais sur ce qu’il y a de particulier dans ces dépositions.
13917     Y avez-vous remarqué quelque chose de particulier ?
13918     — Je remarquai que, pendant que tous les témoins s’accordaient à considérer la grosse voix comme étant celle d’un Français, il y avait un grand désaccord relativement à la voix aiguë, ou, comme l’avait définie un seul individu, à la voix âpre.
13919     — Cela constitue l’évidence, dit Dupin, mais non la particularité de l’évidence. Vous n’avez rien observé de distinctif ; – cependant il y avait quelque chose à observer.
13920     Les témoins, remarquez-le bien, sont d’accord sur la grosse voix ; là-dessus, il y a unanimité.
13921     Mais relativement à la voix aiguë, il y a une particularité, – elle ne consiste pas dans leur désaccord, – mais en ceci que, quand un Italien, un Anglais, un Espagnol, un Hollandais, essayent de la décrire, chacun en parle comme d’une voix d’étranger, chacun est sûr que ce n’était pas la voix d’un de ses compatriotes.
13922     » Chacun la compare, non pas à la voix d’un individu dont la langue lui serait familière, mais justement au contraire.
13923     Le Français présume que c’était une voix d’Espagnol, et il aurait pu distinguer quelques mots s’il était familiarisé avec l’espagnol.
13924     Le Hollandais affirme que c’était la voix d’un Français ; mais il est établi que le témoin, ne sachant pas le français, a été interrogé par le canal d’un interprète.
13925     L’Anglais pense que c’était la voix d’un Allemand, et il n’entend pas l’allemand.
13926     L’Espagnol est positivement sûr que c’était la voix d’un Anglais, mais il en juge uniquement par l’intonation, car il n’a aucune connaissance de l’anglais.
13927     L’Italien croit à une voix de Russe, mais il n’a jamais causé avec une personne native de Russie.
13928     Un autre Français, cependant, diffère du premier, et il est certain que c’était une voix d’Italien ; mais, n’ayant pas la connaissance de cette langue, il fait comme l’Espagnol, il tire sa certitude de l’intonation.
13929     Or, cette voix était donc bien insolite et bien étrange, qu’on ne pût obtenir à son égard que de pareils témoignages ?
13930     Une voix dans les intonations de laquelle des citoyens des cinq grandes parties de l’Europe n’ont rien pu reconnaître qui leur fût familier !
13931     Vous me direz que c’était peut-être la voix d’un Asiatique ou d’un Africain.
13932     Les Africains et les Asiatiques n’abondent pas à Paris ; mais, sans nier la possibilité du cas, j’appellerai simplement votre attention sur trois points.
13933     » Un témoin dépeint la voix ainsi : plutôt âpre qu’aiguë. Deux autres en parlent comme d’une voix brève et saccadée. Ces témoins n’ont distingué aucune parole, – aucun son ressemblant à des paroles.
13934     » Je ne sais pas, continua Dupin, quelle impression j’ai pu faire sur votre entendement ; mais je n’hésite pas à affirmer qu’on peut tirer des déductions légitimes de cette partie même des dépositions, – la partie relative aux deux voix, – la grosse voix et la voix aiguë – très-suffisantes en elles-mêmes pour créer un soupçon qui indiquerait la route dans toute investigation ultérieure du mystère.
13935     » J’ai dit : déductions légitimes, mais cette expression ne rend pas complètement ma pensée.
13936     Je voulais faire entendre que ces déductions sont les seules convenables, et que ce soupçon en surgit inévitablement comme le seul résultat possible.
13937     Cependant, de quelle nature est ce soupçon, je ne vous le dirai pas immédiatement.
13938     Je désire simplement vous démontrer que ce soupçon était plus que suffisant pour donner un caractère décidé, une tendance positive à l’enquête que je voulais faire dans la chambre.
13939     » Maintenant, transportons-nous en imagination dans cette chambre. Quel sera le premier objet de notre recherche ? Les moyens d’évasion employés par les meurtriers.
13940     Nous pouvons affirmer, – n’est-ce pas, – que nous ne croyons ni l’un ni l’autre aux événements surnaturels ?
13941     Mesdames l’Espanaye n’ont pas été assassinées par les esprits. Les auteurs du meurtre étaient des êtres matériels, et ils ont fui matériellement.
13942     » Or, comment ? Heureusement, il n’y a qu’une manière de raisonner sur ce point, et cette manière nous conduira à une conclusion positive.
13943     Examinons donc un à un les moyens possibles d’évasion.
13944     Il est clair que les assassins étaient dans la chambre où l’on a trouvé mademoiselle l’Espanaye, ou au moins dans la chambre adjacente quand la foule a monté l’escalier.
13945     Ce n’est donc que dans ces deux chambres que nous avons à chercher des issues.
13946     La police a levé les parquets, ouvert les plafonds, sondé la maçonnerie des murs. Aucune issue secrète n’a pu échapper à sa perspicacité.
13947     Mais je ne me suis pas fié à ses yeux, et j’ai examiné avec les miens ; il n’y a réellement pas d’issue secrète.
13948     Les deux portes qui conduisent des chambres dans le corridor étaient solidement fermées et les clefs en dedans. Voyons les cheminées.
13949     Celles-ci, qui sont d’une largeur ordinaire jusqu’à une distance de huit ou dix pieds au-dessus du foyer, ne livreraient pas au-delà un passage suffisant à un gros chat.
13950     » L’impossibilité de la fuite, du moins par les voies ci-dessus indiquées, étant donc absolument établie, nous en sommes réduits aux fenêtres.
13951     Personne n’a pu fuir par celles de la chambre du devant sans être vu par la foule du dehors. Il a donc fallu que les meurtriers s’échappassent par celles de la chambre de derrière.
13952     » Maintenant, amenés, comme nous le sommes, à cette conclusion par des déductions aussi irréfragables, nous n’avons pas le droit, en tant que raisonneurs, de la rejeter en raison de son apparente impossibilité.
13953     Il ne nous reste donc qu’à démontrer que cette impossibilité apparente n’existe pas en réalité.
13954     » Il y a deux fenêtres dans la chambre. L’une des deux n’est pas obstruée par l’ameublement, et est restée entièrement visible.
13955     La partie inférieure de l’autre est cachée par le chevet du lit, qui est fort massif et qui est poussé tout contre.
13956     On a constaté que la première était solidement assujettie en dedans. Elle a résisté aux efforts les plus violents de ceux qui ont essayé de la lever.
13957     On avait percé dans son châssis, à gauche, un grand trou avec une vrille, et on y trouva un gros clou enfoncé presque jusqu’à la tête.
13958     En examinant l’autre fenêtre, on y a trouvé fiché un clou semblable ; et un vigoureux effort pour lever le châssis n’a pas eu plus de succès que de l’autre côté.
13959     La police était dès lors pleinement convaincue qu’aucune fuite n’avait pu s’effectuer par ce chemin. Il fut donc considéré comme superflu de retirer les clous et d’ouvrir les fenêtres.
13960     » Mon examen fut un peu plus minutieux, et cela par la raison que je vous ai donnée tout à l’heure. C’était le cas, je le savais, où il fallait démontrer que l’impossibilité n’était qu’apparente.
13961     » Je continuai à raisonner ainsi, – à posteriori. – Les meurtriers s’étaient évadés par l’une de ces fenêtres.
13962     Cela étant, ils ne pouvaient pas avoir réassujetti les châssis en dedans, comme on les a trouvés ; considération qui, par son évidence, a borné les recherches de la police dans ce sens-là.
13963     Cependant, ces châssis étaient bien fermés.
13964     Il faut donc qu’ils puissent se fermer d’eux-mêmes. Il n’y avait pas moyen d’échapper à cette conclusion.
13965     J’allai droit à la fenêtre non bouchée, je retirai le clou avec quelque difficulté, et j’essayai de lever le châssis.
13966     Il a résisté à tous mes efforts, comme je m’y attendais.
13967     Il y avait donc, j’en étais sûr maintenant, un ressort caché ; et ce fait, corroborant mon idée, me convainquit au moins de la justesse de mes prémisses, quelque mystérieuses que m’apparussent toujours les circonstances relatives aux clous.
13968     Un examen minutieux me fit bientôt découvrir le ressort secret. Je le poussai, et, satisfait de ma découverte, je m’abstins de lever le châssis.
13969     » Je remis alors le clou en place et l’examinai attentivement. Une personne passant par la fenêtre pouvait l’avoir refermée, et le ressort aurait fait son office ; mais le clou n’aurait pas été replacé.
13970     Cette conclusion était nette et rétrécissait encore le champ de mes investigations. Il fallait que les assassins se fussent enfuis par l’autre fenêtre.
13971     En supposant donc que les ressorts des deux croisées fussent semblables, comme il était probable, il fallait cependant trouver une différence dans les clous, ou au moins dans la manière dont ils avaient été fixés.
13972     Je montai sur le fond de sangle du lit, et je regardai minutieusement l’autre fenêtre par-dessus le chevet du lit.
13973     Je passai ma main derrière, je découvris aisément le ressort, et je le fis jouer ; – il était, comme je l’avais deviné, identique au premier.
13974     Alors, j’examinai le clou. Il était aussi gros que l’autre, et fixé de la même manière, enfoncé presque jusqu’à la tête.
13975     » Vous direz que j’étais embarrassé ; mais, si vous avez une pareille pensée, c’est que vous vous êtes mépris sur la nature de mes inductions.
13976     Pour me servir d’un terme de jeu, je n’avais pas commis une seule faute ; je n’avais pas perdu la piste un seul instant ; il n’y avait pas une lacune d’un anneau à la chaîne.
13977     J’avais suivi le secret jusque dans sa dernière phase, et cette phase, c’était le clou.
13978     Il ressemblait, dis-je, sous tous les rapports, à son voisin de l’autre fenêtre ; mais ce fait, quelque concluant qu’il fût en apparence, devenait absolument nul, en face de cette considération dominante, à savoir que là, à ce clou, finissait le fil conducteur.
13979     Il faut, me dis-je, qu’il y ait dans ce clou quelque chose de défectueux.
13980     Je le touchai, et la tête, avec un petit morceau de la tige, un quart de pouce environ, me resta dans les doigts.
13981     Le reste de la tige était dans le trou, où elle s’était cassée.
13982     Cette fracture était fort ancienne, car les bords étaient incrustés de rouille, et elle avait été opérée par un coup de marteau, qui avait enfoncé en partie la tête du clou dans le fond du châssis.
13983     Je rajustai soigneusement la tête avec le morceau qui la continuait, et le tout figura un clou intact ; la fissure était inappréciable.
13984     Je pressai le ressort, je levai doucement la croisée de quelques pouces ; la tête du clou vint avec elle, sans bouger de son trou.
13985     Je refermai la croisée, et le clou offrit de nouveau le semblant d’un clou complet.
13986     » Jusqu’ici l’énigme était débrouillée. L’assassin avait fui par la fenêtre qui touchait au lit.
13987     Qu’elle fût retombée d’elle-même après la fuite ou qu’elle eût été fermée par une main humaine, elle était retenue par le ressort, et la police avait attribué cette résistance au clou ; aussi toute enquête ultérieure avait été jugée superflue.
13988     » La question, maintenant, était celle du mode de descente. Sur ce point, j’avais satisfait mon esprit dans notre promenade autour du bâtiment.
13989     À cinq pieds et demi environ de la fenêtre en question court une chaîne de paratonnerre. De cette chaîne, il eût été impossible à n’importe qui d’atteindre la fenêtre, à plus forte raison, d’entrer.
13990     » Toutefois, j’ai remarqué que les volets du quatrième étage étaient du genre particulier que les menuisiers parisiens appellent ferrades, genre de volets fort peu usité aujourd’hui, mais qu’on rencontre fréquemment dans de vieilles maisons de Lyon et de Bordeaux.
13991     Ils sont faits comme une porte ordinaire (porte simple, et non pas à double battant), à l’exception que la partie inférieure est façonnée à jour et treillissée, ce qui donne aux mains une excellente prise.
13992     » Dans le cas en question, ces volets sont larges de trois bons pieds et demi.
13993     Quand nous les avons examinés du derrière de la maison, ils étaient tous les deux ouverts à moitié, c’est-à-dire qu’ils faisaient angle droit avec le mur.
13994     Il est présumable que la police a examiné comme moi les derrières du bâtiment ; mais, en regardant ces ferrades dans le sens de leur largeur (comme elle les a vues inévitablement), elle n’a sans doute pas pris garde à cette largeur même, ou du moins elle n’y a pas attaché l’importance nécessaire.
13995     En somme, les agents, quand il a été démontré pour eux que la fuite n’avait pu s’effectuer de ce côté, ne leur ont appliqué qu’un examen succinct.
13996     » Toutefois, il était évident pour moi que le volet appartenant à la fenêtre située au chevet du lit, si on le supposait rabattu contre le mur, se trouverait à deux pieds de la chaîne du paratonnerre.
13997     Il était clair aussi que, par l’effort d’une énergie et d’un courage insolites, on pouvait, à l’aide de la chaîne, avoir opéré une invasion par la fenêtre.
13998     Arrivé à cette distance de deux pieds et demi (je suppose maintenant le volet complètement ouvert), un voleur aurait pu trouver dans le treillage une prise solide.
13999     Il aurait pu dès lors, en lâchant la chaîne, en assurant bien ses pieds contre le mur et en s’élançant vivement, tomber dans la chambre, et attirer violemment le volet avec lui de manière à le fermer, – en supposant, toutefois, la fenêtre ouverte en ce moment-là.
14000     » Remarquez bien, je vous prie, que j’ai parlé d’une énergie très-peu commune, nécessaire pour réussir dans une entreprise aussi difficile, aussi hasardeuse.
14001     Mon but est de vous prouver d’abord que la chose a pu se faire, – en second lieu et principalement, d’attirer votre attention sur le caractère très-extraordinaire, presque surnaturel, de l’agilité nécessaire pour l’accomplir.
14002     » Vous direz sans doute, en vous servant de la langue judiciaire, que, pour donner ma preuve à fortiori, je devrais plutôt sous-évaluer l’énergie nécessaire dans ce cas que réclamer son exacte estimation.
14003     C’est peut-être la pratique des tribunaux, mais cela ne rentre pas dans les us de la raison. Mon objet final, c’est la vérité.
14004     Mon but actuel, c’est de vous induire à rapprocher cette énergie tout à fait insolite de cette voix si particulière, de cette voix aiguë (ou âpre), de cette voix saccadée, dont la nationalité n’a pu être constatée par l’accord de deux témoins, et dans laquelle personne n’a saisi de mots articulés, de syllabisation.
14005     À ces mots, une conception vague et embryonnaire de la pensée de Dupin passa dans mon esprit.
14006     Il me semblait être sur la limite de la compréhension sans pouvoir comprendre ; comme les gens qui sont quelquefois sur le bord du souvenir, et qui cependant ne parviennent pas à se rappeler.
14007     Mon ami continua son argumentation :
14008     — Vous voyez, dit-il, que j’ai transporté la question du mode de sortie au mode d’entrée.
14009     Il était dans mon plan de démontrer qu’elles se sont effectuées de la même manière et sur le même point. Retournons maintenant dans l’intérieur de la chambre. Examinons toutes les particularités.
14010     Les tiroirs de la commode, dit-on, ont été mis au pillage, et cependant on y a trouvé plusieurs articles de toilette intacts.
14011     Cette conclusion est absurde ; c’est une simple conjecture, – une conjecture passablement niaise, et rien de plus.
14012     Comment pouvons-nous savoir que les articles trouvés dans les tiroirs ne représentent pas tout ce que les tiroirs contenaient ?
14013     Madame l’Espanaye et sa fille menaient une vie excessivement retirée, ne voyaient pas le monde, sortaient rarement, avaient donc peu d’occasions de changer de toilette.
14014     Ceux qu’on a trouvés étaient au moins d’aussi bonne qualité qu’aucun de ceux que possédaient vraisemblablement ces dames.
14015     Et, si un voleur en avait pris quelques-uns, pourquoi n’aurait-il pas pris les meilleurs, – pourquoi ne les aurait-il pas tous pris ?
14016     Bref, pourquoi aurait-il abandonné les quatre mille francs en or pour s’empêtrer d’un paquet de linge ?
14017     L’or a été abandonné. La presque totalité de la somme désignée par le banquier Mignaud a été trouvée sur le parquet, dans les sacs.
14018     Je tiens donc à écarter de votre pensée l’idée saugrenue d’un intérêt, idée engendrée dans le cerveau de la police par les dépositions qui parlent d’argent délivré à la porte même de la maison.
14019     Des coïncidences dix fois plus remarquables que celle-ci (la livraison de l’argent et le meurtre commis trois jours après sur le propriétaire) se présentent dans chaque heure de notre vie sans attirer notre attention, même une minute.
14020     En général, les coïncidences sont de grosses pierres d’achoppement dans la route de ces pauvres penseurs mal éduqués qui ne savent pas le premier mot de la théorie des probabilités, théorie à laquelle le savoir humain doit ses plus glorieuses conquêtes et ses plus belles découvertes.
14021     Dans le cas présent, si l’or avait disparu, le fait qu’il avait été délivré trois jours auparavant créerait quelque chose de plus qu’une coïncidence.
14022     Cela corroborerait l’idée d’intérêt.
14023     Mais, dans les circonstances réelles où nous sommes placés, si nous supposons que l’or a été le mobile de l’attaque, il nous faut supposer ce criminel assez indécis et assez idiot pour oublier à la fois son or et le mobile qui l’a fait agir.
14024     » Mettez donc bien dans votre esprit les points sur lesquels j’ai attiré votre attention, – cette voix particulière, cette agilité sans pareille, et cette absence frappante d’intérêt dans un meurtre aussi singulièrement atroce que celui-ci. – Maintenant, examinons la boucherie en elle-même.
14025     Voilà une femme étranglée par la force des mains, et introduite dans une cheminée, la tête en bas. Des assassins ordinaires n’emploient pas de pareils procédés pour tuer.
14026     Encore moins cachent-ils ainsi les cadavres de leurs victimes. Dans cette façon de fourrer le corps dans la cheminée, vous admettrez qu’il y a quelque chose d’excessif et de bizarre, – quelque chose d’absolument inconciliable avec tout ce que nous connaissons en général des actions humaines, même en supposant que les auteurs fussent les plus pervertis des hommes.
14027     Songez aussi quelle force prodigieuse il a fallu pour pousser ce corps dans une pareille ouverture, et l’y pousser si puissamment, que les efforts réunis de plusieurs personnes furent à peine suffisants pour l’en retirer.
14028     » Portons maintenant notre attention sur d’autres indices de cette vigueur merveilleuse. Dans le foyer, on a trouvé des mèches de cheveux, – des mèches très-épaisses de cheveux gris.
14029     Ils ont été arrachés avec leurs racines. Vous savez quelle puissante force il faut pour arracher seulement de la tête vingt ou trente cheveux à la fois. Vous avez vu les mèches en question aussi bien que moi.
14030     À leurs racines grumelées – affreux spectacle ! – adhéraient des fragments de cuir chevelu, – preuve certaine de la prodigieuse puissance qu’il a fallu déployer pour déraciner peut-être cinq cent mille cheveux d’un seul coup.
14031     » Non-seulement le cou de la vieille dame était coupé, mais la tête absolument séparée du corps ; l’instrument était un simple rasoir.
14032     Je vous prie de remarquer cette férocité bestiale.
14033     Je ne parle pas des meurtrissures du corps de madame l’Espanaye ; M. Dumas et son honorable confrère, M. Étienne, ont affirmé qu’elles avaient été produites par un instrument contondant ; et en cela ces messieurs furent tout à fait dans le vrai.
14034     L’instrument contondant a été évidemment le pavé de la cour sur laquelle la victime est tombée de la fenêtre qui donne sur le lit.
14035     Cette idée, quelque simple qu’elle apparaisse maintenant, a échappé à la police par la même raison qui l’a empêchée de remarquer la largeur des volets ; parce que, grâce à la circonstance des clous, sa perception était hermétiquement bouchée à l’idée que les fenêtres eussent jamais pu être ouvertes.
14036     » Si maintenant, – subsidiairement, – vous avez convenablement réfléchi au désordre bizarre de la chambre, nous sommes allés assez avant pour combiner les idées d’une agilité merveilleuse, d’une férocité bestiale, d’une boucherie sans motif, d’une grotesquerie dans l’horrible absolument étrangère à l’humanité, et d’une voix dont l’accent est inconnu à l’oreille d’hommes de plusieurs nations, d’une voix dénuée de toute syllabisation distincte et intelligible.
14037     Or, pour vous, qu’en ressort-il ? Quelle impression ai-je faite sur votre imagination ?
14038     Je sentis un frisson courir dans ma chair quand Dupin me fit cette question.
14039     — Un fou, dis-je, aura commis ce meurtre, – quelque maniaque furieux échappé à une maison de santé du voisinage.
14040     — Pas trop mal, répliqua-t-il, votre idée est presque applicable.
14041     Mais les voix des fous, même dans leurs plus sauvages paroxysmes, ne se sont jamais accordées avec ce qu’on dit de cette singulière voix entendue dans l’escalier.
14042     Les fous font partie d’une nation quelconque, et leur langage, pour incohérent qu’il soit dans les paroles, est toujours syllabifié.
14043     En outre, le cheveu d’un fou ne ressemble pas à celui que je tiens maintenant dans ma main. J’ai dégagé cette petite touffe des doigts rigides et crispés de madame l’Espanaye. Dites-moi ce que vous en pensez.
14044     — Dupin ! dis-je, complètement bouleversé, ces cheveux sont bien extraordinaires, – ce ne sont pas là des cheveux humains !
14045     — Je n’ai pas affirmé qu’ils fussent tels, dit-il ; mais, avant de nous décider sur ce point, je désire que vous jetiez un coup d’œil sur le petit dessin que j’ai tracé sur ce bout de papier. C’est un fac-similé qui représente ce que certaines dépositions définissent les meurtrissures noirâtres et les profondes marques d’ongles trouvées sur le cou de mademoiselle l’Espanaye, et que MM. Dumas et Étienne appellent une série de taches livides, évidemment causées par l’impression des doigts.
14046     — Vous voyez, continua mon ami en déployant le papier sur la table, que ce dessin donne l’idée d’une poigne solide et ferme.
14047     Il n’y a pas d’apparence que les doigts aient glissé.
14048     Chaque doigt a gardé, peut-être jusqu’à la mort de la victime, la terrible prise qu’il s’était faite, et dans laquelle il s’est moulé.
14049     Essayez maintenant de placer tous vos doigts, en même temps, chacun dans la marque analogue que vous voyez.
14050     J’essayai, mais inutilement.
14051     — Il est possible, dit Dupin, que nous ne fassions pas cette expérience d’une manière décisive. Le papier est déployé sur une surface plane, et la gorge humaine est cylindrique.
14052     Voici un rouleau de bois dont la circonférence est à peu près celle d’un cou. Étalez le dessin tout autour, et recommencez l’expérience.
14053     J’obéis ; mais la difficulté fut encore plus évidente que la première fois.
14054     — Ceci, dis-je, n’est pas la trace d’une main humaine.
14055     — Maintenant, dit Dupin, lisez ce passage de Cuvier.
14056     C’était l’histoire minutieuse, anatomique et descriptive, du grand orang-outang fauve des îles de l’Inde orientale.
14057     Tout le monde connaît suffisamment la gigantesque stature, la force et l’agilité prodigieuses, la férocité sauvage et les facultés d’imitation de ce mammifère. Je compris d’un seul coup tout l’horrible du meurtre.
14058     — La description des doigts, dis-je, quand j’eus fini la lecture, s’accorde parfaitement avec le dessin.
14059     Je vois qu’aucun animal, – excepté un orang-outang, et de l’espèce en question, – n’aurait pu faire des marques telles que celles que vous avez dessinées.
14060     Cette touffe de poils fauves est aussi d’un caractère identique à celui de l’animal de Cuvier.
14061     Mais je ne me rends pas facilement compte des détails de cet effroyable mystère. D’ailleurs, on a entendu deux voix se disputer, et l’une d’elles était incontestablement la voix d’un Français.
14062     — C’est vrai ; et vous vous rappellerez une expression attribuée presque unanimement à cette voix, – l’expression Mon Dieu !
14063     Ces mots, dans les circonstances présentes, ont été caractérisés par l’un des témoins (Montani, le confiseur) comme exprimant un reproche et une remontrance.
14064     C’est donc sur ces deux mots que j’ai fondé l’espérance de débrouiller complètement l’énigme. Un Français a eu connaissance du meurtre.
14065     Il est possible, – il est même plus que probable qu’il est innocent de toute participation à cette sanglante affaire.
14066     L’orang-outang a pu lui échapper. Il est possible qu’il ait suivi sa trace jusqu’à la chambre, mais que, dans les circonstances terribles qui ont suivi, il n’ait pu s’emparer de lui.
14067     L’animal est encore libre. Je ne poursuivrai pas ces conjectures, je n’ai pas le droit d’appeler ces idées d’un autre nom, puisque les ombres de réflexions qui leur servent de base sont d’une profondeur à peine suffisante pour être appréciées par ma propre raison, et que je ne prétendrais pas qu’elles fussent appréciables pour une autre intelligence.
14068     Nous les nommerons donc des conjectures, et nous ne les prendrons que pour telles.
14069     Si le Français en question est, comme je le suppose, innocent de cette atrocité, cette annonce que j’ai laissée hier au soir, pendant que nous retournions au logis, dans les bureaux du journal le Monde (feuille consacrée aux intérêts maritimes, et très-recherchée par les marins), l’amènera chez nous.
14070     Il me tendit un papier, et je lus :
14071     Avis. – On a trouvé dans le bois de Boulogne, le matin du… courant (c’était le matin de l’assassinat), de fort bonne heure, un énorme orang-outang fauve de l’espèce de Bornéo.
14072     Le propriétaire (qu’on sait être un marin appartenant à l’équipage d’un navire maltais) peut retrouver l’animal, après en avoir donné un signalement satisfaisant et remboursé quelques frais à la personne qui s’en est emparée et qui l’a gardé.
14074     — Comment avez-vous pu, demandai-je à Dupin, savoir que l’homme était un marin, et qu’il appartenait à un navire maltais ?
14075     — Je ne le sais pas, dit-il, je n’en suis pas sûr.
14076     Voici toutefois un petit morceau de ruban qui, si j’en juge par sa forme et son aspect graisseux, a évidemment servi à nouer les cheveux en une de ces longues queues qui rendent les marins si fiers et si farauds.
14077     En outre, ce nœud est un de ceux que peu de personnes savent faire, excepté les marins, et il est particulier aux Maltais.
14078     J’ai ramassé le ruban au bas de la chaîne du paratonnerre. Il est impossible qu’il ait appartenu à l’une des deux victimes.
14079     Après tout, si je me suis trompé en induisant de ce ruban que le Français est marin appartenant à un navire maltais, je n’aurai fait de mal à personne avec mon annonce.
14080     Si je suis dans l’erreur, il supposera simplement que j’ai été fourvoyé par quelque circonstance dont il ne prendra pas la peine de s’enquérir.
14081     Mais, si je suis dans le vrai, il y a un grand point de gagné. Le Français, qui a connaissance du meurtre, bien qu’il en soit innocent, hésitera naturellement à répondre à l’annonce, – à réclamer son orang-outang.
14082     Il raisonnera ainsi : « Je suis innocent ; je suis pauvre ; mon orang-outang est d’un grand prix ; – c’est presque une fortune dans une situation comme la mienne ; – pourquoi le perdrais-je par quelques niaises appréhensions de danger ? Le voilà, il est sous ma main.
14083     On l’a trouvé dans le bois de Boulogne, – à une grande distance du théâtre du meurtre.
14084     Soupçonnera-t-on jamais qu’une bête brute ait pu faire le coup ? La police est dépistée, – elle n’a pu retrouver le plus petit fil conducteur.
14085     Quand même on serait sur la piste de l’animal, il serait impossible de me prouver que j’aie eu connaissance de ce meurtre, ou de m’incriminer en raison de cette connaissance.
14086     Enfin, et avant tout, je suis connu. Le rédacteur de l’annonce me désigne comme le propriétaire de la bête.
14087     Mais je ne sais pas jusqu’à quel point s’étend sa certitude.
14088     Si j’évite de réclamer une propriété d’une aussi grosse valeur, qui est connue pour m’appartenir, je puis attirer sur l’animal un dangereux soupçon.
14089     Ce serait de ma part une mauvaise politique d’appeler l’attention sur moi ou sur la bête.
14090     Je répondrai décidément à l’avis du journal, je reprendrai mon orang-outang, et je l’enfermerai solidement jusqu’à ce que cette affaire soit oubliée. »
14091     En ce moment, nous entendîmes un pas qui montait l’escalier.
14092     — Apprêtez-vous, dit Dupin, prenez vos pistolets, mais ne vous en servez pas, – ne les montrez pas avant un signal de moi.
14093     On avait laissé ouverte la porte cochère, et le visiteur était entré sans sonner et avait gravi plusieurs marches de l’escalier. Mais on eût dit maintenant qu’il hésitait.
14094     Nous l’entendions redescendre. Dupin se dirigea vivement vers la porte, quand nous l’entendîmes qui remontait.
14095     Cette fois, il ne battit pas en retraite, mais s’avança délibérément et frappa à la porte de notre chambre.
14096     — Entrez, dit Dupin d’une voix gaie et cordiale.
14097     Un homme se présenta. C’était évidemment un marin, – un grand, robuste et musculeux individu, avec une expression d’audace de tous les diables qui n’était pas du tout déplaisante.
14098     Sa figure, fortement hâlée, était plus qu’à moitié cachée par les favoris et les moustaches.
14099     Il portait un gros bâton de chêne, mais ne semblait pas autrement armé.
14100     Il nous salua gauchement, et nous souhaita le bonsoir avec un accent français qui, bien que légèrement bâtardé de suisse, rappelait suffisamment une origine parisienne.
14101     — Asseyez-vous, mon ami, dit Dupin ; je suppose que vous venez pour votre orang-outang.
14102     Sur ma parole, je vous l’envie presque ; il est remarquablement beau et c’est sans doute une bête d’un grand prix. Quel âge lui donnez-vous bien ?
14103     Le matelot aspira longuement, de l’air d’un homme qui se trouve soulagé d’un poids intolérable, et répliqua d’une voix assurée :
14104     — Je ne saurais trop vous dire ; cependant, il ne peut guère avoir plus de quatre ou cinq ans. Est-ce que vous l’avez ici ?
14105     — Oh ! non ; nous n’avions pas de lieu commode pour l’enfermer. Il est dans une écurie de manège près d’ici, rue Dubourg.
14106     Vous pourrez l’avoir demain matin. Ainsi vous êtes en mesure de prouver votre droit de propriété ?
14107     — Oui, monsieur, certainement.
14108     — Je serais vraiment peiné de m’en séparer, – dit Dupin.
14109     — Je n’entends pas, dit l’homme, que vous ayez pris tant de peine pour rien ; je n’y ai pas compté. Je payerai volontiers une récompense à la personne qui a retrouvé l’animal, une récompense raisonnable s’entend.
14110     — Fort bien, répliqua mon ami, tout cela est fort juste, en vérité. Voyons, – que donneriez-vous bien ? Ah ! je vais vous le dire.
14111     Voici quelle sera ma récompense : vous me raconterez tout ce que vous savez relativement aux assassinats de la rue Morgue.
14112     Dupin prononça ces derniers mots d’une voix très-basse et fort tranquillement.
14113     Il se dirigea vers la porte avec la même placidité, la ferma, et mit la clef dans sa poche. Il tira alors un pistolet de son sein, et le posa sans le moindre émoi sur la table.
14114     La figure du marin devint pourpre, comme s’il en était aux agonies d’une suffocation.
14115     Il se dressa sur ses pieds et saisit son bâton ; mais, une seconde après, il se laissa retomber sur son siège, tremblant violemment et la mort sur le visage.
14116     Il ne pouvait articuler une parole. Je le plaignais du plus profond de mon cœur.
14117     — Mon ami, dit Dupin d’une voix pleine de bonté, vous vous alarmez sans motif, – je vous assure. Nous ne voulons vous faire aucun mal.
14118     Sur mon honneur de galant homme et de Français, nous n’avons aucun mauvais dessein contre vous.
14119     Je sais parfaitement que vous êtes innocent des horreurs de la rue Morgue. Cependant, cela ne veut pas dire que vous n’y soyez pas quelque peu impliqué.
14120     Le peu que je vous ai dit doit vous prouver que j’ai eu sur cette affaire des moyens d’information dont vous ne vous seriez jamais douté.
14121     Maintenant, la chose est claire pour nous. Vous n’avez rien fait que vous ayez pu éviter, – rien, à coup sûr, qui vous rende coupable. Vous auriez pu voler impunément ; vous n’avez même pas été coupable de vol.
14122     Vous n’avez rien à cacher ; vous n’avez aucune raison de cacher quoi que ce soit. D’un autre côté, vous êtes contraint par tous les principes de l’honneur à confesser tout ce que vous savez.
14123     Un homme innocent est actuellement en prison, accusé du crime dont vous pouvez indiquer l’auteur.
14124     Pendant que Dupin prononçait ces mots, le matelot avait recouvré, en grande partie, sa présence d’esprit ; mais toute sa première hardiesse avait disparu.
14125     — Que Dieu me soit en aide ! dit-il après une petite pause, – je vous dirai tout ce que je sais sur cette affaire ; mais je n’espère pas que vous en croyiez la moitié, – je serais vraiment un sot, si je l’espérais !
14126     Cependant, je suis innocent, et je dirai tout ce que j’ai sur le cœur, quand même il m’en coûterait la vie.
14127     Voici en substance ce qu’il nous raconta : il avait fait dernièrement un voyage dans l’archipel indien.
14128     Une bande de matelots, dont il faisait partie, débarqua à Bornéo et pénétra dans l’intérieur pour y faire une excursion d’amateurs.
14129     Lui et un de ses camarades avaient pris l’orang-outang. Ce camarade mourut, et l’animal devint donc sa propriété exclusive, à lui.
14130     Après bien des embarras causés par l’indomptable férocité du captif pendant la traversée, il réussit à la longue à le loger sûrement dans sa propre demeure à Paris, et, pour ne pas attirer sur lui-même l’insupportable curiosité des voisins, il avait soigneusement enfermé l’animal, jusqu’à ce qu’il l’eût guéri d’une blessure au pied qu’il s’était faite à bord avec une esquille.
14131     Son projet, finalement, était de le vendre.
14132     Comme il revenait, une nuit, ou plutôt un matin, – le matin du meurtre, – d’une petite orgie de matelots, il trouva la bête installée dans sa chambre à coucher ; elle s’était échappée du cabinet voisin, où il la croyait solidement enfermée.
14133     Un rasoir à la main et toute barbouillée de savon, elle était assise devant un miroir, et essayait de se raser, comme sans doute elle l’avait vu faire à son maître en l’épiant par le trou de la serrure.
14134     Terrifié en voyant une arme si dangereuse dans les mains d’un animal aussi féroce, parfaitement capable de s’en servir, l’homme, pendant quelques instants, n’avait su quel parti prendre.
14135     D’habitude, il avait dompté l’animal, même dans ses accès les plus furieux, par des coups de fouet, et il voulut y recourir cette fois encore.
14136     Mais, en voyant le fouet, l’orang-outang bondit à travers la porte de la chambre, dégringola par les escaliers, et, profitant d’une fenêtre ouverte par malheur, il se jeta dans la rue.
14137     Le Français, désespéré, poursuivit le singe ; celui-ci, tenant toujours son rasoir d’une main, s’arrêtait de temps en temps, se retournait, et faisait des grimaces à l’homme qui le poursuivait, jusqu’à ce qu’il se vît près d’être atteint, puis il reprenait sa course. Cette chasse dura ainsi un bon bout de temps.
14138     Les rues étaient profondément tranquilles, et il pouvait être trois heures du matin.
14139     En traversant un passage derrière la rue Morgue, l’attention du fugitif fut attirée par une lumière qui partait de la fenêtre de madame l’Espanaye, au quatrième étage de sa maison.
14140     Il se précipita vers le mur, il aperçut la chaîne du paratonnerre, y grimpa avec une inconcevable agilité, saisit le volet, qui était complètement rabattu contre le mur, et, en s’appuyant dessus, il s’élança droit sur le chevet du lit.
14141     Toute cette gymnastique ne dura pas une minute. Le volet avait été repoussé contre le mur par le bond que l’orang-outang avait fait en se jetant dans la chambre.
14142     Cependant, le matelot était à la fois joyeux et inquiet.
14143     Il avait donc bonne espérance de ressaisir l’animal, qui pouvait difficilement s’échapper de la trappe où il s’était aventuré, et d’où on pouvait lui barrer la fuite.
14144     D’un autre côté il y avait lieu d’être fort inquiet de ce qu’il pouvait faire dans la maison. Cette dernière réflexion incita l’homme à se remettre à la poursuite de son fugitif.
14145     Il n’est pas difficile pour un marin de grimper à une chaîne de paratonnerre ; mais, quand il fut arrivé à la hauteur de la fenêtre, située assez loin sur sa gauche, il se trouva fort empêché ; tout ce qu’il put faire de mieux fut de se dresser de manière à jeter un coup d’œil dans l’intérieur de la chambre.
14146     Mais ce qu’il vit lui fit presque lâcher prise dans l’excès de sa terreur.
14147     C’était alors que s’élevaient les horribles cris qui, à travers le silence de la nuit, réveillèrent en sursaut les habitants de la rue Morgue.
14148     Madame l’Espanaye et sa fille, vêtus de leurs toilettes de nuit, étaient sans doute occupées à ranger quelques papiers dans le coffret de fer dont il a été fait mention, et qui avait été traîné au milieu de la chambre.
14149     Il était ouvert, et tout son contenu était éparpillé sur le parquet.
14150     Les victimes avaient sans doute le dos tourné à la fenêtre ; et, à en juger par le temps qui s’écoula entre l’invasion de la bête et les premiers cris, il est probable qu’elles ne l’aperçurent pas tout de suite.
14151     Le claquement du volet a pu être vraisemblablement attribué au vent.
14152     Quand le matelot regarda dans la chambre, le terrible animal avait empoigné madame l’Espanaye par ses cheveux qui étaient épars et qu’elle peignait, et il agitait le rasoir autour de sa figure, en imitant les gestes d’un barbier.
14153     La fille était par terre, immobile ; elle s’était évanouie.
14154     Les cris et les efforts de la vieille dame, pendant lesquels les cheveux lui furent arrachés de la tête, eurent pour effet de changer en fureur les dispositions probablement pacifiques de l’orang-outang.
14155     D’un coup rapide de son bras musculeux, il sépara presque la tête du corps. La vue du sang transforma sa fureur en frénésie. Il grinçait des dents, il lançait du feu par les yeux.
14156     Il se jeta sur le corps de la jeune personne, il lui ensevelit ses griffes dans la gorge, et les y laissa jusqu’à ce qu’elle fût morte.
14157     Ses yeux égarés et sauvages tombèrent en ce moment sur le chevet du lit, au-dessus duquel il put apercevoir la face de son maître, paralysée par l’horreur.
14158     La furie de la bête, qui sans aucun doute se souvenait du terrible fouet, se changea immédiatement en frayeur.
14159     Sachant bien qu’elle avait mérité un châtiment, elle semblait vouloir cacher les traces sanglantes de son action, et bondissait à travers la chambre dans un accès d’agitation nerveuse, bousculant et brisant les meubles à chacun de ses mouvements, et arrachant les matelas du lit.
14160     Finalement, elle s’empara du corps de la fille, et le poussa dans la cheminée, dans la posture où elle fut trouvée, puis de celui de la vieille dame qu’elle précipita la tête la première à travers la fenêtre.
14161     Comme le singe s’approchait de la fenêtre avec son fardeau tout mutilé, le matelot épouvanté se baissa, et, se laissant couler le long de la chaîne sans précautions, il s’enfuit tout d’un trait jusque chez lui, redoutant les conséquences de cette atroce boucherie, et, dans sa terreur, abandonnant volontiers tout souci de la destinée de son orang-outang.
14162     Les voix entendues par les gens de l’escalier étaient ses exclamations d’horreur et d’effroi mêlées aux glapissements diaboliques de la bête.
14163     Je n’ai presque rien à ajouter. L’orang-outang s’était sans doute échappé de la chambre par la chaîne du paratonnerre, juste avant que la porte fût enfoncée.
14164     En passant par la fenêtre, il l’avait évidemment refermée. Il fut rattrapé plus tard par le propriétaire lui-même, qui le vendit pour un bon prix au Jardin des plantes.
14165     Lebon fut immédiatement relâché, après que nous eûmes raconté toutes les circonstances de l’affaire, assaisonnées de quelques commentaires de Dupin, dans le cabinet même du préfet de police.
14166     Ce fonctionnaire, quelque bien disposé qu’il fût envers mon ami, ne pouvait pas absolument déguiser sa mauvaise humeur en voyant l’affaire prendre cette tournure, et se laissa aller à un ou deux sarcasmes sur la manie des personnes qui se mêlaient de ses fonctions.
14167     — Laissez-le parler, dit Dupin, qui n’avait pas jugé à propos de répliquer. Laissez-le jaser, cela allégera sa conscience. Je suis content de l’avoir battu sur son propre terrain.
14168     Néanmoins, qu’il n’ait pas pu débrouiller ce mystère, il n’y a nullement lieu de s’en étonner, et cela est moins singulier qu’il ne le croit ; car, en vérité, notre ami le préfet est un peu trop fin pour être profond. Sa science n’a pas de base.
14169     Elle est tout en tête et n’a pas de corps, comme les portraits de la déesse Laverna, – ou, si vous aimez mieux, tout en tête et en épaules, comme une morue.
14170     Mais, après tout, c’est un brave homme. Je l’adore particulièrement pour un merveilleux genre de cant auquel il doit sa réputation de génie.
14171     Je veux parler de sa manie de nier ce qui est, et d’expliquer ce qui n’est pas[2].
14177     Aux dieux, suivant les lois, rends de justes hommages ;
14178     Respecte le serment, les héros et les sages ;
14179     Honore tes parents, tes rois, tes bienfaiteurs ;
14180     Choisi parmi tes amis les hommes les meilleurs.
14181     Sois obligeant et doux, sois facile en affaires.
14182     Ne hais pas ton ami pour des fautes légères ;
14183     Sers de tout ton pouvoir la cause du bon droit ;
14184     Qui fait tout ce qu’il peut fait toujours ce qu’il doit.
14185     Mais sache réprimer comme un maître sévère,
14186     L’appétit, le sommeil, Vénus et la colère.
14187     Ne forfais à l’honneur ni de près ni de loin,
14188     Et seul, sois pour toi-même un rigoureux témoin.
14189     Sois juste en action et non pas en paroles ;
14190     Ne donne pas au mal de prétextes frivoles.
14191     Le sort nous enrichit, il peut nous appauvrir ;
14192     Mais, faibles ou puissants, nous devons tous mourir.
14193     À ta part de douleurs ne sois point réfractaire ;
14194     Accepte le remède utile et salutaire,
14195     Et sache que toujours les hommes vertueux,
14196     Des mortels affligés sont les moins malheureux.
14197     Aux injustes propos que ton cœur se résigne ;
14198     Laisse parler le monde et suis toujours ta ligne.
14199     Mais surtout ne fais rien par l’exemple emporté,
14200     Qui soit sans rectitude et sans utilité.
14201     Fais marcher devant toi le conseil qui t’éclaire,
14202     Pour que l’absurdité ne vienne pas derrière.
14203     La sottise est toujours le plus grand des malheurs,
14204     Et l’homme sans conseil répond de ses erreurs.
14205     N’agis point sans savoir, sois zélé pour apprendre :
14206     Prête à l’étude un temps que le bonheur doit rendre.
14207     Ne sois pas négligent du soin de ta santé ;
14208     Mais prends le nécessaire avec sobriété.
14209     Tout ce qui ne peut nuire est permis dans la vie :
14210     Sois élégant et pur sans exciter l’envie.
14211     Fuis et la négligence et le faste insolent :
14212     Le luxe le plus simple est le plus excellent.
14213     N’agis point sans songer à ce que tu vas faire,
14214     Et réfléchis, le soir, sur ta journée entière.
14215     Qu’ai-je fait ? qu’ai-je ouï ? que dois-je regretter ?
14216     Vers la vertu divine ainsi tu peux monter.
14217     Je t’en prends à témoin, Tétractys, ineffable,
14218     Des formes et du temps fontaine inépuisable ;
14219     Et toi qui sais prier, quand les dieux sont pour toi,
14220     Achève leur ouvrage et travaille avec foi.
14221     Tu parviendras bientôt et sans peine à connaître
14222     D’où procède, où s’arrête, où retourne ton être ;
14223     Sans crainte et sans désirs tu sauras les secrets
14224     Que la nature voile aux mortels indiscrets.
14225     Tu fouleras aux pieds cette faiblesse humaine
14226     Qu’au hasard et sans but la fatalité mène.
14227     Tu sauras qui conduit l’avenir incertain,
14228     Et quel démon caché tient les fils du destin.
14229     Tu monteras alors sur le char de lumière,
14230     Esprit victorieux et roi de la matière.
14231     Tu comprendras de Dieu le règne paternel,
14232     Et tu pourras t’asseoir dans un calme éternel.
14236     LES VERS DORÉS ATTRIBUÉS À PYTHAGORE
14237     TRADUITS PAR M. P.-C. LÉVESQUE
14238     de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres
14239     I. Révère les dieux immortels. C’est ton premier devoir. Honore-les comme il est ordonné par la loi.
14240     II. Respecte le serment. Vénère aussi les héros, dignes de tant d’admiration, et les demeures terrestres ; rends-leur le culte qui leur est dû.
14241     III. Respecte ton père et ta mère, et tes proches parents.
14242     IV. Choisis pour ton ami l’homme que tu connais le plus vertueux. Ne résiste point à la douceur de ses conseils, et suis ses utiles exemples.
14243     V. Crains de te brouiller avec ton ami pour une faute légère.
14244     VI. Si tu peux faire le bien, tu le dois : la puissance est ici voisine de la nécessité. Tels sont les préceptes que tu dois suivre.
14245     VII. Prends l’habitude de commander à la gourmandise, au sommeil, à la luxure, à la colère.
14246     VIII. Ne fais rien de honteux en présence des autres ni dans le secret. Que ta première loi soit de te respecter toi-même.
14247     IX. Que l’équité préside à toutes tes actions, qu’elle accompagne toutes tes paroles.
14248     X. Que la raison te conduise jusque dans les moindres choses.
14249     XI. Souviens-toi bien que tous les hommes sont destinés à la mort.
14250     XII. La fortune se plaît à changer : elle se laisse posséder, elle s’échappe. Éprouves-tu quelques-uns de ces revers que les destins font éprouver aux mortels ? sache les supporter avec patience ; ne t’indigne pas contre le sort. Il est permis de chercher à réparer un malheur ; mais sois bien persuadé que la fortune n’envoie pas aux mortels vertueux des maux au-dessus de leurs forces.
14251     XIII. Il se tient parmi les hommes de bons discours et de mauvais propos. Ne te laisse pas effrayer par de vaines paroles : qu’elles ne te détournent pas des projets honnêtes que tu as formés.
14252     XIV. Tu te vois attaqué par le mensonge ? prends patience, supporte ce mal avec douceur.
14253     XV. Observe bien ce qui reste à te prescrire ; que personne par ses actions, par ses discours, ne puisse t’engager à rien dire, à rien faire qui doive te nuire un jour.
14254     XVI. Consulte-toi bien avant d’agir ; crains, par trop de précipitation, d’avoir à rougir de ta folie. Dire et faire des sottises est le partage d’un sot.
14255     XVII. Ne commence rien dont tu puisses te repentir dans la suite. Garde-toi d’entreprendre ce que tu ne sais pas faire, et commence par t’instruire de ce que tu dois savoir. C’est ainsi que tu mèneras une vie délicieuse.
14256     XVIII. Ne néglige pas ta santé : donne à ton corps, mais avec modération, le boire, le manger, l’exercice. La mesure que je te prescris est celle que tu ne saurais passer sans te nuire.
14257     XIX. Que ta table soit saine, que le luxe en soit banni.
14258     XX. Évite de rien faire qui puisse t’attirer l’envie.
14259     XXI. Ne cherche point à briller par des dépenses déplacées, comme si tu ignorais ce qui est convenable et beau. Ne te pique pas non plus d’une épargne excessive. Rien n’est préférable à la juste mesure qu’il faut observer en toutes choses.
14260     XXII. N’entame point un projet qui doive tourner contre toi-même : réfléchis avant d’entreprendre.
14261     XXIII. N’abandonne pas tes yeux aux douceurs du sommeil avant d’avoir examiné par trois fois les actions de ta journée. Quelle faute ai-je commise ? Qu’ai-je fait ? À quel devoir ai-je manqué ? Commence par la première de tes actions, et parcours ainsi toutes les autres. Reproche-toi ce que tu as fait de mal ; jouis de ce que tu as fait de bien.
14262     XXIV. Médite sur les préceptes que je viens de te donner, travaille à les mettre en pratique, apprends à les aimer. Ils te conduiront sur les traces de la divine vertu ; j’en jure par celui qui a transmis dans nos âmes le sacré quaternaire[1] source de la nature éternelle.
14263     XXV. Avant de rien commencer, adresse tes vœux aux immortels qui seuls peuvent consommer ton ouvrage. C’est en suivant ces pratiques que tu parviendras à connaître par quelle concorde les dieux sont liés aux mortels, quels sont les passages de tous les êtres, et quelle puissance les domine. Tu connaîtras, comme il est juste, que la nature est, en tout, semblable à elle-même. Alors tu cesseras d’espérer ce que tu espérais en vain, et rien ne te sera caché.
14264     XXVI. Tu connaîtras que les hommes sont eux-mêmes les artisans de leurs malheurs. Infortunés ! ils ne savent pas voir les biens qui sont sous leurs yeux ; leurs oreilles se ferment à la vérité qui leur parle. Combien peu connaissent les vrais remèdes de leurs maux ! C’est donc ainsi que la destinée blesse l’entendement des humains ! Semblables à des cylindres fragiles, ils roulent çà et là, se heurtant sans cesse, et se brisant les uns contre les autres.
14265     XXVII. La triste discorde, née avec eux, les accompagne toujours et les blesse, sans se laisser apercevoir. Il ne faut pas lutter contre elle, mais la fuir en cédant.
14266     XXVIII. Ô Jupiter, père de tous les humains, tu pourrais les délivrer des maux qui les accablent, leur faire connaître qui est le génie funeste auquel ils s’abandonnent.
14267     XXIX. Mortel, prends une juste confiance ; c’est des dieux mêmes que les humains tirent leur origine. La sainte nature leur découvre tous ses secrets les plus cachés. Si elle daigne te les communiquer, il ne te sera pas difficile de remplir mes préceptes. Cherche des remèdes aux maux que tu endures : ton âme recouvrera bientôt la santé.
14268     XXX. Mais abstiens-toi des aliments que je t’ai défendus. Apprends à discerner ce qui est nécessaire dans la purification et la délivrance de l’âme. Examine tout ; donne à ta raison la première place et, content de te laisser conduire, abandonne-lui les rênes.
14269     XXXI. Ainsi, quand tu auras quitté les dépouilles mortelles, tu monteras dans l’air libre ; tu deviendras un dieu immortel et la mort n’aura plus d’empire sur toi.
14270     Fin des vers dorés de Pythagore
14271     Note : Chez les Pythagoriciens, la monade ou l’unité représente Dieu-même, parce qu’elle n’est engendrée par aucun nombre, qu’elle les engendre tous, qu’elle est simple et sans aucune composition. La dyade, ou le nombre deux, est l’image de la nature créée, parce qu’elle est le premier produit de l’unité, parce qu’elle est inspirée, parce qu’ayant des parties elle peut se décomposer et se défendre. La monade et la dyade réunies forment le ternaire, et représentent l’immensité de tout ce qui existe, l’être immuable et la matière altérable et changeante. J’ignore par quelle propriété le quaternaire, le nombre quatre, est encore un emblème de la divinité.
14278     Épître du Feu Philosophique
14279     Lettre concernant la pierre dite philosophale
14280     Jean Pontanus
14281     in Theatrum Chimicum, 1614, t. III
14282     « Nous affirmons, au contraire, — et l’on peut avoir foi en notre sincérité, — qu’il sera impossible d’obtenir le moindre succès dans l’Œuvre si l’on a pas une connaissance parfaite de ce qu’est le Vase des Philosophes ni de quelle manière il faut le fabriquer. Pontanus avoue qu’avant de connaître ce vaisseau secret il avait recommencé, sans succès, plus de deux cents fois le même travail, quoiqu’il besognât sur les matières propres et convenables, et selon la méthode régulière. L’artiste doit faire lui-même son vaisseau ; c’est une maxime de l’art. N’entreprenez rien, en conséquence, tant que vous n’aurez pas reçu toute la lumière sur cette coquille de l’œuf qualifiée secretum secretorum chez les maîtres du Moyen Âge. »
14283     — Fulcanelli, Le Mystère des Cathédrales, p. 204-205
14284     Moi, Jean Pontanus, qui suis allé en plusieurs régions et royaumes afin de connaître certainement ce que c’est que la Pierre des Philosophes, après avoir parcouru tous les côtés du monde, je n’ai trouvé que des faux Philosophes et des trompeurs.
14285     Néanmoins, étudiant toujours dans les livres des Sages, et mes doutes s’augmentant, j’ai trouvé la vérité ; mais nonobstant que j’eusse la connaissance de la matière, j’ai erré deux cents fois avant que de trouver l’opération et pratique de cette vraie matière.
14286     Premièrement, j’ai commencé mes opérations par les putréfactions du Corps de cette matière, pendant neuf mois, et je n’ai rien trouvé.
14287     Je l’ai mise au bain-marie pendant quelque temps, et j’ai semblablement erré. Je l’ai tenue et posée dans un feu de calcination pendant trois mois, et j’ai mal opéré.
14288     Tous les genres et manières de distillations et sublimations, comme disent ou semblent dire les Philosophes — tel Geber, Archélaüs et presque tous les autres — je les ai tentés et essayés, et n’ai pareillement rien trouvé.
14289     Enfin, j’ai tâché de parvenir et parfaire le sujet de tout l’Art d’Alchimie, de toutes les manières imaginables, qui se font par le fumier, le bain, les cendres, et par mille autres genres de feux, dont les Philosophes font mention dans leurs livres ; mais je n’ai rien découvert de bon.
14290     C’est pourquoi, je me mis pendant trois ans continuels à étudier les livres des Philosophes, entre autres le seul Hermès, les brèves paroles duquel comprennent tout le magistère de la Pierre ; quoiqu’il parle assez obscurément des choses supérieures et inférieures, du Ciel et de la Terre.
14291     Toute notre application et notre soin, donc, ne doit être qu’à la connaissance de la vraie pratique, dans le premier, le second, et le troisième œuvre.
14292     Ce n’est point le feu de bain, de fumier, ni de cendres, ni aucun de tous les autres feux que nous chantent les Philosophes, et nous décrivent dans leurs livres.
14293     Qu’est-ce donc que ce feu qui parfait et achève tout l’œuvre, depuis le commencement jusqu’à la fin ?
14294     Certainement tous les Philosophes l’ont caché ; mais, pour moi, touché d’un mouvement de pitié, je le veux déclarer avec l’entier accomplissement de tout l’œuvre.
14295     La Pierre des Philosophes est unique, et une, mais cachée et enveloppée en la multiplicité de différents noms, et avant que tu la puisses connaître, tu te donneras bien de la peine ; difficilement la trouveras-tu de ton propre génie.
14296     Elle est aqueuse, aérienne, ignée, terrestre, flegmatique, colérique, sanguineuse et mélancolique. Elle est un soufre et pareillement Argent vif.
14297     Elle a plusieurs superfluités, qui, je t’assure par Dieu vivant, se convertissent en vraie et unique Essence, moyennant notre feu.
14298     Et celui qui sépare quelque chose du sujet — croyant cela nécessaire, — ne connaît assurément rien à la Philosophie.
14299     Car le superflu, le sale, l’immonde, le vilain, le bourbeux, et, généralement toute la substance du sujet, se parfait en corps spirituel fixe, par le moyen de notre feu. Ce que les Sages n’ont jamais révélé, et, fait que peu de gens parviennent à cet Art ; s’imaginant que quelque chose de sale et de vilain doit être séparé.
14300     Maintenant il faut faire paraître, et tirer dehors les propriétés de notre feu ; s’il convient à notre matière selon la manière dont j’ai parlé, c’est-à-dire s’il est transmué avec la matière.
14301     Ce feu ne brûle point la matière, il ne sépare rien de la matière, ne divise ni n’écarte les parties pures des impures, ainsi que disent tous les Philosophes, mais convertit tout le sujet en pureté.
14302     Il ne sublime pas comme Geber fait les sublimations, et Arnaud pareillement, et tous les autres qui ont parlé des sublimations et distillations. Il se fait et parfait en peu de temps.
14303     Ce feu est minéral, égal et continuel, il ne s’évapore point, si ce n’est qu’il soit trop excité ; il participe du soufre, il est pris et provient d’ailleurs que de la matière.
14304     Il rompt, dissout, et congèle toutes choses, et semblablement congèle et calcine ; il est difficile à trouver par l’industrie et par l’Art.
14305     Ce feu est l’abrégé et le raccourci de tout l’œuvre, sans prendre autre chose, du moins peu, et ce même feu s’introduit et est de médiocre ignition ; parce qu’avec ce petit feu tout l’œuvre est parfait, et sont faites, ensemble, toutes les requises et dues sublimations.
14306     Ceux qui liront Geber et tous les autres Philosophes, quand ils vivraient cent millions d’années, ne le sauront comprendre ; car ce feu ne se peut découvrir que par la seule et profonde méditation de la pensée, ensuite on le comprendra dans les livres, et non autrement.
14307     L’erreur en cet Art, ne consiste qu’en l’acquisition de ce feu, qui convertit la matière en la Pierre des Philosophes.
14308     Étudie-toi donc à ce feu, parce que si moi-même je l’eus premièrement trouvé, je n’eus pas erré deux cents fois sur la propre matière.
14309     À cause de quoi je ne m’étonne plus si tant de gens ne peuvent parvenir à l’accomplissement de l’œuvre.
14310     Ils errent, ont erré et erreront toujours, en ce que les Philosophes n’ont mis leur propre agent qu’en une chose, qu’Artéphius a nommée, mais il n’a parlé que pour lui.
14311     Si ce n’est que j’ai lu Artéphius, que je l’ai entendu et compris, jamais je ne serais parvenu à l’accomplissement de l’œuvre.
14312     Voici quelle est cette pratique : il faut prendre la matière avec toute diligence, la broyer physiquement et la mettre dans le feu, c’est-à-dire dans le fourneau ; mais il faut aussi connaître le degré et la proportion du feu.
14313     À savoir, il faut que le feu externe excite tant seulement la matière ; et, en peu de temps, ce feu, sans y mettre les mains en aucune manière, accomplira assurément tout l’œuvre.
14314     Parce qu’il putréfie, corrompt, engendre et parfera tout l’ouvrage, faisant paraître les trois principales couleurs, la noire, la blanche, la rouge.
14315     Et moyennant notre feu, la médecine se multipliera si elle est conjointe à la matière crue, non seulement en quantité mais aussi en vertu.
14316     Recherche donc de toutes les forces de ton esprit ce feu, et tu parviendras au but que tu t’es proposé ; car c’est lui qui fait tout l’œuvre, et il est la clef de tous les Philosophes, laquelle ils n’ont jamais révélée dans leurs livres.
14317     Si tu penses bien profondément aux propriétés du feu ci-dessus, tu la connaîtras, mais non autrement.
14318     Donc, touché d’un mouvement de pitié, j’ai écrit ceci ; mais, et afin que je me satisfasse, le feu n’est point transmué avec la matière, comme je l’ai dit ci-dessus.
14319     J’ai bien voulu le dire et en avertir les prudents de ces choses, pour qu’ils ne dépensent pas inutilement leur argent, mais qu’ils sachent auparavant ce qu’ils doivent chercher, et, par ce moyen, parviendront à la vérité de l’Art ; non pas autrement. À Dieu.