#
# RÈGLES DE GRAMMAIRE FRANÇAISE POUR GRAMMALECTE
# par Olivier R.
#
# Copyright © 2011-2020.
#
# This file is part of Grammalecte.
#
# Grammalecte is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# Grammalecte is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with Grammalecte. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#
# ERREURS COURANTES
# http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Fautes_d%27orthographe/Courantes
# ESPACES INSÉCABLES
# Messages d’erreur : ne pas utliser les espaces insécables fins
# -> ça passe mal sur certains affichages (console, par exemple)
# -> inutile dans Writer
# -> espaces insécables automatiquement transformés pour le code JavaScript
!!
!!
!! Options !!
!!
!!
OPTGROUP/basic: typo apos eepi, esp tab, nbsp unit, tu maj minis, num nf, virg poncfin, ocr chim, liga mapos
OPTGROUP/gramm: conf loc gn
OPTGROUP/verbs: infi conj ppas, imp inte vmode
OPTGROUP/style: bs pleo, eleu neg, redon1 redon2
OPTGROUP/misc: date mc
OPTGROUP/debug: idrule
# Names of options is used in dictionaries keys: dOptPython, dOptJavaScript, etc.
OPTSOFTWARE: Python Server Writer JavaScript Firefox Thunderbird
OPT/typo: True True True True True True
OPT/apos: True True True True True True
OPT/eepi: True True True True True True
OPT/esp: True True True False False False
OPT/tab: False True False False False False
OPT/nbsp: True True True False False False
OPT/tu: True True True True True True
OPT/maj: True True True True True True
OPT/minis: True True True True True True
OPT/num: True True True True True True
#OPT/romain: False False False False False False
OPT/virg: True True True True True True
OPT/poncfin: False False False False False False
OPT/unit: True True True False False False
OPT/nf: True True True True True True
OPT/liga: False False False False False False
OPT/mapos: False False False False False False
OPT/chim: True True False True True True
OPT/ocr: False False False False False False
OPT/conf: True True True True True True
OPT/loc: True True True True True True
OPT/gn: True True True True True True
OPT/infi: True True True True True True
OPT/conj: True True True True True True
OPT/ppas: True True True True True True
OPT/imp: True True True True True True
OPT/inte: True True True True True True
OPT/vmode: True True True True True True
OPT/bs: True True True True True True
OPT/pleo: True True True True True True
OPT/eleu: True True True True True True
OPT/neg: False False False False False False
OPT/redon1: False False False False False False
OPT/redon2: False False False False False False
OPT/date: True True True True True True
OPT/mc: False False False False False False
OPT/idrule: False False False False False False
OPT/html: False False False True True True
OPT/latex: True False False False False False
OPT/md: True True False True True False
# Priority: from 0 to 9. Default priority is 4.
OPTPRIORITY/tu: 7
OPTPRIORITY/conf: 5
OPTPRIORITY/ocr: 3
# COLORS are must be described with the HSL format (0-360, 0-100 %, 0-100 %) [don’t write the sign %]
COLOR/orange: 30,70,50
COLOR/orange2: 40,90,50
COLOR/violet: 270,45,35
COLOR/bleu: 210,50,50
COLOR/bleupr: 240,40,60
COLOR/fuchsia: 300,30,40
COLOR/cyan: 180,50,40
COLOR/grey: 0,50,50
COLOR/orange_vif: 30,100,60
COLOR/jaune_vif: 55,100,45
COLOR/violet_vif: 270,100,70
COLOR/bleu_vif: 210,100,50
COLOR/vert_vif: 120,100,40
COLOR/cyan_vif: 180,100,40
COLOR/bleupr_clair: 240,70,70
OPTCOLORTHEME: Default Writer
OPTCOLOR/typo: orange orange_vif
OPTCOLOR/apos: orange2 jaune_vif
OPTCOLOR/eepi: orange2 jaune_vif
OPTCOLOR/esp: orange orange_vif
OPTCOLOR/tab: orange orange_vif
OPTCOLOR/nbsp: orange orange_vif
OPTCOLOR/tu: orange orange_vif
OPTCOLOR/maj: orange orange_vif
OPTCOLOR/minis: orange orange_vif
OPTCOLOR/num: orange orange_vif
#OPTCOLOR/romain: orange orange_vif
OPTCOLOR/virg: orange orange_vif
OPTCOLOR/poncfin: orange orange_vif
OPTCOLOR/unit: orange orange_vif
OPTCOLOR/nf: orange orange_vif
OPTCOLOR/liga: orange orange_vif
OPTCOLOR/mapos: orange orange_vif
OPTCOLOR/chim: orange orange_vif
OPTCOLOR/ocr: bleupr bleupr_clair
OPTCOLOR/conf: violet violet_vif
OPTCOLOR/loc: violet violet_vif
OPTCOLOR/gn: bleu bleu_vif
OPTCOLOR/infi: fuchsia vert_vif
OPTCOLOR/conj: fuchsia vert_vif
OPTCOLOR/ppas: fuchsia vert_vif
OPTCOLOR/imp: fuchsia vert_vif
OPTCOLOR/inte: fuchsia vert_vif
OPTCOLOR/vmode: fuchsia vert_vif
OPTCOLOR/bs: cyan cyan_vif
OPTCOLOR/pleo: cyan cyan_vif
OPTCOLOR/eleu: cyan cyan_vif
OPTCOLOR/neg: cyan cyan_vif
OPTCOLOR/redon1: cyan cyan_vif
OPTCOLOR/redon2: cyan cyan_vif
OPTCOLOR/date: cyan cyan_vif
OPTCOLOR/mc: cyan cyan_vif
# Texte pour voir toutes les erreurs.
# Mardi, 26 janvier 2019. Lorsqu'il arrivas, et il arriva épuisé, la journées était terminées, et et il n’y avais plus rien à mangé, hormis des baigner. Quel décepption ce fut !
# [OCR] 11 faut être plus organisé, oui ?
# D'habitude, c'est l'organisateur qui s'occupe de ça.
OPTDEFAULTUILANG: fr_FR
# Labels
OPTLANG/fr_FR: Grammalecte (Français)
OPTLABEL/basic: Typographie
OPTLABEL/typo: Signes typographiques
OPTLABEL/apos: Apostrophe typographique|Correction des apostrophes droites. Automatisme possible dans le menu Outils > Options d’autocorrection > Options linguistiques > Guillemets simples > Remplacer (à cocher)
OPTLABEL/eepi: Écriture épicène|Normalisation de l’écriture épicène avec points médians.
OPTLABEL/esp: Espaces surnuméraires|Signale les espaces inutiles entre les mots, en début et en fin de ligne.
OPTLABEL/tab: Tabulations surnuméraires|Signale les tabulations inutiles en début et en fin de ligne.
OPTLABEL/nbsp: Espaces insécables|Vérifie les espaces insécables avec les ponctuations « ! ? : ; » (à désactiver si vous utilisez une police Graphite)
OPTLABEL/maj: Majuscules|Vérifie l’utilisation des majuscules et des minuscules (par exemple, « la raison d’État », « les Européens »).
OPTLABEL/minis: Majuscules pour ministères|Majuscules pour les intitulés des ministères.
OPTLABEL/virg: Virgules|Virgules manquantes avant “mais”, “car” et “etc.”.
#OPTLABEL/romain: Nombres romains|Utilise les caractères dédiés (petites majuscules) pour les nombres romains.
OPTLABEL/poncfin: Ponctuation finale [!]|Vérifie s’il manque une ponctuation finale au paragraphe (seulement pour les paragraphes constitués de plusieurs phrases).
OPTLABEL/tu: Traits d’union et soudures|Cherche les traits d’union manquants ou inutiles.
OPTLABEL/num: Nombres|Espaces insécables sur les grands nombres (> 10 000). Vérifie la présence de « O » au lieu de « 0 ».
OPTLABEL/unit: Espaces insécables avant unités de mesure
OPTLABEL/nf: Normes françaises
OPTLABEL/liga: Signaler ligatures typographiques|Ligatures de fi, fl, ff, ffi, ffl, ft, st.
OPTLABEL/mapos: Apostrophe manquante après lettres isolées [!]|Apostrophe manquante après les lettres l d s n c j m t ç. Cette option sert surtout à repérer les défauts de numérisation des textes et est déconseillée pour les textes scientifiques.
OPTLABEL/chim: Chimie|Typographie des composés chimiques (H₂O, CO₂, etc.).
OPTLABEL/ocr: Erreurs de numérisation (OCR) [!]|Erreurs de reconnaissance optique des caractères. Beaucoup de faux positifs.
OPTLABEL/gramm: Noms et adjectifs
OPTLABEL/conf: Confusions et faux-amis|Cherche des erreurs souvent dues à l’homonymie (par exemple, les confusions entre « faîte » et « faite »).
OPTLABEL/loc: Locutions|Écriture des locutions usuelles.
OPTLABEL/gn: Accords (genre et nombre)|Accords des noms et des adjectifs.
OPTLABEL/verbs: Verbes
OPTLABEL/conj: Conjugaisons|Accord des verbes avec leur sujet.
OPTLABEL/infi: Infinitif|Confusion entre l’infinitif et d’autres formes.
OPTLABEL/imp: Impératif|Vérifie notamment la deuxième personne du singulier (par exemple, les erreurs : « vas… », « prend… », « manges… »).
OPTLABEL/inte: Interrogatif|Vérifie les formes interrogatives et suggère de lier les pronoms personnels avec les verbes.
OPTLABEL/ppas: Participes passés, adjectifs
OPTLABEL/vmode: Modes verbaux
OPTLABEL/style: Style
OPTLABEL/bs: Populaire|Souligne un langage courant considéré comme erroné, comme « malgré que ».
OPTLABEL/pleo: Pléonasmes|Repère des redondances sémantiques, comme « au jour d’aujourd’hui », « monter en haut », etc.
OPTLABEL/eleu: Élisions et euphonies|Signale les élisions incorrectes et les tournures dysphoniques.
OPTLABEL/neg: Adverbe de négation [!]|Ne … pas, ne … jamais, etc.
OPTLABEL/redon1: Répétitions dans le paragraphe [!]|Sont exclus les mots grammaticaux, ceux commençant par une majuscule, ainsi que “être” et “avoir”.
OPTLABEL/redon2: Répétitions dans la phrase [!]|Sont exclus les mots grammaticaux, ainsi que “être” et “avoir”.
OPTLABEL/misc: Divers
OPTLABEL/mc: Mots composés [!]|Vérifie si les mots composés à trait d’union existent dans le dictionnaire (hormis ceux commençant par ex-, mi-, quasi-, semi-, non-, demi- et d’autres préfixes communs).
OPTLABEL/date: Validité des dates
OPTLABEL/debug: Débogage
OPTLABEL/idrule: Identifiant des règles de contrôle [!]|Affiche l’identifiant de la règle de contrôle dans les messages d’erreur.
OPTLANG/en_US: Grammar checking (French)
OPTLABEL/basic: Typography
OPTLABEL/typo: Typographical glyphs
OPTLABEL/apos: Typographical apostrophe|Detects typewriter apostrophes. You may get automatically typographical apostrophes in Tools > Autocorrect options > Localized options > Single quote > Replace (checkbox).
OPTLABEL/eepi: Epicene writing|Normalization of epicene writing (usage of middle dots).
OPTLABEL/esp: Useless spaces|Checks spaces within words and at the beginning and the end of lines.
OPTLABEL/tab: Useless tabulations|Checks tabulations at the beginning and the end of lines.
OPTLABEL/nbsp: Non-breakable spaces|Checks the use of non-breakable spaces with the following punctuation marks: « ! ? : ; » (deactivate it if you use a Graphite font).
OPTLABEL/maj: Capitals|Checks the use of uppercase and lowercase letters (i.e. « la raison d’État », « les Européens »).
OPTLABEL/minis: Capitals for ministry|Capital letters for ministry.
OPTLABEL/virg: Commas|Missing commas before “mais”, “car” and “etc.”.
OPTLABEL/poncfin: Ending punctuation [!]|Checks if an ending punctuation is missing on paragraphs (only for multi-sentences paragraphs).
#OPTLABEL/romain: Roman numerals|Use dedicated characters (small caps) for roman numerals.
OPTLABEL/tu: Hyphens and junctions|Checks missing or useless hyphens.
OPTLABEL/num: Numerals|Large numerals and « O » instead of « 0 ».
OPTLABEL/unit: Non-breaking spaces before units of measurement
OPTLABEL/nf: French standards
OPTLABEL/liga: Report typographical ligatures|Ligatures of fi, fl, ff, ffi, ffl, ft, st.
OPTLABEL/mapos: Missing apostrophes after single letters [!]|Missing apostrophes after l d s n c j m t ç. This option is mostly useful to detect defects of digitized texts and is not recommended for scientific texts.
OPTLABEL/chim: Chemistry|Typography for molecules (H₂O, CO₂, etc.)
OPTLABEL/ocr: OCR errors [!]|Warning: many false positives.
OPTLABEL/gramm: Nouns and Adjectives
OPTLABEL/conf: Confusions and false friends|Seeks errors often due to homonymy (i.e. confusions between « faîte » et « faite »).
OPTLABEL/loc: Locutions|Writing of common locutions.
OPTLABEL/gn: Agreement (gender and number)|Agreement between nouns and adjectives.
OPTLABEL/verbs: Verbs
OPTLABEL/conj: Conjugation|Agreement between verbs and their subject.
OPTLABEL/infi: Infinitive|Checks confusions between infinitive forms and other forms.
OPTLABEL/imp: Imperative mood|Checks particularly verbs at second person singular (i.e. errors such as: « vas … », « prend … », « manges … »).
OPTLABEL/inte: Interrogative mood|Checks interrogative forms and suggests linking the personal pronouns with verbs.
OPTLABEL/ppas: Past participles, adjectives|Checks subject agreement with past participles and adjectives.
OPTLABEL/vmode: Verbal modes
OPTLABEL/style: Style
OPTLABEL/bs: Popular style|Underlines misuse of language though informal and commonly used.
OPTLABEL/pleo: Pleonasms|Semantic replications, like « au jour d’aujourd’hui », « monter en haut », etc.
OPTLABEL/eleu: Élisions et euphonies|Signale les élisions incorrectes et les tournures dysphoniques.
OPTLABEL/neg: Negation adverb [!]|Ne … pas, ne … jamais, etc.
OPTLABEL/redon1: Duplicates in paragraph [!]|Are excluded grammatical words, words beginning by a capital letter, and also “être” and “avoir”.
OPTLABEL/redon2: Duplicates in sentence [!]|Are excluded grammatical words, and also “être” and “avoir”.
OPTLABEL/misc: Miscellaneous
OPTLABEL/mc: Compound words [!]|Check if words with hyphen exist in the dictionary (except those beginning by ex-, mi-, quasi-, semi-, non-, demi- and other common prefixes).
OPTLABEL/date: Date validity.
OPTLABEL/debug: Debug
OPTLABEL/idrule: Display control rule identifier [!]|Display control rule identifier in the context menu message.
!!
!!
!! Définitions pour les regex !!
!!
!!
# REGEX
DEF: avoir [aeo]\w*
DEF: etre [êeésf]\w+
DEF: avoir_etre [aeêésfo]\w*
DEF: aller (?:ai?ll|v[ao]|ir[aio])\w*
DEF: ppas \w[\w-]+[éiust]e?s?
DEF: infi \w[\w-]+(?:er|ir|re)
DEF: w_1 \w[\w-]*
DEF: w_2 \w[\w-]+
DEF: w_3 \w[\w-]+\w
DEF: w_4 \w[\w-][\w-]+\w
DEF: w1 \w+
DEF: w2 \w\w+
DEF: w3 \w\w\w+
DEF: w4 \w\w\w\w+
# GRAPH
DEF: mois [>janvier|>février|>mars|>avril|>mai|>juin|>juillet|>août|>aout|>septembre|>octobre|>novembre|>décembre|>vendémiaire|>brumaire|>frimaire|>nivôse|>pluviôse|>ventôse|>germinal|>floréal|>prairial|>messidor|>thermidor|>fructidor]
DEF: mi_mois [>mi-janvier|>mi-février|>mi-mars|>mi-avril|>mi-mai|>mi-juin|>mi-juillet|>mi-août|>mi-aout|>mi-septembre|>mi-octobre|>mi-novembre|>mi-décembre|mi-vendémiaire|mi-brumaire|mi-frimaire|mi-nivôse|mi-pluviôse|mi-ventôse|mi-germinal|mi-floréal|mi-prairial|mi-messidor|mi-thermidor|mi-fructidor]
DEF: pronom_obj [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|moi-même|toi-même|soi-même|lui-même|elle-même|nous-mêmes|vous-même|vous-mêmes|eux-mêmes|elles-mêmes|iel|iel-même|iels|iels-mêmes]
!!
!!
!! Déclinaisons de tokens !!
!!
!!
DECL: +s s
DECL: +e e
DECL: +ses s e es
DECL: +es e es
DECL: +les s le les
DECL: +x x
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!! PASSE 0: PARAGRAPHE PAR PARAGRAPHE !!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!! Espaces & tabulations !!
!!
!!
# Espaces surnuméraires
# Note : les tabulations ne sont pas soulignées dans LibreOffice. Mais l’erreur est bien présente.
__<s>/tab(tab_début_ligne)__ ^[ ]+ <<- ->> "" && Espace·s en début de ligne à supprimer : utilisez les retraits de paragraphe.
__<s>/tab(tab_fin_ligne)__ [ ]+$ <<- ->> "" && Espace·s en fin de ligne à supprimer.
TEST: __tab__ {{ }}Espaces surnuméraires. ->> ""
TEST: __tab__ {{ }}— Je suis là… ->> ""
TEST: __tab__ Espaces surnuméraires.{{ }} ->> ""
TEST: __tab__ Fin de ligne{{ }} ->> ""
__<s>/esp(esp_début_ligne)__ ^[ ]+ <<- ->> "" && Espace·s en début de ligne à supprimer : utilisez les retraits de paragraphe (ou les tabulations à la rigueur).
__<s>/esp(esp_fin_ligne)__ [ ]+$ <<- ->> "" && Espace·s en fin de ligne à supprimer.
__<s>/esp(esp_milieu_ligne)__ (?:\b|[.?!,:;%‰‱˚»”])( +) @@$ <<- -1>> " " && Espace·s surnuméraire·s à supprimer.
TEST: {{ }}Encore des espaces surnuméraires. ->> ""
TEST: {{ }}— Je suis là… ->> ""
TEST: Espaces surnuméraires.{{ }} ->> ""
TEST: Fin de ligne{{ }} ->> ""
TEST: Espaces{{ }}surnuméraires. ->> " "
# Espaces insécable et sécable, et tabulations
__<s>/esp(esp_mélangés1)__ (?: | ) <<- ->> " | " && Incohérence : l’espace insécable à côté de l’espace sécable n’a pas d’effet.
__<s>/esp(esp_mélangés2)__ (?:\u0009[ ]|[ ]\u0009) <<- ->> " | " && Incohérence : espace et tabulation.
TEST: J’espère que ça ne va pas durer trop longtemps avec Mr{{ }}Paul.
TEST: J’espère que ça{{ }}va pas durer. (Ici, espace suivi d’une tabulation) ->> " | "
# Espaces insécables multiples
__<s>/esp(esp_insécables_multiples)__ "[ ][ ]+" <<- ->> " | " && Espace·s insécable·s surnuméraire·s à supprimer.
TEST: «{{ }}Je suis partie. »
TEST: « Je suis partie.{{ }}»
# Espace avant ou après tiret
__[i]/esp(esp_avant_après_tiret)__
({w_1})( [-–—]|[-–—] )({w_1}) @@0,**,$
<<- not \1.endswith("-t") and \3 != "t" and not (\2 == " -" and \3.isdigit()) >>>
<<- (\3 == "je" and morph(\1, ":1s"))
or (\3 == "tu" and morph(\1, ":2s"))
or (\3 == "il" and morph(\1, ":3s"))
or (\3 == "elle" and morph(\1, ":3s"))
or (\3 == "on" and morph(\1, ":3s"))
or (\3 == "nous" and morph(\1, ":1p"))
or (\3 == "vous" and morph(\1, ":2P"))
or (\3 == "ils" and morph(\1, ":3p"))
or (\3 == "elles" and morph(\1, ":3p"))
->> \1-\3|\1 – \3|\1 — \3 && Espace superflu s’il s’agit bien d’une forme conjuguée interrogative (sinon, il manque un espace à côté du tiret).
<<- __else__ -2>> " – | — " && Il manque un espace à côté du tiret.
TEST: Le {{faut -il}} ? ->> faut-il|faut – il|faut — il
TEST: qu’y {{puis -je}} ? ->> puis-je|puis – je|puis — je
TEST: Le {{faut -il}} ? ->> faut-il|faut – il|faut — il
TEST: qu’y {{puis -je}} ? ->> puis-je|puis – je|puis — je
TEST: L’exposant −127, code 0000 0000, est réservé pour zéro
# Espaces et crochets et parenthèses
__<s>/typo(typo_espace_après_signe_ouvrant)__ "([\[(]) " @@0 <<- ->> \1 && Pas d’espace après ce signe.
__<s>/typo(typo_espace_avant_signe_fermant)__ " ([\])])" <js> ([\]\)])</js> @@1 <<- ->> \1 && Pas d’espace avant ce signe.
TEST: c’est pas trop tôt {{( }}on a failli attendre).
TEST: blabla… {{[ }}crochets] ->> [
TEST: {{( }}parenthèses) ->> (
TEST: c’est (enfin{{ )}} parti. ->> )
TEST: voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ? ->> )
# Parenthèses collées
__<s>/typo(typo_parenthèse_fermante_collée)__
[)]\b(?![s¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰]\b)
<<- not before("\\((?:[rR][eéEÉ]|[nN]’)$") ->> ") " && Il manque un espace après la parenthèse.
__<s>/typo(typo_parenthèse_ouvrante_collée)__
\b[(](?=[^)][^)][^)])
<<- ->> " (" && Il manque un espace avant la parenthèse.
TEST: C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve. ->> " (|||) "
TEST: (a + b)²
TEST: il faut (re)former tout ça.
# Points et espaces
__<s>/typo(typo_point_entre_deux_espaces)__ [ ][.](?=[ ]) <<- ->> . && Pas d’espace avant un point.
__<s>/typo(typo_point_collé_à_mot_suivant)__ [ ][.](?=\w) <<- ->> ". |." && L’espace se place après le point, et non avant (ou bien sert de liant entre deux lettres).
TEST: Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard. ->> .
TEST: Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs. ->> ". |."
# Trois points et espaces
__<s>/typo(typo_points_suspension_après_espace)__
\w+([ ]…) @@$ <<- -1>> … && Pas d’espace avant le signe “…”.
TEST: J’en ai marre{{ …}} c’est ça. ->> …
TEST: ça va…
# Virgules et espaces
__<s>/typo(typo_virgule_entre_deux_espaces)__ "[ ],(?=[ ])" <<- ->> , && Pas d’espace avant une virgule.
__<s>/typo(typo_virgule_collée_à_mot_suivant)__ "[ ],(?=\w)" <<- ->> ", " && Pas d’espace avant une virgule. Un espace après.
TEST: Merde{{ ,}}ça fait chier. ->> ", "
TEST: Eh oui{{ ,}} c’est encore moi. ->> ,
# Guillemets et espaces
__<s>/typo(typo_guillemets_fermants_perdus)__
[ ]”[ ]
<<- ->> "” | “" && Pas d’espace avant ces guillemets ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_perdus)__
[ ]“[ ]
<<- ->> " “|” " && Pas d’espace après ces guillemets ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_perdus)__
[ ](?:"|['‘’]['‘’])[ ]
<<- ->> " « | » | “|” " && Guillemets isolés.
__<s>/typo(typo_commencement_guillemets)__
^(?:"|['‘’]['‘’])[ ]
<<- ->> « |“ && Guillemets ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_fin)__
([ ](?:"|['‘’]['‘’]))(?:$|[.,;?!]) @@0
<<- -1>> " »|”" && Guillemets fermants.
TEST: Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues “excuses{{ ” }}ne trompent personne !
TEST: Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues{{ “ }}excuses” ne trompent personne !
TEST: Encore des guillemets{{ ‘’ }}dont on ne sait que faire.
TEST: {{" }}Ça suffit.{{ "}}
TEST: {{" }}Mangez{{ "}}, déclara-t-elle.
__<s>/typo(typo_guillemets_fermants_inverses)__
[ ]”(?=\w)
<<- ->> " “" && Mettez des guillemets ouvrants plutôt que fermants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_inverses1)__
\w([«“][ ]) @@1
<<- -1>> " »|”" && Mettez des guillemets fermants plutôt qu’ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_inverses2)__
([«“])[ ]*$ @@0
<<- -1>> " »|”" && Mettez des guillemets fermants plutôt qu’ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_ouvrants_inverses3)__
\w([ ][«“])[ ]?[!?,:;.…](?![ ]?[»”]) @@1
<<- -1>> " »|”" && Mettez des guillemets fermants plutôt qu’ouvrants.
TEST: « Le grand homme{{«}}
TEST: « La grande femme{{ «}} !
TEST: Eux et leurs{{ ”}}amis{{”}} sont finis !
TEST: Vos {{“}}amis{{“ }}et vous êtes finis !
TEST: le signe “…” ou le signe « ! » ?
#
#
# NOTE
# Tout contrôle des espaces existants doit se faire avant ce point.
# À partir d’ici, toute règle est susceptible de supprimer des caractères et les remplacer par des espaces ou des chaînes de longueur égale.
#
#
!!!
!!!
!!! Processeur: efface les ponctuations gênantes (URL, sigles, abréviations, IP, heures, etc.) !!
!!!
!!!
# e-mail
__<i>(p_email)__
\w[\w.-]*@\w[\w.-]*\w[.]\w\w+ <<- ~>> __MAIL__
# URL
__<i>(p_URL)__
(?:ht|f)tps?://[\w./?&!%=+*"'@$#-]+ <<- ~>> __URL__
__<i](p_URL2)__
((?:{w_1}[.])*)({w_2})([.](?:com|net|org|info|fr|ca|be|ch|i[ot]|co[.]uk|tk|jp|zh|ru|us|nl|xyz)) @@0,**,$
<<- ~1>> *
<<- ~2>> =\2.capitalize()
<<- ~3>> *
# Numéro de chapitre
__<i>(p_chapitre)__
^\d+[.][\d.-]* <<- ~>> *
# Numéro suivi de plusieurs espaces, considéré comme une numérotation de chapitre
__<i>(p_num_chapitre)__
^\d+(?: +|\t+) <<- ~>> *
# bibliographie
__[s>(p_chap_coll_cf)__ [cC](?:f|hap|oll?)([.]) @@$ <<- ~1>> *
__[s](p_page)__ p[.] ?\d+(?:-\d+|) <<- ~>> *
__[s](p_pages)__ pp[.] ?\d+-\d+ <<- ~>> *
__[i](p_figure)__ figure (\d+(?:[.:-]\d+|)) @@$ <<- ~1>> *
__[i](p_article)__ art(?:icle|[.]) (1(?:er|ᵉʳ)|\d+(?:[.:-]\w+|)) @@$ <<- ~1>> *
__[s>(p_av)__ av[.] <<- ~>> av
# versus
__[s>(p_vs)__
vs[.]
<<- ->> "vs " && Pas de point après cette abréviation.
<<- ~>> vs
# version
__[i](p_version_numéro)__
(?:versions?|mises? [àa] jour) ([0-9]+(?:[.][0-9]+[a-z]?)*) @@$ <<- ~1>> *
# sigles
__<s>(p_sigle1)__
([A-Z][.][A-Z][.](?:[A-Z][.])*) +[A-ZÉÀÂÊÎÈÔ] @@0 <<- ~1>> =\1.replace(".", "")+"."
__[s>(p_sigle2)__
[a-zA-Z][.][a-zA-Z][.](?:[a-zA-Z][.])*
<<- not re.search("(?i)^(?:i\\.e\\.|s\\.[tv]\\.p\\.|e\\.g\\.|a\\.k\\.a\\.|c\\.q\\.f\\.d\\.|b\\.a\\.|n\\.b\\.)$", \0) >>>
<<- \0.__len__() == 4 ->> =\0.replace(".", "").upper() + "|" + \0[0:2] + " " + \0[2:4]
&& Sigle. Il est recommandé d’ôter les points pour les sigles. (S’il s’agit d’un prénom et d’un nom, mettez un espace.)|https://fr.wikipedia.org/wiki/Sigle#Typographie
<<- __else__ ->> =\0.replace(".", "").upper() && Sigle. Il est recommandé d’ôter les points pour les sigles.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Sigle#Typographie
<<- \0 != "b.a." ~>> =\0.replace(".", "-")
__[s>(p_sigle3)__
J[.]-[A-Z][.] <<- ~>> =\0.replace(".", "").replace("-","")
# Mr et MM
__[s>(p_M_point)__
(M[.]) (?:[A-ZÉÈÎ]\w*|l[ae'’]) @@0 <<- ~1>> Mr
__[s>(p_MM_point)__
MM[.] <<- ~>> "MM "
__[s>(p_Mr_Mgr_Mme_point)__
M(?:r|gr|me) [A-ZÉ]([.])(?=\W+[a-zéèêâîïû]) @@$ <<- ~1>> *
# Patronyme réduit à une seule lettre
__[s](p_prénom_lettre_point_patronyme)__
([A-ZÉÈÂÎ][\w-]+)[ ][A-ZÉÈÂ]([.])[ ]([A-ZÉÈÂ][\w-]+) @@0,*,$
<<- morph(\1, ":M[12]") and (morph(\3, ":(?:M[12]|V)") or not spell(\3)) ~2>> *
__[s>(p_prénom_lettre_point)__
([A-ZÉÈÂÎ][\w-]+)[ ][A-ZÉÈÂ]([.]) @@0,$
<<- morph(\1, ":M[12]") and after("^\\W+[a-zéèêîïâ]") ~2>> _
# Patronymes composés avec Le/La/Les
__[s](p_patronyme_composé_avec_le_la_les)__
[A-ZÉÈÂÎ][\w-]+[-–—]L(?:es?|a) [A-ZÉÈÂÎ][\w-]+ <<- ~>> =\0.replace(" ", "-")
# IP
__[s](p_adresse_IP)__
\d+[.:]\d+[.:]\d+[.:]\d+ <<- ~>> *
# Arborescence
__[s>(p_arborescence_Linux_Mac)__
/(?:bin|boot|dev|etc|home|lib|mnt|opt|root|sbin|tmp|usr|var|Bureau|Documents|Images|Musique|Public|Téléchargements|Vidéos)(?:/[\w.()]+)* <<- ~>> *
__[i>(p_arborescence_Windows)__
[a-z]:\\(?:Program Files(?: [(]x86[)]|)|[\w.()]+)(?:\\[\w.()]+)* <<- ~>> *
# mètres (m)
__[s>(p_chiffres_m)__
"\d+ (m) " @@w <<- ~1>> _
TEST: par {{O.R.}} ->> OR|O. R.
TEST: l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus ->> ANPE
TEST: les tests de la version 3.17.8 {{commence}} demain. ->> commencent
TEST: ce nouveau moteur de recherche (http://www.cherche-moi-ça.fr/home.php&lang=fr) fonctionne pas mal.
TEST: La mise à jour 3.3.5 publiée en novembre 2018 marque l’arrivée de la première vraie planète
TEST: L’A.M. Turing Award 2015
TEST: Retrouvez-nous sur le Monde.fr
TEST: Arthur D. vient chez nous.
TEST: Arthur D., de toute façon, vient chez nous.
TEST: N.B. : ceci est en réalité superflu.
TEST: Arthur D. « viendra ».
TEST: Ça arrivera à 12:30
TEST: Prêt à 03:03:12.
TEST: Les conseillers de George W. Bush dominent toujours l’establishment républicain.
TEST: IP : 192.168.0.99
TEST: Si l’on peut comprendre que Mme S. ait voulu être prise au sérieux
TEST: C’est le b.a.-ba du métier.
TEST: qui a été le plus honnête [Rires]
TEST: Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”.
TEST: Car [je] deviendrai plus insaisissable que jamais.
TEST: C’est dans le dossier D:\Data
TEST: Dossier C:\Program Files (x86)\LibreOffice
TEST: [1] Dossier à revoir.
TEST: jusqu’à 12h47
TEST: La figure 110 représente…
!!
!!
!!!! Apostrophes !!
!!
!!
## Apostrophe typographique
__[i>/apos(apostrophe_typographique)!8__
([ldsncjmç]|jusqu|lorsqu|aujourd|presqu|quelqu|puisqu|qu|prud|entr)['ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ](?=[\w"«<]) @@0 <<- ->> \1’ && Apostrophe typographique.
__[i>/apos(apostrophe_typographique_après_t)!8__
t['ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ](?!ils?|elles?|on)(?=[\w"«<]) <<- ->> t’ && Apostrophe typographique.
TEST: {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque. ->> C’
TEST: C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque. ->> l’
TEST: {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué ->> Aujourd’
TEST: Je pense {{qu`}}elle se trompe ->> qu’
TEST: Que {{t'}}arrive-t-il ? ->> t’
__[i>/typo(typo_apostrophe_incorrecte)!8__
(([ldsncjmtç]|lorsqu|puisqu|presqu|quoiqu|quelqu|jusqu|qu|aujourd|entr)(?:['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ]['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ ]|”|“|"| ['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ] ?))[aeéiouhœæyàîèêôû<] @@0,0
<<- not (\2.__len__() == 1 and \1.endswith("′ ")) -1>> \2’ && Apostrophe incorrecte.
TEST: {{C’ }}est rageant. ->> C’
TEST: {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie. ->> Lorsqu’|||
TEST: {{l’'}}électricien est parti ->> l’
TEST: Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas. ->> qu’
## Apostrophes manquantes
__[i>/typo(typo_apostrophe_manquante)!8__
"((lorsqu|puisqu|presqu|quoiqu|jusqu|qu|aujourd|entr) )[aeéiouhyàîèêôû<]" @@0,0
<<- -1>> \2’ && Il manque vraisemblablement une apostrophe.
<<- ~1>> \2’
# Solution prudente
__[i>/typo(typo_apostrophe_manquante_prudence1)!8__
ne ([mtsl] )[aeéiouhyàîèêôû<] @@3
<<- -1>> =\1[:-1]+"’" && Il manque une apostrophe.
__[i>/typo(typo_apostrophe_manquante_prudence2)!8__
(?:je|tu|ie?ls?|nous|vous|on|ça|elles?) ([nmtsl] )([aeéiouhyàîèêôû][\w-]*|<) @@*,$
<<- not option("mapos") and (\2 == "<" or morph(\2, ":V")) -1>> =\1[:-1]+"’" && Il manque probablement une apostrophe.
# Solution audacieuse
__[s>/typo(typo_apostrophe_manquante_audace1)!8__
([ldsncjmtç] )[aeéiouhAEÉIOUHyîèêôûYÎÈÊÔÛ<] @@0
<<- option("mapos") and not before("(?i)(?:lettre|caractère|glyphe|dimension|variable|fonction|point) *$")
-1>> =\1[:-1]+"’" && Il manque peut-être une apostrophe.
# Note : pour les majuscules, la règle se situe lors de la passe suivante.
TEST: __mapos__ {{n }}arrive pas à sa cheville
TEST: le coup {{qu }}avait donné ->> qu’
TEST: pendant {{qu }}il avançait d’un pas indolent ->> qu’
TEST: {{jusqu }}à plus soif ->> jusqu’
TEST: il ne {{m }}avait jamais fait défaut ->> m’
TEST: Il {{s }}était dit qu’il ne le ferait pas. ->> s’
TEST: Je {{m }}étais imaginé que je pourrais pas retrouver cet objet. ->> m’
TEST: Je {{n }}ai pas retrouvé l’ambiance de mes années de lycée. ->> n’
TEST: ne fais rien {{jusqu'}}<b>à demain</b> ->> jusqu’
TEST: cette fois, {{c'}}<i>est</i> mort ->> c’
!!
!!
!!!! Guillemets typographiques !!
!!
!!
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_doubles_ouvrants)__
"(?=\w)
<<- not before("[a-zA-Zéïîùàâäôö]$") ->> « |“ && Guillemets typographiques ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_doubles_fermants)__
[\w.?!…,](")(?!\w) @@*
<<- -1>> " »|”" && Guillemets typographiques fermants.
TEST: {{"}}Le grand homme.” ->> « |“
TEST: “Le grand homme.{{"}} ->> " »|”"
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_doubles_ouvrants)__
(?:^|[ –—-])(['’‘]['’‘])(?=\w) @@*
<<- -1>> « |“ && Guillemets typographiques ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_doubles_fermants)__
[\w.?!…,](['’]['’])(?![\w'’]) @@*
<<- -1>> " »|”" && Guillemets typographiques fermants.
TEST: {{''}}Ça{{”}} recommence. ->> « |“|||
TEST: Le {{''}}grand{{”}} homme. ->> « |“|||
TEST: Le {{“}}grand{{''}} homme. ->> ||| »|”
TEST: Le {{‘‘}}barbare{{’’}} dont il faut se défendre à tout prix ->> « |“||| »|”
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_ouvrants)__
(?:^|[ –—-])(['’])(?=\w) @@*
<<- -1>> “|‘|‹ && Guillemets typographiques ouvrants.
__<s>/typo(typo_guillemets_typographiques_simples_fermants)__
[\w.?!](')(?:[ ]|$) @@*
<<- -1>> ”|’|› && Guillemets typographiques fermants.
TEST: {{'}}Ça’ recommence. ->> “|‘|‹
TEST: Le {{'}}grand’ homme. ->> “|‘|‹
TEST: Le ‘grand{{'}} homme. ->> ”|’|›
TEST: Le grand ‘homme{{'}} ->> ”|’|›
TEST: dans les {{’}}beaux quartiers{{’}}
TEST: J’en ai '''marre''' (syntaxe wiki).
!!!
!!!
!!! Processeur: balises HTML, LaTeX, Markdown !!
!!!
!!!
# HTML
__<i>/html(p_html_balise_ouvrante)__ <\w+.*?> <<- ~>> *
__<i>/html(p_html_balise_fermante)__ </\w+ *> <<- ~>> *
__<i>/html(p_html_amp_xxx)__ &[a-zA-Z]+; <<- ~>> _
__<i>/html(p_html_lt)__ < <<- ~>> " <"
__<i>/html(p_html_gt)__ > <<- ~>> >
__<i>/html(p_html_amp)__ & <<- ~>> &
__<i>/html(p_html_nbsp)__ <<- ~>> @
__<i>/html(p_html_nbsp2)__ &#(?:160|8239); <<- ~>> @
__<i>/html(p_html_pseudo_balise1)__ \[(?:[buiqa]|blockquote|quote)\] <<- ~>> *
__<i>/html(p_html_pseudo_balise2)__ \[/\w+\] <<- ~>> *
TEST: __html__ des <b>{{homme}}</b> ->> hommes
TEST: __html__ des [b]{{femme}}[/b] ->> femmes
TEST: __html__ il est venu : c’était bien…
# LaTeX
__<i]/latex(p_latex1)__ \\[a-z]+ <<- ~>> *
__<i>/latex(p_latex2)__ \\[,;/\\] <<- ~>> *
__<s>/latex(p_latex3)__ \{(?:abstract|align|cases|center|description|enumerate|equation|figure|flush(?:left|right)|gather|minipage|multline|quot(?:ation|e)|SaveVerbatim|table|tabular|thebibliography|[vV]erbatim|verse|wrapfigure)\} <<- ~>> *
# Markdown
__<s>/md(p_md_span_ouvrant)__ "(?:[ ]|^)([*_]+)\w" @@* <<- ~1>> *
__<i>/md(p_md_span_fermant)__ "[a-z0-9àéîïôûüù]([*_]+)(?:[,.;:!?) ]|$)" @@1 <<- ~1>> *
__<s>/md(p_md_titre_début)__ "^#+" <<- ~>> *
__<s>/md(p_md_titre_fin)__ "#+ *$" <<- ~>> *
__<s>/md(p_md_liste)__ "^ *[*+] " <<- ~>> *
__<s>/md(p_md_citation)__ "^>[ >]+ " <<- ~>> *
TEST: __md__ ces **{{femme}}** ->> femmes
TEST: __md__ peut-être, _il {{peux}}_ y parvenir ->> peut
TEST: __md__ Mais, tu sais, _elle_ {{peux}} y parvenir ->> peut
TEST: __md__ # elle {{prends}} le chemin ->> prend
!!
!!
!!!! Écritures épicènes dystypographiques !!
!!
!!
# (attention aux modifs: brainfuck d’intensité non négligeable)
# La désambiguïsation est faite lors de la deuxième passe
__[i](eepi_écriture_épicène_tous_toutes)__
tous?[.(/·•⋅–—-]te[.)/·•⋅–—-]?s
<<- option("eepi") ->> tous et toutes|toutes et tous
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. À des fins de lisibilité, il est préférable d’éviter l’abus de graphies épicènes trop complexes.
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
TEST: {{tou.tes}} sont là. ->> tous et toutes|toutes et tous
TEST: {{tou·tes}} sont là. ->> tous et toutes|toutes et tous
__[i](eepi_écriture_épicène_ceux_celles)__
c[./·•⋅–—-]?eux?[./·•⋅–—-]elles
<<- option("eepi") ->> ceux et celles|celles et ceux
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. À des fins de lisibilité, il est préférable d’éviter l’abus de graphies épicènes trop complexes.
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
TEST: avec {{ceux.elles}} qui viendront ->> ceux et celles|celles et ceux
TEST: {{c·eux·elles}} ->> ceux et celles|celles et ceux
__[i](eepi_écriture_épicène_pluriel_eur_divers)__
({w_2})eurs?[.(/·•⋅–—-][tdp]?(rice|euse|se|[oe]resse)[.)/·•⋅–—-]?s @@0,**
<<- option("eepi") and \2 != "se" ->> \1eurs et \1\2s|\1\2s et \1eurs
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. À des fins de lisibilité, il est préférable d’éviter l’abus de graphies épicènes trop complexes.
<<- option("eepi") and \2 == "se" ->> \1eurs et \1euses|\1euses et \1eurs
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. À des fins de lisibilité, il est préférable d’éviter l’abus de graphies épicènes trop complexes.
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
TEST: travaillons avec les {{instituteur.trice.s}} ->> instituteurs et institutrices|institutrices et instituteurs
TEST: La communauté des {{développeur·se·s}} open source ->> développeurs et développeuses|développeuses et développeurs
__[i](eepi_écriture_épicène_pluriel_eux_euses)__
({w_2})eux[.(/·•⋅–—-](?:[tdsi]?euse|se)[.)/·•⋅–—-]?s @@0
<<- option("eepi") ->> \1eux et \1euses|\1euses et \1eux
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. À des fins de lisibilité, il est préférable d’éviter l’abus de graphies épicènes trop complexes.
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
TEST: {{nombreux·ses}} sont les profs qui s’indignent de cette situation. ->> nombreux et nombreuses|nombreuses et nombreux
__[i](eepi_écriture_épicène_pluriel_if_ive)__
({w_2})ifs?[.(/·•⋅–—-][std]?i?ve[.)/·•⋅–—-]?s @@0
<<- option("eepi") ->> \1ifs et \1ives|\1ives et \1ifs
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. À des fins de lisibilité, il est préférable d’éviter l’abus de graphies épicènes trop complexes.
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
TEST: {{inclusif.ive.s}} ->> inclusifs et inclusives|inclusives et inclusifs
TEST: {{offensif.ve.s}} ->> offensifs et offensives|offensives et offensifs
__[i](eepi_écriture_épicène_pluriel_er_ère)__
({w_2})[eè]rs?[.(/·•⋅–—-](?:i?è?re|e)[.)/·•⋅–—-]?s @@0
<<- option("eepi") and not re.search("[eE][rR]·[eE]·[sS]$", \0) ->> \1er·e·s|\1ers et \1ères|\1ères et \1ers
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. À des fins de lisibilité, il est préférable d’éviter l’abus de graphies épicènes trop complexes.
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
TEST: les {{conseiller.ière.s}} ->> conseiller·e·s|conseillers et conseillères|conseillères et conseillers
TEST: les {{artificièr.e.s}} ->> artificier·e·s|artificiers et artificières|artificières et artificiers
TEST: les {{artificièr·re·s}} ->> artificier·e·s|artificiers et artificières|artificières et artificiers
TEST: les artificier·e·s
__[i](eepi_écriture_épicène_pluriel_aux_ales)__
({w_2})aux[.(/·•⋅–—-][tnmcpbd]?a?le[.)/·•⋅–—-]?s @@0
<<- option("eepi") ->> \1al·e·s|\1aux et \1ales|\1ales et \1aux
&& Écriture épicène dystypographique et imprononçable. Pour ce cas, il peut être intéressant de faire comme si le pluriel masculin était régulier, ce qui rend l’ensemble prononçable…
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
TEST: {{locaux·ales}} ->> local·e·s|locaux et locales|locales et locaux
TEST: NOUS SOMMES LOCAL·E·S
TEST: nous sommes amical·e·s
__[i](eepi_écriture_épicène_pluriel_e)__
({w_1}[éuitsnldf])[-·–—.•⋅(/]([ntlf]?e)[-·–—.•⋅)/]?s @@0,**
<<- not (\0.endswith(".Les") or \0.endswith(".Tes")) and morph(\1, ":[NA]|>quel/") >>>
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
<<- option("eepi") and not \0.endswith("les") and not \0.endswith("LES") and not re.search("·[ntlfNTLF]?[eE]·[sS]$", \0) >>>
<<- \1.endswith("s") or \1.endswith("S") ->> \1·\2·s|\1 et \1\2s|\1\2s et \1 && Écriture épicène. Utilisez les points médians ou écrivez en toutes lettres.
<<- __else__ ->> \1·\2·s|\1s et \1\2s|\1\2s et \1s && Écriture épicène. Utilisez les points médians ou écrivez en toutes lettres.
TEST: nous sommes {{déconsidéré-e-s}}.
TEST: serons-nous toujours {{perdu.e.s}}.
TEST: les illustres {{inconnu(e)s}}.
TEST: la situation des {{salarié/e/s}}.
TEST: des {{Iranien-ne-s}} sont venues ->> Iranien·ne·s|Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens
TEST: rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}} ->> écrivain·e·s|écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains
TEST: Avec les {{Berlinois.e.s}} ->> Berlinois·e·s|Berlinois et Berlinoises|Berlinoises et Berlinois
TEST: la graphie “{{militant(e)s}}”.
TEST: ces militant·e·s {{acharné}}.
TEST: chez les {{immortel.le.s}}
TEST: Nous sommes {{tombé.es}} par hasard
TEST: Nous avons été {{révolté.es}} de cette novlangue politique
TEST: Pour survivre, nous sommes {{devenu.es}} des archéologues.
TEST: {{enthousiasmé.es}} par un tri collectif de noix
TEST: {{Quel.le.s}} ->> Quel·le·s|Quels et Quelles|Quelles et Quels
TEST: LES IMMORTEL·LE·S
TEST: les mortel·le·s
TEST: des Berlinois·e·s
TEST: les Iranien·ne·s
TEST: les chef·fe·s
TEST: nos descendant·e·s
__[i](eepi_écriture_épicène_singulier)__
({w_1}[éuitsrnldf])([-·–—.•⋅/][ntl]?e|[(][ntl]?e[)]) @@0,$
<<- not (\0.endswith(".Le") or \0.endswith(".Ne") or \0.endswith(".De"))
and not ((\0.endswith("-le") or \0.endswith("-Le") or \0.endswith("-LE")) and not (\1.endswith("l") or \1.endswith("L"))) >>>
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
<<- option("eepi") and re.search("^[uU][nN][-–—.•⋅/][eE]$", \0) ->> un·e|un ou une|une ou un && Écriture épicène. Utilisez les points médians ou écrivez en toutes lettres.
<<- __else__ and option("eepi") and not re.search("(?i)·[ntl]?e$", \2) ->> =\1+"·"+\2[1:].rstrip(")") && Écriture épicène. Utilisez un point médian.
TEST: je suis {{déconsidéré.e}} par ma hiérarchie. ->> déconsidéré·e
TEST: il faut en parler à l’{{auteur(e)}} et à son agent. ->> auteur·e
TEST: le ou la {{patron/ne}} ->> patron·ne
TEST: Totalement {{con(ne)}} ->> con·ne
TEST: un ou une {{intellectuel.le}} ->> intellectuel·le
TEST: {{un/e}} immortel·le ->> un·e|un ou une|une ou un
TEST: UN OU UNE INTELLECTUEL·LE
TEST: un ou une électricien·ne
TEST: femme ou homme épuisé·e
TEST: un·e idiot·e
__[i](typo_écriture_invariable)__
({w_3})([-·–—.•⋅/]s|[(]s[)]) @@0,$
<<- ~>> =normalizeInclusiveWriting(\0)
<<- option("typo") and option("eepi") and not \0.endswith("·s") and not (\0.endswith("/s") and morph(\1, ";S"))
->> \1·s && Écriture invariable. Utilisez un point médian.
TEST: la ou les {{fille(s)}} ->> fille·s
TEST: le ou les patron·s
TEST: combien de rad/s
!!
!!
!!!! Majuscules manquantes !!
!!
!!
# Majuscules après un point
__[s]/maj(majuscule_après_point)__
({w_2})[.] ([a-zàâéèêîôç]\w*) @@0,$
<<- not re.search("(?i)^(?:etc|[A-Z]|chap|cf|ex|fig|hab|litt|circ|coll|r[eé]f|étym|suppl|bibl|bibliogr|cit|op|vol|déc|nov|oct|janv|juil|avr|sept|sg|pl|pers)$", \1)
and morph(\1, ":") and morph(\2, ":")
-2>> =\2.capitalize() && Après un point, une majuscule est généralement requise.
TEST: Je suis là. {{viens}}. ->> Viens
TEST: Ils sont devenus idiots. {{c}}’est peine perdue.
__<s>/maj(majuscule_début_paragraphe)__
^ *([a-zàâéèêîôç](?:[\w-]+[’'`‘]?|[’'`‘])) @@$
<<- after("\\w\\w[.] +\\w+") -1>> =\1.capitalize() && Majuscule en début de phrase, sauf éventuellement lors d’une énumération.
# autre possibilité: avec or (sContext != "Writer" and after("[.] *$"))
TEST: {{je}} suis disponible quand tu veux. Mais pas aujourd’hui.
TEST: {{j’}}arrive. Prépare-toi.
TEST: {{qu’}}il est grand, ce batiment. Faut voir si on pourra la détruire avec si peu de charges.
!!
!!
!!!! Ponctuation de fin de paragraphe !!
!!
!!
__[i>/poncfin(poncfin_règle1)__
({w_1}) *$ @@0
<<- before("\\w+(?:\\.|[ ][!?]) +(?:[A-ZÉÈÎ]\\w+|[ÀÔ])") -1>> \1.|\1 !|\1 ? && Il semble manquer une ponctuation finale (s’il s’agit d’un titre, le point final n’est pas requis).
TEST: __poncfin__ Vraiment. Quel {{ennui}}
TEST: Internet : le nouvel eldorado
TEST: OMC-FMI : Les nouveaux maîtres du monde
!!
!!
!!!! Espaces manquants !!
!!
!!
__<s>/typo(typo_espace_manquant_après1)__
({w1})[,:]({w_1}) @@0,$ <<- not \1.isdigit() -2>> " \2" && Il manque un espace.
__<s>/typo(typo_espace_manquant_après2)__
[?!;%‰‱˚»}]({w_1}|[({[]) @@$ <<- -1>> " \1" && Il manque un espace.
__[s>/typo(typo_espace_manquant_après3)__
{w_1}[.]({w_1}|[({[]) @@$
<<- (\1.__len__() > 1 and not \1[0:1].isdigit() and spell(\1)) or after("^’") -1>> " \1" && Il manque un espace.
__[s>/typo(typo_espace_manquant_après4)__
{w_2}[…]({w_1}|[({[]) @@$
<<- \1[0:1].isupper() or \1.__len__() > 5 or not \1.isalpha()
or (\1.__len__() > 1 and spell(\1)) -1>> " \1" && Il manque un espace.
TEST: J’en ai marre,{{ça}} suffit. ->> " ça"
TEST: elle est délirante.{{Devine}} ce qu’elle a dit. ->> " Devine"
TEST: Voilà,{{il}} manque un espace. ->> " il"
TEST: Dernier essai.{{Voilà}}, c’est ça. ->> " Voilà"
TEST: muni de lunettes protectrices et.{{d}}’un casque. ->> " d"
TEST: espace:{{manquant}} ->> " manquant"
TEST: espace{{;}}{{manquant}}
TEST: espace ;{{manquant}} ->> " manquant"
TEST: espace{{?}}{{manquant}}
TEST: espace{{!}}{{manquant}}
TEST: une espace ?{{(}}oui ou non) ->> " ("
TEST: espace.{{Manquant}} ->> " Manquant"
TEST: C’est bien.{{Les}} invités seront contents. ->> " Les"
TEST: qui ont refusé.{{de}} se sauver ->> " de"
TEST: Y parvenir quoi qu’il en soit.{{Le}} sort en est jeté. ->> " Le"
TEST: merde…{{Ça}} suffit ->> " Ça"
TEST: merde…{{(}}je suis fatigué) ->> " ("
TEST: ça deviendra…{{compliqué}} ->> " compliqué"
TEST: ça se croit…{{fort}}… n’est-ce pas ? ->> " fort"
TEST: pic.twitter.com/PICNAME
!!
!!
!!!! Points !!
!!
!!
# Points superflus
__[i>/typo(typo_et_cetera)__ etc(?:[.]{3,5}|…) <<- ->> etc. && Un seul point après « etc. »
TEST: {{etc…}} ->> etc.
TEST: {{etc...}} ->> etc.
__[s>/typo(typo_point_après_titre)__ (M(?:me|gr|lle)s?[.]) [A-ZÉÈ] @@0 <<- -1>> =\1[0:-1] && Pas de point après cette abréviation.
TEST: Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie. ->> Mlle
TEST: J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée. ->> Mme
__[s>/typo(typo_point_après_numéro)__
([nN]os?[.])[ ]\d+ @@0
<<- \1[1:3] == "os" -1>> nᵒˢ && Pas de point dans l’abréviation de numéro.
<<- __else__ -1>> nᵒ && Pas de point dans l’abréviation de numéro.
TEST: C’est situé au {{no.}} 12.
# Points de suspension
__<s>/typo(typo_points_suspension1)__ (?<![.])[.]{3,5}(?![.]) <<- not before("(?i)etc$") ->> … && Typographie : points de suspension. Utilisez le caractère dédié.
__<s>/typo(typo_points_suspension2)__ [.]{6,} <<- ->> =\0.replace("...", "…").rstrip(".") && Typographie : succession de points. Utilisez le caractère dédié.
__<s>/typo(typo_points_suspension3)__ (?<![.…])[.][.](?![.]) <<- ->> …|. && Typographie : un ou trois points ?
__<s>/typo(typo_points_superflus)__ …[.][.]?(?![.]) <<- ->> … && Points superflus.
TEST: 3 points de suspension{{...}}
TEST: 5 points de suspension{{....}}
TEST: 5 points de suspension{{.....}}
TEST: 4 points de suspension{{….}}
TEST: 5 points de suspension{{…..}}
TEST: Double point{{..}}
TEST: Ligne de points…{{...........................}}
TEST: Ligne de points{{...........................}}
TEST: Aujourd’hui, M. Camus va nous lire son texte.
!!
!!
!!!! Ponctuations redondantes !!
!!
!!
# virgules et points
__<s>/typo(typo_virgules_points)__
,[.,]{2,}
<<- ->> =\0.replace(",", ".").replace("...", "…") && Erreur de numérisation ? Virgules au lieu de points ?
TEST: Ah !{{,.,}} et en quoi consistait le festin ? ->> …
__<s>/typo(typo_ponctuation_superflue1)__ , ?([.,;:!?]) @@$ <<- ->> =",|" + \1 && Une de ces ponctuations est superflue.
__<s>/typo(typo_ponctuation_superflue2)__ ; ?([.,;:…!?]) @@$ <<- ->> =";|" + \1 && Une de ces ponctuations est superflue.
__<s>/typo(typo_ponctuation_superflue3)__ :[.,;:…!?] <<- ->> =":|" + \0[1:2] && Une de ces ponctuations est superflue.
__<s>/typo(typo_ponctuation_superflue4)__ [?!][.](?![.]) <<- ->> =\0[0:1] && Ne mettez pas un point après un point d’interrogation ou d’exclamation.
TEST: Mouais{{, .}} ->> ,|.
TEST: Vraiment, bof {{;;}} on ne sait guère qu’en penser. ->> ;|;
TEST: Raisons {{:.}} trop, c’est trop. ->> :|.
TEST: C’est ça {{?.}} tu crois ? ->> ?
!!
!!
!!!! Espaces insécables !!
!!
!!
__<s>/nbsp(nbsp_ajout_avant_double_ponctuation)__
\b[?!;] <<- sCountry != "CA" ->> =" "+\0 && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_double_ponctuation)__
" ([?!;])" @@1 <<- ->> " \1" && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_deux_points)__
(?: |\b):(?= |$) <<- ->> " :" && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_chevrons_ouvrants)__
«(?: |\b) <<- ->> "« " && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_chevrons_fermants)__
^»(?: |\b) <<- ->> "» |« " && Il manque un espace insécable. Le sens de ce guillemet n’est justifié que si ce paragraphe continue le discours du paragraphe précédent.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_chevrons_fermants1)__
(?: |\b)» <<- ->> " »" && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_avant_chevrons_fermants2)__
([].!?)])» <js>([\].!?\)])»</js> @@0 <<- ->> "\1 »" && Il manque un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_double_ponctuation)__
([:;!?]) (?=[\w«“"]) @@0 <<- ->> "\1 " && Pas d’espace insécable après le signe “\1”.
TEST: {{«}}Il manque deux espaces insécables. » ->> "« "
TEST: « Il manque deux espaces insécables{{.»}} ->> ". »"
TEST: « Il manque deux espaces insécables{{ »}} ->> " »"
TEST: Et encore{{!}}? ->> " !"
TEST: Quoi{{?}} ->> " ?"
TEST: Qui{{ ?}} ->> " ?"
TEST: Voici{{:}} les deux points. ->> " :"
TEST: Voyelles:{{a}}. ->> " a"
TEST: Succession : a{{;}} b. ->> " ;"
TEST: C’est assez {{: }}parlez ! ->> ": "
TEST: {{» }}C’est ce qu’on croit savoir. ->> "» |« "
__[s]/unit(unit_nbsp_avant_unités1)__
((\d+(?:,\d+[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]?|[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]|)) ?)([kcmµn]?(?:[slgJKVΩ]|m[²³]?|Wh?|Hz|dB)|[%‰€$£¥Åℓhj]|min|jours?|semaines|mois|ans?|euros?|heures?|px|MHz|°C|℃)(?![’']) @@0,0,$
<<- option("num") ->> =formatNumber(\2, True) + " " + \3 && Avec une unité de mesure, mettez un espace insécable.
<<- __else__ ->> "\2 \3" && Avec une unité de mesure, mettez un espace insécable.
__[s]/unit(unit_nbsp_avant_unités2)__
((\d+(?:,\d+[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]?|[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹])) ?)([a-zA-Zµ][a-zA-Z0-9Ωℓ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹/·]*) @@0,0,$
<<- morph(\3, ";S", ":[VCR]") or mbUnit(\3) or not spell(\3) >>>
<<- option("num") ->> =formatNumber(\2, True) + " " + \3 && Si ‹\3› est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.
<<- __else__ ->> "\2 \3" && Si ‹\3› est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.
__[s]/unit(unit_nbsp_avant_unités3)__
((\d+) )([a-zA-Zµ][a-zA-Z0-9Ωℓ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹/·]*)(?![’']) @@0,0,$
<<- (\2.__len__() > 4 and not spell(\3)) or morph(\3, ";S", ":[VCR]") or mbUnit(\3) >>>
<<- option("num") ->> =formatNumber(\2, True) + " " + \3 && Si ‹\3› est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.
<<- __else__ ->> "\2 \3" && Si ‹\3› est une unité de mesure, il manque un espace insécable. Si le nombre se rapporte au mot suivant, c’est aussi valable.
TEST: Ça a duré {{3µs}} ->> 3 µs
TEST: Ça a duré {{3,5 µs}} ->> 3,5 µs
TEST: il y en a {{3 m²}} ->> 3 m²
TEST: il a fait {{10%}} ->> 10 %
TEST: Ça coûte {{13,4¥}}. ->> 13,4 ¥
TEST: il mesure {{30,3 cm}} ->> 30,3 cm
TEST: il est monté à {{18 %}} ->> 18 %
TEST: une température de {{22,4 °C}} ->> 22,4 °C
TEST: il en veut {{18kg}} ->> 18 kg
TEST: il me le propose pour {{243 gCO2/kWh}} ->> 243 gCO2/kWh
TEST: il me le propose pour {{243,4 gCO2/kWh}} ->> 243,4 gCO2/kWh
TEST: {{40 MHz}} ->> 40 MHz
TEST: {{100 Ah}} ->> 100 Ah
TEST: {{1001 ans}} ->> 1 001 ans
TEST: en l’an 2000 Urgondorletroll eut une idée
TEST: 1998 s’annonce grandiose.
TEST: il y en a 3,43 milliards.
TEST: je veux 200 euros.
__[s]/typo(typo_math)__
(?:cos|sin|tan|cotan|log|ln)²? [2-9]?[a-zA-Zα-ωΑ-Ω](?![’'])
<<- ->> =\0.replace(" ", "(")+")|"+\0.replace(" ", " ") && Mettez des parenthèses (ou éventuellement un espace insécable).
TEST: {{cos ω}} ->> cos(ω)|cos ω
TEST: {{sin γ}} ->> sin(γ)|sin γ
!!
!!
!!!! Tirets !!
!!
!!
# Tirets, énumérations et dialogues
__<s>/typo(typo_tiret_début_ligne)__ ^[-_][ ] <<- ->> "— |– " && Dialogues et énumérations : un tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2], suivi d’un espace insécable, est requis.
__<s>/typo(typo_tiret_dans_dialogue)__ ^ *«[ ](-[ ]) @@$ <<- -1>> "— |– "
&& Dialogues : un tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2], suivi d’un espace insécable, est requis. (Attention : à moins qu’il s’agisse d’un dialogue inclus dans un autre dialogue, cette manière d’écrire est erronée.)
__<s>/nbsp(nbsp_après_tiret1)__ ^([—–]) + @@0 <<- ->> "\1 " && Dialogues et énumérations : ce tiret doit être suivi d’un espace insécable.
__<s>/nbsp(nbsp_après_tiret2)__ ^([—–-])\d @@0 <<- -1>> "— |– |−" && Dialogues et énumérations : il faut tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2] suivi d’un espace insécable. S’il s’agit de représenter un nombre négatif, utilisez le signe “moins” [3].
__<s>/nbsp(nbsp_après_tiret3)__ ^([—–-])[\w«“‘] @@0 <<- -1>> "— |– " && Dialogues et énumérations : il faut tiret cadratin [1] ou demi-cadratin [2] suivi d’un espace insécable.
__<s>/typo(typo_tiret_incise1)__ " - (?=[0-9])" <<- ->> " – | — | − | −" && Tiret d’incise : un tiret demi-cadratin [1] ou cadratin [2] est requis. (Ou éventuellement le signe “moins” s’il s’agit d’une soustraction [3] ou de représenter un nombre négatif [4].)
__<s>/typo(typo_tiret_incise2)__ " - (?![0-9])" <<- ->> " – | — | − " && Tiret d’incise : un tiret demi-cadratin [1] ou cadratin [2] est requis. (Ou éventuellement le signe “moins” [3], s’il s’agit d’une soustraction.)
TEST: {{- }}Ce tiret n’est correct nulle part. ->> "— |– "
TEST: {{– }}Il manque toujours un espace insécable ! ->> "– "
TEST: {{— }}Idem ! etc. ->> "— "
TEST: {{_ }}C’est long ! ->> "— |– "
TEST: {{—}}Viens là. ->> "— |– "
TEST: {{-}}200 degrés ->> "— |– |−"
TEST: « {{- }}Viens ! On va en finir avec cette affaire, sale fils de pute. ->> "— |– "
TEST: Cette phrase contient{{ - }}c’est certain – des tirets d’incise. ->> " – | — | − "
TEST: x{{ - }}200 ->> " – | — | − | −"
!!
!!
!!!! Signes typographiques !!
!!
!!
__<s]/typo(typo_signe_moins)__
-(\d+) @@$ <<- not before("\\w$") ->> −\1|– \1|— \1
&& S’il s’agit de représenter un nombre négatif, utilisez le signe typographique “moins” [1]. S’il s’agit d’une incise, utilisez un tiret demi-cadratin [2] ou un tiret cadratin [3].
TEST: Résultat : {{-72}}.
__<s>/typo(typo_signe_multiplication)__
(\d+) ?[x*] ?(\d+) @@0,$ <<- not \0.startswith("0x") ->> \1 × \2 && Signe de multiplication typographique.
TEST: {{800 x 600}} ->> 800 × 600
TEST: {{800*600}} ->> 800 × 600
TEST: {{800 * 600}} ->> 800 × 600
TEST: nombre au format hexadécimal : 0x4407
__<s>/typo(typo_inférieur_ou_égal)__ [\w ](<=)[\w ] @@* <<- -1>> ≤|⩽ && Signe “inférieur ou égal”.
__<s>/typo(typo_supérieur_ou_égal)__ [\w ](>=)[\w ] @@* <<- -1>> ≥|⩾ && Signe “supérieur ou égal”.
TEST: 3{{>=}}2
TEST: est-ce que a {{<=}} c
# ligatures typographiques : fi, fl, ff, ffi, ffl, ft, st
__<s>/liga(ligatures_typographiques)__ [fiflffffifflſtst] <<- ->> =undoLigature(\0) && Suppression de la ligature typographique.
TEST: __liga__ un {{fl}}ottement ->> fl
TEST: __liga__ une belle {{fi}}gure ->> fi
#__<s]/typo__ °C <<- ->> ℃ && Typographie. Utilisez le signe des degrés approprié.
!!
!!
!!!! Divers !!
!!
!!
## NF (memo: don’t use flag i)
__[s]/nf(nf_norme_française)__
[nN][fF][ -]?(?:c|C|e|E|p|P|q|Q|s|S|x|X|z|Z|[eE][nN](?:[ -][iI][sS][oO]|))[ -]?[0-9]+(?:[/ ‑-][0-9]+|)
<<- not re.search("^NF (?:C|E|P|Q|S|X|Z|EN(?: ISO|)) [0-9]+(?:‑[0-9]+|)", \0)
->> =formatNF(\0) && Norme française. Utilisez les espaces et tirets insécables.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_normes_NF
TEST: __nf__ Norme française : {{Nf-EN ISO 3892-23}}
!!
!!
!!!! Cohérence des guillemets !!
!!
!!
__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_chevrons_ouvrants)__
(«)[^»“]+?(”) @@0,$
<<- not before("\\w$") -1>> “ && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (”).
<<- not after("^\\w") -2>> " »" && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant («).
__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_chevrons_fermants)__
(“)[^”«]+?(») @@0,$
<<- not before("\\w$") -1>> "« " && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (»).
<<- not after("^\\w") -2>> ” && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant (“).
TEST: C’est {{«}}stupide{{”}}.
TEST: Quel {{“}}emmerdeur{{»}}, ce gars-là.
__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_doubles_ouvrants)__
(“)[^”’“«]+?(’)(?![\w'’)]) @@0,$
<<- not ( after("^”") and re.search("“(?:l|d|c|ç|n|m|t|s|j|z|[A-ZÇ]|qu|jusqu|puisqu|lorsqu|quoiqu|quelqu)’", \0) ) >>>
<<- not before("\\w$") -1>> "‘" && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (’).
<<- __also__ -2>> ” && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant (“).
__<s>/typo(typo_cohérence_guillemets_doubles_fermants)__
(‘)[^’“«]+?(”) @@0,$
<<- not before("\\w$") -1>> "“" && Guillemet ouvrant différent du guillemet fermant (”).
<<- not after("^\\w") -2>> ’ && Guillemet fermant différent du guillemet ouvrant (‘).
TEST: Tu sais, {{‘}}ton ami{{”}} est venu.
TEST: Oui, je vois, mais c’est quand même un {{“}}salopard{{’}}.
TEST: Après “n’”, il faut une forme verbale.
TEST: il (n’)est (pas) là.
__[i]/typo(typo_guillemets_doubles_ouvrants_non_fermés)__
(“)\w[^”"»]+$ @@0
<<- -1>> _ && Guillemets fermants introuvables dans la suite du paragraphe.
__[i]/typo(typo_guillemets_doubles_fermants_non_ouverts)__
^[^“„«"]+\w(”) @@$
<<- -1>> _ && Guillemets ouvrants introuvables dans ce paragraphe.
TEST: C’était mon affaire{{”}}.
TEST: C’est {{“}}compliqué.
__[i]/typo(typo_guillemet_simple_ouvrant_non_fermé)__
(‘)\w\w[^’']+$ @@0
<<- before(" $") or start() -1>> _ && Guillemet fermant introuvable dans la suite du paragraphe.
__[i]/typo(typo_guillemet_simple_fermant_non_ouvert)__
^[^‘']+\w\w(’) @@$
<<- after("^ ") or end() -1>> _ && Guillemet ouvrant introuvable dans ce paragraphe.
TEST: ce {{‘}}test ne finira jamais.
TEST: ces actions ne représentent rien{{’}} pour moi.
TEST: « Je suis là.
TEST: — Oui, nous t’avons vu arriver. »
TEST: « J’en suis “malade”. »
!!
!!
!!!! Grands nombres !!
!!
!!
__[s]/num(num_grand_nombre_soudé)__
\d\d\d\d+
<<- not before("NF[ -]?(C|E|P|Q|X|Z|EN(?:[ -]ISO|)) *$") >>>
<<- ((after("^(?:,[0-9]+[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹]?|[⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹])") and not (re.search("^[01]+$", \0) and after("^,[01]+\\b")))
or after("^[ ]*(?:[kcmµn]?(?:[slgJKΩ]|m[²³]?|Wh?|Hz|dB)|[%‰€$£¥Åℓhj]|min|°C|℃)(?![\\w’'])"))
->> =formatNumber(\0, True) && Formatage des grands nombres.
<<- __else__ and \0.__len__() > 4 ->> =formatNumber(\0) && Formatage des grands nombres.
__[s]/num(num_nombre_quatre_chiffres)__
(?<!,)(\d\d\d\d)[ ]([a-zA-Zµ][a-zA-Z0-9Ωℓ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹/·]*) @@0,$
<<- morph(\2, ";S", ":[VCR]") or mbUnit(\2) -1>> =formatNumber(\1, True) && Formatage des grands nombres.
TEST: {{12345}} ->> 12 345
TEST: {{123456}} ->> 123 456
TEST: {{1234567}} ->> 1 234 567
TEST: {{12345678}} ->> 12 345 678
TEST: {{023456789}} ->> 023 456 789|023 45 67 89|02 345 67 89
TEST: {{0234567890}} ->> 0 234 567 890|02 34 56 78 90|023 456 78 90|0234 567-890
TEST: {{12345678901}} ->> 12 345 678 901
TEST: {{112798931830912839}} ->> 112 798 931 830 912 839
TEST: {{2308393909}} ->> 2 308 393 909|2308 393-909
TEST: {{2024}},9 ->> 2 024
TEST: {{4000}} Å ->> 4 000
TEST: {{10010}} € ->> 10 010
TEST: {{3240}} µA ->> 3 240
TEST: 1111 0011,01 (binaire)
__[s>(num_grand_nombre_avec_points)__
\d\d?\d?(?:[.]\d\d\d)+(?![0-9])
<<- option("num") ->> =\0.replace(".", " ") && Grands nombres : utilisez des espaces insécables plutôt que des points.
<<- ~>> =\0.replace(".", "_")
TEST: il cumule {{200.000.000}} de pertes sèches
__[s](num_grand_nombre_avec_espaces)__
\d\d?\d?(?: \d\d\d)+
<<- option("num") ->> =\0.replace(" ", " ") && Grands nombres : utilisez des espaces insécables.
<<- ~>> =\0.replace(" ", "_")
TEST: Il a perdu {{20 000}} euros à la Bourse en un seul mois.
!!
!!
!!!! Dates !!
!!
!!
__[i]/date(date_nombres)__
(?<!\d[ ./-])(\d\d?)([ ./-])(\d\d?)([ ./-])(\d\d\d+)(?![ ./-]\d) @@0,*,w,**,$
<<- \2 == \4 and not checkDate(\1, \3, \5) and not before("(?i)\\b(?:version|article|référence)s? +$") ->> _ && Cette date est invalide.
<<- ~>> \1-\3-\5
TEST: le {{29 02 2011}}
TEST: le {{40-02-2011}}
TEST: le {{32.03.2018}}
TEST: le {{81/01/2012}}
TEST: 12-12-2012
TEST: Articles 32.17-918 et 98.17-761
TEST: 03/07/2019 SANTÉ
!!
!!
!!!! Redondances !!
!!
!!
__[i]/redon1(redondances_paragraphe)__
({w_4})[ ,.;!?:].*[ ](\1) @@0,$
<<- not morph(\1, ":(?:G|V0)|>(?:t(?:antôt|emps|rès)|loin|souvent|parfois|quelquefois|côte|petit|même)/") and not \1[0].isupper()
-2>> _ && Dans ce paragraphe, répétition de « \1 » (à gauche).
<<- __also__ -1>> _ && Dans ce paragraphe, répétition de « \1 » (à droite).
TEST: __redon1__ Tu es son {{avenir}}. Et lui aussi est ton {{avenir}}.
TEST: __redon1__ Car parfois il y en a. Mais parfois il n’y en a pas.
!!
!!
!!!! OCR !!
!!
!!
# ?
__<s]/ocr(ocr_point_interrogation)__
[ ]7
<<- after0("^(?: +[A-ZÉÈÂ(]|…|[.][.]+| *$)") ->> " ?" && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ des chiffrements{{ 7}} Paul n’en sait rien.
TEST: __ocr__ veux-tu en parler{{ 7}}
# !
__<s]/ocr(ocr_exclamation1)__
[ ]I(?![ ’'][aâeéèêëiîïoôuy])
<<- ->> " !" && Erreur de numérisation ?
__<s]/ocr(ocr_exclamation2)__
[ ]1(?= [A-ZÉÈÂÎ])
<<- not morph(word(1), ";S") and not morph(word(-1), ":R") ->> " !" && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Oh{{ I}} c’est pas formidable ?
TEST: __ocr__ Vraiment{{ 1}} Paul n’en savait rien.
TEST: __ocr__ Ça prendra 1 h.
TEST: __ocr__ Valeur : 1 KHz.
# Nombres
__[i]/ocr(ocr_nombres)__
[\dOI][\dOI]+
<<- \0 == "II" ->> 11|Il && Erreur de numérisation ?
<<- __else__ and not \0.isdigit() ->> =\0.replace("O", "0").replace("I", "1") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{II}} pleut tout le temps.
TEST: __ocr__ En l’an {{2OO1}}, tout commença.
## Casse
__[s]/ocr(ocr_casse_pronom_vconj)__
{w2}-(On|Ils?|Elles?|Tu|Je|Nous|Vous|Mêmes?|Ci|Là|Une?s|Les?|La|Leur) @@$
<<- -1>> =\1.lower() && Erreur de numérisation ? Casse douteuse.
TEST: __ocr__ Part-{{On}} demain ?
TEST: __ocr__ À ce compte-{{Ci}}, on n’en viendra jamais à bout.
TEST: __ocr__ Quelques-{{Uns}} sont incapables d’y parvenir.
## Mots inconnus du dictionnaire
__[s]/ocr(mots_composés_inconnus)__
\w+-\w+
<<- not spell(\0) and not re.search("(?i)-(?:je|tu|on|nous|vous|ie?ls?|elles?|ce|là|ci|les?|la|leur|une?s|moi|toi|en|y)$", \0)
->> _ && Erreur de numérisation ? Mot composé inconnu du dictionnaire.
TEST: __ocr__ c’est du {{base-bal}}]
TEST: __ocr__ cet homme-là est corrompu.
TEST: __ocr__ cette femme-là est revenue nous dire ce qu’elle pensait de nous.
TEST: __ocr__ Est-ce le bon moment pour nous ennuyer avec ça ?
TEST: __ocr__ Alors, dis-moi, comment triompher de tous les empires de la Terre ?
TEST: __ocr__ prenez-en.
## Trait d’union conditionnel
__[i]/ocr(tu_trait_union_conditionnel)__
({w1})‑({w1}) @@0,$
<<- ->> \1\2|\1-\2 && Trait d’union conditionnel. Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ c’est {{anti‑américain}}
## Caractères rares
__<s>/ocr(ocr_caractères_rares)__
\w*[{}<>&*#£^|]+\w*
<<- \0 != "<" and \0 != ">" ->> _ && Erreur de numérisation ? Cette chaîne contient un caractère de fréquence rare.
TEST: __ocr__ trouve {{l£}} temps
TEST: __ocr__ elle s’{{avance*}} sur le seuil
TEST: __ocr__ {{e||e}} vient
TEST: __ocr__ par beaucoup d’argent ? {{{Il}} débouche le Jack Daniels
__<s>/ocr(ocr_doublons_caractères_rares)__
[\]\[({}][\]\[({}]+
<<- ->> _ && Erreur de numérisation ? Succession douteuse de caractères.
TEST: __ocr__ {{[[}}voyons celà].
TEST: __ocr__ {{((}}voyons ceci).
## Mélange chiffres/lettres
__[i]/ocr(ocr_le_la_les_regex)__
[1[\]][easrnxiocuwàéè]
<<- \0.endswith("e") ->> le && Erreur de numérisation ?
<<- __else__ and \0.endswith("a") ->> la && Erreur de numérisation ?
<<- __else__ and \0.endswith("à") ->> la|là && Erreur de numérisation ?
<<- __else__ ->> le|la && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ avec {{1e}} chien du policier ->> le
TEST: __ocr__ il le jura sur {{1a}} tête de sa mère ->> la
TEST: __ocr__ {{]à}} ->> la|là
TEST: __ocr__ {{1c}} chat du voinsin est idiot ->> le|la
TEST: __ocr__ oui, {{[e}} chien a faim ->> le
__[i]/conf(conf_1e_1a_1es)__
[1[\]][ea]s?
<<- \0.endswith("e") and (morph(word(1), ":(?:[NA].*:[me]:[si]|V)", ":G") or morph(word(-1), ">ne/")) ->> le && Erreur de frappe ?
<<- \0.endswith("a") and (morph(word(1), ":(?:[NA].*:[fe]:[si]|V)", ":G") or morph(word(-1), ">ne/")) ->> la && Erreur de frappe ?
<<- \0.endswith("es") and (morph(word(1), ":(?:[NA].*:[pi]|V)", ":G") or morph(word(-1), ">ne/")) ->> les && Erreur de frappe ?
TEST: {{1e}} marginal ->> le
TEST: {{1a}} venue des problèmes ->> la
TEST: {{1es}} enfants sont au lit ->> les
TEST: Je… ne {{1e}}… crois pas… ->> le
__[i]/ocr(ocr_les)__
[1[\]][ea]s
<<- ->> les && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{1es}} jours clairs
TEST: __ocr__ {{[as}} amis sont présents
__[i]/ocr(ocr_l_regex)__
([1[][’'`‘])[aâeéèêëiîïoôuyh][\w-]* @@0
<<- -1>> l’|L’|j’|J’ && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{1’}}année s’annonce agitée.
TEST: __ocr__ {{['}}ouverture du championnat est pour bientôt.
__[i]/ocr(ocr_il_regex)__
1fs?
<<- \0.endswith("s") ->> Ils|ils|ifs && Erreur de numérisation ?
<<- __else__ ->> Il|il|if && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{1fs}} s’en sortent comme ils peuvent.
!!!
!!!
!!! Processeur: Dernier nettoyage avant coupure du paragraphe en phrases !!
!!!
!!!
# Trait d’union conditionnel (u00AD)
__[i](p_trait_union_conditionnel1)__ \w+‑\w+‑\w+ <<- ~>> =\0.replace("‑", "")
__[i](p_trait_union_conditionnel2)__ \w+‑\w+ <<- ~>> =\0.replace("‑", "")
# empêcher la scission en fin de dialogue
__<s>(p_fin_dialogue)__ ([?!…][?!… ]*)[ "'”» ]*, @@0 <<- ~1>> *
TEST: « Je suis donc perdu ? », dit Paul.
TEST: “C’est bon !”, croit savoir Marie.
TEST: “Parce que… ?” finit par demander Paul.
TEST: « Dans quel pays sommes-nous ? » demanda un manifestant.
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!! PASSE 1: PHRASE PAR PHRASE !!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
!!
[++]
!!!
!!!
!!! Règles par expressions régulières (plus rapides que par tokens) !!
!!!
!!!
!!!! Doublons !!
__[s](doublon)__
({w1}) {1,3}\1 @@0
<<- not re.search("(?i)^([nv]ous|faire|en|la|lui|donnant|œuvre|h[éoa]|hou|olé|joli|Bora|couvent|dément|sapiens|très|vroum|[0-9]+)$", \1)
and not (re.search("^(?:est|une?)$", \1) and before("[’']$"))
and not (\1 == "mieux" and before("(?i)qui +$"))
->> \1 && Doublon.
TEST: Il y a un {{doublon doublon}}. ->> doublon
!!!! Nombres: typographie !!
#(\d\d\d\d)-(\d\d\d\d) <<- ->> \1–\2 && Ne pas séparer deux dates par un trait d’union, mais par un tiret demi-cadratin.
__[s]/num(num_lettre_O_zéro1)__ [\dO]+[O][\dO]+ <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0") && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ».
__[s]/num(num_lettre_O_zéro2)__ [1-9]O <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0") && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ».
TEST: année {{2O11}} ->> 2011
TEST: {{3O}} (chiffre avec un O). ->> 30
!!!! Purge des références aux notes !!
# les références aux notes
__<s>(p_exposants)__
[¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰]+
<<- ~>> *
__[i](p_références_aux_notes)__
({w_2})(\d+) @@0,$
<<- not morph(\0, ":") and morph(\1, ":") ~2>> *
TEST: POLITIQUESOCIÉTÉÉCONOMIEMONDECULTUREART DE VIVREMAGAZINE (qui peut faire boguer JavaScript avec certaines regex)
!!!! Traits d’union !!
__[i]/tu(tu_trait_union_douteux)__
({w1})(?:--|—|–|−|⁃)({w1}) @@0,$
<<- spell(\1+"-"+\2) and analyse(\1+"-"+\2, ":") ->> \1-\2 && Trait d’union : un tiret simple suffit.
TEST: Nous préparons une {{contre–attaque}}. ->> contre-attaque
TEST: Nous préparons une {{contre−attaque}}. ->> contre-attaque
__<i]/tu(tu_t_euphonique_incorrect)__
([-–—− ]t(?:[’' ][-–—−]?|[-–—−][’' ]?))(ie?ls?|elles?|on|tu) @@0,$
<<- re.search("(?i)^(?:ie?ls|elles|tu)$", \2) -1>> - && Le “t” euphonique n’est pas nécessaire avec “\2”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
<<- __else__ and \1 != "-t-" and \1 != "-T-" -1>> -t- && Pour le “t” euphonique, il faut deux traits d’union. Pas d’apostrophe. Pas d’espace.
<<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
__<i]/tu(tu_t_euphonique_superflu)__
[td]([- ]t[-’' ])(?:ie?l|elle|on) @@1
<<- -1>> - && Le “t” euphonique est superflu quand le verbe se termine par “t” ou “d”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
<<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
__<i]/eleu(eleu_t_euphonique_manquant)__
[aec](-(ie?l|elle|on)) @@1,2 <<- -1>> -t-\2 && Euphonie. Il faut un “t” euphonique.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
TEST: va{{ t’}}il y parvenir ? ->> -t-
TEST: A{{ t’}}elle soif ? ->> -t-
TEST: A{{ t-}}elle faim ? ->> -t-
TEST: a{{ t'}}elle ->> -t-
TEST: a{{-t'}}il ->> -t-
TEST: a{{-t }}il. ->> -t-
TEST: a{{ t’}}il. ->> -t-
TEST: a{{ t-}}on. ->> -t-
TEST: donne{{ t-}}il ->> -t-
TEST: donne{{-t }}il ->> -t-
TEST: vient{{-t-}}il ->> -
TEST: viendras{{-t-}}tu ->> -
TEST: Viendront{{ t-}}ils ->> -
TEST: viennent{{ t-}}ils ->> -
TEST: mangent{{-t-}}elles ->> -
TEST: Ont{{ t’}}ils ->> -
TEST: Ont{{-t’}}ils ->> -
TEST: l’ont{{ t’}}ils vu ? ->> -
TEST: exploite{{−t−}}il les ressources numériques ->> -t-
TEST: vainc{{-il}} ses ennemis aisément ->> -t-il
TEST: Assis, gronde{{-t -}}elle ->> -t-
TEST: vient-il demain ?
TEST: prend-elle l’avantage ?
TEST: saura-t-on jamais la vérité ?
TEST: arrive-t-elle ce matin ?
TEST: y aura-t-il du poulet au dîner ?
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe0|g0 _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
!!!
!!!
!!! Purge de la phrase !!
!!!
!!!
__tag_mots_entre_guillemets__
« [*WORD|*WORDELD] »
<<- space(\1, 0, 1) and space(\2, 0, 1) /2>> eg1mot
« [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD]
<<- space(\1, 0, 1) /2:0>> egxmot
[*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] »
<<- space(\2, 0, 1) /1:2>> egxmot
[“|”|"] [*WORD|*WORDELD] [“|”|"]
[‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] [‘|'|’|`]
<<- space(\1, 0, 0) and space(\2, 0, 0) /2>> eg1mot
["|“|”] [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD]
<<- space(\1, 0, 0) /2:0>> egxmot
[*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ["|“|”]
<<- space(\2, 0, 0) /1:2>> egxmot
__purge_guillemets__
[«|»|“|”|"|„|`]
<<- ~>> *
__purge_punc_début_phrase__
<start> [?|!|:|;|…|‘|’|'|¿|¡]
<<- ~2>> *
<start> [-|–|—] ?[-|–|—]¿
<<- />> _tiret1_
<<- ~2>> *
<start> [•|·|.]
<<- />> _puce1_
<<- ~2>> *
__purge_fin_phrase__
[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-] ?[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]¿ ?[.|…|?|!|:|;|–|—|•|·|…|«|»|‘|’|“|”|"|'|¿|¡|-]¿ <end>
<<- ~1:-2>> *
__purge_mot_nombre_parenthèses_crochets_accolades__
( [*WORD|*NUM] )
{ [*WORD|*NUM] }
<<- ~>> *
( … )
<<- ->> […] && Pour indiquer une troncature de texte, on utilise usuellement des crochets.
<<- ~>> *
( [re|ré] ) *WORD
[ [re|ré] ] *WORD
<<- space(<1, 1) and space(\3, 0, 0) ~1:3>> *
[ *NUM ]
[ … ]
<<- ~>> *
[ *WORD ]
<<- space(<1, 1, 3) and space(\-1, 1, 3) >>>
<<- morph(\2, ":G") ~>> |\2|
<<- __else__ ~>> *
## chapitres, références
( [*WORD|*NUM] , *NUM )
[ [*WORD|*NUM] , *NUM ]
{ [*WORD|*NUM] , *NUM }
<<- ~>> *
TEST: ce chien […] ne {{semblez}} pas en forme.
TEST: ce chat {{(…)}} ne {{ressemblez}} pas aux autres.
TEST: un homme [las] {{devaient}} retrouver la joie de vivre
TEST: Allons (re)voir ce film
TEST: et ce malgré [une] condamnation pénale.
!!
!!
!!!! Virgules !!
!!
!!
__virg_virgules_manquantes__
*WORD etc .
<<- /virg/ -1.:0>> , etc. && Avant « etc. », il faut mettre une virgule.|https://fr.wiktionary.org/wiki/etc.
*WORD car @:(?:Os|D)
<<- /virg/ not morph(\1, ":[DR]") -1.:2>> , car
&& Si « car » est la conjonction de coordination, une virgule est peut-être souhaitable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3447
*WORD mais $:Os
<<- /virg/ not morph(\1, ":D.*:[me]:[si]") -1.:2>> , mais
&& Si « mais » est la conjonction de coordination, une virgule est souhaitable si elle introduit une nouvelle proposition.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3445
*WORD donc [je|j’|il|on]
<<- /virg/ not morph(\1, ":[VG]") -1.:2>> , donc
&& Si « donc » est la conjonction de coordination, une virgule est souhaitable si elle introduit une nouvelle proposition.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3448
TEST: Un chien, un chat{{ etc.}} ->> , etc.
TEST: Je suis fatigué{{ car}} ils ont joué toute la nuit. ->> , car
TEST: Je suis fatigué{{ mais}} il a joué toute la nuit. ->> , mais
TEST: il l’a vu de ses propres yeux{{ donc}} il faut y croire. ->> , donc
TEST: il s’est donc tu
TEST: c’était donc elles les meilleures
TEST: c’était eux qui prenaient tous les risques
TEST: il avançait donc le moyen d’y parvenir
TEST: Chacun peut l’entendre d’une manière différente et donc on se demande bien ce qui est mesuré dans les réponses.
__virg_fin_dialogue__
. » ~^[a-zéà]
<<- /virg/ -1:2>> " »,| »" && Ou il faut une virgule (exemple : « Je viens », dit-il). Ou le point est superflu. Ou il faut une majuscule sur le mot suivant.
, » ?,¿ ~^[a-zéà]
<<- /virg/ -1:-2>> " »,| »" && Virgule mal placée ou superflue.
TEST: « Ça suffit{{. »}} dit-elle. ->> " »,| »"
TEST: « J’en ai plus qu’assez{{, »}} dis-je. ->> " »,| »"
TEST: « C’est ainsi{{, »,}} dis-je. ->> " »,| »"
TEST: dès son premier rendez-vous au centre
TEST: Depuis combien de temps fumez-vous ?
__virg_virgule_avant_points_suspension__
, …
<<- /virg/ ->> … && Typographie : pas de virgule avant les points de suspension.
TEST: ceci, cela{{, …}} ->> …
__virg_virgule_après_point__
*WORD . ,
<<- /virg/ space(\1, 0, 0) and space(\2, 0, 0)
and not value(\1, "|etc|fig|hab|litt|fig|hab|litt|circ|coll|ref|réf|étym|suppl|bibl|bibliogr|cit|vol|déc|nov|oct|janv|juil|avr|sept|pp|")
and \1.__len__() > 1
-2:3>> ,|. && Pas de virgule après un point (sauf éventuellement après une abréviation).
TEST: Les chiens, les chats{{.,}} les poules. ->> ,|.
TEST: A., dans le meilleur des cas, s’abstenait de tout commentaire
# Fin de paragraphe
#__<i>/typo__ ({w_2}) *$ @@0
# <<- before("[a-zéàùèê][.] ") and not before("^(?:\\d|\w[.])")
# -1>> \1.|\1…|\1 !|\1 ?|\1 :|\1 ;|\1, && Il manque une ponctuation finale.
#__[s]/virg(virg_nombre)__
# [0-9]+[.]([0-9]+)(?![,.])
# <<- ->> =\0.replace(".", ",") && En français, le séparateur décimal est la virgule, non le point.
#
#TEST: +{{1.5}} dioptrie
#TEST: j’en veux 2.000
#TEST: et moi 3.000.000 de dollars
__virg_après_verbe_COD__
[le|la|l’|les] $:Y¬:N $:M
<<- /virg/ not value(\2, "|appeler|") and not tagbefore(\1, "_que_") and not tagbefore(\1, "_comme_")
-2>> \2, && Si “\-1” marque le début d’une proposition, une virgule est probablement souhaitable.
[le|la|l’|les] *WORD ?[cher|chère]¿ @:M[12] <end>
<<- /virg/ morph(\2, ":[123][sp]", ">appeler/|:[NA]") and not tagbefore(\1, "_que_") and not tagbefore(\1, "_comme_")
-2>> \2, && Si “\-2” est une personne apostrophée, alors il faut mettre le nom en incise.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3412
TEST: Tu vas les {{donner}} Rachel. ->> donner,
TEST: Il va la {{tuer}} Paul. ->> tuer,
TEST: je le {{sais}} chère Paula ->> sais,
TEST: Ma fille, je vais l’appeler Deirdre.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme s’évertuait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Avancez comme sait le faire Patrick.
TEST: plus délirant encore que ne l’imaginait Marie.
TEST: moins corrompu que ne pouvait le croire Marie.
TEST: comme vient de le dire Ruth
TEST: L’antimoine des sages, matière première extraite directement de la mine, « n’est pas proprement minéral et moins encore métallique », ainsi que nous l’enseigne Philalèthe.
TEST: L’officier Patrick Martel aurait dégaîné son arme
!!
!!
!!!! Écritures épicènes invariables !!
!!
!!
__écritures_épicènes_invariables__
[tous|tou] · tes
[tous|tou] · te · s
<<- ~>> ␣
c · [eu|eux] · [les|lles|elles|celles]
[ceu|ceux] · [les|lles|elles|celles]
<<- ~>> ␣
*WORD · e · s
*WORD · [ce|rice|drice|price|trice] · s
*WORD · [fe|ffe] · s
*WORD · [le|ale|bale|cale|dale|male|nale|pale|tale] · s
*WORD · [ne|ane|ène|ine|nne|enne] · s
*WORD · [ire|ière|ère|re] · s
*WORD · [se|euse|ieuse|deuse|peuse|teuse] · s
*WORD · [eresse|oresse] · s
*WORD · [ve|ive|dive|sive|tive] · s
*WORD · [te|ate|ète|ite|tte] · s
*WORD · es
*WORD · [ces|rices|drices|prices|trices]
*WORD · [fes|ffes]
*WORD · [les|ales|bales|cales|dales|males|nales|pales|tales]
*WORD · [nes|anes|ènes|ines|nnes|ennes]
*WORD · [res|ires|ières|ères]
*WORD · [ses|euses|ieuses|deuses|peuses|teuses]
*WORD · [eresses|oresses]
*WORD · [ves|ives|dives|sives|tives]
*WORD · [tes|ates|ètes|ites|ttes]
<<- ~>> ␣
<<- morph(\1, ":[NAQ]", ":G") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:p")
*WORD · [e|fe|le|ne|se|te]
<<- not value(>1, "|·|") >>>
<<- ~>> ␣
<<- morph(\1, ":[NAQ]", ":G") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:s")
*WORD · s
<<- not value(<1, "|·|") >>>
<<- ~>> ␣
<<- morph(\1, ":[NAQ]", ":G") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:p")
__immunités_termes_grammaticaux__
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ ?comme¿ [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ ?comme¿ « *WORD »
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ ?comme¿ [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ ?comme¿ ‹ *WORD ›
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ ?comme¿ [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ ?comme¿ « *WORD »
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ ?comme¿ [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ ?comme¿ ‹ *WORD ›
[le|un|du|au] déterminant ?comme¿ [“|”|"] $:D [“|”|"]
[le|un|du|au] déterminant ?comme¿ « $:D »
[le|un|du|au] déterminant ?comme¿ [‘|'|’|`] $:D [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] déterminant ?comme¿ ‹ $:D ›
[la|une] préposition ?comme¿ [“|”|"] $:R [“|”|"]
[la|une] préposition ?comme¿ « $:R »
[la|une] préposition ?comme¿ [‘|'|’|`] $:R [‘|'|’|`]
[la|une] préposition ?comme¿ ‹ $:R ›
[le|un|du|au] pronom ?comme¿ [“|”|"] $:O [“|”|"]
[le|un|du|au] pronom ?comme¿ « $:O »
[le|un|du|au] pronom ?comme¿ [‘|'|’|`] $:O [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] pronom ?comme¿ ‹ $:O ›
[le|un|du|au] verbe ?comme¿ [“|”|"] $:Y [“|”|"]
[le|un|du|au] verbe ?comme¿ « $:Y »
[le|un|du|au] verbe ?comme¿ [‘|'|’|`] $:Y [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] verbe ?comme¿ ‹ $:Y ›
[le|un|du|au] nom ?comme¿ [“|”|"] $:N [“|”|"]
[le|un|du|au] nom ?comme¿ « $:N »
[le|un|du|au] nom ?comme¿ [‘|'|’|`] $:N [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] nom ?comme¿ ‹ $:N ›
[le|un|du|au] nombre ?comme¿ [“|”|"] [$:B|*NUM] [“|”|"]
[le|un|du|au] nombre ?comme¿ « [$:B|*NUM] »
[le|un|du|au] nombre ?comme¿ [‘|'|’|`] [$:B|*NUM] [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] nombre ?comme¿ ‹ [$:B|*NUM] ›
[l’|un|du|au] adjectif ?comme¿ [“|”|"] $:A [“|”|"]
[l’|un|du|au] adjectif ?comme¿ « $:A »
[l’|un|du|au] adjectif ?comme¿ [‘|'|’|`] $:A [‘|'|’|`]
[l’|un|du|au] adjectif ?comme¿ ‹ $:A ›
[l’|un|du|au] adverbe ?comme¿ [“|”|"] $:W [“|”|"]
[l’|un|du|au] adverbe ?comme¿ « $:W »
[l’|un|du|au] adverbe ?comme¿ [‘|'|’|`] $:W [‘|'|’|`]
[l’|un|du|au] adverbe ?comme¿ ‹ $:W ›
[le|un|du|au] signe ?comme¿ [“|”|"] *SIGN [“|”|"]
[le|un|du|au] signe ?comme¿ « *SIGN »
[le|un|du|au] signe ?comme¿ [‘|'|’|`] *SIGN [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] signe ?comme¿ ‹ *SIGN ›
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ tel que [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ tel que « *WORD »
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ tel que [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] [terme|mot] ?[latin|grec]¿ tel que ‹ *WORD ›
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ tel que [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ tel que « *WORD »
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ tel que [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] substantif ?[masculin|féminin]¿ tel que ‹ *WORD ›
[le|un|du|au] déterminant tel que [“|”|"] $:D [“|”|"]
[le|un|du|au] déterminant tel que « $:D »
[le|un|du|au] déterminant tel que [‘|'|’|`] $:D [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] déterminant tel que ‹ $:D ›
[la|une] préposition telle que [“|”|"] $:R [“|”|"]
[la|une] préposition telle que « $:R »
[la|une] préposition telle que [‘|'|’|`] $:R [‘|'|’|`]
[la|une] préposition telle que ‹ $:R ›
[le|un|du|au] pronom tel que [“|”|"] $:O [“|”|"]
[le|un|du|au] pronom tel que « $:O »
[le|un|du|au] pronom tel que [‘|'|’|`] $:O [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] pronom tel que ‹ $:O ›
[le|un|du|au] verbe tel que [“|”|"] $:Y [“|”|"]
[le|un|du|au] verbe tel que « $:Y »
[le|un|du|au] verbe tel que [‘|'|’|`] $:Y [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] verbe tel que ‹ $:Y ›
[le|un|du|au] nom tel que [“|”|"] $:N [“|”|"]
[le|un|du|au] nom tel que « $:N »
[le|un|du|au] nom tel que [‘|'|’|`] $:N [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] nom tel que ‹ $:N ›
[le|un|du|au] nombre tel que [“|”|"] [$:B|*NUM] [“|”|"]
[le|un|du|au] nombre tel que « [$:B|*NUM] »
[le|un|du|au] nombre tel que [‘|'|’|`] [$:B|*NUM] [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] nombre tel que ‹ [$:B|*NUM] ›
[l’|un|du|au] adjectif tel que [“|”|"] $:A [“|”|"]
[l’|un|du|au] adjectif tel que « $:A »
[l’|un|du|au] adjectif tel que [‘|'|’|`] $:A [‘|'|’|`]
[l’|un|du|au] adjectif tel que ‹ $:A ›
[l’|un|du|au] adverbe tel que [“|”|"] $:W [“|”|"]
[l’|un|du|au] adverbe tel que « $:W »
[l’|un|du|au] adverbe tel que [‘|'|’|`] $:W [‘|'|’|`]
[l’|un|du|au] adverbe tel que ‹ $:W ›
[le|un|du|au] signe tel que [“|”|"] *SIGN [“|”|"]
[le|un|du|au] signe tel que « *SIGN »
[le|un|du|au] signe tel que [‘|'|’|`] *SIGN [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] signe tel que ‹ *SIGN ›
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latins|grecs]¿ ?comme¿ [“|”|"] *WORD [“|”|"] et [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latins|grecs]¿ ?comme¿ « *WORD » et « *WORD »
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latins|grecs]¿ ?comme¿ [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latins|grecs]¿ ?comme¿ ‹ *WORD › et ‹ *WORD ›
[les|des|aux] déterminants ?comme¿ [“|”|"] $:D [“|”|"] et [“|”|"] $:D [“|”|"]
[les|des|aux] déterminants ?comme¿ « $:D » et « $:D »
[les|des|aux] déterminants ?comme¿ [‘|'|’|`] $:D [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:D [‘|'|’|`]
[les|des|aux] déterminants ?comme¿ ‹ $:D › et ‹ $:D ›
[les|des|aux] prépositions ?comme¿ [“|”|"] $:R [“|”|"] et [“|”|"] $:R [“|”|"]
[les|des|aux] prépositions ?comme¿ « $:R » et « $:R »
[les|des|aux] prépositions ?comme¿ [‘|'|’|`] $:R [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:R [‘|'|’|`]
[les|des|aux] prépositions ?comme¿ ‹ $:R › et ‹ $:R ›
[les|des|aux] pronoms ?comme¿ [“|”|"] $:O [“|”|"] et [“|”|"] $:O [“|”|"]
[les|des|aux] pronoms ?comme¿ « $:O » et « $:O »
[les|des|aux] pronoms ?comme¿ [‘|'|’|`] $:O [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:O [‘|'|’|`]
[les|des|aux] pronoms ?comme¿ ‹ $:O › et ‹ $:O ›
[les|des|aux] verbes ?comme¿ [“|”|"] $:Y [“|”|"] et [“|”|"] $:Y [“|”|"]
[les|des|aux] verbes ?comme¿ « $:Y » et « $:Y »
[les|des|aux] verbes ?comme¿ [‘|'|’|`] $:Y [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:Y [‘|'|’|`]
[les|des|aux] verbes ?comme¿ ‹ $:Y › et ‹ $:Y ›
[les|des|aux] noms ?comme¿ [“|”|"] $:N [“|”|"] et [“|”|"] $:N [“|”|"]
[les|des|aux] noms ?comme¿ « $:N » et « $:N »
[les|des|aux] noms ?comme¿ [‘|'|’|`] $:N [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:N [‘|'|’|`]
[les|des|aux] noms ?comme¿ ‹ $:N › et ‹ $:N ›
[les|des|aux] nombres ?comme¿ [“|”|"] [$:B|*NUM] [“|”|"] et [“|”|"] [$:B|*NUM] [“|”|"]
[les|des|aux] nombres ?comme¿ « [$:B|*NUM] » et « [$:B|*NUM] »
[les|des|aux] nombres ?comme¿ [‘|'|’|`] [$:B|*NUM] [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] [$:B|*NUM] [‘|'|’|`]
[les|des|aux] nombres ?comme¿ ‹ [$:B|*NUM] › et ‹ [$:B|*NUM] ›
[les|des|aux] adjectifs ?comme¿ [“|”|"] $:A [“|”|"] et [“|”|"] $:A [“|”|"]
[les|des|aux] adjectifs ?comme¿ « $:A » et « $:A »
[les|des|aux] adjectifs ?comme¿ [‘|'|’|`] $:A [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:A [‘|'|’|`]
[les|des|aux] adjectifs ?comme¿ ‹ $:A › et ‹ $:A ›
[les|des|aux] adverbes ?comme¿ [“|”|"] $:W [“|”|"] et [“|”|"] $:W [“|”|"]
[les|des|aux] adverbes ?comme¿ « $:W » et « $:W »
[les|des|aux] adverbes ?comme¿ [‘|'|’|`] $:W [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:W [‘|'|’|`]
[les|des|aux] adverbes ?comme¿ ‹ $:W › et ‹ $:W ›
[les|des|aux] signes ?comme¿ [“|”|"] *SIGN [“|”|"] et [“|”|"] *SIGN [“|”|"]
[les|des|aux] signes ?comme¿ « *SIGN » et « *SIGN »
[les|des|aux] signes ?comme¿ [‘|'|’|`] *SIGN [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *SIGN [‘|'|’|`]
[les|des|aux] signes ?comme¿ ‹ *SIGN › et ‹ *SIGN ›
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latin|grec]¿ tels que [“|”|"] *WORD [“|”|"] et [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latin|grec]¿ tels que « *WORD » et « *WORD »
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latin|grec]¿ tels que [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[les|des|aux] [termes|mots] ?[latin|grec]¿ tels que ‹ *WORD › et ‹ *WORD ›
[les|des|aux] déterminants tels que [“|”|"] $:D [“|”|"] et [“|”|"] $:D [“|”|"]
[les|des|aux] déterminants tels que « $:D » et « $:D »
[les|des|aux] déterminants tels que [‘|'|’|`] $:D [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:D [‘|'|’|`]
[les|des|aux] déterminants tels que ‹ $:D › et ‹ $:D ›
[les|des|aux] prépositions telles que [“|”|"] $:R [“|”|"] et [“|”|"] $:R [“|”|"]
[les|des|aux] prépositions telles que « $:R » et « $:R »
[les|des|aux] prépositions telles que [‘|'|’|`] $:R [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:R [‘|'|’|`]
[les|des|aux] prépositions telles que ‹ $:R › et ‹ $:R ›
[les|des|aux] pronoms tels que [“|”|"] $:O [“|”|"] et [“|”|"] $:O [“|”|"]
[les|des|aux] pronoms tels que « $:O » et « $:O »
[les|des|aux] pronoms tels que [‘|'|’|`] $:O [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:O [‘|'|’|`]
[les|des|aux] pronoms tels que ‹ $:O › et ‹ $:O ›
[les|des|aux] verbes tels que [“|”|"] $:Y [“|”|"] et [“|”|"] $:Y [“|”|"]
[les|des|aux] verbes tels que « $:Y » et « $:Y »
[les|des|aux] verbes tels que [‘|'|’|`] $:Y [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:Y [‘|'|’|`]
[les|des|aux] verbes tels que ‹ $:Y › et ‹ $:Y ›
[les|des|aux] noms tels que [“|”|"] $:N [“|”|"] et [“|”|"] $:N [“|”|"]
[les|des|aux] noms tels que « $:N » et « $:N »
[les|des|aux] noms tels que [‘|'|’|`] $:N [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:N [‘|'|’|`]
[les|des|aux] noms tels que ‹ $:N › et ‹ $:N ›
[les|des|aux] nombres tels que [“|”|"] [$:B|*NUM] [“|”|"] et [“|”|"] [$:B|*NUM] [“|”|"]
[les|des|aux] nombres tels que « [$:B|*NUM] » et « [$:B|*NUM] »
[les|des|aux] nombres tels que [‘|'|’|`] [$:B|*NUM] [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] [$:B|*NUM] [‘|'|’|`]
[les|des|aux] nombres tels que ‹ [$:B|*NUM] › et ‹ [$:B|*NUM] ›
[les|des|aux] adjectifs tels que [“|”|"] $:A [“|”|"] et [“|”|"] $:A [“|”|"]
[les|des|aux] adjectifs tels que « $:A » et « $:A »
[les|des|aux] adjectifs tels que [‘|'|’|`] $:A [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:A [‘|'|’|`]
[les|des|aux] adjectifs tels que ‹ $:A › et ‹ $:A ›
[les|des|aux] adverbes tels que [“|”|"] $:W [“|”|"] et [“|”|"] $:W [“|”|"]
[les|des|aux] adverbes tels que « $:W » et « $:W »
[les|des|aux] adverbes tels que [‘|'|’|`] $:W [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:W [‘|'|’|`]
[les|des|aux] adverbes tels que ‹ $:W › et ‹ $:W ›
[les|des|aux] signes tels que [“|”|"] *SIGN [“|”|"] et [“|”|"] *SIGN [“|”|"]
[les|des|aux] signes tels que « *SIGN » et « *SIGN »
[les|des|aux] signes tels que [‘|'|’|`] *SIGN [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *SIGN [‘|'|’|`]
[les|des|aux] signes tels que ‹ *SIGN › et ‹ *SIGN ›
<<- ~3:0>> *
[la|une] lettre ?comme¿ [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[la|une] lettre ?comme¿ « *WORD »
[la|une] lettre ?comme¿ [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[la|une] lettre ?comme¿ ‹ *WORD ›
[la|une] lettre telle que [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[la|une] lettre telle que « *WORD »
[la|une] lettre telle que [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[la|une] lettre telle que ‹ *WORD ›
<<- \-2.__len__() == 1 ~3:0>> *
[les|des|aux] lettres ?comme¿ [“|”|"] *WORD [“|”|"] et [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[les|des|aux] lettres ?comme¿ « *WORD » et « *WORD »
[les|des|aux] lettres ?comme¿ [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[les|des|aux] lettres ?comme¿ ‹ *WORD › et ‹ *WORD ›
[les|des|aux] lettres telles que [“|”|"] *WORD [“|”|"] et [“|”|"] *WORD [“|”|"]
[les|des|aux] lettres telles que « *WORD » et « *WORD »
[les|des|aux] lettres telles que [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`]
[les|des|aux] lettres telles que ‹ *WORD › et ‹ *WORD ›
<<- \-2.__len__() == 1 and \-6.__len__() == 1 ~3:0>> *
[le|un|du|au] participe passé ?comme¿ [“|”|"] $:Q [“|”|"]
[le|un|du|au] participe passé ?comme¿ « $:Q »
[le|un|du|au] participe passé ?comme¿ [‘|'|’|`] $:Q [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] participe passé ?comme¿ ‹ $:Q ›
[le|un|du|au] participe passé tel que [“|”|"] $:Q [“|”|"]
[le|un|du|au] participe passé tel que « $:Q »
[le|un|du|au] participe passé tel que [‘|'|’|`] $:Q [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] participe passé tel que ‹ $:Q ›
[la|une] forme verbale ?comme¿ [“|”|"] $:V [“|”|"]
[la|une] forme verbale ?comme¿ « $:V »
[la|une] forme verbale ?comme¿ [‘|'|’|`] $:V [‘|'|’|`]
[la|une] forme verbale ?comme¿ ‹ $:V ›
[la|une] forme verbale telle que [“|”|"] $:V [“|”|"]
[la|une] forme verbale telle que « $:V »
[la|une] forme verbale telle que [‘|'|’|`] $:V [‘|'|’|`]
[la|une] forme verbale telle que ‹ $:V ›
[les|des|aux] participes passés ?comme¿ [“|”|"] $:Q [“|”|"] et [“|”|"] $:Q [“|”|"]
[les|des|aux] participes passés ?comme¿ « $:Q » et « $:Q »
[les|des|aux] participes passés ?comme¿ [‘|'|’|`] $:Q [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:Q [‘|'|’|`]
[les|des|aux] participes passés ?comme¿ ‹ $:Q › et ‹ $:Q ›
[les|des|aux] participes passés tels que [“|”|"] $:Q [“|”|"] et [“|”|"] $:Q [“|”|"]
[les|des|aux] participes passés tels que « $:Q » et « $:Q »
[les|des|aux] participes passés tels que [‘|'|’|`] $:Q [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:Q [‘|'|’|`]
[les|des|aux] participes passés tels que ‹ $:Q › et ‹ $:Q ›
[les|des|aux] formes verbales ?comme¿ [“|”|"] $:V [“|”|"] et [“|”|"] $:V [“|”|"]
[les|des|aux] formes verbales ?comme¿ « $:V » et « $:V »
[les|des|aux] formes verbales ?comme¿ [‘|'|’|`] $:V [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:V [‘|'|’|`]
[les|des|aux] formes verbales ?comme¿ ‹ $:V › et ‹ $:V ›
[les|des|aux] formes verbales telles que [“|”|"] $:V [“|”|"] et [“|”|"] $:V [“|”|"]
[les|des|aux] formes verbales telles que « $:V » et « $:V »
[les|des|aux] formes verbales telles que [‘|'|’|`] $:V [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] $:V [‘|'|’|`]
[les|des|aux] formes verbales telles que ‹ $:V › et ‹ $:V ›
<<- ~4:0>> *
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation ?comme¿ [“|”|"] *PUNC [“|”|"]
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation ?comme¿ « *PUNC »
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation ?comme¿ [‘|'|’|`] *PUNC [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation ?comme¿ ‹ *PUNC ›
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation tel que [“|”|"] *PUNC [“|”|"]
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation tel que « *PUNC »
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation tel que [‘|'|’|`] *PUNC [‘|'|’|`]
[le|un|du|au] signe [de|d’] ponctuation tel que ‹ *PUNC ›
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation ?comme¿ [“|”|"] *PUNC [“|”|"] et [“|”|"] *PUNC [“|”|"]
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation ?comme¿ « *PUNC » et « *PUNC »
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation ?comme¿ [‘|'|’|`] *PUNC [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *PUNC [‘|'|’|`]
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation ?comme¿ ‹ *PUNC › et ‹ *PUNC ›
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation tel que [“|”|"] *PUNC [“|”|"] et [“|”|"] *PUNC [“|”|"]
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation tel que « *PUNC » et « *PUNC »
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation tel que [‘|'|’|`] *PUNC [‘|'|’|`] et [‘|'|’|`] *PUNC [‘|'|’|`]
[les|des|aux] signes [de|d’] ponctuation tel que ‹ *PUNC › et ‹ *PUNC ›
<<- ~5:0>> *
[le|du|au] groupe ?nominal¿ [“|”|"] $:D @:[NA] ?@:[NA]¿ ?@:[NA]¿ [“|”|"]
[le|du|au] groupe ?nominal¿ « $:D @:[NA] ?@:[NA]¿ ?@:[NA]¿ »
[le|du|au] groupe ?nominal¿ [‘|'|’|`] $:D @:[NA] ?@:[NA]¿ ?@:[NA]¿ [‘|'|’|`]
[le|du|au] groupe ?nominal¿ ‹ $:D @:[NA] ?@:[NA]¿ ?@:[NA]¿ ›
[le|du|au] syntagme ?nominal¿ [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] *WORD ?*WORD¿ ?*WORD¿ [“|”|"]
[le|du|au] syntagme ?nominal¿ « [*WORD|*WORDELD] *WORD ?*WORD¿ ?*WORD¿ »
[le|du|au] syntagme ?nominal¿ [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] *WORD ?*WORD¿ ?*WORD¿ [‘|'|’|`]
[le|du|au] syntagme ?nominal¿ ‹ [*WORD|*WORDELD] *WORD ?*WORD¿ ?*WORD¿ ›
la proposition [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ [“|”|"]
la proposition « [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ »
la proposition [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ [‘|'|’|`]
la proposition ‹ [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ›
[<start>|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [“|”|"]
[<start>|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ « [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ »
[<start>|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [‘|'|’|`]
[<start>|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ ‹ [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ ›
<<- ~3:0>> *
[<start>|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
|| [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [“|”|"]
[<start>|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
|| « [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ »
[<start>|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
|| [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [‘|'|’|`]
[<start>|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
|| ‹ [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ ›
<<- ~4:0>> *
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] n’ est pas un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] « *WORD » n’ est pas un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] n’ est pas un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] ‹ *WORD › n’ est pas un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] n’ est pas une [préposition|forme]
[<start>|,] « *WORD » n’ est pas une [préposition|forme]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] n’ est pas une [préposition|forme]
[<start>|,] ‹ *WORD › n’ est pas une [préposition|forme]
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] devrait être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] « *WORD » devrait être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] devrait être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] ‹ *WORD › devrait être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] devrait être une [préposition|forme]
[<start>|,] « *WORD » devrait être une [préposition|forme]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] devrait être une [préposition|forme]
[<start>|,] ‹ *WORD › devrait être une [préposition|forme]
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] devrait être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
[<start>|,] « *WORD » devrait être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] devrait être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
[<start>|,] ‹ *WORD › devrait être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] [ne|n’] devrait pas être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] « *WORD » [ne|n’] devrait pas être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] [ne|n’] devrait pas être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] ‹ *WORD › [ne|n’] devrait pas être un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] [ne|n’] devrait pas être une [préposition|forme]
[<start>|,] « *WORD » [ne|n’] devrait pas être une [préposition|forme]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] [ne|n’] devrait pas être une [préposition|forme]
[<start>|,] ‹ *WORD › [ne|n’] devrait pas être une [préposition|forme]
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] [ne|n’] devrait pas être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
[<start>|,] « *WORD » [ne|n’] devrait pas être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] [ne|n’] devrait pas être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
[<start>|,] ‹ *WORD › [ne|n’] devrait pas être au [masculin|féminin|singulier|pluriel]
<<- !3>>
<<- !5>>
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] est [un|le] [terme|mot]
[<start>|,] « *WORD » est [un|le] [terme|mot]
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] est [un|le] [terme|mot]
[<start>|,] ‹ *WORD › est [un|le] [terme|mot]
[<start>|,] [“|”|"] $:D [“|”|"] est [un|le] déterminant
[<start>|,] « $:D » est [un|le] déterminant
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:D [‘|'|’|`] est [un|le] déterminant
[<start>|,] ‹ $:D › est [un|le] déterminant
[<start>|,] [“|”|"] $:R [“|”|"] est [une|la] préposition
[<start>|,] « $:R » est [une|la] préposition
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:R [‘|'|’|`] est [une|la] préposition
[<start>|,] ‹ $:R › est [une|la] préposition
[<start>|,] [“|”|"] $:O [“|”|"] est [un|le] pronom
[<start>|,] « $:O » est [un|le] pronom
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:O [‘|'|’|`] est [un|le] pronom
[<start>|,] ‹ $:O › est [un|le] pronom
[<start>|,] [“|”|"] $:W [“|”|"] est [un|le] adverbe
[<start>|,] « $:W » est [un|le] adverbe
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:W [‘|'|’|`] est [un|le] adverbe
[<start>|,] ‹ $:W › est [un|le] adverbe
[<start>|,] [“|”|"] $:A [“|”|"] est [un|l’] adjectif
[<start>|,] « $:A » est [un|l’] adjectif
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:A [‘|'|’|`] est [un|l’] adjectif
[<start>|,] ‹ $:A › est [un|l’] adjectif
[<start>|,] [“|”|"] $:N [“|”|"] est [un|le] nom
[<start>|,] « $:N » est [un|le] nom
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:N [‘|'|’|`] est [un|le] nom
[<start>|,] ‹ $:N › est [un|le] nom
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] est féminin
[<start>|,] « *WORD » est féminin
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] est féminin
[<start>|,] ‹ *WORD › est féminin
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] est masculin
[<start>|,] « *WORD » est masculin
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] est masculin
[<start>|,] ‹ $:N › est masculin
[<start>|,] [“|”|"] $:Y [“|”|"] est [un|le] verbe
[<start>|,] « $:Y » est [un|le] verbe
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:Y [‘|'|’|`] est [un|le] verbe
[<start>|,] ‹ $:Y › est [un|le] verbe
[<start>|,] [“|”|"] $:Q [“|”|"] est [un|le] participe passé
[<start>|,] « $:Q » est [un|le] participe passé
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:Q [‘|'|’|`] est [un|le] participe passé
[<start>|,] ‹ $:Q › est [un|le] participe passé
[<start>|,] [“|”|"] $:V [“|”|"] est [une|la] forme verbale
[<start>|,] « $:V » est [une|la] forme verbale
[<start>|,] [‘|'|’|`] $:V [‘|'|’|`] est [une|la] forme verbale
[<start>|,] ‹ $:V › est [une|la] forme verbale
[<start>|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] est [une|la] forme verbale interrogative
[<start>|,] « *WORD » est [une|la] forme verbale interrogative
[<start>|,] [‘|'|’|`] *WORD [‘|'|’|`] est [une|la] forme verbale interrogative
[<start>|,] ‹ *WORD › est [une|la] forme verbale interrogative
[<start>|,] [“|”|"] [$:B|*NUM] [“|”|"] est [un|le] nombre
[<start>|,] « [$:B|*NUM] » est [un|le] nombre
[<start>|,] [‘|'|’|`] [$:B|*NUM] [‘|'|’|`] est [un|le] nombre
[<start>|,] ‹ [$:B|*NUM] › est [un|le] nombre
[<start>|,] [“|”|"] *PUNC [“|”|"] est [un|le] signe de ponctuation
[<start>|,] « *PUNC » est [un|le] signe de ponctuation
[<start>|,] [‘|'|’|`] *PUNC [‘|'|’|`] est [un|le] signe de ponctuation
[<start>|,] ‹ *PUNC › est [un|le] signe de ponctuation
[<start>|,] [“|”|"] *SIGN [“|”|"] est [un|le] signe
[<start>|,] « *SIGN » est [un|le] signe
[<start>|,] [‘|'|’|`] *SIGN [‘|'|’|`] est [un|le] signe
[<start>|,] ‹ *SIGN › est [un|le] signe
<<- !3>>
<<- !5>>
[<start>|,|s’] >écrire [“|”|"] ?*WORDELD¿ *WORD [“|”|"]
[<start>|,|s’] >écrire « ?*WORDELD¿ *WORD »
[<start>|,|s’] >écrire [‘|'|’|`] ?*WORDELD¿ *WORD [‘|'|’|`]
[<start>|,|s’] >écrire ‹ ?*WORDELD¿ *WORD ›
<<- !-2>>
TEST: New York {{étaient}} {{devenue}} la plaque tournante de tous les trafics.
TEST: de Bordeaux ou de n’importe où
TEST: il n’y a pas faute.
TEST: une séparation hommes/femmes
TEST: le mot “amie” ne veut plus rien dire
TEST: le mot « amie » ne veut plus rien dire
TEST: le mot ‹amie› ne veut plus rien dire
TEST: le mot ‘amie’ ne veut plus rien dire
__tag_noms__
~\w-là$
<<- />> -là
<<- =>> =definefrom(\1, 0, -3) and select(\1, ":[NA]")
## _Maj_ : première lettre majuscule
## _CAP_ : toutes capitales
## _Tit_ : première lettre capitale, les autres minuscules
~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÏÔ]
<<- />> _Maj_
<<- \1.isupper() />> _CAP_
<<- __else__ />> _Tit_
!!
!!
!!!! Verbes composés !!
!!
!!
__inte_verbes_composés_interrogatifs__
~\w-[jJ]e$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":1[sśŝ]") ->> =suggVerb(\1, ":1ś", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “je”. Le verbe n’est pas à la 1ʳᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and not morphVC(\1, ":V") ->> =suggSimil(\1, ":1[sśŝ]", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “je”. Le verbe n’est pas à la 1ʳᵉ personne du singulier.
<<- />> -je|_VCint_
<<- value(<1, "|me|m’|") />> _upron_
aie-je
<<- /vmode/ ->> ai-je && Forme interrogative. N’employez pas le subjonctif présent.
~\w-[tT]u$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":[ISK].*:2s") ->> =suggVerb(\1, ":2s", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “tu”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and not morphVC(\1, ":V") ->> =suggSimil(\1, ":2s", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “tu”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du singulier.
<<- />> -tu|_VCint_
<<- value(<1, "|te|t’|") />> _upron_
~\w-[iI]l$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":3p", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) + "|" + \1+"s" && Forme interrogative. Désaccord avec “il”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “il”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>(?:t|voilà)/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “il”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- />> -il|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
~\w-[eE]lle$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":3p", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) + "|" + \1+"s" && Forme interrogative. Désaccord avec “elle”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “elle”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “elle”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- />> -elle|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
~\w-[iI]el$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":3p", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) + "|" + \1+"s" && Forme interrogative. Désaccord avec “iel”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “iel”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “iel”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- />> -iel|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
~\w-[oO]n$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3s") ->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “on”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “on”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- />> -on|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
~\w-[cCs]e$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":(?:3s|V0e.*:3p)")
->> =suggVerb(\1, ":3s", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “ce”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4132
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V")
->> =suggSimil(\1, ":3s", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “ce”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du singulier.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4132
<<- /conf/ \1.endswith("se") ->> =\1[:-2]+"ce" && Forme interrogative. Confusion.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4132
<<- />> -ce|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
~\w-[iI]ls$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3p") ->> =suggVerb(\1, ":3p", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “ils”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3p", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “ils”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- />> -ils|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
~\w-[eE]lles$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3p") ->> =suggVerb(\1, ":3p", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “elles”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3p", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “elles”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- />> -elles|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
~\w-[iI]els$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":3p") ->> =suggVerb(\1, ":3p", None, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “iels”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>t/") ->> =suggSimil(\1, ":3p", False, True) && Forme interrogative. Désaccord avec “iels”. Le verbe n’est pas à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- />> -iels|_VCint_
<<- value(<1, "|se|s’|") />> _upron_
TEST: {{Vas-je}} ->> Vais-je
TEST: mais {{aie-je}} seulement le choix ? ->> ai-je
TEST: {{bluff-je}}
TEST: {{Prit-je}} ->> Pris-je
TEST: {{prix-je}} le temps d’y parvenir ? Oui.
TEST: {{Peut-tu}} ->> Peux-tu
TEST: {{peu-tu}} revenir chez moi ?
TEST: {{Peux-il}} ->> Peut-il
TEST: {{Attaques-t-on}} ->> Attaque-t-on
TEST: {{box-t-on}}
TEST: {{Prends-elle}} ->> Prend-elle
TEST: {{Menthe-t-elle}} souvent ?
TEST: {{demandent-elle}} ->> demande-elle|demandent-elles
TEST: {{viennent-il}} demain ?
TEST: {{prix-t-il}}
TEST: {{étais-ce}} trop demander ->> était-ce
TEST: {{était-se}} cela, la vérité ineffable ?
TEST: {{étai-ce}} notre destinée de souffrir ?
TEST: {{étaient-se}} ces hommes-là qui allaient nous guider dans les montagnes ?
TEST: {{attaquant-ils}} ->> attaquent-ils
TEST: {{boycott-ils}}
TEST: {{prendrons-elles}} un verre avec moi ?
TEST: {{bloc-elles}}
TEST: {{vient-elles}} demain ?
TEST: {{savent-iel}} ->> sait-iel|savent-iels
TEST: {{peux-iel}} ->> peut-iel
TEST: {{boycott-iel}} ->> boycotte-iel
TEST: {{connaît-iels}} ->> connaissent-iels
TEST: {{boycott-iels}} ->> boycottent-iels
TEST: Était-ce des femmes de ce pays ?
TEST: Eh ! dit Athos, ne sont-ce pas des braconniers qu’on arrête là-bas ?
TEST: Le moteur choisi convient-il ?
__inte_verbes_composés_interrogatifs_impératifs__
~\w-[nN]ous$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":(?:1p|E:2[sp])") ->> =suggVerb(\1, ":1p", None, True) && Forme interrogative ou impérative incorrecte.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>(?:chez|malgré)/") ->> =suggSimil(\1, ":1p", False, True) && Forme interrogative ou impérative incorrecte.
<<- />> -nous|_VCint_
~\w-[vV]ous$
<<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":2p") ->> =suggVerb(\1, ":2p", None, True) && Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.
<<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":2p", False, True) && Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.
<<- />> -vous|_VCint_
TEST: {{Prendront-nous}} ->> Prendrons-nous
TEST: {{Attendront-nous}} le train ->> Attendrons-nous
TEST: {{cachet-nous}} !
TEST: {{santon-nous}} mauvais ?
TEST: {{Attaquait-vous}} ->> Attaquiez-vous
TEST: {{cygne-vous}}
TEST: Elle a de nombreux rendez-vous ce matin.
TEST: êtes-vous là ?
TEST: C’est notre chez-nous.
TEST: Dans votre chez-vous, faites comme bon vous semble.
TEST: Libérée en grande majorité durant l’automne 1945, une partie des « Malgré-nous » passe pourtant plusieurs années supplémentaires en captivité.
__inte_rendez_vous__
ne [le|la|les] [lui|leur] rendez-vous
ne me [le|la|les] rendez-vous
ne [lui|leur] en rendez-vous
ne [le|la|les|lui|leur] rendez-vous
[me|ne|nous|vous|lui] rendez-vous
<<- =>> define(\-1, ":VCi1:2p")
<<- !-1>>
# [un|mon|ton|son|ce|mes|tes|ses|leurs] rendez-vous
# rendez-vous seulement défini comme <:N:m:i> dans le dictionnaire
__imp_verbes_composés_impératifs__
~\w-l(?:es?|a)-(?:[mt]oi|nous|leur)$
~\w-(?:[nv]ous|lui|leur)-en$
~\w-[mt]’en$
~\w-[mt]’y$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -COD-COI|_VCimp_
~\w-là-(?:[mt]oi|nous|leur)$
<<- /conf/ ->> =\1.replace("-là-", "-la-")
&& Vous confondez “là” (qui signifie ici) et “la” (qui dans ce cas désigne le COD féminin concerné par l’action).|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- />> -COD-COI|_VCimp_
~\w-le$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -le|-COD|_VCimp_
~\w-les$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -les|-COD|_VCimp_
~\w-la$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") and not value(<1, "|ce|cet|cette|ces|") and not value(\1, "|par-la|de-la|jusque-la|celui-la|celle-la|ceux-la|celles-la|")
->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)+"|"+\1[:-3]+" là" && Ceci n’est pas une forme verbale impérative. Si ce “la” signifie ici, écrivez “là”.
<<- />> -la|-COD|_VCimp_
~\w-moi$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -moi|-COI|_VCimp_
~\w-toi$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -toi|-COI|_VCimp_
~\w-lui$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -lui|-COI|_VCimp_
~\w-leur$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":E") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -leur|-COI|_VCimp_
~\w-leurs$
<<- /imp/ ->> =\1[:-1] && Le pronom personnel objet ne prend pas de “s” ; “leurs” est un déterminant (exemple : leurs affaires).
<<- />> -leur|-COI|_VCimp_
~^\w\w+-y$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V1.*:Ip.*:3s")
->> =\1.replace("e-y", "es-y").replace("a-y", "as-y") && Pour cette forme impérative, un “s” euphonique est ajouté à la fin de la graphie impérative pour faire liaison avec “-y”.
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":(?:E|V1.*:Ip.*:2s)") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -y|_VCimp_
~^\w\w+-en$
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V1.*:Ip.*:3s", ">aller/")
->> =\1.replace("e-en", "es-en") && Pour cette forme impérative, un “s” euphonique est ajouté à la fin de la graphie impérative pour faire liaison avec “-y”.
<<- /imp/ morphVC(\1, ":V", ":(?:E|V1.*:Ip.*:2s)") ->> =suggVerbImpe(\1, True) && Ceci n’est pas une forme impérative correcte.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Imp%C3%A9ratif_%28grammaire%29
<<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True) && Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
<<- />> -en|_VCimp_
TEST: {{donnent-les-nous}}
TEST: {{donnait-nous-en}}
TEST: {{donne-là-moi}}
TEST: {{prend-m’en}} trois, s’il te plaît.
TEST: {{don-nous-en}}
TEST: {{bat-le}}
TEST: {{bluff-le}} ->> bluffe-le
TEST: {{manges-la}}
TEST: {{bâton-la}} à son propre jeu
TEST: {{combat-les}}
TEST: {{flic-les}} ->> flique-les
TEST: {{Oublies-moi}}.
TEST: {{Oubli-moi}}. ->> Oublie-moi
TEST: {{Sert-toi}} d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.
TEST: {{maintien-toi}}
TEST: {{Prend-lui}} le pouls.
TEST: {{apport-lui}}.
TEST: {{Expliques-leur}} comment faire.
TEST: {{fou-leur}} la paix
TEST: {{explique-leurs}} de quoi il est question.
TEST: {{calcul-leurs}} ça.
TEST: {{aller-y}}
TEST: {{dépenser-en}}
TEST: {{appuis-en}}
TEST: {{appuis-y}}
TEST: {{demande-en}} ->> demandes-en
TEST: {{demande-y}} comment faire ->> demandes-y
TEST: c’est mon chez-moi
TEST: c’est ton chez-toi
TEST: penses-y
TEST: dépenses-en encore
TEST: prenez-en
TEST: prends-en
TEST: allez-y
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe1|g1 _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
!!!
!!!
!!! Désambiguïsation !!
!!!
!!!
__da_le_la_les_leur_en_y_lui__
[je|j’] [le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous]
j’ y
<<- not morph(<1, ":1s") =>> select(\2, ":Ov")
tu [le|la|l’|les|leur|y|lui|nous|vous]
<<- not morph(<1, ":(?:2s|V0)") =>> select(\2, ":Ov")
[il|on] [le|la|l’|les|leur|en|y|lui|nous|vous]
<<- not morph(<1, ":3s") =>> select(\2, ":Ov")
[elle|iel] [le|la|l’|les|leur|en|y|lui|nous|vous]
<<- not morph(<1, ":(?:3s|R)") =>> select(\2, ":Ov")
nous [le|la|l’|les|leur|en|y|lui|nous|vous]
<<- not morph(<1, ":(?:1p|R)") =>> select(\2, ":Ov")
vous [le|la|l’|les|leur|en|y|lui|nous|vous]
<<- not morph(<1, ":(?:2p|R)") =>> select(\2, ":Ov")
ils [le|la|l’|les|leur|en|y|lui|nous|vous]
<<- not morph(<1, ":3p") =>> select(\2, ":Ov")
[elles|iels] [le|la|l’|les|leur|en|y|lui|nous|vous]
<<- not morph(<1, ":(?:3p|R)") =>> select(\2, ":Ov")
[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] [le|la|l’|les|leur|en|y|lui|nous|vous]
<<- =>> select(\2, ":Ov")
l’ *WORD
<<- not value(<1, "|je|j’|il|on|elle|nous|vous|ils|elles|iel|iels|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") and (morph(\2, ":[NABWM]", "*") or value(\2, "|plus|moins|")) =>> select(\1, ":D")
<<- __else__ and morph(\2, ":[ISKYPE]", "*") =>> select(\1, ":Ov")
l’ [un|une]
<<- =>> define(\1, ">l/:HEL")
l’ on
<<- not value(<1, "|ne|n’|me|m’|te|t’|nous|vous|ils|elles|iels|") =>> define(\1, ">l/:HEL")
le *WORD
<<- not value(<1, "|je|j’|il|on|elle|nous|vous|ils|elles|iel|iels|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") and (morph(\2, ":[NABWM]", "*") or value(\2, "|plus|moins|")) =>> select(\1, ":D")
<<- __else__ and morph(\2, ":[ISKYPE]", "*") =>> select(\1, ":Ov")
le [*NUM|*WORDORD]
<<- =>> select(\1, ":D")
la *WORD
<<- not value(<1, "|je|j’|il|on|elle|nous|vous|ils|elles|iel|iels|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") and (morph(\2, ":[NABWM]", "*") or value(\2, "|plus|moins|plupart|")) =>> select(\1, ":D")
<<- __else__ and morph(\2, ":[ISKYPE]", "*") =>> select(\1, ":Ov")
<<- __else__ and not value(<1, "|le|ce|du|") =>> select(\1, "", ":N")
les *WORD
<<- not value(<1, "|je|j’|il|on|elle|nous|vous|ils|elles|iel|iels|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") and (morph(\2, ":[NABWM]", "*") or value(\2, "|plus|moins|")) =>> select(\1, ":D")
<<- __else__ and morph(\2, ":[ISKYPE]", "*") =>> select(\1, ":Ov")
leur *WORD
<<- not value(<1, "|le|du|") =>> select(\1, "", ":N")
<<- not value(<1, "|je|j’|il|on|elle|nous|vous|ils|elles|iel|iels|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|") and (morph(\2, ":[NABWM]", "*") or value(\2, "|plus|moins|")) =>> select(\1, ":D")
<<- __else__ and morph(\2, ":[ISKYPE]", "*") =>> select(\1, ":Ov")
leurs *WORD
<<- not value(<1, "|les|des|") =>> select(\1, "", ":N")
en [*NUM|*HOUR]
<<- =>> select(\1, ":R")
en *WORD
<<- value(<1, "|j’|n’|m’|t’|s’|l’|c’|") or morph(\2, ":[ISKYPE]", "*") =>> select(\1, ":Ov")
<<- __else__ and not morph(<1, ":O[sv]") and morph(\2, ":", ":[ISKYPE]") =>> select(\1, ":R")
en la @:[NA].*:[fe]:si
en le @:[NA].*:[me]:si
en [l’|leur] @:[NA].*:si
en [un|une|de|d’|ce|cet|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre]
en [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]
en [plusieurs|quelques|certains|certaines|maints|maintes]
<<- =>> select(\1, ":R")
y *WORD
<<- value(<1, "|j’|n’|m’|t’|s’|l’|c’|") or morph(\2, ":(?:[123][sp]|P|Y)") =>> select(\1, ":Ov")
__da_nous_vous__
[ne|n’] [nous|vous]
<<- =>> select(\2, "", ":Os")
nous [>avoir|>être]
<<- not morph(\2, ":1p") =>> select(\1, "", ":Os")
vous [>avoir|>être]
<<- not morph(\2, ":2p") =>> select(\1, "", ":Os")
__da_préverbes_verbes__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|nous|vous|lui|leur]¿ @:¬:[OX]
[ne|n’] [nous|vous] [le|la|l’|les|en] @:¬:[OX]
[ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en] @:¬:[OX]
[ne|n’] [lui|leur] en @:¬:[OX]
n’ ?[en|y]¿ @:¬:[OX]
<<- =>> select(\-1, ":[ISKYPE]")
<<- /-1>> neg
[ne|n’] [lui|en|leur|le|la|l’|les|nous|vous|y]
[me|m’|te|t’|se|s’] [en|le|la|l’|les|y]
<<- =>> select(\2, ":Ov")
lui @:[ISKQYP]¬:3s
<<- =>> select(\1, ":Ov")
lui
<<- morph(<1, ":R") =>> select(\1, "", ":(?:Q|Os)")
[me|m’|te] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ @:¬:[OX]
<<- =>> select(\-1, ":[ISKYPE]")
[se|s’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ @:¬:[OX]
<<- =>> select(\-1, ":[ISKYP]")
c’ ?[en|y]¿ @:¬:[OX]
<<- =>> select(\-1, ":V")
s’ *WORD
<<- not value(\2, "|il|ils|iel|iels") =>> select(\1, ":Ov")
<<- __else__ =>> select(\1, ":C")
t’ [le|la|l’|les|en|y] @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:X|>rien/
<<- =>> select(\3, ":[ISKYPE]")
t’ @:¬:X|>(?:rien|ie?ls?|elles?|on)/
<<- =>> select(\2, ":[ISKYPE]")
y @:¬:[OX]
<<- =>> select(\2, ":[ISKYPE]")
[je|j’|il|ils|on] ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ @:¬:[OX]
[je|j’|il|ils|on] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:¬:[OX]
[je|j’|il|ils|on] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:¬:[OX]
[je|j’|il|ils|on] ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en @:¬:[OX]
<<- =>> select(\-1, ":[ISKP]")
[elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ @:¬:[OX]
[elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:¬:[OX]
[elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:¬:[OX]
[elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en @:¬:[OX]
<<- not morph(<1, ":R") =>> select(\-1, ":[ISKP]")
tu ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ @:¬:[OX]
tu ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:¬:[OX]
tu ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:¬:[OX]
tu ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en @:¬:[OX]
<<- not morph(<1, ":V0") =>> select(\-1, ":[ISKP]")
lui [la|le|l’|les] @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:W
<<- not morph(<1, ":R") =>> select(\3, ":[ISKYPE]")
[nous|vous] [le|la|l’|les|en] @:¬:[OXW]
lui en @:¬:[OXW]
<<- not morph(<1, ":R") =>> select(\3, ":[ISKYPE]")
[le|la|l’|les] [lui|leur|en] @:¬:[OXW]
leur en @:¬:[OXW]
<<- =>> select(\2, ":(?:[123][sp]|P|Y)")
nous @:[ISKYPE]¬:1p
<<- =>> select(\1, ":Ov")
vous @:[ISKYPE]¬:2p
<<- =>> select(\1, ":Ov")
$:M @:[123]s¬:[QWA]
<<- \2.islower() and morph(<1, ":Cs|<start>") =>> select(\2, ":[123][sp]")
<start> $:M @:(?:[123]s|Ov)¬:A
<<- =>> =select(\2, ":M")
[que|qu’|combien|pourquoi|qui|quand|où] ?[en|y]¿ *WORD
<<- =>> select(\-1, "", ":E")
[<start>|,|(] quelqu’ un *WORD
<<- =>> select(\4, "", ":N")
>falloir [pouvoir|savoir|vouloir|manger|conseiller]
<<- =>> select(\2, "", ":N")
v’nir
<<- ~>> venir
s’ ra
<<- ~>> ␣sera
s’ ras
<<- ~>> ␣seras
nous ?[ne|n’]¿ ?[le|l’|en|nous|vous|lui|leur|y]¿ sommes
nous ?[ne|n’]¿ [nous|vous] [le|l’|en|y] sommes
nous ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en sommes
<<- not morph(<1, ":R") =>> select(\-1, ":V0")
[de|d’|par|pour|sans|contre] [elle|lui|nous|vous|eux|elles|celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là|ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]
<<- =>> select(\-1, ":Oo")
après avoir $:Q
<<- =>> select(\2, "", ":N")
__da_jours__
[lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]
<<- not morph(<1, ":[DA].*:[me]:[si]") =>> select(\1, ":W")
__da_a__
[ça|ceci|cela] a
<<- =>> select(\2, ":V")
__da_autour__
autour [de|du|d’|des]
<<- not morph(<1, ":D.*:[me]") =>> select(\1, "", ":N")
__da_avant__
avant [que|qu’|$:D]
<<- not value(<1, "|l’|quel|cet|un|mon|ton|son|notre|votre|leur|") =>> select(\1, ":R")
__da_bien__
bien [que|qu’]
<<- not morph(<1, ":[DNA].*:[me]:[si]") =>> select(\1, "", ":[AW]")
bien $:Y
<<- not morph(<1, ":[DNA].*:[me]:[si]") =>> select(\1, ":W")
bien *WORD
<<- not value(\2, "|que|qu’|") =>> select(\1, "", ":G")
__da_car__
car
<<- not morph(<1, ":[DA].*:[me]:[si]") =>> select(\1, ":G")
__da_ce__
c’ [>avoir|>être]
<<- =>> select(\1, ":O")
ce @:[NA].*:[me]:[si]¬:V0e
<<- not value(<1, "|il|ils|on|ne|n’|") =>> select(\1, ":D") and select(\2, ":[NA]")
ce @:3[sp]¬:[NA].*:[me]:[si]
ce [ne|n’]
<<- =>> select(\1, ":O")
ce [que|qu’|qui|dont|pour|par]
<<- =>> select(\1, "", ":D")
__da_cela__
[<start>|,|(] cela [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
[<start>|,|(] cela [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] @:(?:[123]s|P)
[<start>|,|(] cela [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:(?:[123]s|P)
[<start>|,|(] cela [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:(?:[123]s|P)
[<start>|,|(] cela [lui|leur|y] en @:(?:[123]s|P)
[<start>|,|(] cela @:(?:[123]s|P)
<<- =>> select(\2, "", ":V")
__da_certains_certaines__
certains @:[NA].*:[me]:[pi]¬:(?:G|3[sp])
<<- =>> select(\1, "", ":O")
certaines @:[NA].*:[fe]:[pi]¬:(?:G|3[sp])
<<- =>> select(\1, "", ":O")
certains [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] @:3p
certains [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] @:3p
certains [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3p
certains [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3p
certains [lui|leur|y] en @:3p
certains @:3p¬:(?:G|[NA].*:[me]:[pi]|V.e)
<<- not morph(<1, ":[NAD].*:[me]:[pi]") =>> select(\1, ":O")
certaines [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] @:3p
certaines [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] @:3p
certaines [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3p
certaines [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3p
certaines [lui|leur|y] en @:3p
certaines @:3p¬:(?:G|[NA].*:[fe]:[pi]|V.e)
<<- not morph(<1, ":[NAD].*:[fe]:[pi]") =>> select(\1, ":O")
__da_contre__
contre [moi|toi|soi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels]
<<- =>> select(\1, ":R")
[la|les|des|une|cette|ma|ta|sa|notre|votre|leur+s] >lutte ?$:A¬:G¿ contre
[>accusation|>action|>assaut|>attentat|>croisade|>guerre] ?$:A¬:G¿ contre
[>guerre|>jihad|>offensive|>ratonnade|>sortilège|>violence] ?$:A¬:G¿ contre
[>antidote|>crime|>philtre|>remède|>sérum|>vaccin|>solution] ?$:A¬:G¿ contre
<<- =>> select(\-1, ":R")
contre
<<- not morph(<1, ":[DA].*:[me]:[si]") =>> select(\1, "", ":N")
__da_dans__
dans
<<- not morph(<1, ":D.*:p|>[a-zé-]+ième/") =>> select(\1, ":R")
__da_de__
[de|d’] [me|m’|te|t’|se|s’|en|y|nous|vous|moi|toi|soi|lui|elle|iel|eux|elles|iels]
[de|d’] @:[MYBD]|#P
[de|d’] *NUM
[de|d’] entre
<<- =>> select(\1, ":R")
[de|d’] @:[NA]¬:[YMGB]
<<- not \2[0:1].isupper() =>> select(\1, ":D")
__da_devant__
devant [<end>|,|)]
<<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") =>> select(\1, ":W")
devant $:D
<<- morph(<1, ":V|<start>|>,", ":G") =>> select(\1, ":R")
devant $:B [euros|dollars|francs]
<<- =>> select(\1, ":V")
__da_derrière__
derrière [<end>|,|)]
<<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") =>> select(\1, ":W")
derrière $:D
<<- morph(<1, ":V|<start>|>,", ":G") =>> select(\1, ":R")
__da_ensemble__
ensemble
<<- morph(<1, ":V") =>> select(\1, ":W")
<<- __else__ and morph(<1, ":D", ">la/") =>> select(\1, ":N")
__da_entre__
entre *WORD et *WORD
<<- (morph(\2, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]"))
or (morph(\2, ":Y") and morph(\4, ":Y"))
or (morph(\2, ":M") and morph(\4, ":M")) =>> define(\1, ":R")
entre $:D¬:R *WORD et $:D¬:R *WORD
<<- morph(\3, ":[NA]") and morph(\6, ":[NA]") =>> define(\1, ":R")
entre [dans|sur]
entre à l’ intérieur
<<- =>> select(\1, ":V")
entre [nous|vous|eux|elles|iels]
entre [moi|toi|soi|lui|elle|iel] et [moi|toi|soi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels]
entre autres
<<- =>> define(\1, ":R")
>différence entre
>choisir entre
<<- =>> select(\-1, ":R")
__da_environ__
environ [$:B|*NUM]
<<- not value(<1, "|l’|un|cet|quel|") =>> select(\1, "", ":N")
__da_été__
>avoir ?@:[WX]¿ été
<<- =>> select(\1, ":V0") and select(\-1, ":Q")
[un|l’|quel|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur] été
<<- =>> select(\-1, ":N")
__da_face__
face [à|au|aux]
<<- not morph(<1, ":(?:D|A.*:[fe]:[si])") =>> select(\1, "", ":N")
<<- __else__ =>> select(\1, ":N")
__da_grâce__
grâce [à|au|aux]
<<- not morph(<1, ":(?:D|A.*:[fe]:[si])") =>> select(\1, "", ":N")
__da_grave__
grave
<<- morph(<1, ":D") =>> select(\1, "", ":W")
__da_mais__
mais
<<- not value(<1, "|les|ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|") =>> select(\1, "", ":N")
n’ en >pouvoir mais
<<- =>> define(\-1, ">mais/:W")
__da_mal__
pas mal
<<- =>> select(\2, ":W")
mal @:[AQ]
<<- morph(<1, ":[NV]", ":D.*:[me]:[si]") =>> select(\1, ":W")
__da_même__
même $:D
<<- morph(<1, "<start>|>,|:[ISKYP]", "*") =>> select(\1, ":W")
[le|la|l’|les|du|chaque|ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|quels|quelles] même
<<- =>> select(\2, ":A")
__da_or__
<start> or ?,¿ @:(?:Os|D)
<<- =>> select(\2, ":G")
[un|l’|d’|quel|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur] or
<<- =>> select(\-1, ":N")
__da_outre__
en outre
<<- not value(<1, "|il|on|elle|iel|n’|l’|") =>> select(\1, ":R") and select(\2, ":N")
[une|cette|quelle|mon|notre|votre] outre
<<- =>> select(\2, ":N")
outre $:D
<<- morph(<1, ":V|<start>", ":[GA]") =>> select(\1, ":R")
__da_point__
[le|l’|un|mon|notre|votre|leur|chaque|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quel|quels|quelle|quelles] point
<<- =>> select(\2, ":N")
[ne|n’] $:V point
[ne|n’] point
<<- =>> select(\-1, "", ":N")
__da_nos__
nos $¬:B
<<- =>> select(\1, ":D")
__da_parmi__
parmi *WORD
<<- =>> select(\1, ":R")
__da_pas__
pas
<<- morph(<1, ":[VWX]") =>> select(\1, "", ":N")
pourquoi pas
<<- =>> select(\2, ":X")
__da_passé__
passé [<end>|,|$:R]
<<- =>> select(\1, "", ":G")
__da_pendant__
## évènements
pendant ?tout¿ [le|l’|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur] ?[interminable|long]¿
|| [accouchement|acte|âge|colloque|confinement|conflit|cours|couronnement|déjeuner|dîner|diner|entracte|entrainement|entraînement|entretien|examen|événement|évènement|interrègne|jihad|mandat|mariage|match|passage|procès|repas|règne|sommeil|souper|temps|travail|voyage]
pendant ?toute¿ [la|l’|cette|ma|ta|sa|mon|ton|son|notre|votre|leur] ?[interminable|longue]¿
|| [adolescence|cérémonie|compétition|crise|croisade|dictature|durée|enfance|étude|existence|guerre|interview|intronisation|messe|partie|pause|période|prière|querelle|rencontre|récréation|régence|retraite|réunion|révolution|séance|thérapie|traversée|tyrannie|union|vacance|vie]
## évènements
pendant ?tous¿ [les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] ?[innombrables|interminables|nombreusx]¿
|| [accouchements|actes|âges|colloques|confinements|conflits|cours|couronnements|déjeuners|dîners|diners|entractes|entrainementt|entraînements|entretiens|examens|événements|évènements|interrègnes|jihads|mandats|mariages|matchs|passages|procès|repas|règnes|sommeils|soupers|temps|travaux|voyages]
pendant ?toutes¿ [les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] ?[innombrables|interminables|nombreuses]¿
|| [adolescences|cérémonies|compétitions|crises|croisades|dictatures|durées|enfances|études|existences|guerres|interviews|intronisations|messes|parties|pauses|périodes|prières|querelles|rencontres|récréations|régences|retraites|réunions|révolutions|séances|thérapies|traversées|tyrannies|unions|vacances|vies]
## durée
pendant ?tout¿ [le|l’|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur] [matin|soir|an|mois|trimestre|semestre|an|siècle|millénaire|éon]
pendant ?toute¿ [la|l’|cette|ma|ta|sa|mon|ton|son|notre|votre|leur] [nanoseconde|microseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|matinée|journée|nuit|semaine|année|décennie|éternité]
## durées
pendant ?tous¿ [les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|$:B] ?[innombrables|interminables|nombreux]¿
|| [moments|instants|matins|soirs|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires|éons]
pendant ?toutes¿ [les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|$:B] ?[innombrables|interminables|nombreuses]¿
|| [nanosecondes|microsecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|matinées|journées|nuits|semaines|années|décennies]
<<- =>> select(\1, ":R")
__da_personne__
personne [ne|n’]
<<- not morph(<1, ":[DA].*:[fe]:[si]") =>> select(\1, ":O")
n’ $:V personne
<<- =>> select(\-1, "", ":N")
[une|le|la|les|des|chaque|quelque|quelques|cet|cette|ces|ma|ta|sa|mes|tes|ses|au|aux|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quelle|quels|quelles] personne
[une|la|cette|ma|ta|sa|votre|votre|leur|quel|quelle|quelque] tierce personne
<<- =>> select(\-1, ":N")
__da_plus_moins__
[plus|moins]
<<- value(<1, "|le|la|l’|les|leur|") =>> select(\1, ":[NW]")
<<- __else__ and morph(<1, ":V") =>> select(\1, ":W")
plus ou moins
<<- =>> select(\1, ":W") and select(\-1, ":W")
[plus|moins] @:[WA]
<<- morph(<1, ":N", ":Ov") =>> select(\1, ":W")
[plus|moins] @:[WA] [que|qu’]
<<- not value(<1, "|je|ne|n’|") =>> select(\1, ":W")
[un|une|des|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [plus|moins] @:[AW]¬:G
<<- =>> select(\2, ":W")
__da_pourvu__
pourvu
<<- not value(>1, "|que|qu’|") =>> select(\1, "", ":G")
__da_pouvoir_savoir_vouloir__
[un|le|ce|du|quel|mon|ton|son|notre|votre|leur] [pouvoir|savoir|vouloir]
<<- =>> select(\-1, ":N")
[un|le|ce|du|quel|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD [pouvoir|savoir|vouloir]
<<- morph(\2, ":A.*:[me]:[si]") =>> select(\-1, ":N")
__da_puis__
puis
<<- not value(<1, "|je|ne|n’|le|l’|leur|") =>> select(\1, "", ":V")
__da_quelque__
quelque *NUM
<<- =>> select(\1, ":W")
quelque [autre|chose|temps|part]
<<- =>> select(\1, ":D")
__da_SA__
SA
<<- morph(<1, ":D") =>> select(\1, "", ":D")
__da_selon__
selon @:(?:[DBM]|Oo)
<<- =>> select(\1, ":R")
selon [,|<end>]
<<- =>> select(\1, ":W")
__da_si__
si @:[ODB]
s’ [il|ils]
<<- =>> select(\1, ":C")
si bien [que|qu’]
<<- =>> select(\1, ":W") and select(\2, ":W")
si @:[AW]¬:G
<<- morph(<1, ":N", ":D") =>> select(\1, ":W")
__da_son_ton__
[le|ce|cet|mon|ton|son|quel|quelque|notre|votre|un|leur|ledit|dudit|chaque|des|les|quelques|quel|quelle|quels|quelles] [son|ton]
<<- =>> select(\2, "", ":D")
[son|ton] *WORD
<<- morph(\2, ":G", ":[NA]") or value(<1, "|du|le|ce|un|quel|mon|") =>> select(\1, "", ":D")
<<- __else__ and morph(\2, ":N", "*") =>> select(\1, ":D")
[son|ton] ,
<<- =>> select(\1, ":N")
__da_sans__
sans [que|qu’]
<<- =>> select(\1, ":C")
__da_sous__
sous @:[BD]
<<- not morph(<1, ":[DA].*:[me]:[pi]") =>> select(\1, ":R")
__da_sur__
sur @:[BD]
<<- not morph(<1, ":(?:V[0123]e|[DN].*:[me]:[si])") =>> select(\1, ":R")
__da_tout__
tout
<<- morph(<1, "<start>|>,") =>> select(\1, "", ":N")
tout @:N.*:[me]:[si]¬:(?:[AGW]|3s)
<<- =>> select(\1, ":D")
tout le monde
<<- =>> select(\1, ":W") and select(\2, ":D") and select(\-1, ":N")
tout le @:[NA].*:[me]:[si]¬:(?:G|3s)
<<- =>> select(\1, ":W")
tout [est|a|aura]
tout ?[ne|n’]¿ @:3s¬:(?:G|W|A|M|N.*:[me]:[si])
tout ?[ne|n’]¿ [la|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|y] @:3s¬:G
tout [ne|n’] [la|l’|leur] @:3s¬:G
tout [le|l’|leur] @:3s¬:(?:G|[NA].*:[me]:[si])
tout ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3s¬:G
tout ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3s¬:G
tout ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en @:3s¬:G
<<- not morph(<1, ":(?:R|D.*:[me]:[si])") =>> select(\1, ":O")
__da_toute__
toute @:N.*:[fe]:[si]¬:[AGW]
<<- =>> select(\1, ":D")
toute la @:[NA].*:[fe]:[si]¬:G
<<- =>> select(\1, ":W")
__da_tous__
tous @:N.*:[me]:[pi]¬:(?:[AGW]|3p)
<<- =>> select(\1, ":D")
tous ?[ne|n’]¿ @:3p¬:(?:G|W|A|M|N.*:[me]:[pi])
tous ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:3p¬:G
tous [ne|n’] les @:3p¬:G
tous les @:3s¬:(?:G|[NA].*:[me]:[pi])
tous ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3p¬:G
tous ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3p¬:G
tous ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en @:3p¬:G
<<- not morph(<1, ":R") =>> select(\1, ":O")
__da_toutes__
toutes @:N.*:[fe]:[pi]¬:(?:[AGW]|3p)
<<- =>> select(\1, ":D")
toutes ?[ne|n’]¿ @:3p¬:(?:G|W|A|M|N.*:[fe]:[pi])
toutes ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:3p¬:G
toutes [ne|n’] les @:3p¬:G
toutes les @:3s¬:(?:G|[NA].*:[fe]:[pi])
toutes ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3p¬:G
toutes ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3p¬:G
toutes ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en @:3p¬:G
<<- not morph(<1, ":R") =>> select(\1, ":O")
__da_un_une__
un [de|d’|des]
un @:[NA].*:[me]
<<- not value(<1, "|le|de|ce|quel|") =>> select(\1, ":D")
une des @:(?:W|[NA].*:[fe]:[pi])
une @:[NA].*:[fe]
<<- not value(<1, "|la|de|cette|quelle|une|ma|ta|sa|notre|votre|leur|") =>> select(\1, ":D")
__da_vers__
vers $:D
<<- morph(<1, ":V") =>> select(\1, ":R")
__da_vis_à_vis__
vis-à-vis [de|des|du|d’]
<<- not morph(<1, ":(?:[DA].*:[me]|R)") =>> select(\1, ":R")
__da_vu__
vu [<end>|,|$:R]
<<- =>> select(\1, "", ":G")
__da_y_compris__
y compris
<<- not value(<1, "|n’|j’|tu|t’|m’|s’|") ~>> ␣
<<- __also__ =>> define(\1, ":G:R:LR")
__da_chose__
quelque chose
<<- =>> define(\2, ":N:m:s")
autre chose
<<- not morph(<1, ">entre/|:D") ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":G")
>même >chose
<<- =>> select(\-1, ":N")
__da_groupe_nominal__
à [la|l’|leur] @:[NA]¬:Y
[sans|pour|par] [la|l’|le|les|leur] @:[NA]¬:Y
[à|par] @:[NA]¬:Y
<<- =>> select(\-1, "", ":V")
[de|d’] ?[la|l’|leur]¿ @:¬:[YD]
<<- not value(<1, "|semblant|") =>> select(\-1, "", ":V")
du @:[NA].*:[me]:[si]¬:[GY]
<<- =>> select(\2, ":[NA]")
aucun @:[NA].*:[me]:s¬:G
aucune @:[NA].*:[fe]:s¬:G
<<- =>> select(\1, ":D") and select(\2, ":N")
certains @:[NA].*:[me]:p¬:(?:G|3p|V0)
certaines @:[NA].*:[fe]:p¬:(?:G|3p|V0)
<<- =>> select(\1, ":D") and select(\2, ":[NA]")
d’ [un|une] *WORD
<<- =>> select(\2, ":D") and select(\3, "", ":V")
[un|quel|cet|l’|notre|votre] été
<<- =>> select(\2, ":N")
l’ [un|une] *WORD
<<- not value(\3, "|plus|") =>> select(\3, ":[123][sp]")
[des|chaque|quelque|quelques|cet|cette|ces|mon|ma|ta|mes|tes|ses|au|aux|notre|votre|nos|vos|leurs|aucun|aucune] *WORD
<<- not morph(\-1, ":V0") =>> select(\-1, "", ":V")
ce @:[NA].*:[me]:[si]¬:(?:3[sp]|V0)
<<- not value(<1, "|il|elle|on|iel|ils|elles|iels|ne|n’|") =>> select(\-1, ":[NA]")
sa @¬:(?:V0|3s)
<<- =>> select(\2, "", ":V")
les ~.es$
<<- not value(<1, "|tu|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|") and morph(\2, ":V1.*Ip.*:2s") and not tagbefore(\1, "_2s_") and not value(>1, "|tu|pas|jamais|")
=>> select(\2, "", ":V")
[un|une] *WORD
<<- not value(<1, "|l’|quelqu’|quelqu|") and not value(\2, "|a|fut|fût|est|fait|") and not morph(\2, ":P") =>> select(\2, "", ":V")
[/_VCint_|/_VCimp_] [le|la|l’|leur|les] $:¬:Y
<<- =>> select(\2, ":D")
de [>tel|ce|cet|cette|ces|mon|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|plein|pleine] *WORD
<<- =>> select(\3, "", ":V")
de [tous|toutes] les *WORD
<<- =>> select(\4, ":[NA]")
en [plein|pleine] *WORD
<<- =>> select(\3, ":[NA]")
en tant que *WORD
<<- =>> select(\4, ":[NA]")
la nuit
<<- =>> select(\2, ":N")
ni *WORD
<<- =>> select(\-1, ":N")
nombre [de|d’|des]
<<- morph(<1, ":[VR]|<start>|>,") =>> select(\1, ":N")
par *WORD
<<- =>> select(\2, "", ":[123][sp]")
plein [de|d’] @:[AN]
<<- not morph(<1, ":(?:D.*:m|V[0-3]e)") =>> =define(\1, ":G")
plusieurs @:[NA].*:p¬:(?:G|3p|V0)
<<- =>> select(\1, ":D") and select(\2, ":[NA]")
sans @:[ISKP]
<<- =>> select(\2, ":[NA]")
source [de|d’]
<<- morph(<1, ":V[0-3]e") =>> define(\1, ":ÉV")
très *WORD
<<- =>> select(\2, "", ":[123][sp]")
__da_groupe_nominal__cas_particuliers__
[au|aux] alentour
<<- =>> select(\2, ":N")
avions
<<- not tagbefore(\1, "_1p_") and not value(<1, "|n’|") and not value(>1, "|nous|") =>> select(\-1, ":N")
l’ avions
<<- morph(<1, ":Y") =>> select(\-1, ":N")
bac + ~^\d\d?$
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":N:e:i")
l’ un comme l’ autre
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":GN:m:p")
l’ une comme l’ autre
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":GN:f:p")
en peine
<<- not value(<1, "|ne|n’|j’|on|il|elle|iel|") =>> select(\2, "", ":V")
m’ dame
<<- ~>> ␣madame
m’ sieur
<<- ~>> ␣
tout feu ?,¿ tout >flamme
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":A:e:i")
TEST: il s’agit d’{{un}} {{anagramme}}
TEST: nul ne sait qui arriva à ce pauvre Paul surpris par la pluie.
TEST: elle finit par être très fière de son fils.
TEST: en tant que président du conseil
TEST: les bac +2 sont trop nombreux.
TEST: c’est à n’y plus rien comprendre.
TEST: Elle était tout feu, tout flamme.
TEST: Ses rencards finissent par devenir lassants
TEST: trois espèces de chauve-souris dont une est éteinte
TEST: Ils sont source de conflits
TEST: Votre question fait référence à un fait divers déroutant
TEST: il s’ra bien heureux d’vous voir.
TEST: tu s’ras bien content d’nous voir.
__da_couleurs_invariables__
*WORD [abricot|acajou|amarante|anthracite|aubergine|brique|caca|café|cannelle|caramel|carmin|carotte|cerise|châtaigne|chocolat|citron|corail|crème|fuchsia|groseille|havane|jonquille|marron|mastic|nacarat|ocre|olive|paille|parme|pastel|pervenche|pie|prune|sable|tabac|vermillon]
<<- morph(\1, ":(?:D.*:p|B)") =>> select(\2, "", ":A:e:i")
__da_noms_propres__
Concorde
<<- not morph(<1, ":D.*:f") =>> addmorph(\1, ">Concorde/:MP:m:i")
Mustang
<<- not morph(<1, ":D.*:m") =>> addmorph(\1, ">Mustang/:MP:f:i")
TEST: le crash du Concorde
TEST: elle a acheté une Mustang
!!!
!!!
!!! Étiquettes !!
!!!
!!!
__tag_sujets__
[je|j’]
[moi|moi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
<<- />> _1s_
[moi|moi-même] [seul|seule]
<<- not morph(<1, ":R") />> _1s_
tu
t’ $:2s
t’ [en|y] $:2s
[toi|toi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
<<- />> _2s_
[toi|toi-même] [seul|seule]
<<- not morph(<1, ":R") />> _2s_
nous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
nous-même qui
nous-mêmes qui
[et|ou] [moi|moi-même]
ni [moi|moi-même]
[moi|moi-même] et
[certains|certaines] d’ entre nous
la plupart d’entre nous
nombre d’entre nous
plusieurs d’ entre nous
[quelques-uns|quelques-unes] d’ entre nous
<<- />> _1p_
nous
nous-même
nous-mêmes
nous [seul|seuls|seules]
nous autres
<<- not morph(<1, ">ne/|:R") />> _1p_
vous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
vous-même qui
vous-mêmes qui
[et|ou] [toi|toi-même]
ni [toi|toi-même]
[toi|toi-même] et
[certains|certaines] d’ entre vous
la plupart d’entre vous
nombre d’entre vous
plusieurs d’ entre vous
[quelques-uns|quelques-unes] d’ entre vous
<<- />> _2p_
vous
vous-même
vous-mêmes
vous [seul|seule|seuls|seules]
vous autres
ni vous
<<- not morph(<1, ">ne/|:R") />> _2p_
__tag_verbes__
en @:V.*:(?:Y|[123][sp]|P)
<<- />> _en_
__tag_usage_pronominal__
[se|s’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ $:V¬:G
je ?[ne|n’]¿ [me|m’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ $:V¬:G
tu ?[ne|n’]¿ [te|t’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ $:V¬:G
nous ?[ne|n’]¿ nous ?[le|la|l’|les|en|y]¿ $:V¬:G
vous ?[ne|n’]¿ vous ?[le|la|l’|les|en|y]¿ $:V¬:G
<<- /-1>> _upron_
__tag_prop__
à [qui|quoi]
auquel
auxquels
auxquelles
à laquelle
<<- />> _àCOI_|_propsub_
[lequel|laquelle|lesquels|lesquelles]
<<- morph(<1, ":R") />> _prepquel_|_propsub_
ce [que|qu’]
<<- />> _ceque_|_propsub_
ce qui
<<- />> _cequi_|_propsub_
comme
<<- />> _comme_
dont
<<- />> _dont_|_propsub_
[que|qu’]
<<- />> _que_|_propsub_
qui
<<- />> _qui_|_propsub_
__tag_start__
## xquel
auquel
auxquels
auxquelles
à laquelle
[avec|pour|contre|sans|sur|sous] [lequel|laquelle|lesquels|lesquelles]
[loin|près] [duquel|desquels|desquelles]
[loin|près] de laquelle
## autre
à qui
à quoi
comment
dont
[lorsque|lorsqu’]
où
[puisque|puisqu’]
pourquoi
quand
[que|qu’]
[quoique|quoiqu’]
si
<<- />> _start_
__tag_ni__
ni
<<- />> _ni_
!!!! Fusions et immunités !!
__fusions_mots_grammaticaux__
c’ est-à-dire
<<- ~>> ␣
<<- =>> setmeta(\1, "WORD")
le ou la *WORD
la ou le *WORD
<<- morph(\-1, ":[NA]") ~1:3>> ␣
alors [que|qu’]
dès lors [que|qu’]
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":Cs")
quelqu’ [un|une]
<<- ~>> ␣
<<- =>> setmeta(\1, "WORD")
[ [m|t|s] ] [a|on|es]
[ [n|v] ] [otre|ôtre]
<<- space(\1, 0, 0) and space(\2, 0, 0) and space(\3, 0, 0) ~>> ␣\2\4
<<- =>> setmeta(\1, "WORD")
TEST: [s]es {{homme}} ->> hommes
TEST: des effets sur [s]es états d’âme, [s]on corps
__fusions_noms_communs__
au revoir
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":N:m:i")
n’ importe [qui|quoi|quel|quelle|quels|quelles|où|ou|lequel|laquelle|lesquels|lesquelles]
<<- ~1:2>> ␣
<<- =>> setmeta(\1, "WORD") and define(\1, ":ÉO")
[cultural|gender] studies
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":N:f:p")
black [>bloc|block+s]
drag >queen
drama >queen
jet set
machine [learning+s]
standing >ovation
star [system+s]
quantitative easing
R & D
<<- ~>> ␣
jusqu’ [au-boutiste+s|au-boutisme+s]
<<- ~>> ␣
notre père
<<- morph(<1, ":D.*:[mp]") ~>> ␣
<<- __also__ =>> define(\1, ":N:m:i")
presqu’ [>ile|>île]
<<- ~>> ␣
<<- =>> setmeta(\1, "WORD")
nec plus ultra
terra incognita
statu quo
<<- ~>> ␣
*NUM : *NUM
<<- space(\1, 0, 0) and space(\1, 0, 0) ~>> ␣
*NUM ~^h[0-9][0-9]$
<<- space(\1, 0, 0) ~>> ␣
cul et chemise
mari et femme
père et mère
papa et maman
frère et sœur
cousin et cousine
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":LN:e:p")
TEST: mais nous avancions en terra incognita
TEST: elles sont cul et chemise
TEST: ils sont frère et sœur
TEST: iels étaient mari et femme
__fusions_noms_communs_séparés_slash__
*WORD / *WORD
<<- space(\1, 0, 1) and space(\2, 0, 1) and morph(\1, ":N") and morph(\-1, ":N") and not (morph(\1, "[123][sp]") and morph(<1, ":O[vs]")) ~>> ␣
<<- __also__ =>> define(\1, ":N:e:i")
TEST: Elle peut se cacher / rendre visible par le petit “+” au-dessus.
__fusions_noms_propres__
d’ Alembert
d’ Estaing
de Gaulle
de Broglie
des Cars
du Bellay
du Guesclin
La Bruyère
La Fayette
La Fontaine
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":M2:e:i")
cac 40
Rio grande
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":N:m:i")
France [2|3|4|5|0|O]
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":MP:e:i")
Peugeot ~^\d0\d\d?$
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":N:e:i")
Mai 68
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":MP:m:i")
/_Tit_ /_Tit_
<<- morph2(\1, " ", ":") ~>> ␣
<<- __else__ and morph(\1, ":M") and morph(\2, ":V", ":[GM]") =>> define(\2, ":M2")
Me /_Tit_
<<- =>> define(\1, ":T")
<<- ~1>> *
[la|cette|the] /_Tit_ ?/_Tit_¿ ?/_Tit_¿ [Administration|Agency|Area|Arena|Army|Assocation|Avenue|Chamber|Church|City|Community|Court|Company|Conference|Corporation|Cup|Enterprise|Force|Foundation|Fraternity|Gallery|Highway|House|Initiative|League|Library|Mansion|Nation|Navy|Organization|Reserve|Road|River|Sea|Society|Station|Sorority|Tavern|Television|Tower|University|Valley]
<<- ~2:0>> ␣
<<- =>> define(\2, ":MP:f:s")
[le|au|du|ce|the] /_Tit_ ?/_Tit_¿ ?/_Tit_¿ [Act|Building|Bureau|Casino|Castle|Center|Challenge|Championship|Chronicle|Club|College|Comity|Consortium|Cottage|Covent|Day|Desert|Forum|Hall|Garden|Group|Hospital|Hostel|Institute|Magazine|Manor|Memorial|Monastery|Mount|Museum|News|Newspaper|Ocean|Office|Opera|Park|Party|Palace|Post|Restaurant|Show|State|Studio|Theatre|Tournament]
<<- ~2:0>> ␣
<<- =>> define(\2, ":MP:m:s")
~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÔ]. Airways
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\2, ":MP:e:i")
__immunités__
il y a
il n’ y a
<<- !-1>>
à l’ arrache
<<- !3>>
à ce point
en tout point
<<- !3>>
au [bas|bras|côté|milieu|sein|sommet|faîte] [duquel|desquels|desquelles]
au [bas|bras|côté|milieu|sein|sommet|faîte] de laquelle
aux [côtés] [duquel|desquels|desquelles]
aux [côtés] de laquelle
<<- !-1>>
au lieu des
<<- !3>>
au sortir [de|des|du|d’]
<<- !2>>
de chez *WORD à chez
<<- !-2>>
en tout et pour tout
<<- !-1>>
jusqu’ à
<<- !2>>
[comme|que|qu’|lorsque|lorsqu’|puisque|puisqu’|quand|pourquoi|qui|quoi] ?[ne|n’]¿ ?[se|s’]¿ (*WORD) ?à¿ [le|la|l’|les] $:Y $:M
<<- morph(\1, ":V") !-2>>
soit pour soit contre
<<- !3>>
y [a|avait|eut|aura|aurait|eût] ?@:[WX]¿ faute
<<- !-1>>
!!
!!
!!!! Noms propres !!
!!
!!
__conf_de_Gaulle__
[le|au] général de Gaule
Charles de Gaule
<<- /conf/ --1>> Gaulle
&& Confusion probable. La Gaule est une région historique celte. Pour évoquer le général français de la IIᵉ guerre mondiale, écrivez “Gaulle”.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_de_Gaulle
TEST: le général de {{Gaule}} ->> Gaulle
__conf_Puy_de_Dôme__
[puits|puis|pui] de [dome|dôme]
<<- /conf/ ->> Puy-de-Dôme|puy de Dôme
&& Confusion probable. Pour évoquer le département français, écrivez “Puy-de-Dôme”. Pour le dôme de lave trachytique, écrivez “puy de Dôme”.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Puy-de-D%C3%B4me
TEST: le {{puits de dôme}} ->> Puy-de-Dôme|puy de Dôme
!!
!!
!!!! Élisions !!
!!
!!
# presque : élision
__typo_presque__
presqu’ *WORD
<<- /typo/ not morph(\2, ">[iî]le/") -1>> "presque " && Pas d’élision autorisée sur “presque”, sauf avec “presqu’île”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1745
TEST: {{Presqu’}}exclusivement bâtie en pierre.
TEST: C’est une presqu’île.
TEST: Cette presqu’ile est particulièrement venteuse.
# quelque : élision
__typo_quelque__
quelqu’ *WORD
<<- /typo/ not value(\2, "|un|une|") -1>> "quelque " && Pas d’élision autorisée sur “quelque”, sauf avec “quelqu’un” ou “quelqu’une”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1745
TEST: {{Quelqu’}}absurde que ce soit, il faut y céder.
TEST: quelqu’un vient.
TEST: elle s’en est allée avec quelqu’une…
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: ocr|ocr _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
# This graph is parsed only if option <ocr> is activated.
## Casse
__ocr_casse__
/_Tit_
<<- /ocr/ before("\\w") and (morph(\1, ":G", ":M") or morph(\1, ":[123][sp]", ":[MNA]|>Est/"))
-:>> =\1.lower() && Erreur de numérisation ? Casse improbable.
[L’|D’|N’|M’|T’|S’|C’|Ç’] *WORD
<<- /ocr/ before("\\w") and not \2.isupper() -1:>> =\1.lower() && Erreur de numérisation ? Casse douteuse.
TEST: __ocr__ regarde dans l’obscurité de {{L’}}entrepôt ->> l’
TEST: __ocr__ votre ami la regarde, {{Vous}} ne l’avez pas achetée ->> vous
TEST: __ocr__ pour accommoder son regard, {{La}} lourde forme demeure ->> la
TEST: __ocr__ parler de Nicole, {{Le}} sommeil ne vient pas. ->> le
TEST: __ocr__ a fait de toi, Charles, {{Tu}} étais beau quand ->> tu
TEST: __ocr__ s’habituer à se faire servir, {{Au}} début ça ->> au
TEST: __ocr__ Tu as tué ce petit garçon, Henri, {{Et}} tu le sais. ->> et
TEST: __ocr__ d’un fil de plastique transparent, {{Il}} l’agite ->> il
TEST: __ocr__ sur une glace noire {{Les}} lumières du port ->> les
TEST: __ocr__ le roulis du bateau {{Le}} faisant heurter ->> le
TEST: __ocr__ si vous {{La}} désirez ->> la
TEST: __ocr__ sa main se referme sur {{Je}} livre ->> je
TEST: __ocr__ Ils étaient portés à croire que Danton et Robespierre ne mettraient aucun obstacle. Le 8 au soir, Robespierre était allé à la section {{Bonne-Nouvelle}}, avait invectivé violemment contre la Gironde. Pendant son discours, un des siens, qui l’attendait à la porte, disait qu’on devrait massacrer non les Girondins seulement, mais tous les signataires des fameuses pétitions.
TEST: __ocr__ Prends cette pelle et creuse.
TEST: __ocr__ Roland, 87 ans, amoureux depuis cinq ans : « J’ai l’impression que je vais vivre encore longtemps »
TEST: __ocr__ QUE FAIRE D’APRÈS EUX ?
## lettres isolées
__ocr_lettres_isolées__
[n|m|t|s|j|l|c|ç|d] *WORD
<<- /ocr/ re.search("^[aâeéèêiîouyh]", \2) -1:.2>> \1’ && Lettre isolée. Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{J }}arrive demain
# Note: l’option “mapos” cherche les apostrophes manquantes après les lettres l, d, n, m, t, s, j, c, ç
__ocr_lettres_isolées2!2__
[b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|z]
<<- /ocr/ before("[ ]$") and not before("\\d[ ]+$") and not (\1.isupper() and value(>1, "|.|<end>|"))
->> _ && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
[á|â|ä]
<<- /ocr/ ->> à|a && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
[é|è|ê|ë]
<<- /ocr/ ->> e|à|a && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
[í|ì|î|ï]
<<- /ocr/ ->> i|à|a && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
[ó|ò|ö]
<<- /ocr/ ->> ô|o|a|a && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
[ú|ù|û|ü]
<<- /ocr/ ->> u|à|a && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
[ý|ỳ|ÿ|ŷ]
<<- /ocr/ ->> y && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
ç
<<- /ocr/ ->> c|a|à && Lettre isolée : erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ des verres luisent sur {{i}} le bureau blanc.
TEST: __ocr__ la voix, {{e}} est celle de…
TEST: __ocr__ ressemble {{h}} une fenêtre de serre.
TEST: __ocr__ viens {{á}} nous
TEST: __ocr__ c’est ça avoir {{é}} faire à lui.
TEST: __ocr__ au point {{í}}
TEST: __ocr__ c’est {{ö}} combien difficile
TEST: __ocr__ viens {{ù}} nous
TEST: __ocr__ elle {{ŷ}} vient
TEST: __ocr__ {{Ç}} n’est pas là.
TEST: __ocr__ Ça a duré 3 h.
TEST: __ocr__ c’est alors que je suis fort.
TEST: __ocr__ X
TEST: __ocr__ V.
# virgules
__ocr_virgules__
[il|le|la|l’|les|de|d’|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|à|ce|cet|cette|mon|ma|ta|sa|mes|tes|ses|nos|vos|quelque|quelques|au|aux] ,
<<- /ocr/ space(\1, 0, 0) and not \1.isupper() or value(\1, "|à|") ->> \1 && Erreur de numérisation ? Virgule superflue ?
TEST: __ocr__ Pierre entre pour {{se,}} rapprocher de L
TEST: __ocr__ je voudrais faire une question ou deux sur une maison de ce village, la… comment l’appelle-t-on ?
# A
__ocr_A__
À
<<- /ocr/ not value(<1, "|<start>|—|–|") ->> A && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Va jusqu’au point {{À}}
# âge / age
__ocr_âge__
>age
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ l’{{age}}
# autre / antre
__ocr_autre__
>antre
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("n", "u") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ cet {{antre}} gars lui semblait bien louche.
# avec / aven / arec
__ocr_avec__
[arec|aven]
<<- /ocr/ ->> avec && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Elle s’en alla {{arec}} eux sans un regard en arrière.
# avaient / avalent
__ocr_avaient__
avalent
<<- /ocr/ ->> avaient && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Ils {{avalent}} très faim.
# avais / avals / axais
__ocr_avis__
[avals|axais]
<<- /ocr/ ->> avais && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ j’{{axais}} souvent perdu le contrôle de moi-même, mais jamais à ce point
# brait / bruit
__ocr_bruit__
brait
<<- /ocr/ not value(<1, "|il|ne|n’|âne|ânesse|") ->> bruit && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ tout ce qui {{brait}} dans la nuit
# car dans / cardans
__ocr_car_dans__
cardans
<<- /ocr/ ->> car dans && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.
# cela
__ocr_cela__
Gela
<<- /ocr/ not value(<1, "|il|ne|elle|") ->> Cela && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{Gela}}, on n’en veut plus.
# celui / celai
__ocr_celui__
celai
<<- /ocr/ not value(<1, "|je|ne|le|la|les|") ->> celui && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ je suis déjà venu et {{celai}} qui viendra encore.
# ces / cos
__ocr_ces__
cos
<<- /ocr/ ->> ces && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{cos}} problèmes sont insolubles.
# C’était / Celait
__ocr_c_était__
celait
<<- /ocr/ ->> c’était && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{celait}} perdu d’avance.
# cette / celte / cotte
__ocr_cette__
[celte|celle] @:N.*:f:s
<<- /ocr/ -1>> cette && Erreur de numérisation ?
cotte
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:f:[si]") ->> cette && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ mais {{celte}} femme semblait savoir ce qu’elle faisait.
TEST: __ocr__ avec {{celle}} tentative d’humour, il pensait nous faire rire.
TEST: __ocr__ on poirautait, {{cotte}} mariée n’arrivait pas à se décider.
# chère / obère
__ocr_chère__
obère
<<- /ocr/ not value(<1, "|j’|n’|l’|m’|t’|s’|il|on|elle|ça|cela|ceci|") ->> chère && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ cette femme {{obère}} à notre cœur.
# Comme / Gomme
__ocr_comme__
Gomme
<<- /ocr/ not value(<1, "|et|ou|où|") ->> Comme && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{Gomme}} il était sage à cette époque-là !
# Comment / Gomment
__ocr_comment__
Gomment
<<- /ocr/ ->> Comment && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{Gomment}} s’en sortir avec tous ces retards qui s’accumulent ?
# contre / coutre / contra
__ocr_contre__
[contra|coutre|coutra]
<<- /ocr/ ->> contre && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ elle était {{coutre}} cette idée et le serait toujours.
# dans / bans / clans
__ocr_dans__
bans
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:p") ->> dans && Erreur de numérisation ?
[clans|dons] [le|la|l’|les|un|une|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|chaque|chacun|plusieurs|quelques|maints|maintes|tout|tous|toute|toutes|certains|certaines|nombre]
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:p") -1>> dans && Erreur de numérisation ?
dam
<<- /ocr/ not (value(<1, "|grand|") and value(<2, "|au|")) ->> dans && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Mais {{bans}} cette ferme, tout était bien organisé.
TEST: __ocr__ sache que, {{clans}} cette ferme, on ne fait que du bio.
TEST: __ocr__ renvoyons ces chiens {{dam}} leur niche
TEST: __ocr__ nous avons vaincu, au grand dam de tous ces grands messieurs
# dame / darne
__ocr_dame__
[>darne|>daine]
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("rn", "m").replace("in", "m").replace("RN", "M").replace("IN", "M") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ces {{darnes}} arrivèrent avec dix minutes d’avance.
TEST: __ocr__ cette {{daine}} élégamment vêtue.
# de / dé / da / dés / des / dès / dos / das
__ocr_de_des__
da
<<- /ocr/ ->> de && Erreur de numérisation ?
das
<<- /ocr/ ->> des && Erreur de numérisation ?
dé
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:[si]") ->> de && Erreur de numérisation ?
dés
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> des|dès && Erreur de numérisation ?
do
<<- /ocr/ ->> de && Erreur de numérisation ?
dos
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]") ->> des|dès && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Le nombre {{da}} personnes endettées augmente sans cesse.
TEST: __ocr__ le nombre {{das}} ennemis semblait croître chaque minute
TEST: __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée
TEST: __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
TEST: __ocr__ {{do}} bon matin.
TEST: __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir
# de la / delà
__ocr_de_la__
delà
<<- /ocr/ not value(<1, "|au|de|en|par|") ->> de la|de là && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ la peinture {{delà}} maison s’écaillait
# doute / cloute
__ocr_doute__
cloute
<<- /ocr/ ->> doute && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Sans aucun {{cloute}}.
# du / dû
__ocr_du__
dû @:[NA]:[me]:[si]¬:(?:Y|Ov)
<<- /ocr/ -1>> du && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ prendre {{dû}} bon temps
TEST: __ocr__ il aurait dû la trouver
TEST: __ocr__ Tous eussent dû subir ce supplice raffiné.
# elle / elfe
__ocr_elle__
elfe
<<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elle && Erreur de numérisation ?
elfes
<<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elles && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{elfe}} viendra bientôt
TEST: __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.
# est / ost
__ocr_est__
ost
<<- /ocr/ ->> est && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Le cheval {{ost}} attaché.
# et / cl
__ocr_et__
[cl|c1|e1|el]
<<- /ocr/ not before("[0-9] +$") ->> et && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ elle {{cl}} lui, c’était pour la vie.
TEST: __ocr__ {{El}} il faisait froid là-haut
# état / étal
__ocr_état_étais_étaient__
étal
<<- /ocr/ ->> état && Erreur de numérisation ?
[étals|étale]
<<- /ocr/ ->> étais|états && Erreur de numérisation ?
étalent
<<- /ocr/ ->> étaient && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ l’{{étal}} des finances ne le permet pas
TEST: __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
TEST: __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.
# êtes
__ocr_êtes!6__
ôtes
<<- /ocr/ not value(<1, "|tu|") ->> êtes|ôtez && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ vous {{ôtes}} devenus fous.
# fasse
__ocr_fasse__
>fesse
fessent
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("ess", "ass").replace("ESS", "ASS") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Quoiqu’ils {{fessent}} ça donne de la merde
TEST: __ocr__ {{fesse}} que Dieu nous entende
# fille / tille
__ocr_fille__
tille
<<- /ocr/ ->> fille && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Cette {{tille}} n’en avait jamais assez.
# fol·s / foi·s
__ocr_foi__
[fol|fols]
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("l", "i").replace("L", "I") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ils sont quelques {{fols}} battus$
# faire
__ocr_faire__
foire
<<- /ocr/ ->> faire && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ j’en vois une {{foire}} l’imbécile.
# fout / font
__ocr_font__
fout
<<- /ocr/ not value(<1, "|il|elle|on|") and not value(<2, "|il|elle|on|") ->> font && Erreur de numérisation ?
<<- /ocr/ __else__ and morph(>1, ":(?:Ov|Y|W)") ->> faut && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ qui ne {{fout}} rien de leur journée
TEST: __ocr__ il {{fout}} entendre cette voix
# fut / rut
__ocr_fut__
rut
<<- /ocr/ ->> fut && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ce petit {{rut}} traité comme un chien
# il / n / ils / U / Us / i1 / if / 11
__ocr_il__
[<start>|,|(] [n|h|d] ~^[bcçdfghjklmnpqrstvwxz]
<<- /ocr/ morph(\3, ":(?:O[on]|3s)") -2>> il && Erreur de numérisation ?
[U|if|i1]
<<- /ocr/ ->> Il|il && Erreur de numérisation ?
[Us|ifs|i1s]
<<- /ocr/ ->> Ils|ils && Erreur de numérisation ?
11
<<- /ocr/ not morph(>1, ":N", "*") ->> Il|il && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{n}} contient trop de soufre.
TEST: __ocr__ {{U}} arrive
TEST: __ocr__ {{Us}} arrive demain.
TEST: __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.
TEST: __ocr__ {{11}} n’en sait rien
TEST: __ocr__ elle a 11 ans.
TEST: __ocr__ 11 jours de souffrance
TEST: __ocr__ nous sommes le 11 septembre
# fa / la
__ocr_la__
fa
<<- /ocr/ ->> la && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ dans {{fa}} demeure
# large / largo
__ocr_large__
>largo
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("o", "e") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ elle pense {{largo}}
# l’ / j’ / Y / I
__ocr_lj1__
~^Y’[aâeéèêëiîïoôuyh]
<<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:] && Erreur de numérisation ?
Y ~^[aâeéèêëiîïoôuyh]
<<- /ocr/ before("\\w") and not morph(\2, ":Y") ->> l’\2|j’\2 && Erreur de numérisation ?
~^[Ii]’[aâeéèêëiîïoôuyh]
<<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:] && Erreur de numérisation ?
[I|i|1] ~^[aâeéèêëiîïoôuy]
<<- /ocr/ ->> l’\2|L’\2|j’\2|J’\2 && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{Y’arrive}} demain.
TEST: __ocr__ et {{Y acte}}
TEST: __ocr__ {{I’arrive}} demain.
TEST: __ocr__ {{1 entente}} cordiale
# l’ / V / P
__ocr_l__
~^V.
<<- /ocr/ \1.istitle() and before("\\w") and morph(\1, ":", ":M") >>>
<<- /ocr/ spell(\1[1:]) -:>> ="v"+\1[1:] + "|l’"+\1[1:] && Erreur de numérisation ?
<<- /ocr/ __else__ -:>> ="v"+\1[1:] && Erreur de numérisation ?
~^P[aâeéêèiîïoôuy]
<<- /ocr/ before("\\w") and morph(\1, ":", ":M") and spell(\1[1:])
-:>> ="l’"+\1[1:] + "|p"+\1[1:] && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ beaucoup de {{Vélos}} à Versailles.
TEST: __ocr__ avec {{Vagile}} méthode de notre amie Virginie, tout est possible.
TEST: __ocr__ Viens demain.
TEST: __ocr__ Ce jour où Valérie eut sa licence de droit.
TEST: __ocr__ Il scrute Pierre, {{Pair}} maussade.
TEST: __ocr__ Une grosse vague arrivait et {{Peau}} remplit.
TEST: __ocr__ selon toute logique, Paris sera épargné.
TEST: __ocr__ À l’orée de la semaine de Pâques, l’incendie de la cathédrale Notre-Dame
# l’avoir / la voir
__ocr_l_avoir_la_voir__
lavoir
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ->> l’avoir|la voir && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ il faut {{lavoir}} pour le croire.
# l’était / Tétait
__ocr_l_était__
Tétait
<<- /ocr/ -:>> l’était|t’était|T’était && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ perdu, cet homme {{Tétait}}
# le / les / lé / lés / lui / lai / lei / la / tu / lu
__ocr_le_la_les__
>lé
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("é", "e").replace("É", "E") && Erreur de numérisation ?
[lai|lei]
<<- /ocr/ ->> lui|les && Erreur de numérisation ?
los
<<- /ocr/ ->> les && Erreur de numérisation ?
lu
<<- /ocr/ not morph(<1, ":(?:V0|N.*:m:[si])") ->> tu|le|la && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ il s’agit de {{lés}} observer.
TEST: __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
TEST: __ocr__ {{lu}} as si bien réussi
TEST: __ocr__ contre {{los}} impies
# M. / Mr / M
__ocr_mr__
M , /_Tit_
<<- /ocr/ space(\1, 0, 1) -1:2>> "Mr |M. " && Erreur de numérisation ?
M /_Tit_
<<- /ocr/ -1>> "Mr |M. " && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{M,}} Patrick nous a oubliés.
TEST: __ocr__ Rencontre avec {{M}} Black.
# Mais / Hais / Mats / niais
__ocr_mais__
Hais
<<- /ocr/ ->> Mais && Erreur de numérisation ?
mats
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D:[me]:p") ->> mais && Erreur de numérisation ?
maïs
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D:(?:m:s|e:p)") ->> mais && Erreur de numérisation ?
niais
<<- /ocr/ not morph(<1, ">(?:homme|ce|quel|être)/") ->> mais && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{Hais}} il en sait trop.
TEST: __ocr__ c’était bien, {{mats}} quelle journée
TEST: __ocr__ c’est bien, {{niais}} trop subtil.
TEST: __ocr__ c’est parfait, {{maïs}} trop subtil.
# matin
__ocr_matin__
[mâtin|mâtins]
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ce {{mâtin}}, il y eut une tempête.
# même / même / mème / mémo / môme
__ocr_même__
>môme
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("ô", "ê").replace("Ô", "Ê") && Erreur de numérisation ?
>mème
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("è", "ê").replace("È", "Ê") && Erreur de numérisation ?
>mémo
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("é", "ê").replace("É", "Ê").replace("o", "e").replace("O", "E") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ J’en ai assez {{môme}} si ça ne se voit pas.
TEST: __ocr__ Ces {{mèmes}} hommes qui nous ont lâchés au pire moment
TEST: __ocr__ C’est l’incessant retour du {{mémo}}.
# mes
__ocr_mes_m_as__
mas
<<- /ocr/ ->> mes|m’as && Erreur de numérisation ?
nies
<<- /ocr/ not value(<1, "|tu|ne|n’|") ->> mes && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ elle est fière de {{mas}} succès
TEST: __ocr__ Est-ce que tu vas nier {{nies}} réussites
# mon / won
__ocr_mon__
won
<<- /ocr/ ->> mon && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ c’est {{won}} ami
# mot / mol / moi
__ocr_mot__
[mol|mols]
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("l", "t").replace("L", "T")+"|"+\1.replace("l", "i").replace("L", "I") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ c’est un {{mol}} très dur.
# moyen
__ocr_moyen__
>moyeu
<<- /ocr/ ->> moyen|moyens && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ quel {{moyeu}} employer ?
# ne / na / no / rie
__ocr_ne__
[no|na|rie]
<<- /ocr/ ->> ne && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{no}} fais rien que tu pourrais regretter
TEST: __ocr__ elle avance, mais {{rie}} prend jamais de risque inconsidéré.
# nous / noue / noua
__ocr_nous__
[noue|noua]
<<- /ocr/ ->> nous && Erreur de numérisation ?
mous
<<- /ocr/ morph(<1, "<start>|>,|:(?:R|Os|X)") ->> nous && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{noue}} attaquer à eux signerait notre perte.
TEST: __ocr__ il finit par {{mous}} énerver avec ces histoires sans fin
TEST: __ocr__ {{mous}} croire invincibles
# par / paf / pan / pat
__ocr_par__
[paf|pat]
<<- /ocr/ ->> par && Erreur de numérisation ?
pan
<<- /ocr/ ->> par|peu && Erreur de numérisation ?
pur @:[DMT]
<<- /ocr/ -1>> par && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
TEST: __ocr__ {{Pur}} la déesse !
TEST: __ocr__ attaqué {{pan}} deux fois
# par le / par la / par les / parle / parla / parles
__ocr_par_le_la_les__
parle @:[NA].*:[me]:[si]
<<- /ocr/ not value(<1, "|ne|il|on|elle|je|") -1>> par le && Erreur de numérisation ?
parla @:[NA].*:[fe]:[si]
<<- /ocr/ not value(<1, "|ne|il|on|elle|") -1>> par la && Erreur de numérisation ?
parles @:[NA].*:[pi]
<<- /ocr/ not value(<1, "|ne|tu|") -1>> par les && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{parle}} glaive et le mensonge, l’Église s’imposa.
TEST: __ocr__ {{parla}} force, on peut réussir
TEST: __ocr__ tu fus trompée {{parles}} mensonges permanents de son beau-père.
# pendant / pondant
__ocr_pendant__
pondant
<<- /ocr/ ->> pendant && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{pondant}} qu’elle travaille, il se prélasse.
# peu / peut / peux / pou
__ocr_peu_peux_peut__
pou
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:s") ->> peu && Erreur de numérisation ?
poux
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> peux|peut|pour && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.
TEST: __ocr__ elles sont venues {{poux}} voir de leurs propres yeux.
# plus / pins
__ocr_plus__
pins
<<- /ocr/ ->> plus && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ils sont {{pins}} instruits qu’il n’y paraît.
# puis / pois
__ocr_puis__
pois
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> puis && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ elles sont venues, {{pois}} elles sont parties.
# pour / pouf
__ocr_pour__
pouf
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:f:s") ->> pour && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{pouf}} elle, il était prêt à tout.
# près / prés
__ocr_près__
prés
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]:p") ->> près && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ils sont arrivés {{prés}} de la tombe.
# que / quo
__ocr_que__
qua
<<- /ocr/ not value(<1, "|sine|") ->> que && Erreur de numérisation ?
quo
<<- /ocr/ not value(<1, "|statu|") ->> que && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ elles ne savent pas {{qua}} faire
TEST: __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
TEST: __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.
# qu’importe
__ocr_qu_importe__
qu’ [importé|importa]
<<- /ocr/ -2>> importe && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.
# reine / ruine
__ocr_reine_ruine__
>rainer
<<- /ocr/ value(\1, "|raine|raines|") ->> reine|reines|ruine|ruines && Erreur de numérisation ?
<<- /ocr/ __else__ ->> =\1.replace("ain", "uin").replace("AIN", "UIN") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ tu vas {{rainer}} notre réputation.
TEST: __ocr__ des {{raines}} mal aimées.
# qu’étant
__ocr_qu_étant__
quêtant
<<- /ocr/ ->> qu’étant && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{Quêtant}} la fille d’une déesse, elle n’avait pas à se justifier.
# qui / gui
__ocr_qui__
gui
<<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:s") ->> qui && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ avec {{gui}} faire alliance ?
# s’il / sil
__ocr_s_il__
sil
<<- /ocr/ ->> s’il && Erreur de numérisation ?
sils
<<- /ocr/ ->> s’ils && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.
TEST: __ocr__ {{sils}} étaient venus, on l’aurait vu.
# son / sou
__ocr_son__
sou
<<- /ocr/ ->> son && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ça vient de {{sou}} ami
# sur / sar
__ocr_sur__
sar
<<- /ocr/ ->> sur && Erreur de numérisation ?
sui
<<- /ocr/ not value(>1, "|generis|") ->> sur && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ il ne savait rien {{sar}} eux.
TEST: __ocr__ il en est {{sui}}
# tard / lard
__ocr_tard__
lard
<<- /ocr/ not value(<1, "|le|ce|mon|ton|son|du|un|") ->> tard && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ elles seront là tôt ou {{lard}}.
# tandis que / taudis
__ocr_tandis__
taudis [que|qu’]
<<- /ocr/ -1>> tandis && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ mais {{taudis}} qu’elle œuvrait à leur salut, les nuages s’amoncelaient.
# l’est / Test
__ocr_l_est__
Test
<<- /ocr/ before("\\w") ->> l’est && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ ça {{Test}} à leurs yeux.
# tête / tète
__ocr_tête__
tète
<<- /ocr/ not value(<1, "|je|il|elle|on|ne|ça|") ->> =\1.replace("è", "ê").replace("È", "Ê") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ cette forte {{tète}} n’écoute jamais personne.
# tin / fin / un
__ocr_fin_un__
tin
<<- /ocr/ ->> fin|un && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ c’était {{tin}} marchand vaniteux.
# ton / tan
__ocr_ton__
>tan
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("a", "o").replace("A", "O") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ pour {{tan}} propre bien.
# toute / tonte
__ocr_toute__
>tonte
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("n", "u").replace("N", "U") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ à {{tonte}} fin utile
# tu es / tues
__ocr_tu_es__
tues
<<- /ocr/ not morph(<1, ":(?:N.*:f:p|V0e.*:3p)|>(?:tu|ne)/") ->> tu es && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ dans tous les cas, {{tues}} foutue.
TEST: __ocr__ ses actions tues.
# un / vin
__ocr_un__
vin
<<- /ocr/ not value(<1, "|ce|de|du|un|quel|leur|le|") ->> un && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ {{vin}} mathématicien hors du commun.
# une / ure / vine
__ocr_une__
ure
<<- /ocr/ ->> une && Erreur de numérisation ?
vine
<<- /ocr/ ->> une && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ il avait {{ure}} femme élégante et silencieuse
TEST: __ocr__ c’est pour {{vine}} amie
# vêtement / vêlement
__ocr_vêtement__
>vêlement
<<- /ocr/ ->> =\1.replace("l", "t").replace("L", "T") && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ il enfila ses {{vêlements}} en hâte.
# vite
__ocr_vite__
vile
<<- /ocr/ ->> vite && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ Elle est {{vile}} débordée par l’ampleur de la tâche.
# voilà
__ocr_voilà__
[<start>|,|(] ?[me|te|le|la|nous|vous|les]¿ voila
<<- /ocr/ --1>> voilà && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ nous {{voila}}
# voit / volt
__ocr_voit__
volt
<<- /ocr/ ->> voit && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ La femme {{volt}} plus loin
# vous / voua / voue
__ocr_vous__
[voue|voua]
<<- /ocr/ ->> vous && Erreur de numérisation ?
TEST: __ocr__ avec {{voue}}, je n’ai pas confiance.
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe2|g2 _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
!!!! Doublons (casse identique) !!
# SLOWER THAN REGEX RULE
#__doublon__
# *WORD *WORD
# <<- \1 == \2
# and not value(\2, "|nous|vous|faire|en|la|lui|donnant|œuvre|ah|oh|eh|hé|ho|ha|hou|olé|joli|Bora|couvent|dément|sapiens|très|vroum|")
# and not (value(\1, "|est|une|") and value(<1, "|l’|d’|"))
# and not (\2 == "mieux" and value(<1, "|qui|"))
# ->> \1 && Doublon.
#
#TEST: Il y a un {{doublon doublon}}.
!!
!!
!!!! Élisions & euphonie !!
!!
!!
# élisions
__eleu_élisions_manquantes__
[le|la|de] ~^[aâeéèêiîoôuûyœæhAÂEÉÈÊIÎOÔUÛYŒÆH].
<<- /eleu/ space(\1, 1, 1) and not re.search("(?i)^(?:I(?:I|V|X|er|ᵉʳ|ʳᵉ|è?re))", \2) and morph(\2, ":", ":G|;é") and not tag(\2, "_CAP_")
-1:.2>> =\1[0:1]+"’" && Élision de l’article devant un mot commençant par une voyelle.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision
si [il|ils]
<<- /eleu/ space(\1, 1, 1) -1:.2>> s’ && Il faut élider “si” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision
que [il|ils|elle|elles|on|iel|iels]
<<- /eleu/ space(\1, 1, 1) -1:.2>> qu’ && Il faut élider “que” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision
[je|ne|me|te|se] ~^[aâeéèêiîoôuûyœæh].
<<- /eleu/ not \1.isupper() and space(\1, 1, 1) and morph(\2, ":V", ":Q|;é")
-1:.2>> =\1[0:1]+"’" && Il faut élider le pronom “\1” et l’accoler au verbe.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision
TEST: {{le }}amour ->> l’
TEST: {{la }}imagination ->> l’
TEST: {{de }}amour ->> d’
TEST: {{de }}est en ouest ->> d’
TEST: je crois que {{si }}ils viennent, ils seront mécontents ->> s’
TEST: {{Que }}ils soient heureux ->> Qu’
TEST: Il {{se }}avançait parmi eux. ->> s’
TEST: il {{me }}oublie souvent ->> m’
TEST: je {{ne }}arrive pas à comprendre ->> n’
TEST: {{je }}arrive ->> j’
TEST: la ACHE, encore un sigle
TEST: J’ai passé une journée de ouf.
TEST: le yacht
TEST: de i1 à i2
__eleu_élisions_superflues__
l’ @>[aâeéèêiîoôuûyœæh].*;é
<<- /eleu/ morph(\2, ":(?:[123][sp]|[NA].*:e)") -1>> "le |la " && Pas d’élision.
<<- /eleu/ __else__ and morph(\2, ":[NA].*:m") -1>> "le " && Pas d’élision.
<<- /eleu/ __else__ and morph(\2, ":[NA].*:f") -1>> "la " && Pas d’élision.
[d’|qu’|j’|n’|m’|t’|s’] @>[aâeéèêiîoôuûyœæh].*;é
<<- /eleu/ -1>> =\1[0:-1]+"e " && Pas d’élision.
TEST: {{l’}}haricot ->> "le "
TEST: {{l’}}ouistiti ->> "le "
TEST: {{j’}}hâble ->> "je "
TEST: {{l’}}énième ->> "le |la "
TEST: {{l’}}hulotte ->> "la "
TEST: combien {{d’}}iourtes ->> "de "
# ce -> cet
__eleu_euphonie_cet__
ce ~^[aâeéèêiîoôuûyœæh]
<<- /eleu/ not tag(\1, "eg1mot") and not re.search("(?i)^(?:I(?:I|V|X|er|ᵉʳ))", \2) and morph(\2, ":[NA].*:[me]", ":G|;é")
-1>> cet && Euphonie : devant un mot commençant par une voyelle, le déterminant “ce” devient “cet”.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
TEST: {{ce}} animal est dangereux ->> cet
TEST: {{ce}} humble représentant ->> cet
TEST: ce yacht
# Verbe 1ʳᵉ personne du singulier, interrogatif… xxxé-je
__eleu_é_je__
/-je
<<- /eleu/ morphVC(\1, "V1.*:1s") and \1.endswith("e-je") ->> =\1.replace("e-je", "é-je")+"|"+\1.replace("e-je", "è-je")
&& Euphonie. Pour les verbes finissant par “e” à l’interrogatif à la 1ʳᵉ personne du singulier, mettez un accent aigu ou grave sur le “e” final. Exemple : “pensé-je” (présent), à ne pas confondre avec “pensais-je” (imparfait).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
TEST: {{pense-je}} ->> pensé-je|pensè-je
TEST: pensé-je
TEST: souhaitè-je
# ma, ta, sa / mon, ton, son
__eleu_euphonie_ma_ta_sa__
[ma|ta] ~^[aâeéèêiîoôuûyœæh].
<<- /eleu/ not tag(\1, "eg1mot") and morph(\2, ":[NA]", ":G|;é") and not re.search("(?i)^(?:I(?:I|V|X|i?[eè]?re|ʳᵉ))", \2)
-1>> =\1[0:1]+"on" && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. Exemple : mon étoile (féminin).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
sa ~^[aâeéèêiîoôuûyœæh].
<<- /eleu/ not tag(\1, "eg1mot") and not \1.isupper() and morph(\2, ":[NA]", ":G|;é") and not re.search("(?i)^(?:I(?:I|V|X|i?[eè]?re|ʳᵉ))", \2) >>>
<<- /eleu/ morph(\2, ":[123][sp]") -1>> =\1[0:1]+"on|ça" && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. (À moins que vous ne confondiez le déterminant “sa” et le pronom “ça”.) Exemple : son étoile (féminin), ça existe.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
<<- /eleu/ __else__ -1>> son && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. Exemple : son étoile (féminin).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
TEST: {{ta}} aimée ->> ton
TEST: {{ma}} obligée ->> mon
TEST: {{sa}} œuvre ->> son|ça
TEST: {{sa}} existence ->> son
TEST: {{sa}} humble existence ->> son
TEST: {{ta}} humble existence ->> ton
TEST: SA déchue aux yeux du Fuhrer
TEST: Ce couple va donner à la France sa très importante collection qui rejoindra le musée d’Orsay
TEST: le déterminant “ma” est placé devant un nom féminin.
TEST: le déterminant “sa” doit être placé devant un nom féminin.
# nouvel / nouveaux
__eleu_beau_bel_nouvel_nouveau_euphonie__
[un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel] nouveau homme
[un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel] ?[très|plus|moins]¿ beau homme
<<- /eleu/ --2>> =\-2.replace("eau", "el").replace("EAU", "EL") && Euphonie. Écrivez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
[un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel] nouveau ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]
[un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel] ?[très|plus|moins]¿ beau ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]
<<- /eleu/ morph(\3, ":[NA].*:[me]:s", ":[123][sp]")
--2>> =\-2.replace("eau", "el").replace("EAU", "EL") && Euphonie. Écrivez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
TEST: ce {{nouveau}} homme ->> nouvel
TEST: un {{nouveau}} élément relance l’enquête ->> nouvel
TEST: un très {{beau}} homme ->> bel
TEST: il se sentait de nouveau homme
TEST: il se sentait à nouveau homme
# vieil / vieux
__eleu_vieil_vieux_euphonie__
vieux homme
<<- /eleu/ -1>> vieil && Euphonie. Écrivez “vieil” s’il précède un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
vieux ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]
<<- /eleu/ morph(\2, ":[NA].*:[me]:s", ":[123][sp]")
-1>> vieil && Euphonie. Écrivez “vieil” s’il précède un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie
TEST: c’est un {{vieux}} imbécile.
TEST: Le {{vieux}} homme était parti. ->> vieil
TEST: Diviser les jeunes et les vieux est un peu son fonds de commerce
__eleu_n_superflu__
on n’ [a|avait|eut|aura|aurait|eût] rarement
<<- /eleu/ -2:3>> \3 && Adverbe de négation erroné. Rarement signifie que ça arrive, pas que ça n’arrive pas.
on n’ [a|avait|eut|aura|aurait|eût] [>besoin|>chaud|>crainte|>faim|>froid|>peur|>soif]
<<- /eleu/ not tagafter(\-1, "_que_") and not value(<1, "|jamais|guère|")
-2:3>> \3|n’\3 pas|n’\3 jamais|n’\3 plus|n’\3 guère && Adverbe de négation superflu ou manquant.
TEST: on {{n’a}} rarement besoin d’avoir accès à plus de 10 logiciels. ->> a
TEST: on {{n’avait}} faim. ->> avait|n’avait pas|n’avait jamais|n’avait plus|n’avait guère
TEST: on n’avait peur que lorsque la tempête soufflait
TEST: jamais on n’eut besoin d’une telle chose.
!!
!!
!!!! Nombres ordinaux !!
!!
!!
__typo_ordinaux_chiffres_exposants__
# Désactivé dans Writer pour éviter la confusion avec le formatage exposant
1er
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ᵉʳ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
1ers
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ᵉʳˢ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
1re
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ʳᵉ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
1res
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 1ʳᵉˢ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2d
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2ds
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈˢ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2de
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈᵉ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2des
<<- /typo/ sContext != "Writer" ->> 2ᵈᵉˢ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^\d+e$
<<- /typo/ \1 != "1e" and sContext != "Writer" ->> =\1[:-1]+"ᵉ" && Nombre ordinal singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^\d+es$
<<- /typo/ \1 != "1es" and sContext != "Writer" ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ" && Nombre ordinal pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
TEST: le {{1er}} qui m’emmerde, je le fusille ->> 1ᵉʳ
TEST: les {{1ers}} seront toujours là ->> 1ᵉʳˢ
TEST: la {{1re}} classe ->> 1ʳᵉ
TEST: les {{1res}} classes ->> 1ʳᵉˢ
TEST: être {{2d}} au classement ->> 2ᵈ
TEST: éternels {{2ds}} ->> 2ᵈˢ
TEST: la {{2de}} fois ->> 2ᵈᵉ
TEST: les {{2des}} ->> 2ᵈᵉˢ
TEST: c’est le {{3e}} ->> 3ᵉ
TEST: les {{4es}} vont en cours. ->> 4ᵉˢ
__typo_ordinaux_chiffres_incorrects__
1 [ier|er]
1ier
<<- /typo/ ->> 1ᵉʳ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
1 [iers|ers]
1iers
<<- /typo/ ->> 1ᵉʳˢ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
1 [ière|ère|re]
[1ière|1ère]
<<- /typo/ ->> 1ʳᵉ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
1 [ières|ères|res]
[1ières|1ères]
<<- /typo/ ->> 1ʳᵉˢ && Nombre ordinal. Premier : 1ᵉʳ. Première : 1ʳᵉ. Premiers : 1ᵉʳˢ. Premières : 1ʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2 nd
2nd
<<- /typo/ ->> 2ᵈ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2 nds
2nds
<<- /typo/ ->> 2ᵈˢ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2 nde
2nde
<<- /typo/ ->> 2ᵈᵉ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
2 ndes
2ndes
<<- /typo/ ->> 2ᵈᵉˢ && Nombre ordinal. Second : 2ᵈ. Seconde : 2ᵈᵉ. Seconds : 2ᵈˢ. Secondes : 2ᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^\d+$ [e|è|ième|ieme|ème|eme]
<<- /typo/ ->> \1ᵉ && Nombre ordinal singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^\d+$ [es|ès|ièmes|iemes|èmes|emes]
<<- /typo/ ->> \1ᵉˢ && Nombre ordinal pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^\d+(?:è|i?[èe]me)s?$
<<- /typo/ \1.endswith("s")
->> =\1.replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉˢ" && Nombre ordinal pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
<<- /typo/ __else__
->> =\1.replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉ" && Nombre ordinal singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
TEST: le {{1ier}} de chaque semaine ->> 1ᵉʳ
TEST: les {{1 iers}} ->> 1ᵉʳˢ
TEST: la {{1ière}} fois, c’est la plus dure ->> 1ʳᵉ
TEST: les {{1ières}} ->> 1ʳᵉˢ
TEST: le {{2nd}} du mois ->> 2ᵈ
TEST: les {{2nds}} du mois ->> 2ᵈˢ
TEST: la {{2 nde}} vitesse ->> 2ᵈᵉ
TEST: les {{2ndes}} classes ->> 2ᵈᵉˢ
TEST: Non, la {{2 è}} fois. ->> 2ᵉ
TEST: C’est la {{3 ème}} fois… ->> 3ᵉ
TEST: C’est la {{3ème}} fois… ->> 3ᵉ
TEST: les {{5 èmes}} classes… ->> 5ᵉˢ
TEST: les {{3ièmes}} années ->> 3ᵉˢ
# Chars:ⅠⅤⅩⅬⅭⅮⅯ, plus ⅡⅢⅣⅥⅦⅧⅨⅪⅫ pour les heures
#__typo_cardinaux_romains__
# ~^[IVXLCDM]{2,20}$
# <<- /romain/ not value(\1, "|CDI|LCD|VIL|MIX|CID|") ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")
# && Nombre cardinal romain. Utilisez les caractères dédiés.
#
#TEST: __romain__ Charles {{VII}} ->> ⅤⅠⅠ
#TEST: __romain__ Anno {{MXXXIII}} ->> ⅯⅩⅩⅩⅠⅠⅠ
#TEST: __romain__ j’ai eu un CDI.
#TEST: __romain__ c’est un écran LCD
__typo_ordinaux_chiffres_romains_exposants!5__
Ier
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iᵉʳ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> Ⅰᵉʳ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
Iers
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iᵉʳˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> Ⅰᵉʳˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
Ire
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iʳᵉ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> Ⅰʳᵉ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
Ires
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> Iʳᵉˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> Ⅰʳᵉˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
IId
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
IIds
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
IIde
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈᵉ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈᵉ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
IIdes
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> IIᵈᵉˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> ⅠⅠᵈᵉˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^[IVXLCDM]{2,20}e$
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-1]+"ᵉ" && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> =\1[:-1].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉ"
# && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
[Ie|Ve|Xe]
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-1]+"ᵉ" && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> =\1[:-1].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉ"
# && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^[IVXLCDM]{2,20}es$
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ" && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> =\1[:-2].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉˢ"
# && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
[Ies|Ves|Xes]
<<- /typo/ sContext != "Writer" and not option("romain") ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ" && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ ->> =\1[:-2].replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ")+"ᵉˢ"
# && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
TEST: François {{Ier}} ->> Iᵉʳ
TEST: les {{Iers}} ->> Iᵉʳˢ
TEST: la {{Ire}} ->> Iʳᵉ
TEST: les {{Ires}} ->> Iʳᵉˢ
TEST: le {{IId}} ->> IIᵈ
TEST: les {{IIds}} ->> IIᵈˢ
TEST: la {{IIde}} ->> IIᵈᵉ
TEST: les {{IIdes}} ->> IIᵈᵉˢ
TEST: c’est le {{IIIe}} siècle ->> IIIᵉ
TEST: La {{Ve}} République ->> Vᵉ
TEST: Le {{Xe}} siècle ->> Xᵉ
TEST: {{XXXIIes}} ->> XXXIIᵉˢ
TEST: les {{Ves}} siècles ->> Vᵉˢ
#TEST: __romain__ François {{Ier}} ->> Ⅰᵉʳ
#TEST: __romain__ les {{Iers}} ->> Ⅰᵉʳˢ
#TEST: __romain__ la {{Ire}} ->> Ⅰʳᵉ
#TEST: __romain__ les {{Ires}} ->> Ⅰʳᵉˢ
#TEST: __romain__ le {{IId}} ->> ⅠⅠᵈ
#TEST: __romain__ les {{IIds}} ->> ⅠⅠᵈˢ
#TEST: __romain__ la {{IIde}} ->> ⅠⅠᵈᵉ
#TEST: __romain__ les {{IIdes}} ->> ⅠⅠᵈᵉˢ
#TEST: __romain__ c’est le {{IIIe}} siècle ->> ⅠⅠⅠᵉ
#TEST: __romain__ La {{Ve}} République ->> Ⅴᵉ
#TEST: __romain__ Le {{Xe}} siècle ->> Ⅹᵉ
#TEST: __romain__ {{XXXIIes}} ->> ⅩⅩⅩⅠⅠᵉˢ
#TEST: __romain__ les {{Ves}} siècles ->> Ⅴᵉˢ
__typo_ordinaux_chiffres_romains_incorrects!5__
I ier
Iier
<<- /typo/ ->> Iᵉʳ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰᵉʳ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
I iers
Iiers
<<- /typo/ ->> Iᵉʳˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰᵉʳˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
I ière
Iière
<<- /typo/ ->> Iʳᵉ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰʳᵉ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
I ières
Iières
<<- /typo/ ->> Iʳᵉˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> Ⅰʳᵉˢ && Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
II nd
IInd
<<- /typo/ ->> IIᵈ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
II nds
IInds
<<- /typo/ ->> IIᵈˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
II nde
IInde
<<- /typo/ ->> IIᵈᵉ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈᵉ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
II ndes
IIndes
<<- /typo/ ->> IIᵈᵉˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> ⅠⅠᵈᵉˢ && Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^[IVXLCDM]{1,20}$ [e|è|ième|ieme|ème|eme]
<<- /typo/ ->> \1ᵉ && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ") + "ᵉ"
# && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^[IVXLCDM]{1,20}$ [es|ès|ièmes|iemes|èmes|emes]
<<- /typo/ ->> \1ᵉˢ && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__ ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ") + "ᵉˢ"
# && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
~^[IVXLCDM]{1,20}(?:è|i?[èe]me)s?$
<<- /typo/ not morph(\1, ":G") >>>
<<- /typo/ \1.endswith("s") or \1.endswith("S")
->> =\1.replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉˢ" && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
<<- /typo/ __else__
->> =\1.replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉ" && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ \1.endswith("s") or \1.endswith("S")
# ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ").replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "")+"ᵉˢ"
# && Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
# <<- /romain/ __else__
# ->> =\1.replace("I", "Ⅰ").replace("V", "Ⅴ").replace("X", "Ⅹ").replace("L", "Ⅼ").replace("C", "Ⅽ").replace("D", "Ⅾ").replace("M", "Ⅿ").replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "")+"ᵉ"
# && Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
TEST: François {{Iier}} ->> Iᵉʳ
TEST: {{Iiers}} ->> Iᵉʳˢ
TEST: {{I ière}} ->> Iʳᵉ
TEST: {{Iières}} ->> Iʳᵉˢ
TEST: le {{IInd}} siècle ->> IIᵈ
TEST: {{IInds}} ->> IIᵈˢ
TEST: {{II nde}} ->> IIᵈᵉ
TEST: {{IIndes}} ->> IIᵈᵉˢ
TEST: Le {{XXII ème}} siècle. ->> XXIIᵉ
TEST: Les {{XVI èmes}}. ->> XVIᵉˢ
TEST: le {{VIième}} siècle ->> VIᵉ
TEST: Le {{XX ème}} siècle. ->> XXᵉ
TEST: Le {{XXIème}} siècle. ->> XXIᵉ
TEST: le {{XXè}} siècle. ->> XXᵉ
TEST: les {{CXIèmes}} ->> CXIᵉˢ
#TEST: __romain__ François {{Iier}} ->> Ⅰᵉʳ
#TEST: __romain__ {{Iiers}} ->> Ⅰᵉʳˢ
#TEST: __romain__ {{I ière}} ->> Ⅰʳᵉ
#TEST: __romain__ {{Iières}} ->> Ⅰʳᵉˢ
#TEST: __romain__ le {{IInd}} siècle ->> ⅠⅠᵈ
#TEST: __romain__ {{IInds}} ->> ⅠⅠᵈˢ
#TEST: __romain__ {{II nde}} ->> ⅠⅠᵈᵉ
#TEST: __romain__ {{IIndes}} ->> ⅠⅠᵈᵉˢ
#TEST: __romain__ Le {{XXII ème}} siècle. ->> ⅩⅩⅠⅠᵉ
#TEST: __romain__ Les {{XVI èmes}}. ->> ⅩⅤⅠᵉˢ
#TEST: __romain__ le {{VIième}} siècle ->> ⅤⅠᵉ
#TEST: __romain__ Le {{XX ème}} siècle. ->> ⅩⅩᵉ
#TEST: __romain__ Le {{XXIème}} siècle. ->> ⅩⅩⅠᵉ
#TEST: __romain__ le {{XXè}} siècle. ->> ⅩⅩᵉ
#TEST: __romain__ les {{CXIèmes}} ->> ⅭⅩⅠᵉˢ
!!!! Chimie !!
__chim_molécules__
[Ac2O3|Ag2C2|Ag2C2O4|Ag2Cl2|Ag2CO3|Ag2Cr2O7|Ag2CrO4|Ag2F|Ag2MoO4|Ag2O|Ag2S|Ag2Se|Ag2SeO3|Ag2SeO4|Ag2SO4|Ag2Te|Ag3Br2|Ag3Br3|Ag3Cl3|Ag3I3|Ag3PO4|AgBF4|AgBrO2|AgBrO3|AgBrO4|AgCl3Cu2|AgClO3|AgClO4|AgF2|AgIO2|AgIO3|AgIO4|AgMnO4|AgN3|AgNO3|AgPF6|Al2BeO4|Al2Br6|Al2Cl9K3|Al2CoO4|Al2F6|Al2I6|Al2MgO4|Al2O|Al2O2|Al2O3|Al2O5Si|Al2O7Si2|Al2S|Al2S3|Al2Se|Al2Te|Al3F14Naᵢ|Al4C3|Al6BeO10|Al6O13Si2|AlBO3|AlBr3|AlCl2F|AlCl2H|AlCl3|AlCl4Cs|AlCl4K|AlCl4Na|AlCl4Rb|AlCl6K3|AlCl6Na3|AlF2|AlF2O|AlF3|AlF4K|AlF4Li|AlF6K3|AlF6Li3|AlF6Na3|AlI3|AlLiO2|AlNaO2|AlO2|AlPO4|AlTe2|As2I4|As2Mg3|As2O3|As2O5|As2P2|As2S4|As2S5|As2Se|As2Se3|As2Se5|As3O4|As3P|As4O3|As4O5|As4S3|As4S4|AsBr3|AsCl3|AsCl3O|AsCl4F|AsF3|AsF5|AsH3|AsI3|AsO2|AsP3|Au2O3|Au2S|Au2S3|Au2Se3|AuBr3|AuCl3|AuF3|AuI3]
[B2Cl4|B2F4|B2H6|B2O3|B2S3|B2Se3|B3N3H6|B4C|Ba2P2O7|Ba2V2O7|Ba2XeO6|Ba3N2|BaB6|BaBr2|BaC2|BaC2O4|BaCl2|BaCO3|BaCrO4|BaF2|BaFeSi4O10|BaHfO3|BaHgI4|BaI2|BaMnO4|BaMoO4|BaN6|BaNb2O6|BaO2|BaS2O3|BaSeO3|BaSeO4|BaSi2|BaSi2O5|BaSiF6|BaSiO3|BaSnO3|BaSO3|BaSO4|BAsO4|BaTeO3|BaTiO3|BaU2O7|BaWO4|BaZrO3|BBr3|BCl3|Be2C|Be3N2|BeB2|BeBr2|BeCl2|BeCO3|BeF2|BeI2|BeSO3|BeSO4|BF3|Bi2O3|Bi2S3|Bi2Se3|BI3|BiBO3|BiBr3|BiC6H5O7|BiCl3|BiF3|BiI3|BiPO4|BPO4|Br2|Br2O5|BrCl3|BrCl5|BrF3|BrF5]
[C10H10N2O|C10H10O2|C10H10O4|C10H11N3O3S|C10H12N2|C10H12O|C10H12O2|C10H12O3|C10H13N5O4|C10H14O|C10H15ON|C10H16|C10H16O|C10H17NO3|C10H19NO3|C10H20N2O2|C10H22|C10H7N3S|C10H7NO2|C10H8|C10H8O3|C10H9N5O|C10H9NO2|C11H11NO2|C11H12N2O2|C11H12O3|C11H14N2O|C11H14O2|C11H19NO4|C11H24|C11H8O2|C12H10|C12H10ClN2O5S|C12H11N5|C12H11N7|C12H13NO2|C12H14O4|C12H15NO|C12H16N2|C12H16O3|C12H16O4|C12H16O7|C12H18O|C12H22O11|C12H26|C12H4N4|C12H8O4|C131H200N30O43S2|C13H10O|C13H12F2N6O|C13H12O|C13H12O2|C13H14N2O|C13H16N2O2|C13H18O2|C13H28|C14H10|C14H10O14|C14H12O3|C14H14Cl2N2O|C14H18N2O5|C14H18N4O3|C14H30|C158H251N39O46S|C15H10O4|C15H10O5|C15H10O6|C15H10O7|C15H12N2O|C15H12N2O2|C15H32|C161H236N42O48|C164H256Na2O68S2|C16H14O3|C16H28N2O6Zn|C16H34|C17H13ClN4|C17H14F3N3O2S|C17H18N2O6|C17H19N3O3S|C17H22O2|C17H24O|C17H24O9|C17H36|C18H22O2|C18H24O2|C18H24O3|C18H24O4|C18H27NO3|C18H32O2|C18H36O2|C18H38|C19H16ClNO4|C19H26O2|C19H28O2|C19H30O2|C19H40|C20H24O2N2|C20H27NO11|C20H28O2|C20H32O5|C20H34O5|C20H42|C21H20O6|C21H30O2|C21H36N7O16P3S|C22H23ClN2O2|C23H19ClF3NO3|C2F4|C2H2|C2H2O2|C2H3Cl|C2H3NO|C2H4|C2H4Cl2|C2H4N4|C2H4O|C2H4O2|C2H5Br|C2H5NH2|C2H5NO2|C2H5OCs|C2H5OH|C2H5OK|C2H5ONa|C2H5ORb|C2H6|C2H6OS|C2H7NO|C2H7NO2|C2H7NO3S|C30H19NO9|C34H46O18|C35H60O6|C3H3N|C3H4N2|C3H4N2S|C3H4O3|C3H4O4|C3H5N3|C3H5N3O9|C3H5NO|C3H6|C3H6O2|C3H6O2S|C3H7N|C3H7NO2|C3H7NO2S|C3H7NO3|C3H8|C3H8NO5P|C3H8O|C3H8O2|C3H8O3|C3H9N3|C3HN|C3N12|C40H56|C44H69N15O9S|C4H10|C4H10O|C4H10O2|C4H10O3|C4H11NO2|C4H2|C4H2BrClN2|C4H2Cl2N2|C4H3Cl2N3|C4H3FN2O2|C4H4|C4H4FN3O|C4H4N2O2|C4H4N4|C4H4O|C4H5N3O|C4H6N2|C4H6N2S|C4H6N4O|C4H6O2|C4H6O4|C4H7BrO2|C4H7KO3|C4H7NaO3|C4H7NO2|C4H7NO3|C4H7NO4|C4H8|C4H8N2O3|C4H8O|C4H8O2|C4H8O3|C4H9Li|C4H9NO2|C4H9NO3|C4H9OH|C4HCl2FN2|C4I2|C55H74IN3O21S4|C59H80N4O22S4|C5H10|C5H10N2O3|C5H10O2|C5H10O4|C5H11NO2|C5H11NO2S|C5H12|C5H12O2|C5H12O4|C5H12O5|C5H3Br2N|C5H3BrN2O2|C5H3ClN2O2|C5H3ClN4|C5H4N2O2|C5H4N2O4|C5H4N4O|C5H4N4O2|C5H4N4S|C5H4NCOOH|C5H4O|C5H4O2|C5H4O2S|C5H5BrN2|C5H5ClN2|C5H5IN2|C5H5N|C5H5N3O|C5H5N3O2|C5H5N5|C5H5N5O|C5H5NO|C5H6BNO2|C5H6N2|C5H6N2O2|C5H6N2OS|C5H6O|C5H6O5|C5H7N3|C5H8O2|C5H9NO2|C5H9NO4|C62H89CoN13O15P|C63H88CoN14O14P|C63H91CoN13O14P|C6F5COOH|C6H10O3|C6H10O4|C6H11NO2|C6H12|C6H12O3|C6H12O6|C6H13NO|C6H13NO2|C6H14|C6H14N2O2|C6H14N4O2|C6H14O2|C6H14O3|C6H14O4|C6H15NO3|C6H3Br3O|C6H3Cl3O|C6H4BrNO2|C6H4ClN3|C6H4ClNO2|C6H4N4|C6H4O2|C6H5Br|C6H5CH2OH|C6H5CHO|C6H5Cl|C6H5COCl|C6H5COOH|C6H5F|C6H5I|C6H5NO2|C6H5NO3|C6H5OH|C6H6|C6H6BClO2|C6H6BFO2|C6H6IN|C6H6N2O|C6H6N2O2|C6H6O|C6H6O2|C6H6O3|C6H7BO2|C6H7CsO6|C6H7KO6|C6H7LiO6|C6H7N3O|C6H7NaO6|C6H7RbO6|C6H8N2|C6H8N2O2S|C6H8O7|C6H9N3O2|C6H9N3O3|C6N4|C72H100CoN18O17P|C77H120N18O26S|C7H10N2|C7H11NO5|C7H12N2O4|C7H12O4|C7H14O6|C7H16|C7H5Br3O|C7H5Cl3O|C7H5F3O|C7H5FO2|C7H5N3O2|C7H5NO4|C7H5NS2|C7H6N2|C7H6O|C7H6O2|C7H6O3|C7H6O4|C7H6O5|C7H7BO4|C7H7N3|C7H7NO2|C7H7NO3|C7H8|C7H8ClN3O4S2|C7H8N4O2|C7H9BO2|C7H9BO3|C83H131N19O27S|C8H10N4O2|C8H11N5O3|C8H11NO|C8H16O2|C8H16O6|C8H18|C8H5F3N2OS|C8H5NO2|C8H6BrN|C8H6Cl2O3|C8H6ClN|C8H6N2O|C8H6N2O2|C8H7N|C8H7NO|C8H8|C8H8N2OS|C8H8O3|C8H8O4|C8H9NO2|C9H10O|C9H10O3|C9H11NO2|C9H11NO3|C9H11NO4|C9H17NO2|C9H18N2O2|C9H20|C9H6BrN|C9H6N2|C9H6O3|C9H6OS|C9H7NO|C9H7NO2|C9H8N2|C9H8O2|C9H8O3|C9H8O4|C9H9N|C9H9NO|C9H9NO3|Ca3N2|Ca3P2|CaAl2O4|CaB6|CaBr2|CaC2|CaC2O4|CaCl2|CaCN2|CaCO3|CaF2|CaH2|CaHPO4|CaI2|CaMoO4|CaO2|CaSeO3|CaSeO4|CaSiO3|CaSO3|CaSO4|CaTeO3|CaTeO4|CaTiO3|CaWO4|CCl2F2|CCl4|Cd2Nb2O7|Cd3As2|Cd3P2|CdBr2|CdC2O4|CdCl2|CdCO3|CdCrO4|CdF2|CdI2|CdMoO4|CdSeO3|CdSiO3|CdSO3|CdSO4|CdTeO4|CdTiO3|CdWO4|CdZrO3|Ce2C3|Ce2O3|Ce2S3|CeB6|CeBr3|CeCl3|CeF3|CeF4|CeI2|CeI3|CeO2|CeSi2|CF3Cl|CF4|CFCl2CF2Cl|CFCl3|CH2CHCHCH2|CH2CHOH|CH2Cl2|CH2ClCOOH|CH2ClF|CH2CO|CH2O|CH2OHCH2OH|CH3CCH|CH3CdCH3|CH3CH2Br|CH3CH2CH2CH2OH|CH3CH2CH2OH|CH3CH2CONH2|CH3CH2COOH|CH3CH2OCH2CH3|CH3CH2OH|CH3CHCH2|CH3CHCHCH3|CH3CHO|CH3Cl|CH3CN|CH3COCH3|CH3COCl|CH3CONH2|CH3COOCH2C6H5|CH3COOCH3|CH3COOCHCH2|CH3COOCs|CH3COOH|CH3COOK|CH3COONa|CH3COORb|CH3HgCH3|CH3I|CH3NH2|CH3NO|CH3OCH3|CH3OCs|CH3OH|CH3OK|CH3OLi|CH3ONa|CH3ORb|CH3SCH3|CH3SH|CH4|CH4N2O2|CH5N3|CHCl3|CHClF2|Cl2|Cl2O3|Cl2O6|Cl2O7|Cl2O8|ClF3|ClF5|ClO2|ClO3F|ClOClO3|CO2|Co2B|Co2S3|Co2SiO4|Co2SnO4|Co2SO4|Co2TiO4|CO3|CoAl2O4|CoAs2|CoBr2|CoC2O4|CoCl2|COCl2|CoCr2O4|CoCrO4|CoF2|CoF3|CoI2|CoMoO4|CoS2|CoSeO3|CoTiO3|CoWO4|Cr2O3|Cr2S3|Cr2Se3|Cr2Te3|Cr3As2|Cr3C2|Cr3Sb2|CrBr2|CrBr3|CrCl2|CrCl3|CrCl4|CrF2|CrF3|CrF4|CrF5|CrF6|CrI2|CrI3|CrO2|CrO2Cl2|CrO3|CrPO4|CrSi2|CrVO4|CS2|Cs2C2O4|Cs2CO3|Cs2Cr2O7|Cs2CrO4|Cs2HPO3|Cs2HPO4|Cs2MoO4|Cs2NbO3|Cs2O|Cs2O2|Cs2S|Cs2SiO3|Cs2SO3|Cs2SO4|Cs2TeO4|Cs2TiO3|Cs2WO4|Cs3PO3|Cs3PO4|Cs3VO4|CsBO2|CsBr3|CsBrO2|CsBrO3|CsBrO4|CsC2H3O2|CsClO2|CsClO3|CsClO4|CsH2PO3|CsH2PO4|CsHCO3|CsHSO3|CsHSO4|CsI3|CsIO2|CsIO3|CsIO4|CsN3|CsNbO3|CsNH2|CsNO2|CsNO3|CsO2|CsSeO4|CsTaO3|Cu2O|Cu2S|Cu2Se|Cu2Te|Cu3As|Cu3P|Cu3Sb|Cu9S5|CuBr2|CuC2O4|CuCl2|CuF2|CuFe2O4|CuFe2S3|CuFeS2|CuIO3|CuMoO4|CuSiO3|CuSO4|CuTeO3|CuTiO3|CuWO4]
[D2O|Dy2O3|Dy2S3|DyBr3|DyCl2|DyCl3|DySi2]
[ErCl3|ErF2|ErF3|ErI3|ErI4Na|Eu2O|Eu2O2|Eu2O3|Eu2S|Eu2S2|EuCl2|EuCl3|EuF3|EuI2|EuNb2O6|EuNbO2|EuO2V|EuO3Ti|EuO3V|EuO4W|EuS2|EuSO4]
[F10Mo2|F10S2|F15Mo3|F2|F2Fe|F2Ga|F2Gd|F2Ge|F2GeO|F2Hg|F2Hg2|F2Ho|F2IP|F2K2|F2Kr|F2La|F2Li2|F2Mg|F2Mn|F2Mo|F2MoO2|F2N|F2N2O|F2Na2|F2Nd|F2Ni|F2O|F2O2|F2O2S|F2O2W|F2O5S3|F2OS|F2OSi|F2OTi|F2P|F2Pb|F2Pt|F2Pu|F2S|F2S2|F2S2W|F2Sc|F2Se|F2Si|F2Sn|F2Sr|F2SW|F2Th|F2Ti|F2Tl2|F2W|F2Xe|F2Y|F2Zn|F2Zr|F3Fe|F3Ga|F3Gd|F3Ho|F3La|F3Li3|F3Lu|F3Mn|F3Mo|F3MoO|F3MoS|F3N|F3NaSn|F3Nd|F3NO|F3NO2S|F3NO3S|F3NS|F3OP|F3OTa|F3OV|F3P|F3Pr|F3PS|F3Pu|F3Rh|F3S|F3Sb|F3Sc|F3Si|F3Sm|F3SW|F3Tb|F3Th|F3Ti|F3Tl|F3Tm|F3W|F3Y|F3Yb|F3Zr|F4Ge|F4Ge2|F4Hf|F4Mg2|F4Mo|F4MoO|F4MoS|F4N2|F4Na2Sn|F4OOs|F4OP2|F4ORe|F4OS|F4OW|F4OXe|F4P2|F4Pb|F4Pt|F4Pu|F4S|F4Se|F4Si|F4Sn2|F4SW|F4Ti|F4U|F4W|F4Xe|F4Zr|F5I|F5Mo|F5ORe|F5P|F5Pu|F5S|F5Sb|F5Ta|F5U|F5W|F6Fe2|F6La2|F6Mo|F6NP3|F6Os|F6Pu|F6Re|F6S|F6Se|F6Si2|F6Sn3|F6Te|F6U|F6W|F6Xe|F7I|F7NS|F7Re|F8Si3|Fe2I2|Fe2I4|Fe2O12S3|Fe2O12W3|Fe2O3|Fe2P|Fe2SiO4|Fe3H2Na2O45Si|Fe3O4|Fe3P|Fe7Si8O24H2|FeBr2|FeBr3|FeC10H10|FeC2O4|FeC5O5|FeCl2|FeCl3|FeCO3|FeCr2O4|FeF2|FeI2|FeI3|FeMoO4|FeO2|FeO2H|FeO4S|FeO4Se|FeO8H4P2|FePO4|FeS2|FeTiO3|FeVO4|FeWO4|FeZrO3|FI2|FLi2|FMnO3|FNa2|FNO2|FNO3|FO2|FO3S|FPS2]
[Ga2O3|Ga2S3|Ga2Te3|GaAsO4|GaBr3|GaCl2|GaI2|GaI3|GaPO4|GeBr4|GeH3COOH|GeI2|GeI4]
[H2|H2C2O4|H2C4H4O6|H2C8H4O4|H2CO|H2CO3|H2CrO4|H2CSO|H2N2O2|H2NCH2COOH|H2NNH2|H2O|H2O2|H2S|H2S2O2|H2S2O3|H2S2O4|H2S2O5|H2S2O6|H2S2O7|H2S2O8|H2SeO3|H2SeO4|H2SiO3|H2SO3|H2SO4|H2TeO3|H2TiO3|H3AsO4|H3CCH2CH3|H3PO2|H3PO3|H3PO4|H4XeO6|H6TeO6|HBrO2|HBrO3|HBrO4|HC12H17ON4SCl2|HC3H5O3|HC6H7O6|HC9H7O4|HClO2|HClO3|HClO4|HCONH2|HCOONH4|HfBr4|HfF4|Hg2Br2|Hg2Cl2|Hg2I2|HgBr2|HgCl2|HgI2|HgSeO3|HgTeO3|HgWO4|HIO2|HIO3|HIO4|HN3|HNO2|HNO3]
[I2|I2O5|IBr3|ICl3|In2O3|In2S3|In2Se3|In2Te3|InBr2I|InBr3|InBrI2|InCl2|InCl3|InI2|InI3|InPO4|IrBr3]
[K2CO3|K2Cr2O7|K2CrO4|K2HAsO4|K2HPO3|K2HPO4|K2MnO4|K2N2O2|K2O|K2O2|K2S|K2S2O3|K2S2O5|K2S2O8|K2SO3|K2SO4|K3AsO4|K3C6H5O7|K3PO3|K3PO4|KAsO2|KBrO2|KBrO3|KBrO4|KClO2|KClO3|KClO4|KH2AsO4|KH2PO3|KH2PO4|KHCO3|KHSO3|KHSO4|KIO2|KIO3|KIO4|KMnO4|KNbO3|KNO2|KNO3]
[La2O3|LaBr3|LaCl3|LaI3|LaPO4|Li2CO3|Li2Cr2O7|Li2CrO4|Li2HAsO4|Li2HPO3|Li2HPO4|Li2MoO4|Li2N2O2|Li2NbO3|Li2O|Li2O2|Li2S|Li2SeO3|Li2SeO4|Li2SiO3|Li2SO3|Li2SO4|Li2TeO3|Li2TeO4|Li2TiO3|Li2WO4|Li2ZrO3|Li3AsO4|Li3PO3|Li3PO4|LiAlH4|LiBH4|LiBrO2|LiBrO3|LiBrO4|LiC2H5O|LiClO2|LiClO3|LiClO4|LiH2AsO4|LiH2PO3|LiH2PO4|LiHCO3|LiHSO3|LiHSO4|LiIO2|LiIO3|LiIO4|LiNbO3|LiNO2|LiNO3|LiTaO3]
[Mg2P2O7|Mg2SiO4|Mg3As2|Mg3Bi2|Mg3P2|MgBr2|MgC2O4|MgCl2|MgCO3|MgCrO4|MgF2|MgHPO4|MgI2|MgMoO4|MgSeO3|MgSeO4|MgSiO3|MgSO3|MgSO4|MgTiO3|MgWO4|Mn2O3|Mn3As2|Mn3O4|Mn3P2|Mn3Sb2|MnBr2|MnCl2|MnCO3|MnF2|MnI2|MnMoO4|MnO2|MnZrO3|MoBr2|MoBr3|MoCl2|MoCl3|MoCl5|MoO2|MoO3|MoS2|MoSe2]
[N2|N2H2|N2H4|N2O|N2O3|N2O4|N2O5|N4H4|Na2C2O4|Na2C6H6O7|Na2CO3|Na2HAsO4|Na2HPO3|Na2HPO4|Na2MoS4|Na2N2O2|Na2O|Na2O2|Na2S|Na2S2O3|Na2S2O5|Na2S2O8|Na2S4|Na2SeO3|Na2SeO4|Na2SO3|Na2SO4|Na2TeO3|Na2TeO4|Na2TiO3|Na2ZnO2|Na2ZrO3|Na3AlF6|Na3AsO4|Na3C6H5O7|Na3PO3|Na3PO4|Na3VO4|Na4V2O7|NaAlSi3O3|NaAsO2|NaBrO2|NaBrO3|NaBrO4|NaC6F5COO|NaC6H5COO|NaC6H7O7|NaCl|NaClO2|NaClO3|NaClO4|NaH2AsO4|NaH2PO3|NaH2PO4|NaHCO3|NaHSO3|NaHSO4|NaIO2|NaIO3|NaIO4|NaNbO3|NaNH2C6H4SO3|NaNO2|NaNO3|NaSeO3|NaTaO3|NaVO3|Nb2O3|NbBr5|NbCl3|NbCl5|NbI5|NCl3|Nd2O3|NdCl2|NdI2|NH2C6H4SO3H|NH2CH2CH2NH2|NH2CH2CN|NH2Cl|NH2CONH2|NH2COOH|NH2OH|NH3|NH4Br|NH4Cl|NH4ClO4|NH4CO2NH2|NH4HS|NH4NO3|NH4OCONH2|NH4OH|NHCl2|Ni2SiO4|NI3|Ni3Sb2|NiBr2|NiCl2|NiFe2O4|NiI2|NiMoO4|NiS2|NiSO4|NiTiO3|NiWO4|NO2|NO2Cl]
[O2|O2F2|O3|OF2]
[P2I4|P2O5|P2S3|P2Se3|P3N5|PbC2O4|PbCl2|PbCl4|PbCO3|PbCrO4|PbF2|PbHAsO4|PbI2|PbO2|PbSO4|PCl3|PCl5|PH3|PoBr2|PoCl2|POCl3|PoCl4|PoF6|PoH2|PoO2|PoO3]
[RaCl2|Rb2CO3|Rb2HPO3|Rb2HPO4|Rb2O|Rb2O2|Rb2S|Rb2SO3|Rb2SO4|Rb3PO3|Rb3PO4|RbBrO2|RbBrO3|RbBrO4|RbClO2|RbClO3|RbClO4|RbH2PO3|RbH2PO4|RbHCO3|RbHSO3|RbHSO4|RbIO2|RbIO3|RbIO4|RbNbO3|RbNO2|RbNO3|RnF2|RuCl3|RuF6|RuO4]
[S2Br2|Sb2O3|Sb2O5|Sb2OS2|Sb2S3|Sb2Se3|Sb2Se5|Sb2Te3|SbBr3|SbCl3|SbCl5|SbI3|SbPO4|Sc2O3|SeBr4|SeCl4|SeO2|SeOCl2|SeOF2|SF4|SF6|Si3N4|SiBr4|SiCl4|SiH4|SiI4|SiO2|Sn3Sb4|SnBr2|SnBr2Cl2|SnBr3Cl|SnBr4|SnBrCl3|SnCl2|SnCl2I2|SnCl4|SnI4|SnO2|SnS2|SnSe2|SnTe4|SO2|SO2Cl2|SO2F2|SO3|SOF2|Sr2RuO4|SrBr2|SrC2O4|SrCl2|SrCO3|SrF2|SrHfO3|SrI2|SrMoO4|SrSeO3|SrSeO4|SrTeO3|SrTeO4|SrTiO3]
[T2O|TaBr3|TaBr5|TaCl5|TaI5|TeBr2|TeBr4|TeCl2|TeCl4|TeI2|TeI4|TeO2|ThO2|TiBr4|TiCl2I2|TiCl3I|TiCl4|TiH2|TiI4|TiO2|Tl2MoO4|Tl2SeO3|Tl2TeO3|Tl2WO4|Tl3As|TlBr3|TlC2H3O2|TlCl3|TlI3|TlIO3|TlNO3|TlPF6|TmCl3]
[U3O8|UBr2|UBr3|UBr5|UC2|UCl3|UCl4|UF4|UF6|UI3|UO2|UO2Cl2|UO2SO4|UO3|US2|USe2|UTe2|V2O3|V2O5|VBr2|VBr3|VCl2|VCl3|VI3|VOC2O4|VOSO4|WBr2|WBr3|WBr4|WBr5|WBr6|WCl2|WCl3|WCl4|WCl5|WCl6|WF4|WF5|WF6|WI2|WI4|WO2|WO2Br2|WO2Cl2|WO2I2|WO3|WOBr3|WOBr4|WOCl3|WOCl4|WOF4|WS2|WS3|WSe2|WTe2|Y2O3|Y2S3]
[Yb2O3|Yb2S3|Yb2Se3|YB6|YbBr2|YbBr3|YbCl2|YbCl3|YbF2|YbF3|YbI2|YbI3|YbPO4|YBr3|YbSi2|YC2|YCl3|YF3|YVO4]
[Zn2P2O7|Zn2SiO4|Zn3As2|Zn3N2|Zn3P2|Zn3Sb2|ZnBr2|ZnCl2|ZnCO3|ZnCr2O4|ZnF2|ZnI2|ZnMoO4|ZnO2|ZnS2O3|ZnSeO3|ZnSeO4|ZnSnO3|ZnSO3|ZnSO4|ZnTeO3|ZnTeO4|ZnTiO3|ZnWO4|ZnZrO3|ZrB2|ZrBr4|ZrCl4|ZrF4|ZrI4|ZrO2|ZrP2|ZrS2|ZrSi2|ZrSiO4]
<<- /chim/ ->> =\1.replace("1", "₁").replace("2", "₂").replace("3", "₃").replace("4", "₄").replace("5", "₅").replace("6", "₆").replace("7", "₇").replace("8", "₈").replace("9", "₉").replace("0", "₀")
&& Typographie des composés chimiques.
TEST: __chim__ les molécules {{CaCO3}}… ->> CaCO₃
TEST: __chim__ {{C5H10N2O3}} ->> C₅H₁₀N₂O₃
!!!! Dates !!
__fusion_date__
*NUM - ~^\d\d?$ - ~^\d{2,5}$
<<- \1.isdigit() ~>> ␣
<<- =>> setmeta(\1, "DATE")
__date_jour_mois_année__
31 [avril|juin|septembre|novembre]
<<- /date/ space(\1, 1, 1) ->> 30 \2 && Cette date est invalide. Il n’y a que 30 jours en \2.
[30|31] février
<<- /date/ space(\1, 1, 1) ->> 28 février|29 février && Cette date est invalide. Il n’y a que 28 ou 29 jours en février.
~^\d\d?$ [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|aout|août|septembre|octobre|novembre|décembre] ~^\d{2,5}$
<<- /date/ not checkDate(\1, \2, \3) ->> _ && Cette date est invalide.
TEST: le {{31 avril}}
TEST: le {{30 février}}
TEST: {{29 février 2011}}
__date_journée_jour_mois_année__
([lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]) ?,¿ ?le¿ (~^\d\d?$) - (~^\d\d?$) - (~^\d{2,5}$)
([lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]) ?,¿ ?le¿ (~^\d\d?$) ([janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|aout|août|septembre|octobre|novembre|décembre]) (~^\d{2,5}$)
<<- /date/ not after("^ +av(?:ant|) +J(?:C|ésus-Christ)") and not checkDay(\1, \2, \3, \4)
-1>> =getDay(\2, \3, \4)
&& Le jour de la date suivante est incorrect (selon le calendrier grégorien).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Passage_du_calendrier_julien_au_calendrier_gr%C3%A9gorien
TEST: {{samedi}}, le 10-06-2014 ->> mardi
TEST: {{lundi}} le 23-07-2019
TEST: {{mardi}} 24-07-2019
TEST: {{mercredi}}, 20-07-2019
TEST: {{mercredi}} le 10 juin 2014 ->> mardi
TEST: {{mercredi}}, le 10 juin 2014 ->> mardi
TEST: {{lundi}}, 18 août 1912 ->> dimanche
TEST: {{jeudi}} 17 aout 1912 ->> samedi
TEST: lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
TEST: {{jeudi}}, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien) ->> mercredi
TEST: mercredi, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)
__date_nuits_soirées_matinées__
!! dans la [matinée|nuit|soirée] de dimanche à lundi ¡¡
!! dans la [matinée|nuit|soirée] de lundi à mardi ¡¡
!! dans la [matinée|nuit|soirée] de mardi à mercredi ¡¡
!! dans la [matinée|nuit|soirée] de mercredi à jeudi ¡¡
!! dans la [matinée|nuit|soirée] de jeudi à vendredi ¡¡
!! dans la [matinée|nuit|soirée] de vendredi à samedi ¡¡
!! dans la [matinée|nuit|soirée] de samedi à dimanche ¡¡
dans la [matinée|nuit|soirée] de [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] à [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]
<<- --4:0>> de dimanche à lundi|de lundi à mardi|de mardi à mercredi|de mercredi à jeudi|de jeudi à vendredi|de vendredi à samedi|de samedi à dimanche
&& Cette \3 n’existe pas, les deux journées ne se succédant pas.
TEST: dans la nuit {{de jeudi à mardi}}
TEST: dans la nuit de dimanche à lundi
TEST: dans la nuit de lundi à mardi
TEST: dans la nuit de mardi à mercredi
TEST: dans la nuit de mercredi à jeudi
TEST: dans la nuit de jeudi à vendredi
TEST: dans la nuit de vendredi à samedi
TEST: dans la nuit de samedi à dimanche
TEST: dans la soirée de dimanche à lundi
TEST: dans la soirée de lundi à mardi
TEST: dans la soirée de mardi à mercredi
TEST: dans la soirée de mercredi à jeudi
TEST: dans la soirée de jeudi à vendredi
TEST: dans la soirée de vendredi à samedi
TEST: dans la soirée de samedi à dimanche
TEST: dans la matinée de dimanche à lundi
TEST: dans la matinée de lundi à mardi
TEST: dans la matinée de mardi à mercredi
TEST: dans la matinée de mercredi à jeudi
TEST: dans la matinée de jeudi à vendredi
TEST: dans la matinée de vendredi à samedi
TEST: dans la matinée de samedi à dimanche
!!
!!
!!!! Traits d’union !!
!!
!!
TEST: pourquoi habite‐t‐on loin de son activité (traits d’union U+2010)
### ce / cet / cette / ces + nom + là
__tu_ce_cette_ces_nom_là_ci__
[ce|cet|cette|ces] *WORD là
<<- /tu/ morph(\2, ":[NB]", ":V0e") and not value(>1, "|où|") -2:3>> \2-\3 && Il manque probablement un trait d’union.
[ce|cet|cette|ces] *WORD ci
<<- /tu/ morph(\2, ":[NB]", ":V0e") -2:3>> \2-\3 && Il manque probablement un trait d’union.
[ce|cet|cette|ces] *WORD la [<end>|,|)]
<<- /tu/ morph(\2, ":[NB]") -2:3>> \2-là && Il manque probablement un trait d’union.
[ce|cet|cette|ces] *WORD si [<end>|,|)]
<<- /tu/ morph(\2, ":[NB]") -2:3>> \2-ci && Il manque probablement un trait d’union.
TEST: à ce {{moment là}} ->> moment-là
TEST: Il faisait froid cet {{hiver la}}. ->> hiver-là
TEST: Ces {{trois là}} sont incollables.
TEST: Je connais bien cette {{sensation là}}.
TEST: Cette {{voiture si}}, c’est celle-là que je veux.
TEST: ce que je veux c’est ce {{véhicule ci}}
TEST: Laisse ce chiot là où il est !
TEST: Ce fut là en fait une appellation fautive
### Préfixes
__tu_préfixe_ex__
l’ ex @:[NT]¬*
<<- /tu/ not value(\3, "|aequo|nihilo|cathedra|absurdo|abrupto|")
-2:3>> \2-\3 && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.
ex [>ami|>patron|>locataire]
ex @:N¬:[AGWMV]
<<- /tu/ not value(\2, "|aequo|nihilo|cathedra|absurdo|abrupto|") and not value(<1, "|l’|")
->> \1-\2 && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.
TEST: l’{{ex fournisseur}} de ce produit
TEST: Son {{ex ami}} est un vrai cauchemar.
TEST: Mon ex alcoolique
TEST: Ton ex donne du fil à retordre.
__tu_préfixe_in__
in [dix-huit|douze|seize|folio|octavo|quarto|plano]
<<- /tu/ not value(<1, "|drive|plug|sit|") ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
in $:N:m¬*
<<- /tu/ not value(<1, "|drive|plug|sit|") -1>> un && Confusion possible : pour le déterminant désignant quelque chose, écrivez “un”.
TEST: Cet {{in folio}} est incroyable.
TEST: c’est {{in}} stage de réinsertion.
TEST: Dans ce drive in douze hommes mangent.
__tu_préfixe_mi__
mi @:[NAQ]¬:G
<<- /tu/ not value(\2, "|a|") ->> mi-\2 && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.
TEST: J’ai été engagé pour un {{mi temps}}.
__tu_préfixe_quasi__
quasi @:N¬:[AGW]
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> quasi-\2 && Il manque un trait d’union : « quasi » s’accroche au mot qui le suit s’il s’agit d’un nom.
quasi
<<- ~>> *
TEST: leurs {{quasi indifférences}}
~^[Qq]uasi-.+$
<<- /tu/ morph(\1, ":[WA]", ":N", 6) ->> ="quasi " + \1[6:] && Avec le préfixe “quasi”, le trait d’union n’est présent que s’il s’agit d’un nom, pas s’il s’agit d’un adjectif ou d’un adverbe.
TEST: la quasi-totalité des membres.
TEST: des hommes {{quasi-inféodés}} à leur patron.
TEST: revenir {{quasi-totalement}} à une existence primitive
__tu_préfixe_semi__
semi @:[NAQ]¬:(?:G|3[sp])
<<- /tu/ ->> \1-\2 && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.
TEST: en {{semi liberté}}
__tu_préfixe_gentilés__
[afghano|africano|albano|algéro|allemano|américano|andoro|angolo|anglo|anguillo|antartico|arabo|arctico|argentino|armeno|asiatico|atlantico|australo|austro|azéro|bahreïno|banglado|barbado|basco|bélizo|béllarusso|bénino|belgo|bhoutano|birmano|bolivio|bosno|bosniaco|botswano|brésilo|britanno|brunéo|bulgaro|burkanino|burundo|camerouno|canado|chilio|cingalo|colombo|comoro|congolo|coréo|cyprio|costarico|croato|cubano|dano|djibouto|dominico|écosso|égypto|émirato|équato|érythréo|esto|éthiopo|eurasiatico|européano|fidjio|finno|franco|gabono|gallo|gambo|géorgio|ghanéo|britanno|gréco|grenado|guatémalto|guinéo|guyano|hélleno|helvético|hispano|honduro|hungaro|indo|indonéso|italo|irako|irlando|islando|israélo|ivoiro|jamaïco|japono|jordano|khméro|kazakho|kényo|kirghizo|kiribato|koweïto|lao|lésotho|letto|libéro|libyo|liechtenteino|lituano|luxembourgeo|macédono|malgacho|malaiso|malawito|malo|malto|marianno|maroco|marshallo|mauricio|mauritano|mexico|micronésio|moldavo|monégasco|mongolo|monténégrino|mozambico|namibio|nauro|népalo|nicaraguo|nigéro|nigériano|norvégio|néo-zélando|occidentalo|océanio|omano|orientalo|ougando|ouzbéko|pacifico|pakistano|palestino|panaméo|paraguayo|néerlando|hollando|péruvo|philippino|polono|polynésio|luso|qataro|québéco|centrafricano|domenicano|roumano|russo|rwando|sarhao|sahélo|salomono|salvadoro|samoano|santoméo|saskatchéwano|scandinavo|sénégalo|saoudo|sénégambo|serbo|seychello|sierraléono|singapouro|sino|slovaco|somalo|soudano|srilanko|sudafricano|suédo|suisso|surinamo|swazilando|syro|sovieto|tadjiko|tanzano|tchado|tchécoslovavo|tchéco|thaïlando|thraco|tibéto|timoro|togolo|tokélo|tongano|trinidado|tuniso|turkméno|turco|touvalo|tuvalo|ukraino|uruguayo|vaticano|vénézuélo|vietnamo|yéméno|yougoslavo|zaïro|zambio|zimbabwébo] $#G
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
TEST: des {{franco américains}}
TEST: {{franco américaine}} ->> franco-américaine
TEST: l’{{israélo belge}}
__tu_préfixe_xxxo__
[macro|magnéto|micro|paléo|rétro|rhino|stéréo] *WORD
<<- /tu/ morph2(\1, "-", ":")
->> \1-\2 && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.
[électro|ferro|hydro|labio|médico|nano|néo|neuro|physico|politico|sino|socio] *WORD
<<- /tu/ space(\1, 1, 1) and (morph(\2, ":N") or morph2(\1, "-", ":"))
->> \1-\2 && S’il s’agit d’un seul mot, il manque un trait d’union.
TEST: {{ferro électrique}} ->> ferro-électrique
TEST: {{rétro ingénierie}}. ->> rétro-ingénierie
__tu_préfixe_divers__
[anti|auto|arrière|avant|demi|extra|intra|multi|post] *WORD
<<- /tu/ morph(<1, ":D|<start>|>,") and morph2(\1, "-", ":")
->> \1-\2 && Il manque probablement un trait d’union.
[non|sans] *WORD
<<- /tu/ morph(<1, ":D") and morph2(\1, "-", ":")
->> \1-\2 && Il manque probablement un trait d’union.
sous *WORD
<<- /tu/ not(\2 == "forme" and value(>1, "|de|d’|")) and morph(<1, ":D") and morph2(\1, "-", ":")
->> \1-\2 && Il manque probablement un trait d’union.
TEST: il a pris une balle dans l’{{arrière train}}.
TEST: Ce {{sans gêne}} mérite une bonne leçon
TEST: une {{sous culture}} passée de mode
TEST: l’{{avant train}}
TEST: l’{{arrière pensée}}
TEST: Sans gêne, il avança parmi nous.
__tu_préfixe_pseudo__
pseudo $:N¬*
<<- /tu/ ->> pseudo-\2 && Si vous voulez évoquer le simulacre de “\2”, mettez un trait d’union.
<<- ~1>> *
[une|la|cette|cet|ma|ta|sa] pseudo @:N.*:f
<<- /tu/ -2:3>> pseudo-\3 && Si vous voulez évoquer le simulacre de “\2”, mettez un trait d’union.
<<- ~2>> *
~^[pP]seudo-\w+
<<- =>> definefrom(\1, 7)
TEST: il n’avait contracté qu’un {{pseudo mariage}}.
TEST: elle connaissait de {{cet}} pseudo-prêtresse uniquement de nom.
TEST: la {{pseudo taxe}} carbone
__tu_mots_composés_verbe_nom__
[contre|entre] *WORD
<<- /tu/ not morph(\2, ":[GYB]") and morph(<1, ":(?:D|V0e)|<start>|>,") and morph2(\1, "-", ":N")
->> \1-\2 && Il manque probablement un trait d’union.
[m’|t’|s’] entre *WORD
<<- /tu/ morph(\3, ":V") and morph2(\2, "-", ":V")
-2:3>> \2-\3 && Il manque probablement un trait d’union.
nous nous entre ~on[ts]$
vous vous entre ~e[zr]$
<<- /tu/ morph(\4, ":V") and morph2(\3, "-", ":V") and not morph(<1, ":R")
-3:4>> \3-\4 && Il manque probablement un trait d’union.
[attrape|garde|porte|brise|cache|casse|chauffe|coupe|cure|croque|essuie|lance|lave|lève|marque|pare|passe|perce|pèse|porte|poste|pousse|presse|protège|ramasse|serre|taille|tire|tourne|traîne|traine|vide] *WORD
<<- /tu/ morph(<1, ":(?:D|V0e)|<start>|>,") and morph2(\1, "-", ":N")
->> \1-\2 && Il manque probablement un trait d’union.
TEST: c’est le {{contre exemple}} parfait
TEST: une {{entre voie}}
TEST: s’{{entre regarder}}
TEST: ce sont des {{lève tard}}.
TEST: nous nous {{entre tuions}}
TEST: un {{brise glace}}
TEST: entre deux chaises…
__tu_mots_grammaticaux__
au [delà|dehors|dessous|dessus|devant]
<<- /tu/ \2.islower() ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
c’ est [à|a] dire
<<- /tu/ ->> c’est-à-dire && Il manque les traits d’union.
[celle|celles|celui|ceux] [là|ci]
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
[celle|celles|celui|ceux] si
<<- /tu/ not morph(>1, ":[WA]") ->> \1-ci && Il manque un trait d’union.
[moi|toi|soi|lui|elle|vous|iel] même
<<- /tu/ not value(>1, "|si|s’|") ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union si “même” se rapporte à “\1”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/moi-m%C3%AAme
[nous|vous|eux|elles|iels] mêmes
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
[nous|vous|eux|elles|iels] même
<<- /tu/ not value(>1, "|si|s’|") ->> \1-\2s && Il manque un trait d’union.
TEST: {{au delà}} ->> au-delà
TEST: {{Au dessus}} ->> Au-dessus
TEST: un bel enfoiré, {{c’est à dire}} un hypocrite ->> c’est-à-dire
TEST: {{Ceux la}} vont à la pêche. ->> Ceux-là
TEST: mais {{celles là}} sont différentes. ->> celles-là
TEST: avec {{celles ci}}, tout va bien ->> celles-ci
TEST: {{ceux si}} sont des teignes ->> ceux-ci
TEST: {{Lui même}} ->> Lui-même
TEST: {{eux mêmes}}. ->> eux-mêmes
TEST: il n’y a pas de raison que les demandes de recouvrement cessent d’{{elles même}} ->> elles-mêmes
TEST: Un autre chantier important, celui si sensible de la préservation des données personnelles des élèves
__tu_locutions__
[à|a] [la|là] [va|vas|vat] vite
<<- /tu/ ->> à la va-vite && Il manque un trait d’union.
[à|a] tout [va|vas|vat]
<<- /tu/ ->> à tout-va && Il manque un trait d’union.
[à|a] contre [>cœur|coeur]
<<- /tu/ ->> à contre-cœur|à contrecœur && Mettez un trait d’union ou soudez.
après demain
<<- /tu/ ->> après-demain && Il manque un trait d’union.
avant hier
<<- /tu/ ->> avant-hier && Il manque un trait d’union.
ci [dessous|dessus|devant|contre]
<<- /tu/ ->> ci-\2 && Il manque un trait d’union.
de ci ?,¿ de là
<<- /tu/ ->> de-ci de-là|de-ci, de-là && Il manque les traits d’union.
en contre [bas|partie]
<<- /tu/ ->> en contre\3|en contre-\3 && Mettez un trait d’union ou soudez.
en contre point
en contre-point
<<- /tu/ ->> en contrepoint && Soudez.
en porte [à|a] faux
<<- /tu/ ->> en porte-à-faux && Il manque les traits d’union.
en sous main
<<- /tu/ ->> en sous-main && Il manque un trait d’union.
entre temps
<<- /tu/ not (value(>1, "|et|") and morph(>2, ":N"))
->> entre-temps && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre-temps
grand chose
<<- /tu/ ->> grand-chose && Il manque un trait d’union.
ici bas
<<- /tu/ ->> ici-bas && Il manque un trait d’union.
jusque là
<<- /tu/ ->> jusque-là && Il manque un trait d’union.
[là|la] [bas|haut|dessous|dessus|dedans|devant|derrière]
<<- /tu/ ->> là-\2 && Il manque un trait d’union.
n’ est ce pas
n’ est ce-pas
n’ est-ce-pas
<<- /tu/ ->> n’est-ce pas && Un trait d’union.
[oui|ouï] dire
<<- /tu/ morph(<1, ":G") ->> ouï-dire && Il manque probablement un trait d’union.
par [dessous|dessus|devant|delà|derrière|dehors|dedans|devers]
<<- /tu/ ->> par-\2 && Il manque un trait d’union.
par ci ?,¿ par là
<<- /tu/ ->> par-ci par-là|par-ci, par-là && Traits d’union manquants.
vis [à|a] vis
<<- /tu/ ->> vis-à-vis && Il manque les traits d’union.
TEST: on a fait {{à la va vite}}…
TEST: partir {{à contre cœur}}
TEST: Ils font des tests {{à tout va}}
TEST: nous irons là-bas {{après demain}}.
TEST: Mieux qu’{{avant hier}}.
TEST: {{ci dessous}}, les égouts
TEST: {{ci dessus}} ->> ci-dessus
TEST: {{ci devant}}. ->> ci-devant
TEST: elles vont viennent {{de ci, de là}}.
TEST: {{en contre bas}}
TEST: {{en contre point}},
TEST: être {{en porte à faux}}
TEST: des tractations {{en sous main}}
TEST: il s’était amélioré {{entre temps}} ->> entre-temps
TEST: Il ne connaît pas {{grand chose}} à tout ça.
TEST: {{ici bas}}, n’attends rien de bon, à moins que…
TEST: {{jusque là}}, tout va bien
TEST: {{Là bas}}. ->> Là-bas
TEST: elle viendra, {{n’est ce pas}} ?
TEST: {{N’est ce pas}} ->> N’est-ce pas
TEST: seulement par {{ouï dire}}.
TEST: {{par derrière}} la maison
TEST: Tout ce que nous faisons {{par ci, par là}}.
TEST: {{par dessus}} ->> par-dessus
TEST: Que vas-tu faire {{vis à vis}} d’eux ->> vis-à-vis
__tu_substantifs!7__
l’ à [côté|coup|peu-près|pic|plat-ventrisme|propos|valoir]
<<- /tu/ -2:0>> \2-\3 && Mettez des traits d’union pour ces noms communs.
l’ à peu près
<<- /tu/ -2:0>> \2-\3-\4 && Mettez des traits d’union pour ce nom commun.
à plat ventrisme
<<- /tu/ ->> \1-\2-\3 && Mettez des traits d’union pour ce nom commun.
[cet|l’|quel|notre|votre|mon|des|les|nos|vos|leurs|quels] après >midi
<<- /tu/ -2:3>> \2-\3 && Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.
un après >midi
<<- /tu/ not (value(<1, "|par|") and value(<2, "|un|"))
-2:3>> \2-\3 && Il manque un trait d’union s’il s’agit du nom. Exemples : Viens après midi. Oui, cet après-midi.
[aller+s] >retour
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
>arc en ciel
<<- /tu/ ->> \1-\2-\3 && Il manque les traits d’union.
>arrière >grand >tante
<<- /tu/ ->> arrière-grand-tante|arrière-grands-tantes && Mettez des traits d’union.
>arrière >grand >mère
<<- /tu/ ->> arrière-grand-mère|arrière-grands-mères && Mettez des traits d’union.
>arrière >grand >oncle
<<- /tu/ ->> arrière-grand-oncle|arrière-grands-oncles && Mettez des traits d’union.
>arrière >grand >parent
<<- /tu/ ->> arrière-grand-parent|arrière-grands-parents && Mettez des traits d’union.
>arrière >grand >père
<<- /tu/ ->> arrière-grand-père|arrière-grands-pères && Mettez des traits d’union.
>arrière >petit >enfant
<<- /tu/ ->> arrière-petit-enfant|arrière-petits-enfants && Mettez des traits d’union.
>arrière >petit >fille
<<- /tu/ ->> arrière-petite-fille|arrière-petites-filles && Mettez des traits d’union.
>arrière >petit >fils
<<- /tu/ ->> arrière-petit-fils|arrière-petits-fils && Mettez des traits d’union.
>arrière >petit >neveu
<<- /tu/ ->> arrière-petit-neveu|arrière-petits-neveux && Mettez des traits d’union.
>arrière >petit >nièce
<<- /tu/ ->> arrière-petite-nièce|arrière-petites-nièces && Mettez des traits d’union.
>assurance >vie
<<- /conf/ morph(<1, ":D") ->> \1-vie && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/assurance-vie
au jour d’ [hui+s|oui|huit]
[au-jour-d’hui+s]
au-jour d’ [hui+s|oui|huit]
<<- /tu/ ->> aujourd’hui
&& Soudez. “Aujourd’hui” : agglutination de l’ancienne locution ‹au jour d’hui›, dont le terme ‹hui› signifiait autrefois “en ce jour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aujourd%E2%80%99hui
[basket|volley] ball
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
bas [>côté|coté|cotés]
<<- /tu/ morph(<1 , ":D") ->> bas-côté|bas-côtés && Il manque un trait d’union.
[les|des|aux] beaux arts
<<- /tu/ -2:3>> beaux-arts && Il manque un trait d’union.
[blanc+s] >bec
<<- /tu/ ->> blanc-bec|blancs-becs && S’il s’agit bien d’évoquer un homme sans expérience, mettez un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/blanc-bec
bouche à [bouche|>oreille]
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> \1-\2-\3 && Il manque les traits d’union.
[céder|cédé+ses|cédez] le passage
<<- morph(<1, ":D", ">d[e’]/") ->> cédez-le-passage && Il manque les traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%A9dez-le-passage
>centre >ville
<<- /tu/ ->> centre-ville|centres-villes && Il manque un trait d’union.
[cesser|cessez] le feu
<<- /tu/ morph(<1, ":D.*:[me]") ->> cessez-le-feu && S’il s’agit du nom commun, mettez des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cessez-le-feu
[chassé+ses] [croisé+ses]
<<- /tu/ ->> chassé-croisé|chassés-croisés && Il manque un trait d’union.
château fort
<<- /tu/ not morph(>1, ":A.*:[me]:[si]") ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C3%A2teau-fort
châteaux forts
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C3%A2teau-fort
coffre fort
<<- /tu/ not morph(>1, ":A.*:[me]:[si]") ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/coffre-fort
coffres forts
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/coffre-fort
>chef lieu
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
>chef d’ œuvre
<<- /tu/ ->> \1-\2\3 && Il manque un trait d’union.
[auto|moto] >club
<<- /tu/ ->> \1\2|\1-\2|\2 \1 && Mettez un trait d’union, fusionnez ou inversez les termes.
<<- ~>> ␣
>compte >goutte
<<- /tu/ morph(<1, ":D", ":R") ->> compte-gouttes|comptes-gouttes && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte-gouttes
[copié+ses|copier] / [coller|collé+ses]
[copié-coller|copiée-coller|copiés-coller|copiées-coller]
[copier-collé|copier-collée|copier-collés|copier-collées]
<<- /tu/ ->> copier-coller|copié-collé|copiée-collée|copiés-collés|copiées-collées
&& Copier-coller pour le verbe ou l’action, copié-collé (et ses variantes) pour ce qui est copié-collé.
>cul de sac
<<- /tu/ ->> \1-\2-\3 && Mettez des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cul-de-sac
déjà vu
<<- /tu/ morph(<1, ":D.*:[me]") ->> \1-\2 && S’il s’agit d’un nom, mettez un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9j%C3%A0-vu
état major
états majors
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
face [a|à] face
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> face-à-face && Si vous employez cette locution comme un nom, mettez des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/face-%C3%A0-face
[fier+s] [à|a] bras
<<- /tu/ ->> \1-à-bras && Il manque les traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fier-%C3%A0-bras
gagne >pain
<<- /tu/ not morph(<1, ":O[sv]") ->> gagne-pain && Il manque un trait d’union.
goutte [à|a] goutte
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> goutte-à-goutte && S’il s’agit d’un nom, mettez des traits d’union.
[grand+s] [>père|>mère]
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
[gratte+s] >ciel
<<- not value(<1, "|il|elle|on|iel|je|tu|ne|n’|") ->> gratte-ciel && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/gratte-ciel
lèse majesté
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
n [ième+s|ieme+s|ème+s|eme+s]
<<- /tu/ ->> n-ième|n-ièmes && Il manque un trait d’union.
n [uple+s|uplet+s|>linéaire]
<<- /tu/ ->> n-\2 && Il manque un trait d’union.
[nord|sud] ouest
<<- /tu/ ->> \1-ouest && Il manque un trait d’union.
[nord|sud] est [<end>|,|)]
<<- /tu/ ->> \1-est && Il manque un trait d’union.
outre mer
<<- /tu/ ->> outre-mer && Il manque un trait d’union.
pas de porte
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> pas-de-porte && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pas-de-porte
>pied [à|a] terre
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> \1-à-terre && Il manque les traits d’union.
[plate|plates] >forme
<<- /tu/ ->> plate-forme|plates-formes|plateforme|plateformes && Il manque un trait d’union. Vous pouvez aussi souder les deux mots.
presque [>île|>ile]
<<- /tu/ ->> presqu’\2 && Une presqu’île, en un seul mot.|https://fr.wiktionary.org/wiki/presqu%E2%80%99%C3%AEle
[prêt+s] [à|a] porter
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> \1-à-porter && Il manque les traits d’union.
[plus|moins] [value|values]
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plus-value
plu [valu+ses]
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> plus-value|plus-values && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plus-value
>pot de vin
<<- /tu/ ->> \1-\2-\3 && Il manque les traits d’union.
>prêt [bail+s]
<<- /tu/ ->> prêt-bail|prêts-bails && Il manque un trait d’union.
>prêt [>relai|relais]
<<- /tu/ ->> prêt-relai|prêt-relais|prêts-relais && Il manque un trait d’union.
quelques [un|uns|une|unes]
<<- /tu/ \2.endswith("s") or \2.endswith("S") ->> quelques-\2 && Il manque un trait d’union.
<<- /tu/ __else__ ->> quelques-\2s && Il manque un trait d’union.
ras le bol
ras-le bol
ras le-bol
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> ras-le-bol && Il manque des traits d’union.
rendez vous
<<- /tu/ morph(<1, ":[DR]|<start>|>,") ->> rendez-vous && Il manque un trait d’union.
rez de >chaussée
<<- /tu/ ->> rez-de-chaussée && Il manque les traits d’union.
[rond+s] de cuir
<<- /tu/ ->> \1-\2-\3 && Il manque les traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rond-de-cuir
>rond >point
<<- /tu/ ->> rond-point|ronds-points && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rond-point
>sang >froid
<<- /tu/ ->> sang-froid && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sang-froid
science fiction
<<- /tu/ ->> science-fiction && Il manque un trait d’union.
stock >option
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
soi disant
<<- /tu/ not ( morph(<1, ":R") and value(>1, "|que|qu’|") )
->> soi-disant && Il manque un trait d’union.
sous [jacent+ses]
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
du sur >mesure
<<- /tu/ -2:0>> sur-mesures && Il manque un trait d’union.
tape [à|a] l’ [œil|oeil]
<<- /tu/ not morph(<1, ":O[sv]") ->> tape-à-l’œil && Il manque des traits d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tape-%C3%A0-l%E2%80%99%C5%93il
[un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel] terre plein
<<- /tu/ not value(>1, "|de|d’|") -2:3>> terre-plein && Il manque probablement un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/terre-plein
>tête [à|a] >tête
<<- /tu/ morph(<1, ":D") ->> tête-à-tête && Il manque les traits d’union.
trompe l’ [œil|oeil]
<<- /tu/ morph(<1, ">en/|:D") ->> trompe-l’œil && Il manque un trait d’union.
[le|de|ce|les|des|ces|un|mon|leur|leurs|nos|vos|notre|votre|quel|quels] [va|vas] et [vient|viens]
<<- /tu/ -2:0>> va-et-vient && Il manque les traits d’union.
vice [>amiral|>président|>roi|>reine|>chancelier]
<<- /tu/ ->> vice-\1 && Il manque un trait d’union.
week [end|ends]
<<- /tu/ ->> week-\2 && Il manque un trait d’union.
TEST: l’{{à propos}} n’est pas si facile à acquérir.
TEST: cet {{après midi}}, on s’en va.
TEST: un {{après midi}} comme un autre
TEST: on ne fait que de l’{{à peu près}}
TEST: concours d’{{à plat ventrisme}} à l’UMP
TEST: marre de faire des {{allers retours}}
TEST: regarde l’{{arc en ciel}}
TEST: son {{arrière grande tante}}
TEST: son {{arrière grand mère}}
TEST: un {{arrière grand oncle}}
TEST: un {{arrière grand parent}}
TEST: un {{arrière grand père}}
TEST: nos {{arrière petits enfants}}
TEST: son {{arrière petite fille}}
TEST: mon {{arrière petit fils}}
TEST: un {{arrière petit neveu}}
TEST: ton {{arrière petite nièce}}
TEST: vendeur d’{{assurances vie}} ->> assurances-vie
TEST: {{au jour d’hui}}
TEST: je déteste le {{basket ball}}
TEST: sur le {{bas côté}}
TEST: les {{beaux arts}}
TEST: marre de ces {{blancs becs}} qui croient tout savoir
TEST: {{le}} {{bouche à oreille}}
TEST: au {{céder le passage}} ->> cédez-le-passage
TEST: un {{cessez le feu}}
TEST: {{chef lieu}} de ce canton
TEST: un {{chassé croisé}}
TEST: ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
TEST: ils sont allés au {{centre ville}}.
TEST: un {{château fort}} n’est pas une demeure confortable
TEST: des {{châteaux forts}}
TEST: un {{coffre fort}}
TEST: des {{coffres forts}}
TEST: un {{compte goutte}} ->> compte-gouttes|comptes-gouttes
TEST: {{copié/coller}}
TEST: encore un {{cul de sac}}
TEST: Le {{moto club}} était sur le point de faire faillite.
TEST: J’ai beaucoup de {{déjà vu}}.
TEST: L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
TEST: Le {{face à face}} entre les forces de l’ordre et les manifestants se poursuit devant l’hôtel de ville à Bordeaux depuis environ 1h30.
TEST: ces {{fiers à bras}} vont encore se prendre une raclée mémorable
TEST: {{gagne pain}} de merde
TEST: perfusé par des {{goutte à goutte}}
TEST: mes deux {{grands pères}} sont décédés
TEST: ces {{gratte ciel}} ->> gratte-ciel
TEST: un crime de {{lèse majesté}}
TEST: pour {{la}} {{n ième}} fois
TEST: les {{n uplets}}
TEST: elles sont allées au {{sud ouest}}
TEST: {{nord est}}
TEST: ils sont partis {{outre mer}}
TEST: La papesse du {{prêt à porter}} viendra demain.
TEST: il loge dans un {{pied à terre}} misérable
TEST: sur cette {{plate forme}}, rien ne fonctionne
TEST: une {{presque île}}
TEST: sur son {{pas de porte}}
TEST: une {{plus value}} ->> plus-value
TEST: combien de {{plu value}}
TEST: Un énorme {{plus value}}.
TEST: Versez des {{pots de vin}} s’il le faut.
TEST: ils ont fait un {{prêt relai}}
TEST: un {{prêt bail}}
TEST: je connais le {{ras le bol}}
TEST: {{Quelques unes}} sont très habiles.
TEST: {{quelques un}} seront blâmés, les autres pardonnés
TEST: en avoir ras le bol de ces conneries
TEST: des {{rendez vous}} ->> rendez-vous
TEST: un Mars par {{rendez vous}}
TEST: Habiter au {{rez de chaussée}}, quelle horreur.
TEST: encore un {{rond point}} ->> rond-point|ronds-points
TEST: J’en ai ma claque de ces {{ronds de cuir}}
TEST: agis toujours avec {{sang froid}} ->> sang-froid
TEST: C’est de la {{science fiction}}.
TEST: des {{stock options}}
TEST: Tout ce {{soi disant}} esprit religieux
TEST: implications {{sous jacentes}} ->> sous-jacentes
TEST: c’est du {{sur mesure}}
TEST: leur {{terre plein}}
TEST: Ils versent dans leur terre plein de poisons.
TEST: C’est un peu trop {{tape à l’œil}} comme couleur, tu ne trouves pas ?
TEST: beaucoup de {{tête à tête}}
TEST: {{un}} {{trompe l’œil}}
TEST: un {{va et vient}} incessant me casse la tête
TEST: il va et vient sans mot dire
TEST: Il a été nommé {{vice président}}
TEST: un super {{week end}} ->> week-end
TEST: commencez par cesser le feu
TEST: ici, il convient de céder le passage
TEST: ils finiront par céder le passage
__tu_chez_pronom__
mon chez moi
ton chez toi
[son|leur] chez [lui|elle]
[un|ce|son|leur|leurs] chez soi
notre chez nous
votre chez vous
[leur|leurs] chez [eux|elles]
<<- /tu/ -2:3>> \2-\3 && Dans le cas de figure où chez soi est utilisé comme nom, il faut mettre un trait d’union.
TEST: c’est mon {{chez moi}}
TEST: c’est ton {{chez toi}}.
TEST: c’est notre {{chez nous}}
TEST: chez soi, rien d’impersonnel.
__tu_va_t_en__
[va+s] t [en|>an]
[va+s] [t-en|>tan]
va-t [en|>an]
[va-t-en|vas-t-en]
vat-en
<<- /tu/ not value(>1, "|guerre|guerres|") ->> va-t’en && Une apostrophe est nécessaire (s’en aller).
[va|vas] t [en|>an] [>guerre|guère]
va-t’en [>guerre|guère]
[va|vas] t’en [>guerre|guère]
va-t [en|>an] [>guerre|guère]
[va+s] [t-en|>tan|tant] [>guerre|guère]
vat’en [>guerre|guère]
vat-en [>guerre|guère]
vat [en|>an] [>guerre|guère]
va-t-en [>guerre|guère]
va-t’en-guerre
va-t-en-guère
<<- /tu/ ->> va-t-en-guerre && Va-t-en-guerre (invariable) : des traits d’union sont nécessaires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/va-t-en-guerre
TEST: {{Va-t-en}}, c’en est assez. ->> Va-t’en
TEST: Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance. ->> va-t-en-guerre
TEST: Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie. ->> va-t-en-guerre
TEST: Elle va t’en donner, des devoirs.
# est-ce … ?
__tu_est_ce__
est ce @:¬:N.*:[me]:[si]|>qui/
<<- /tu/ morph(<1, ":Cs|<start>") and space(\1, 1, 1) -1:2>> est-ce && S’il s’agit d’une interrogation, il manque un trait d’union.
TEST: {{est ce}} que c’est grave ? ->> est-ce
TEST: qu’{{est ce}} que c’est ? ->> est-ce
TEST: nous en sommes à l’étape où nous voulons définir ce qu’est ce projet
TEST: c’est ce que nous pensions.
__tu_prénoms__
Anne [Catherine|Charlotte|Christine|Claire|Cécile|Flore|Gaëlle|Gaelle|France|Laure|Line|Lise|Lyne|Lyse|Marie|Sophie]
Jean [Alain|Antoine|André|Baptiste|Benoit|Bernard|Charles|Christophe|Christian|Claude|Damien|Daniel|David|Denis|Dominique|Édouard|Edouard|Emmanuel|Étienne|Éric|Eric|Eudes|Francis|François|Frédéric|Gabriel|Georges|Guillaume|Hugue|Jacques|Joseph|Louis|Laurent|Loup|Luc|Manuel|Marc|Marcel|Marie|Mathieu|Maurice|Max|Michel|Noël|Patrice|Paul|Philippe|Pierre|Rémi|René|Raymond|Robert|Vincent|Yves]
Jésus Christ
Marie [Agnès|Alice|Aline|Amélie|Andrée|Ange|Angelle|Anne|Antoinette|Annick|Astrid|Aude|Béatrice|Bénédicte|Bernadette|Camille|Carmen|Caroline|Catherine|Cécile|Céline|Chantal|Charlotte|Christine|Claire|Claude|Dominique|Édith|Edith|Élisabeth|Élise|Émilie|Émmanuelle|Eve|Ève|France|Françoise|Gabrielle|Gaëlle|Geneviève|Jeanne|Joëlle|José|Josée|Josèphe|Julie|Hélène|Isabelle|Laure|Laurence|Line|Lise|Lyne|Lyse|Lou|Louise|Luce|Odile|Madeleine|Martine|Noëlle|Paule|Pascale|Renée|Rose|Sophie|Thérèse|Véronique|Yvonne]
Pierre [Adrien|Alain|Alexandre|André|Antoine|Édouard|Edouard|Émmanuel|François|Jean|Henri|Louis|Luc|Marie|Nicolas|Olivier|Yves]
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
TEST: J’ai vu {{Anne Marie}}.
TEST: Elle a quitté {{Jean Paul}}.
TEST: {{Jésus Christ}}, dernier héros de l’Antiquité
TEST: {{Marie Hélène}} s’est perdue dans le dédale
TEST: {{Pierre Alexandre}} nous prend pour des cons
__tu_toponymes__
Aix en Provence
[Île|Ile] de France
Pas de Calais
Saône et Loire
<<- /tu/ ->> \1-\2-\3 && Il manque les traits d’union.
Clermont-Ferrant
Clermont [Ferrant|Ferrand]
<<- /tu/ ->> Clermont-Ferrand && Ville de Clermont-Ferrand.
Bosnie Herzégovine
Charente Maritime
Colombie Britannique
États Unis
Franche Comté
Grande Bretagne
Haute [Garonne|Loire|Marne|Normandie|Corse|Vienne]
Maison Blanche
Moyen Orient
Nouveau Brunswick
Nouvelle [Zélande|Calédonie|Orléans]
Rhône Alpes
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
Mongolie [intérieur+e]
<<- /tu/ ->> Mongolie-Intérieure && Il manque un trait d’union. Mongolie-Intérieure : région autonome de Chine.
[les|des|aux] Pays Bas
[<start>|,|(] Pays Bas contre
<<- /tu/ -2:3>> \2-\3 && Il manque un trait d’union.
Royaume Uni
<<- /tu/ ->> Royaume-Uni && Il manque un trait d’union (s’il s’agit de l’État englobant la Grande-Bretagne et l’Irlande du Nord).
Saint /_Tit_
<<- /tu/ not value(<1, "|<start>|") and morph(\2, ":M") -:>> \1-\2|saint \2
&& Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “saint” sans majuscule, sans trait d’union.
Sainte /_Tit_
<<- /tu/ not value(<1, "|<start>|") and morph(\2, ":M") -:>> \1-\2|sainte \2
&& Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “sainte” sans majuscule, sans trait d’union.
[St|Ste] /_Tit_
<<- /tu/ ->> \1-\2
&& Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “saint” ou “sainte” sans majuscule, sans trait d’union.
TEST: Il passe par {{Aix en Provence}}
TEST: Qui se souvient de la {{Bosnie Herzégovine}} ?
TEST: en {{Charente Maritime}}
TEST: À {{Clermont Ferrand}}
TEST: habiter la {{Colombie Britannique}}
TEST: Il fait son stage étudiant aux {{États Unis}}
TEST: Des fromages délicieux de {{Franche Comté}}
TEST: Étudier en {{Grande Bretagne}}
TEST: La {{Haute Garonne}}
TEST: L’{{Île de France}} est surpeuplée.
TEST: Un nouveau président à la {{Maison Blanche}}
TEST: La guerre au {{Moyen Orient}}
TEST: voyage en {{Mongolie intérieur}}
TEST: Il ne connaît au {{Nouveau Brunswick}}
TEST: Elle a visité la {{Nouvelle Orléans}}
TEST: Vivre dans le {{Pas de Calais}}
TEST: Vivre aux {{Pays Bas}}
TEST: Des vacances en {{Rhône Alpes}}
TEST: Émigrer au {{Royaume Uni}}
TEST: Elle déménage en {{Saône et Loire}}
TEST: La station {{Saint Georges}} ->> Saint-Georges|saint Georges
TEST: que penser de {{Sainte Catherine}} ->> Sainte-Catherine|sainte Catherine
TEST: Elle va prier à {{Ste Catherine}}.
__tu_nombres__
dix [sept|huit|neuf]
dix [>septième|>huitième|>neuvième]
[trente|quarante|cinquante|soixante|septante|octante|huitante|nonante] [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf]
[trente|quarante|cinquante|soixante|septante|octante|huitante|nonante] [>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième]
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
[vingt|vingts] [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf]
[vingt|vingts] [>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième]
<<- /tu/ not value(<1, "|quatre|") ->> vingt-\2 && Il manque un trait d’union.
soixante [dix|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf]
soixante [>dixième|>douzième|>treizième|>quatorzième|>quinzième|>seizième|>dix-septième|>dix-huitième|>dix-neuvième]
<<- /tu/ ->> \1-\2 && Traits d’union manquants.
quatre [vingt|vingts]
<<- /tu/ not morph(>1, ":B:e:p") ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union.
quatre [vingt|vingts] [un|une|deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf]
quatre [vingt|vingts] [>unième|>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième|>dixième|>onzième|>douzième|>treizième|>quatorzième|>quinzième|>seizième|>dix-septième|>dix-huitième|>dix-neuvième]
<<- /tu/ ->> quatre-vingt-\3 && Traits d’union manquants.
[quatre-vingt|quatre-vingts] [un|une|deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-sept|dix-huit|dix-neuf]
[quatre-vingt|quatre-vingts] [>unième|>deuxième|>troisième|>quatrième|>cinquième|>sixième|>septième|>huitième|>neuvième|>dixième|>onzième|>douzième|>treizième|>quatorzième|>quinzième|>seizième|>dix-septième|>dix-huitième|>dix-neuvième]
<<- /tu/ ->> quatre-vingt-\2 && Trait d’union manquant.
TEST: Il en veut {{vingts}} ! ->> vingt
TEST: Y a-t-il {{quarante deux}} pages ? ->> quarante-deux
TEST: J’en veux {{quatre-vingt}} ! ->> quatre-vingts
TEST: Non, {{quatre-vingts deux}} ! ->> quatre-vingt-deux
TEST: {{Quatre vingts deux}}. ->> Quatre-vingt-deux
TEST: {{quatre vingt}} hommes ->> quatre-vingt
TEST: les années {{soixante dix}} ->> soixante-dix
TEST: {{soixante quatorze}}, c’est trop ->> soixante-quatorze
TEST: Mais {{vingt trois}}, c’est assez ->> vingt-trois
__tu_pas_de_trait_d_union__
deux-tiers
<<- /tu/ ->> deux tiers && Pas de trait d’union.
en-bas
en-haut
en-dehors
en-dessous
en-deçà
<<- /tu/ ->> =\1.replace("-", " ") && Pas de trait d’union.
s’ il-me-plaît
s’ il-te-plaît
s’ il-nous-plaît
s’ il-vous-plaît
s’ il-me-plait
s’ il-te-plait
s’ il-nous-plait
s’ il-vous-plait
<<- /tu/ -2>> =\2.replace("-", " ") && Pas de traits d’union.
tout-à-fait
tout-a-fait
tous-à-fait
tous-a-fait
<<- /tu/ ->> tout à fait && Pas de trait d’union.
[les|des] [trois-quart+s]
<<- /tu/ not value(>1, "|centre|aile|") and not after("équipe")
-2>> trois quarts && Pas de trait d’union (sauf si vous parlez d’un vêtement ou d’un joueur de rugby).
[<start>|,|(] trois-quarts [de|des|du]
<<- /tu/ not after("équipe") -2>> trois quarts && Pas de trait d’union (sauf si vous parlez d’un vêtement ou d’un joueur de rugby).
parce-que
~^[pP]arce-qu’
<<- /tu/ ->> =\1.replace("-", " ") && Pas de trait d’union.
par-là
<<- /tu/ not before("[Pp]ar[ -]ci ?,? *$") ->> par là && Pas de trait d’union.
~\w-(?:ç[aà]|aussi|donc)$
<<- /tu/ ->> =\1.replace("-", " ") && Pas de trait d’union.
d’ entre-nous
d’ entre-vous
d’ entre-eux
d’ entre-elles
d’ entre-iels
<<- /tu/ -2>> =\2.replace("-", " ") && Pas de trait d’union.
TEST: Il est {{en-dessous}} de tout. ->> en dessous
TEST: Ils sont {{en-deçà}} de tout ->> en deçà
TEST: J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}. ->> deux tiers
TEST: {{en-haut}} de la montagne. ->> en haut
TEST: Venez vite, s’{{il-vous-plait}}. ->> il vous plait
TEST: Elles sont {{tout-à-fait}} ravies. ->> tout à fait
TEST: les {{trois-quarts}} ne savent pas ce qu’ils font. ->> trois quarts
TEST: {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues. ->> Trois quarts
TEST: {{Parce-qu’ils}} y croient plus que tout. ->> Parce qu’ils
TEST: c’est {{par-là}} ->> par là
TEST: Oui, {{ça-aussi}}. ->> ça aussi
TEST: Peu d’{{entre-nous}} savent ce dont il s’agit. ->> entre nous
__tu_y_attaché__
~^[yY][’-]\w+
<<- /tu/ morph(\1, ":V0", "", 2) -1>> ="y " + \1[2:] && Ni apostrophe ni trait d’union après “y”.
~^[yY][’-][\w-]+-(?:ie?ls?|elles?|je|tu|on|nous|vous)$
y’en
y-en
<<- /tu/ -1>> ="y " + \1[2:] && Ni apostrophe ni trait d’union après “y”.
TEST: {{Y’a}} trop de malheureux sur Terre. ->> Y a
TEST: {{Y’en}} a marre, de ces conneries. ->> Y en
TEST: {{y-a-t-il}} des beignets ? ->> y a-t-il
__tu_lorsque__
lors-que
lors-qu’
<<- /tu/ ->> =\1.replace("-", "") && Attachez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lorsque
lors [que|qu’]
<<- /tu/ not value(<1, "|dès|des|") ->> \1\2 && Attachez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lorsque
TEST: {{Lors-que}} nous serons là, il faudra revoir ça de fond en comble ->> Lorsque
TEST: Elle y arriva {{lors qu’}}elle trouva l’astuce permettant l’ouverture de la porte. ->> lorsqu’
TEST: Dès lors qu’on sait comment s’y prendre, aucune raison de faillir.
__tu_pronoms_dits__
au dit @:N.*:[me]:[si]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/audit
le dit @:N.*:[me]:[si]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ledit
du dit @:N.*:[me]:[si]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dudit
la dite @:N.*:[fe]:[si]¬:[GAVW]
la dite personne
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ladite
aux dits @:N.*:[me]:[pi]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auxdits
des dits @:N.*:[me]:[pi]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/desdits
les dits @:N.*:[me]:[pi]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesdits
aux dites @:N.*:[fe]:[pi]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auxdites
des dites @:N.*:[fe]:[pi]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/desdites
les dites @:N.*:[fe]:[pi]¬:[GAVW]
<<- /tu/ -1:2>> \1\2 && Ce déterminant est soudé.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesdites
TEST: donne ça {{au dit}} individu ->> audit
TEST: {{le dit}} individu était un casse-pieds ->> ledit
TEST: {{du dit}} personnage, je ne savais rien ->> dudit
TEST: donne ça à {{la dite}} personne ->> ladite
TEST: {{aux dits}} messieurs, je leur donnai leurs quatre vérités ->> auxdits
TEST: {{des dits}} individus, elle ne savait presque rien ->> desdits
TEST: {{les dits}} versets étaient particulièrement obscurs ->> lesdits
TEST: {{aux dites}} danseuses ->> auxdites
TEST: {{des dites}} femmes, nous ne savions rien ->> desdites
TEST: {{les dites}} tomates étaient pourries ->> lesdites
__tu_anciennes_graphies__
grand’angle
grand’chemin
grand’chose
grand’croix
grand’duc
grand’duché
grand’erre
grand’guignolesque
grand’maman
grand’messe
grand’mère
grand’oncle
grand’papa
grand’peine
grand’place
grand’père
grand’route
grand’rue
grant’tante
grand’ville
grand’voile
<<- /tu/ ->> =\1.replace("’", "-") && Graphie désuète. Au lieu d’une apostrophe, employez plutôt un trait d’union.
<<- ~>> =\1.replace("’", "-")
TEST: je suis allé dans la {{grand’rue}}. ->> grand-rue
TEST: la grand-rue
TEST: sur la grand-place
!!!! Trait d’union : formes interrogative (nous/vous) !!
__inte_union_nous1!7__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~ons$ nous
[ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~ons$ nous
[ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~ons$ nous
[ne|n’] [lui|leur|y] en ~ons$ nous
<<- /inte/ space(\-2, 1, 1) and morph(\-2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not tagbefore(\1, "_1p_")
--2:-1>> \-2-\-1 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
, ~ons$ nous [<end>|,|)]
, ~ons$ nous @:¬:(?:1p|Y)
<<- /inte/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillons|sachons|")
-2:3>> \2-\3 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
<start> ~ons nous
<<- /inte/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillons|sachons|allons|venons|partons|")
-2:3>> \2-\3 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
[comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui] ~ons nous
<<- /inte/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:1p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillons|sachons|")
-2:3>> \2-\3 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
TEST: n’y {{retrouverons nous}} jamais la tranquilité ? ->> retrouverons-nous
TEST: pourquoi n’en {{entendons nous}} jamais parler ? ->> entendons-nous
TEST: que {{pouvons nous}} dans cette vie ->> pouvons-nous
TEST: que {{pouvons nous}} faire ? ->> pouvons-nous
TEST: {{Connaissons nous}} réellement cette langue ? ->> Connaissons-nous
TEST: ils sont, {{croyons nous}}, indéfendables ->> croyons-nous
TEST: nous pensons alors vraiment, allons nous perdre dans les bois
TEST: Sachons nous conformer à ces restrictions et faisons notre travail.
TEST: allons nous détendre à la piscine.
TEST: partons nous détendre à la montagne
TEST: Nous ne pouvons nous contenter de parler
__inte_union_vous1!7__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~ez$ vous
[ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~ez$ vous
[ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~ez$ vous
[ne|n’] [lui|leur|y] en ~ez$ vous
<<- /inte/ space(\-2, 1, 1) and morph(\-2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not tagbefore(\1, "_2p_")
--2:-1>> \-2-\-1 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
, ~ez$ vous [<end>|,|)]
, ~ez$ vous @:¬:(?:2p|Y)
<<- /inte/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillez|sachez|")
-2:3>> \2-\3 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
<start> ~ez$ vous
<<- /inte/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillez|sachez|allez|venez|partez|")
-2:3>> \2-\3 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
[comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui] ~ez$ vous
<<- /inte/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:2p", ":[GW]") and not value(\2, "|veuillez|sachez|")
-2:3>> \2-\3 && Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
TEST: ne {{soutiendrez vous}} pas cette proposition ? ->> soutiendrez-vous
TEST: n’en {{voulez vous}} jamais à ces gens ? ->> voulez-vous
TEST: je suis, {{penserez vous}}, un imbécile. ->> penserez-vous
TEST: {{pouvez vous}} réussir ? ->> pouvez-vous
TEST: comment {{pensez vous}} y parvenir ->> pensez-vous
TEST: {{Osez vous}} remettre en question notre autorité. ->> Osez-vous
#TEST: Osez vous remettre en question.
TEST: veuillez vous adresser à notre secretaire pour prendre rendez-vous.
TEST: Allez vous faire foutre.
TEST: Venez vous défouler sur ces connards.
TEST: Vous ne pouvez vous satisfaire de si peu.
!!!! Virgules (2) !!
__virg_dialogue_après_nom_propre__
[<start>|,|(] $:M¬:G [/-je|/-tu|/-on|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iels|/_VCimp_]
<<- /virg/ -2>> \2, && Dialogue ? Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.
TEST: {{Maria}} donnez-vous du temps ? ->> Maria,
TEST: {{Marion}} passe-moi le sel. ->> Marion,
TEST: {{Paul}} prends-lui la main. ->> Paul,
TEST: {{Julien}} donne-moi le sel. ->> Julien,
TEST: Alexandre tient-il ses généraux ?
TEST: Alexandra vient-elle ?
__virg_dialogue_avant_nom_propre__
/-les $:M
<<- /virg/ morph(\1, ":E", "", 0, -4) -1>> \1, && Dialogue. Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.
[/-le|/-la] $:M
<<- /virg/ morph(\1, ":E", "", 0, -3) -1>> \1, && Dialogue. Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.
/-COD-COI $:M
<<- /virg/ -1>> \1, && Dialogue. Ajoutez une virgule pour mettre en incise la personne à qui s’adresse la réplique.
TEST: {{Oublie-les}} Clara. ->> Oublie-les,
TEST: viens et {{donne-le}} Paul. ->> donne-le,
TEST: {{donne-le-moi}} Camille. ->> donne-le-moi,
TEST: {{écoute-la}} Élodie ->> écoute-la,
TEST: donne-moi Alice.
TEST: Tape-toi Patrick.
!!!! Apostrophe manquante (2) !!
__typo_apostrophe_manquante_audace__
<start> [L|D|S|N|C|J|M|T|Ç] ~^[aeéiouhAEÉIOUHyîèêôûYÎÈÊÔÛ]
<<- /mapos/ space(\2, 1, 1) -2:.3>> =\2+"’" && Il manque peut-être une apostrophe.
TEST: __mapos__ {{L }}opinion des gens, elle s’en moquait. ->> L’
!!!! A / À: accentuation la préposition en début de phrase !!
__typo_À_début_phrase!7__
<start> A @:[GNAY]¬:(?:Q|3s)
<<- /typo/ not value(\3, "|t’|priori|posteriori|postériori|contrario|capella|fortiori|giorno|")
-2>> À && S’il s’agit de la préposition « à », il faut accentuer la majuscule.
<start> A bientôt [<end>|,|)]
<<- /typo/ -2>> À && S’il s’agit de la préposition « à », il faut accentuer la majuscule.
<start> A t’ *WORD
<<- /typo/ not value(\4, "|il|ils|elle|elles|iel|iels|on|ont|") -2>> À && S’il s’agit de la préposition « à », il faut accentuer la majuscule.
TEST: {{A}} vaincre sans péril, on triomphe sans gloire. ->> À
TEST: « {{A}} partir de maintenant, ce ne sera plus comme avant. ->> À
TEST: — {{A}} n’en plus pouvoir ->> À
TEST: — {{A}} t’emmener loin de tout ceci. ->> À
TEST: {{A}} bientôt, mon ami. ->> À
TEST: A bientôt fini son devoir.
TEST: A priori, nul ne peut y parvenir sans une aide extérieure.
TEST: A devient notre meilleure chance d’y parvenir.
!!!! Accentuation des majuscules !!
__maj_accents__
[Etat|Etats|Eglise|Eglises|Ecole|Ecoles|Economie|Equipe|Equipes|Electricité|Electrique|Egalité|Element|Element|Eté|Epoux|Epouse|Epouses|Ethiopie|Erythrée|Egypte|Equateur|Elysée]
<<- /maj/ ->> ="É"+\1[1:] && Accentuez les majuscules.
<<- ~>> ="É"+\1[1:]
TEST: Le budget de l’{{Etat}}. ->> État
!!
!!
!!!! Incohérences de base !!
!!
!!
### double négation
__double_négation__
pas [personne|aucun|aucune|jamais]
<<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]") ->> \1|pas, \1
&& Double négation : les mots « pas \2 » ne devraient pas se succéder. Si ces mots appartiennent à des propositions distinctes, une virgule est peut-être préférable.
TEST: Ce que tu ne fais {{pas jamais}}.
### incohérences globales (attention à la casse du 2e mot, car beaucoup de sigles peuvent tromper)
__conf_incohérences_globales__
[ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[si]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
[quel|quelle] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() and not value(<1, "|tel|telle|")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[si]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
[ces|les|mes|tes|ces|nos|vos] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
[quels|quelles] [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() and not value(<1, "|tels|telles|")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
TEST: {{Ces}} {{cette}} canaille qui nous a donné tant de fil à retordre.
TEST: Quel {{tes}} voulez-vous
TEST: tes {{les}} sont périmés
TEST: Mon {{il}} est une merveille.
TEST: Quels {{mes}} délicieux
__conf_fusion_le_la_les_quels__
le quel
<<- /conf/ ->> lequel && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels
le quels
<<- /conf/ ->> lequel|lesquels && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels
le quelle
<<- /conf/ ->> lequel|laquelle && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels
<<- !-1>> conf
le quelles
<<- /conf/ ->> lequel|laquelle|lesquelles && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels
<<- !-1>> conf
les [quel|quels]
<<- /conf/ ->> lesquels && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquels
les [quelle|quelles]
<<- /conf/ ->> lesquelles && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lesquelles
la [quelle|quelles|quel|quels]
<<- /conf/ ->> laquelle|là \2 && Confusion. Soudez les deux mots ou écrivez “là” si vous voulez dire “ici”.
TEST: {{le quel}} est présent ->> lequel
TEST: {{le quelle}} viendra bientôt ->> lequel|laquelle
TEST: {{le quels}} sont absents ->> lequel|lesquels
TEST: {{le quelles}} sont absurdes ->> lequel|laquelle|lesquelles
TEST: {{les quels}} sont partis ->> lesquels
TEST: avec {{les quelles}} viennent-elles ->> lesquelles
TEST: {{la quelle}} trouveron-nous ->> laquelle|là quelle
TEST: {{la quels}} sont vos préparatifs ->> laquelle|là quels
TEST: et {{la quel}} ordinateur fonctionne encore ? ->> laquelle|là quel
TEST: {{la quelles}} sont nos options ? ->> laquelle|là quelles
__conf_de_puis__
de puis
<<- /conf/ \2.islower() ->> depuis && Confusion. La préposition “depuis” s’écrit en un seul mot.|https://fr.wiktionary.org/wiki/depuis
TEST: Elles sont parties {{de puis}} au moins trois heures. ->> depuis
TEST: Depuis le temps que ça existe, tu devrais être au courant.
__conf_au_qqch__
au [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on|parce]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[si]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
aux [ces|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|elle|elles|iel|iels|nous|vous|on|parce]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
[au|aux] [quel|quels|quelle|quelles]
[au|aux] qu’ [elle|elles]
<<- /conf/ ->> auquel|auxquels|auxquelles && Incohérence. Soudez les deux mots.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auquel
[au|aux] combien @:[AYW]
<<- /conf/ -1:2>> ô combien && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%B4_combien
TEST: au {{nos}} enfants.
TEST: {{Au quel}} faut-il s’adresser ?
TEST: partir aux {{mon}} Tonnerre
TEST: {{Aux quels}} a-t-il adressé sa requête. ?
TEST: Des individus {{aux combien}} sensibles aux usages.
TEST: Au MES, rien de nouveau.
__gn_autre_chose__
autre choses
<<- /gn/ not value(<1, "|entre|") -2>> chose && Locution “autre chose”. Accord entre “autre” et “chose”.
autres chose
<<- /gn/ not value(<1, "|entre|") -2>> choses && Accord de nombre erroné avec “autres”.
TEST: autre {{choses}} ->> chose
TEST: autres {{chose}} ->> choses
TEST: Je dis d’autres choses.
TEST: Je dis autre chose.
TEST: elle parle des autres choses.
TEST: d’autres choses sont survenues.
!!
!!
!!!! Style !!
!!
!!
# à / en
__bs_en_à_ville__
en [Agen|Amiens|Angers|Ajjacio|Arles|Avignon]
<<- /bs/ -1>> à && On utilise la préposition “à” avant les villes (à Avignon, à Arles…), la préposition “en” avant les régions (en Amérique, en Afrique…).
TEST: {{En}} Avignon ->> À
TEST: {{En}} Agen ->> À
# avoir été
__bs_avoir_été_chez__
>avoir été chez
<<- /bs/ not value(<1, "|l’|") ->> _ && Tournure familière. Écrivez « être allé ».
TEST: J’{{ai été chez}} le coiffeur.
TEST: Chez les intellectuels, le mot utopie n’a jamais été synonyme de folie, mais il l’a été pour l’homme de la rue.
TEST: Saoul, je l’ai été chez mon ami, mais après ça allait mieux.
# abyme / abîme
__bs_mettre_en_abyme__
>mettre en [>abîme|>abime]
<<- /bs/ -3>> abyme
&& Classiquement, on écrit plutôt “abyme” dans cette expression.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mise_en_abyme
TEST: La mise en {{abîme}}. ->> abyme
# à date / jusqu’à date
__bs_à_date__
[>être|>mettre] [a|à] >date
<<- /bs/ -2:3>> à jour && Anglicisme incompris hors du Québec.
jusqu’ [à|a] >date
<<- /bs/ ->> jusqu’ici|jusqu’à maintenant|jusqu’à ce jour|à ce jour && Anglicisme incompris hors du Québec.
TEST: être {{à date}}
TEST: mettre {{a date}}
TEST: {{jusqu’à date}}
# de sorte que
__bs_de_sorte_que__
de sorte [à|a] ce [que|qu’]
<<- /bs/ ->> de sorte \-1 && Tournure impropre. La locution conjonctive appropriée est “de sorte que”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_sorte_que
TEST: elle s’était apprêtée {{de sorte à ce qu’}}elle fût remarquée. ->> de sorte qu’
TEST: il était si imbu de lui-même, {{de sorte à ce que}} ses collègues le méprisaient. ->> de sorte que
# exception qui confirme la règle
__bs_exception_qui_confirme_la_règle__
>exception ?qui¿ >confirmer la règle
<<- /bs/ ->> \1 à la règle|\1 aux règles && Cliché (probablement mal employé).|https://en.wikipedia.org/wiki/Exception_that_proves_the_rule
TEST: C’est l’{{exception qui confirme la règle}}.
# incessamment sous peu
__bs_incessamment_sous_peu__
incessamment [>sou|>soue] [peu|peux|peut]
<<- /bs/ not value(\3, "|peu|") or not value(\2, "|sous|") -2:3>> sous peu && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_peu
<<- /bs/ __else__ ->> sous peu|bientôt|dans peu de temps|d’un moment à l’autre && Expression impropre.|https://fr.wiktionary.org/wiki/incessamment_sous_peu
TEST: incessamment {{sous peut}} ->> sous peu
TEST: ils arrivent {{incessamment sous peu}}. ->> sous peu|bientôt|dans peu de temps|d’un moment à l’autre
# pire
__bs_pire__
[moins|aussi|plus] >pire
<<- /bs/ -2>> mauvais|mauvaise|mauvaises && Tournure erronée : “\1 \2”. Écrivez “mauvais”.|http://www.academie-francaise.fr/plus-pire-moins-pire
de mal en >pire
<<- /bs/ ->> de mal en pis && Tournure erronée. Écrivez “de mal en pis”.
au pire aller
<<- /bs/ ->> au pis aller && Tournure erronée. Écrivez “au pis aller”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_pis_aller
TEST: c’est plus {{pire}} que tout.
TEST: il est moins {{pire}} que l’autre.
TEST: elles sont aussi {{pires}} que les autres.
TEST: ils vont {{de mal en pire}}
TEST: {{Au pire aller}}, on s’en passera.
# pour de rire
__bs_pour_de_rire__
pour de rire
<<- /bs/ ->> pour rire && Tournure erronée (ou enfantine si elle est délibérée).|https://fr.wiktionary.org/wiki/pour_de_rire
TEST: c’est {{pour de rire}} ->> pour rire
TEST: c’est pour rire.
# pour ne pas que
__bs_pour_ne_pas_que__
pour ne pas [que|qu’]
<<- /bs/ ->> _
&& Tournure familière. Par exemple, écrivez “pour qu’il ne vienne pas” plutôt que “pour ne pas qu’il vienne.”|http://www.academie-francaise.fr/pour-pas-que-au-lieu-de-pour-que-ne-pas
TEST: Nous y sommes allés {{pour ne pas qu’}}elle se sente seule.
# silence assourdissant
__bs_silence_assourdissant__
silence assourdissant
silences assourdissants
<<- /bs/ ->> _ && Cliché. Locution oxymorique employée à tort et à travers.
TEST: dans un {{silence assourdissant}}
# très / trop
__bs_très_trop_superflu__
[très|trop] [beaucoup|assez|mieux|pire|meilleur|délicieux|plus|moins]
<<- /bs/ ->> \2 && Avec “\2”, l’adverbe “\1” est superflu.
TEST: Je l’aime {{très beaucoup}}. ->> beaucoup
# novlangue
__bs_vidéoprotection__
>vidéoprotection
>vidéo-protection
<<- /bs/ ->> surveillance des populations|surveillance des lieux publics|vidéosurveillance|télésurveillance
&& Novlangue. Terme imaginé par le gouvernement français pour donner une image positive de la vidéosurveillance.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Doublepens%C3%A9e
TEST: les méfaits de la {{vidéoprotection}}
__bs_malgré_que__
malgré que
<<- /bs/ not after(" en (?:a|aie|aies|ait|eut|eût|aura|aurait|avait)\\b")
->> bien que|quoique && La locution “malgré que” est une tournure populaire. Utilisez “bien que” ou “quoique”.
malgré qu’
<<- /bs/ not after(" en (?:a|aie|aies|ait|eut|eût|aura|aurait|avait)\\b")
->> bien qu’|quoiqu’ && La locution “malgré que” est une tournure populaire. Utilisez “bien que” ou “quoique”.
TEST: {{Malgré que}} je sois fou.
TEST: {{malgré qu’}}elle soit là.
#([mts]e|[nv]ous) (rappel\w+) (de) <<- word(1) != "ne" and not morph(word(1), ":V")
# -3>> _ && Expression impropre. « Se rappeler quelque chose » ou « Se souvenir de quelque chose ».
#Se rappelle de l’amour
#enjoindre à qqn de faire qqch
__code_legacy__
legacy code
code legacy
<<- /bs/ ->> code hérité|code reliquat && Anglicisme superflu.
TEST: c’est du {{legacy code}}.
TEST: ce {{code legacy}} est un cauchemar
!!
!!
!!!! Pléonasmes !!
!!
!!
__pleo_pléonasmes_divers__
>abolir [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>acculer [au|aux] >pied du mur
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>achever [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
actuellement en cours
<<- /pleo/ not value(>1, "|de|d’|") ->> en cours && Pléonasme.
actuellement en train [de|d’]
<<- /pleo/ not value(>1, "|nuit|") -1:3>> en train && Pléonasme.
[>ajouter|>rajouter] [de|en] plus
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>apanage >exclusif
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
[>applaudir|>applaudissement] des deux mains
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>archipel d’ [iles|îles]
<<- /pleo/ not morph(>1, ":(?:A.*:[fe]:[pi]|W)") ->> archipel && Pléonasme.
au jour d’ aujourd’hui
à l’ heure d’ aujourd’hui
<<- /pleo/ ->> aujourd’hui && Pléonasme.
>avancer en avant
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>avérer >vrai
<<- /pleo/ -2>> =\2.replace("vrai", "exact") && Pléonasme.
avenir devant [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
<<- /pleo/ morph(<1, ":A|>un") ->> avenir && Pléonasme.
>bourrasque de vent
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
car en effet
<<- /pleo/ ->> car|en effet && Pléonasme.
>cirrhose du foie
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>collaborer ensemble
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
[petite+s|légère+s] >collation
<<- /pleo/ ->> \2 && Pléonasme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/collation
>coup [de|d’] foudre [immédiat+s|instantané+ses|soudain]
<<- /pleo/ ->> \1 de foudre && Pléonasme.
comme par exemple
<<- /pleo/ ->> comme|par exemple && Pléonasme.
>comparer entre [eux|elles]
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>contraindre malgré [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>descendre en bas
<<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1 && Pléonasme.
>dessiner un dessin
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
à [partir|compter] de dorénavant
<<- /pleo/ ->> dorénavant|à \2 de maintenant && Pléonasme.
donc par conséquent
<<- /pleo/ ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi && Pléonasme.
>enchevêtrer les uns dans les autres
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>entraider mutuellement
>entraider les uns les autres
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>entraide >mutuel
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>erreur >involontaire
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>étape >intermédiaire
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>hasard >imprévu
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>hémorragie de sang
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>joindre ensemble
<<- /pleo/ ->> \1|mettre ensemble && Pléonasme.
>lever debout
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
mais [cependant|pourtant|toutefois]
<<- /pleo/ ->> mais|cependant|pourtant|toutefois && Pléonasme.
>marche à >pied
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>méandre sinueux
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
[>média|media] d’ >information
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>monopole >exclusif
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>monter en haut
<<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1 && Pléonasme.
>opportunité à saisir
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>orage >électrique
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>oubli >involontaire
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>pair de >jumeau
<<- /pleo/ ->> =suggPlur(\3, "", True) && Pléonasme.
>panacée >universel
<<- /pleo/ ->> \1|remède universel && Pléonasme.
>perspective d’ avenir
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
[premier|premiers] >balbutiement
<<- /pleo/ ->> \2 && Pléonasme.
[première|premières] >priorité
<<- /pleo/ ->> \2 && Pléonasme.
>projet >futur
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>futur >projet
<<- /pleo/ ->> \2 && Pléonasme.
>prévenir d’ avance
>prévenir à l’ avance
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>prototype >expérimental
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
puis [après|ensuite|alors]
<<- /pleo/ ->> puis|après|ensuite|alors && Pléonasme.
>rédiger par écrit
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
[>rénover|>rénovation] à neuf
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>réunir ensemble
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
[>reculer|>recul] en arrière
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>risque >potentiel
>risque de >menace
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>secousse [>séismique|>sismique]
<<- /pleo/ ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre && Pléonasme.
>solidaire les uns des autres
>solidaire les uns avec les autres
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>suffire simplement
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>talonner de près
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
taux d’ >alcoolémie
<<- /pleo/ ->> taux d’alcool|alcoolémie && Pléonasme. L’alcoolémie est le taux d’alcool dans le sang.
>tunnel >souterrain
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
vieilles hardes
<<- /pleo/ ->> hardes && Pléonasme.
[et|ou] voire
<<- /pleo/ not morph(>1, ":D") ->> voire|et|\1 voir && Pléonasme ou confusion.
voire même
<<- /pleo/ ->> voire|même && Pléonasme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire_m%C3%AAme
TEST: il faut {{abolir totalement}} ces pratiques ->> abolir
TEST: il faut {{achever complètement}} ce projet ->> achever
TEST: {{au jour d’aujourd’hui}} ->> aujourd’hui
TEST: {{actuellement en cours}} ->> en cours
TEST: ils sont {{actuellement en train}} de manger ->> en train
TEST: avoir un grand {{avenir devant soi}} ->> avenir
TEST: {{acculé au pied du mur}} ->> acculé
TEST: cet {{archipel d’îles}} m’ennuyait ->> archipel
TEST: {{Avancer en avant}}, pas le choix ->> Avancer
TEST: prenons une {{légère collation}} ->> collation
TEST: {{dessiner un dessin}} ->> dessiner
TEST: {{joindre ensemble}} ->> joindre|mettre ensemble
TEST: {{collaborer ensemble}} ->> collaborer
TEST: {{comparer entre eux}} ->> comparer
TEST: un {{coup de foudre soudain}} ->> coup de foudre
TEST: {{monter en haut}} ->> monter
TEST: {{descendre en bas}} ->> descendre
TEST: {{enchevêtrer les uns dans les autres}} ->> enchevêtrer
TEST: rien ne vaut l’{{entraide mutuelle}} ->> entraide
TEST: s’{{entraider mutuellement}} ->> entraider
TEST: s’{{entraident les uns les autres}} ->> entraident
TEST: {{comme par exemple}} ->> comme|par exemple
TEST: {{médias d’informations}} ->> médias
TEST: {{lever debout}} ->> lever
TEST: {{cirrhose du foie}} ->> cirrhose
TEST: s’avérer {{vrai}} ->> exact
TEST: {{bourrasques de vent}} ->> bourrasques
TEST: {{contraint malgré lui}} ->> contraint
TEST: {{contraindre malgré eux}} ->> contraindre
TEST: {{applaudir des deux mains}} ->> applaudir
TEST: Car {{à partir de dorénavant}}, ce sera… ->> dorénavant|à partir de maintenant
TEST: {{erreurs involontaires}} ->> erreurs
TEST: {{hasards imprévus}} ->> hasards
TEST: {{méandres sinueux}} ->> méandres
TEST: {{hémorragies de sang}} ->> hémorragies
TEST: des {{orages électriques}} ->> orages
TEST: {{perspectives d’avenir}} ->> perspectives
TEST: {{marche à pied}} ->> marche
TEST: {{paires de jumelles}} ->> jumelles
TEST: {{puis après}} ->> puis|après|ensuite|alors
TEST: {{mais pourtant}} ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
TEST: {{donc par conséquent}} ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{car en effet}} ->> car|en effet
TEST: {{opportunités à saisir}} ->> opportunités
TEST: {{apanages exclusifs}} ->> apanages
TEST: {{monopole exclusif}} ->> monopole
TEST: {{étapes intermédiaires}} ->> étapes
TEST: {{ajouter en plus}} ->> ajouter
TEST: c’est un {{oubli involontaire}} de sa part ->> oubli
TEST: la {{panacée universelle}} ->> panacée|remède universel
TEST: ce sont leurs {{premiers balbutiements}} ->> balbutiements
TEST: la {{première priorité}}, c’est… ->> priorité
TEST: Un {{futur projet}} ->> projet
TEST: il faut {{prévenir d’avance}} ces gens-là ->> prévenir
TEST: ce sont des {{projets futurs}} ->> projets
TEST: {{prototypes expérimentaux}} ->> prototypes
TEST: Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble ->> rénové
TEST: Nous voilà {{réunis ensemble}} ->> réunis
TEST: {{Recule en arrière}} ->> Recule
TEST: {{Rédigez par écrit}} une notice. ->> Rédigez
TEST: {{risques de menaces}} ->> risques
TEST: {{secousses sismiques}} ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
TEST: {{solidaires les uns des autres}} ->> solidaires
TEST: Il {{suffisait simplement}} d’y penser. ->> suffisait
TEST: Il la {{talonnait de près}} ->> talonnait
TEST: ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé ->> taux d’alcool|alcoolémie
TEST: {{tunnels souterrains}} ->> tunnels
TEST: {{vieilles hardes}} ->> hardes
TEST: délirant {{et voire}} ridicule ->> voire|et|et voir
TEST: {{voire même}} ->> voire|même
TEST: un archipel d’îles déchiquetées
# d’avance / à l’avance
__pleo_verbe_à_l_avance__
[>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer|>avertir|>devancer|>deviner|>réserver] à l’ avance
[>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer|>avertir|>devancer|>deviner|>réserver] d’ avance
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
TEST: {{prédire à l’avance}} ->> prédire
TEST: {{pronostiquer d’avance}} ->> pronostiquer
TEST: {{réserver d’avance}} ->> réserver
# plus tard / à une date ultérieure
__pleo_différer_ajourner_reporter__
[>ajourner|>différer|>reporter] à plus tard
[>ajourner|>différer|>reporter] à date ultérieure
[>ajourner|>différer|>reporter] à une date ultérieure
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
TEST: {{Ajourner à une date ultérieure}} ->> Ajourner
TEST: {{différer à une date ultérieure}} ->> différer
TEST: {{reporter à plus tard}} ->> reporter
!!!
!!!
!!! Conjugaison !!
!!!
!!!
## 1sg
__conj_je__
je est un autre
<<- !1:2>>
je @:V¬:(?:1s|Ov)
<<- /conj/ not (morph(\-1, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:1s"))
--1>> =suggVerb(\-1, ":1s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.
j’ ?[en|y]¿ @:V¬:(?:1s|Ov)
[je|j’] [ne|n’|le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:V¬:(?:1s|Ov)
[je|j’] [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:1s|Ov)
[je|j’] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:V¬:(?:1s|Ov)
[je|j’] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:V¬:(?:1s|Ov)
[je|j’] ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en @:V¬:(?:1s|Ov)
<<- /conj/ value(\-1, "|est|es|") --1>> ai|aie|suis && Conjugaison erronée. Confusion probable entre “être” et “avoir”. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.
<<- /conj/ __else__ --1>> =suggVerb(\-1, ":1s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du singulier.
TEST: j’{{es}} déjà donné ->> ai|aie|suis
TEST: je l’{{est}} perdu de vue. ->> ai|aie|suis
TEST: je {{donnerait}} tout pour y parvenir. ->> donnerais
TEST: Je le lui {{prend}}. ->> prends
TEST: Je l’{{apprend}}. ->> apprends
TEST: Je les {{contre-attaques}}. ->> contre-attaque
TEST: J’y {{vient}}. ->> viens
TEST: J’en {{revient}}. ->> reviens
TEST: je {{donner}}. ->> donne|donnais|donnai
TEST: Je ne leur en {{veut}} pas. ->> veux
TEST: je ne leur {{est}} rien donné ->> ai|aie|suis
TEST: Je ne le lui {{achèterait}} pas. ->> achèterais
TEST: Je ne t’{{attend}} pas. ->> attends
TEST: J’{{arrivait}} en retard. ->> arrivais
TEST: J’m’la {{fumerait}} bien, cette clope. ->> fumerais
TEST: J’leur en {{veut}} pas, à ces crétins. ->> veux
TEST: je t’en {{parlé}} ->> parle|parlais|parlai
TEST: Je est un autre.
__conf_je_non_verbe__
je @:¬:(?:V|Ov)
<<- /conf/ not value(\2, "|soussigné|soussignée|leurs|") and not tag(\1, "eg1mot") and not morph(<1, ":1s|>pronom/")
-2>> =suggSimil(\2, ":(?:1s|Ov)", False) && Incohérence avec “je” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
j’ ?[en|y]¿ @:¬:(?:V|Ov)
[je|j’] [ne|n’|le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:¬:(?:V|Ov)
[je|j’] [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
[je|j’] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:¬:V
[je|j’] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:¬:V
[je|j’] ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:¬:V
<<- /conf/ --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:1s|Ov)", False) && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
TEST: Je ne le {{croix}} pas ->> crois|croîs|croie
TEST: Je {{travail}}. ->> travaille
TEST: Je vous {{tellement}} reconnaissant.
TEST: Je m’en {{fou}}. ->> fous
TEST: Je soussigné, M. X., déclare que…
TEST: j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».
TEST: les pronoms “je” et “tu”
## 2sg
__conj_tu__
tu @:V¬:(?:Ov|P|[ISK].*:2s)
tu [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:Ov|P|[ISK].*:2s)
tu [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:Ov|P|[ISK].*:2s)
tu ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:V¬:(?:P|[ISK].*:2s)
tu ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:V¬:(?:P|[ISK].*:2s)
tu ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en @:V¬:(?:P|[ISK].*:2s)
<<- /conj/ not morph(<1, ":V0") --1>> =suggVerb(\-1, ":2s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du singulier.
TEST: Tu ne {{ment}} jamais. ->> mens
TEST: Tu {{a}} mal ? ->> as
TEST: Tu ne le lui {{prend}} pas. ->> prends
TEST: Tu ne m’{{attendra}} pas. ->> attendras
TEST: Jusqu’ici, on a tu le nom de la créature.
TEST: il s’est tu les jours après son agression.
__conf_tu_non_verbe__
tu @:¬:(?:V|Ov)
tu [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
tu [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
tu ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:¬:V
tu ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:¬:V
tu ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:¬:V
<<- /conf/ not tag(\1, "eg1mot") and not morph(<1, ":(?:2s|V0)|>(?:pronom|à)/")
--1>> =suggSimil(\-1, ":(?:2s|Ov)", False) && Incohérence avec “tu” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
TEST: tu {{croix}} que tu sais quelque chose, mais tu ne sais rien. ->> crois|croîs|croies
TEST: tu la {{croix}} idiote ? ->> crois|croîs|croies
TEST: Elles sont à tu et à toi.
## 3sg
__conj_il__
il @:V¬:(?:3s|Ov)
<<- /conj/ not (morph(\2, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:3s"))
-2>> =suggVerb(\2, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /conj/ __also__ and morph(\2, ":3p") -1>> ils && Accord avec “\2”.
il [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:3s|Ov)
il [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:3s|Ov)
il ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:V¬:3s
il ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:V¬:3s
il ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en $:V¬:3s
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /conj/ morph(\-1, ":3p") -1>> ils && Accord avec “\-1”.
TEST: {{Il}} {{accusent}}.
TEST: il {{bus}} du vin.
TEST: Il {{pris}}.
TEST: Il {{rougis}}.
TEST: Il {{suivis}}.
TEST: Il {{grandis}}.
TEST: Il {{bâtis}}.
TEST: Il {{bus}}.
TEST: Il {{mues}}.
TEST: {{il}} ne {{pensent}} à rien.
TEST: il ne la lui {{donné}} pas souvent
TEST: il n’y {{aurais}} plus rien à attendre de la religion et de la politique.
TEST: il y en {{as}}.
__conf_il_non_verbe__
il @:¬:(?:V|Ov)
<<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|t’|") and not value(\-1, "|c’|ce|ou|si|") and not tag(\1, "eg1mot")
-2>> =suggSimil(\2, ":(?:3s|Ov)", False) && Incohérence avec “\1” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
il [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
il [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
il ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:¬:V
il ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:¬:V
il ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:¬:V
<<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|t’|") and not value(\-1, "|c’|ce|")
--1>> =suggSimil(\-1, ":(?:3s|Ov)", False) && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
TEST: il {{et}} parti.
TEST: il nous {{et}} indispensable.
TEST: Il ne {{travail}} pas le week-end.
TEST: il m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
TEST: il n’y {{pas}} beaucoup d’entente entre eux.
TEST: Il {{ce}} {{sent}} seul
TEST: il est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
TEST: il s’en va.
__conj_on__
on @:V¬:(?:3s|Ov)
<<- /conj/ not (morph(\2, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:3s"))
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
on [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:3s|P|Ov)
on [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:3s|P|Ov)
on ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:V¬:(?:3s|P)
on ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:V¬:(?:3s|P)
on ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en @:V¬:(?:3s|P)
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
TEST: on {{remué}} beaucoup.
TEST: on {{refuses}} tout cela
TEST: on ne se {{bougent}} pas suffisamment
__conf_on_non_verbe__
on @:¬:(?:V|Ov)|>ou/
<<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|n’|m’|t’|s’|") and not value(\-1, "|c’|ce|si|") and not tag(\1, "eg1mot")
-2>> =suggSimil(\2, ":(?:3s|Oo)", False) && Incohérence avec “\1” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
on [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
on [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
on ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:¬:(?:V|Ov)
on ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:¬:(?:V|Ov)
on ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en @:¬:(?:V|Ov)
<<- /conf/ not morph(<1, ":3s") and not value(<1, "|n’|m’|t’|s’|") and not value(\-1, "|c’|ce|")
--1>> =suggSimil(\-1, ":(?:3s|Ov)", False) && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
TEST: on {{et}} parti.
TEST: on nous {{et}} indispensable.
TEST: on ne {{travail}} pas le week-end.
TEST: on m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
TEST: on n’y {{pas}} beaucoup d’entente entre eux.
TEST: on est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
TEST: on s’en va.
__conj_ce__
[ce|c’] @>(?:devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/:V¬:(?:N|A|3s|P|Q|Ov)
[ce|c’] [ne|n’] @>(?:devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/:V¬:(?:3s|P|Ov)
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
[ce|c’] @>être/:V¬:(?:N|A|3[sp]|P|Q|Ov)
[ce|c’] [le|l’] @>être/:V¬:(?:N|A|3s|P|Q|Ov)
[ce|c’] [ne|n’] ?[le|l’|en]¿ @>être/:V¬:(?:3[sp]|P|Q|Ov)
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
[c’|ç’] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:que|[bcdfgjklmnpqrstvwxz].*:N.*:m:[si])/
<<- /conf/ not tag(\1, "eg1mot") -2>> =suggSimil(\2, ":3s", False) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » devrait être un verbe.
TEST: pour toi qui sais tout, ce ne le {{fus}} pas ->> fut
TEST: ce secret tu, ce {{devais}} être un cauchemar. ->> devait
TEST: Ce peut être un chien ou un chat.
TEST: ce ne peut être aussi stupide.
TEST: ce dut être un cauchemar.
TEST: ce devra être un véritable expert pour accomplir une tâche aussi difficile.
TEST: ce voudrait être le plus grand bal de tous les temps.
TEST: ce ne pourrait être une chose aussi banale.
TEST: ce serait une honte d’échouer une fois de plus à un test aussi élémentaire.
TEST: ce ne saurait être cet homme…
TEST: C’en est trop !
TEST: C’que j’comprends, c’est qu’il y a des limites à ce qu’on peut supporter.
TEST: c’con est trop con
__conj_c_en!6__
c’ en *WORD
<<- /conj/ morph(\3, ">(?:être|devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/:V", ":3s")
-3>> =suggVerb(\3, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “c’en”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.
<<- /conf/ morph(\3, ":[YP]") or morph(\3, ":V", ">(?:être|devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/")
-1>> s’ && Confusion : “c’en” est la forme élidée de “ça en”. Pour la forme pronominale “se”, écrivez “s’en”.
TEST: tu vois, c’en {{étais}} trop pour elles. ->> était
TEST: {{c’}}en prendre. ->> s’
TEST: C’en était malsain.
TEST: C’en devenait trop.
TEST: C’en pouvait être effrayant.
__conf_c_s_verbe__
[il|ils|on|ne|n’] c’
<<- /conj/ -2>> s’ && Confusion. La graphie élidée du pronom « se » s’écrit « s’ ».
[<start>|,|(] [elle|elles|iel|iels|lui|eux] c’ ?en¿ >être ?$:W¿ $:Q
<<- /conj/ -3>> s’ && Confusion. La graphie élidée du pronom « se » s’écrit « s’ ».
[<start>|,|(] [elle|elles|iel|iels|lui|eux] c’ ?en¿ $:V¬:V0e
<<- /conj/ -3>> s’ && Confusion. La graphie élidée du pronom « se » s’écrit « s’ ».
c’ y
c’ @:V¬>(?:avoir|être|devoir|devenir|pouvoir|vouloir|savoir)/.*:3[sp]
<<- /conj/ -1>> s’ && Confusion. La graphie élidée du pronom « se » s’écrit « s’ ».
s’ >avoir
<<- /conf/ -1>> c’|ç’ && Confusion. Avec “\2” (du verbe “avoir”), on utilise le pronom “ce” ou “ça” pour sujet, dont les graphies élidées sont « c’ » et « ç’ ».
TEST: {{S’en}} était vraiment trop !
TEST: Car {{s’en}} était vraiment fini !
TEST: il {{c’}}en est vite lassé.
TEST: elles {{c’}}étaient trop vanté de ses mérites
TEST: cet homme, perdu dans ses pensées, allait {{c’}}en faire du souci.
TEST: il {{c’}}accoutumait à sa nouvelle fonction.
TEST: elle {{c’}}anime dès qu’on fait du bruit.
TEST: eux {{c’}}étaient pris
TEST: {{s’}}{{avait}} fonctionné
TEST: {{c’}}y adonne avec passion
TEST: c’était merveilleux.
TEST: lui c’est un objet
__conf_ce_qui_verbe__
ce qui ?[lui|leur|leurs|nous|vous]¿ (et) ?@:[WX]¿ ?@:[WX]¿ @:(?:[AQD]|V1.*:Y)
<<- /conf/ -1>> est && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe “être”, écrivez “est”.
ce qui ?[lui|leur|leurs|nous|vous]¿ (étai) ?@:[WX]¿ ?@:[WX]¿ @:(?:[AQD]|V1.*:Y)
<<- /conf/ -1>> était && Confusion probable : “étai” est un nom commun. Pour le verbe “être”, écrivez “était”.
TEST: ce qui {{et}} beau.
TEST: ce qui {{étai}} notre lot.
TEST: ce qui lui {{étai}} propre
TEST: ce qui nous {{et}} pas vraiment utile
__conj_mieux_vaut__
mieux ?[ne|n’]¿ [vaux|valais|valus|vaudras|vaudrais]
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Accord avec “mieux” : utilisez la 3ᵉ personne du singulier.
TEST: avec toi qui ne sais rien de rien, mieux {{vaux}} ne rien dire. ->> vaut
TEST: Mais là-bas mieux {{valais}} ouvrir sa gueule que se taire. ->> valait
## 1pl
__conj_nous__
<start> nous @:V¬:(?:G|Y|P|1p|3[sp]|Ov)
<<- /conj/ not value(>1, "|je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels|")
-3>> =suggVerb(\3, ":1p") && Conjugaison erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel.
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] nous [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ @:V¬:(?:1p|Ov)
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] nous ?[ne|n’]¿ [me|m’|nous|vous|lui|leur] @:V¬:(?:1p|Ov)
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] nous ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:V¬:1p
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] nous ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:V¬:1p
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] nous ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:V¬:1p
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":1p") && Conjugaison erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel.
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|pourquoi|comment|où] nous [le|la|l’|les|en|y] @:V[123]..t_._[e_][a_]¬:(?:1p|Ov|Y|P)
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":1p") && Conjugaison possiblement erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel.
TEST: Nous {{arriverez}} demain. ->> arriverons
TEST: Nous {{travaillez}}. ->> travaillons
TEST: nous {{donné}} trop de considération ->> donnons|donnâmes|donnions
TEST: nous {{avancez}} ->> avançons
TEST: nous n’{{devancez}} que de quelques points. ->> devançons
TEST: nous vous {{donnait}} des marques d’affection. ->> donnions
TEST: nous la {{réuniront}} avec l’ancienne équipe. ->> réunirons
TEST: Et, nous laissant étonnés d’être encore là sans y avoir rien compris,
TEST: Nous y voilà enfin.
## 2pl
__conj_vous__
<start> vous @:V¬:(?:G|Y|P|2p|3[sp]|Ov)
<<- /conj/ not value(>1, "|je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels|")
-3>> =suggVerb(\3, ":2p") && Conjugaison erronée. Accord avec “vous”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel.
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] vous [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ @:V¬:(?:2p|Ov)
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] vous ?[ne|n’]¿ [me|m’|nous|vous|lui|leur] @:V¬:(?:2p|Ov)
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] vous ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:V¬:2p
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] vous ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:V¬:2p
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|qui|pourquoi|comment|où] vous ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:V¬:2p
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":2p") && Conjugaison erronée. Accord avec “vous”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel.
[<start>|,|(|puisque|lorsque|quand|quoique|combien|pourquoi|comment|où] vous [le|la|l’|les|en|y] @:V[123]..t_._[e_][a_]¬:(?:2p|Ov|Y|P)
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":2p") && Conjugaison possiblement erronée. Accord avec “vous”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel.
[<start>|,|(|/_start_] vous aller ?[$:W|donc]¿ ?$:Ov¿ ?$:Ov¿ $:Y
[<start>|,|(|/_start_] vous aller [<end>|,|)]
<<- /conj/ -3>> allez && Conjugaison erronée. Accord avec “vous”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel.
TEST: Vous {{arrivais}} trop tard.
TEST: vous ne l’{{avait}} pas vu.
TEST: je crois, vous m’{{avais}} trompé…
TEST: vous nous {{refuser}} le pardon.
TEST: Vous {{travaillons}}.
TEST: vous {{donné}} du bonheur
TEST: vous {{avançons}}
TEST: Vous ne la {{voulait}} pas
TEST: Vous ne {{mangeait}} que des légumes ?
TEST: vous l’{{accomplissait}}
TEST: vous n’{{aller}} pas assez vite
TEST: vous {{aller}} me fâcher
TEST: vous {{aller}} la lui donner
TEST: vous {{aller}} donc être interdit bancaire et vous vous débrouillerez avec les huissiers
TEST: j’irai là où vous {{aller}}
TEST: vous la rendait avec bienveillance
TEST: vous verrez, ça va vous aller comme un gant
## 3pl
__conj_ils__
ils @:V¬:(?:3p|Ov)
<<- /conj/ not (morph(\2, ":[PQ]") and morph(<1, ":V0.*:3p"))
-2>> =suggVerb(\2, ":3p") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- /conj/ __also__ and morph(\2, ":3s") -1>> il && Accord avec le terme “\2”.
ils [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:3p|Ov)
ils ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:(?:3p|Ov)
ils ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:V¬:3p
ils ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:V¬:3p
ils ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:V¬:3p
<<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3p") && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du pluriel.
<<- /conj/ morph(\-1, ":3s") -1>> il && Accord avec le terme “\-1”.
TEST: {{Ils}} {{vienne}} souvent.
TEST: Ils ne m’{{attends}} pas.
TEST: {{Ils}} vous le {{donne}}.
TEST: {{Ils}} {{faut}} venir.
TEST: {{ils}} le lui {{donne}}
TEST: {{ils}} ne leur en {{veut}} pas.
TEST: ils me les {{laissés}}.
TEST: j’ai peur qu’il ne leur {{face}} quelque chose de mal
__conf_ils_non_verbe__
ils @:¬:(?:V|Ov)|>ou/
<<- /conf/ not morph(<1, ":3p") and not value(<1, "|t’|") and not tag(\1, "eg1mot")
-2>> =suggSimil(\2, ":(?:3p|Ov)", False) && Incohérence avec “ils” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
ils [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
ils ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov)
ils ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:¬:V
ils ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:¬:V
ils ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:¬:V
<<- /conf/ not morph(<1, ":3p") and not value(<1, "|t’|")
--1>> =suggSimil(\-1, ":(?:3p|Ov)", False) && Incohérence avec “ils” : “\3” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.
TEST: ils {{son}} du même bois.
TEST: Ils {{étai}} partie au {{restaurent}}
TEST: ils leur {{étai}} indifférent
TEST: ils ne lui {{étai}} pas indifférent
!!
!!
!!!! Pronoms + incohérences !!
!!
!!
__m_enfin__
m’ enfin
<<- !2>>
<<- ~>> *
__loc_notre_père_qui_es_au_cieux__
notre père qui [es|est] aux cieux
<<- !4>>
<<- ~3:0>> *
__conj_se_incohérence!3__
[se|s’] ?[le|la|l’|les]¿ @:V¬:(?:3[sp]|P)
s’ ?[en|y]¿ @:V¬:(?:3[sp]|P)
<<- /conj/ morph(\-1, ":[12]s") and \-1.endswith("ai") --1>> =\-1+"t|"+suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Avec le pronom “se”, le verbe ne peut être à la 1ʳᵉ ou 2ᵉ personne du singulier.
<<- /conj/ __else__ and morph(\-1, ":[12]s") --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Conjugaison erronée. Avec le pronom “se”, le verbe ne peut être à la 1ʳᵉ ou 2ᵉ personne du singulier.
<<- /conj/ __else__ and morph(\-1, ":1p") --1>> =suggVerb(\-1, ":3p") && Conjugaison erronée. Avec le pronom “se”, le verbe ne peut être à la 1ʳᵉ personne du pluriel.
<<- /conj/ __else__ and morph(\-1, ":2p") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Conjugaison erronée. Avec le pronom “se”, le verbe ne peut être à la 2ᵉ personne du pluriel.
TEST: se {{considérez}} comme un génie… ->> considérer
TEST: se {{rencontrerons}} demain grands et petits. ->> rencontreront
TEST: se {{crois}} élu par Dieu… ->> croit
TEST: se {{donnai}} des grands airs, ce con ->> donnait|donna
TEST: avec ceux se trouvant sur leur chemin
TEST: s’y adonnant à cœur-joie.
__non_verbe_après_préverbes!3__
[ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)
[ne|n’] [lui|leur] en @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)
<<- /conf/ -4>> =suggSimil(\4, ":(?:[123][sp]|Y)", False) && Incohérence avec « \1 \2 \3 » : « \4 » devrait être un verbe.
[ne|n’] [le|la|l’|les|nous|vous|lui|leur] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère)/
n’ [en|y] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X|W)|>(?:presque|rien|guère)/
[me|m’|te|t’|se|s’] [le|la|l’|les] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère)/
[me|m’|te|t’] [en|y] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|voici|revoici|voilà|revoilà)/
[se|s’] [en|y] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère)/
<<- /conf/ -3>> =suggSimil(\3, ":(?:[123][sp]|Y)", False) && Incohérence avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être un verbe.
[nous|vous] y @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|voici|revoici|voilà|revoilà)/
<<- /conf/ not morph(<1, ":R") -3>> =suggSimil(\3, ":(?:[123][sp]|Y)", False) && Incohérence avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être un verbe.
[ne|n’] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X|W)|>(?:même|presque|rien|guère)/
[me|m’|te|t’] @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|voici|revoici|voilà|revoilà)/
se @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:presque|rien|guère|qu[ei’])/
s’ @:¬:(?:[123][sp]|Y|P|Ov|X)|>(?:ils?|qu[ei’])/
<<- /conf/ not value(<1, "|pronom|") -2>> =suggSimil(\2, ":(?:[123][sp]|Y)", False) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » devrait être un verbe.
TEST: ne leur en {{fil}} pas
TEST: ne l’{{oubli}} pas
TEST: ne {{pensée}} rien, jamais
TEST: n’en {{laissée}} que des miettes
TEST: s’y {{intéressé}}
TEST: J’y {{travail}}.
TEST: ç’{{avé}} été dur.
TEST: me {{pronostic}} un cancer dans les trois mois.
TEST: t’{{appel}} l’autre gras, puis on y va.
TEST: te {{mangé}}
TEST: s’y {{accordez}}
TEST: s’en {{approché}}
TEST: nous y {{appel}} avec ferveur
TEST: m’y {{attaché}}
TEST: Ne {{dix}} rien.
TEST: ça ne s’{{oubli}} pas.
TEST: elle ne m’{{oubli}} pas.
TEST: elle ne la {{croix}} pas
TEST: M’enfin, c’est absurde
TEST: la tentation pour certains médias de ne tout simplement pas rémunérer notre travail si celui-ci n’est finalement pas publié.
TEST: Ne parfois pas être celui qui sabote l’ambiance.
TEST: T’y viendras, comme tout le monde.
TEST: T’y voilà propulsé.
TEST: t’en voilà débarrassée.
TEST: N’oublient-ils pas ce qu’ils étaient autrefois…
TEST: Ne presque jamais réussir un plat aussi simple, c’est de l’incompétence pure et simple.
TEST: c’est vous les journalistes qui l’avez écrit
TEST: C’est nous les patrons
TEST: me revoilà
TEST: ne l’avoir pas vu plus tôt
!!
!!
!!!! Formes verbales sans sujet !!
!!
!!
## Incohérences avec formes verbales 1sg et 2sg sans sujet
__conj_1s_sans_sujet_xxxai!3__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~ai$
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and morph(\-1, ":1s", ":[GW]")
--1>> =\-1+"t|"+suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.
[me|m’|te|t’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ ~ai$
[le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~ai$
[lui|leur] en ~ai$
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and morph(\-1, ":1s", ":[GW]")
--1>> =\-1+"t|"+suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.
[nous|vous] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ ~ai$
<<- /conj/ not tagbefore(\-1, "_1s_") and not morph(<1, ":R") and morph(\-1, ":1s", ":[GW]")
--1>> =\-1+"t|"+suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.
~ai$
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and morph(\1, ":1s", ":[GWMNAQ]") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
-1>> =\-1+"t|"+suggVerb(\1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.
TEST: avançait et {{donnai}} beaucoup ->> donnait|donna
TEST: il avancera, ne {{serai}} ce que de quelques pas ->> serait|sera
TEST: m’{{occupai}} que deux jours, cette ânerie ->> occupait|occupa
TEST: Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion. ->> arrivait|arriva
TEST: {{dansai}} puis oubliait ->> dansait|dansa
TEST: ce qui, dans le meilleur des cas, peut-être, oui, c’est vrai, vous {{donnerai}} l’avantage. ->> donnerait|donnera
TEST: un cheval bai
__conj_2s_sans_sujet_xxxas_xxxes!3__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~[ae]s$
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.
[me|m’|te|t’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ ~[ae]s$
[le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~[ae]s$
[lui|leur] en ~[ae]s$
<<- /conj/ not tagbefore(\-1, "_2s_") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.
[nous|vous] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ ~[ae]s$
<<- /conj/ not tagbefore(\-1, "_2s_") and not morph(<1, ":R") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.
~..[ae]s$
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_2s_") and morph(\1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|N|A|Q|1p)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
-1>> =suggVerb(\1, ":3s") && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.
TEST: se {{demandes}} comment faire ->> demande
TEST: oui, il l’ignorait, ne me {{demandes}} comment c’était possible ->> demande
TEST: c’est ça, me {{demandes}} comment c’est possible ->> demande
TEST: je me questionne, {{exiges}} des réponses mais n’en obtiens pas… ->> exige
TEST: Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir. ->> décidera
TEST: {{arrimeras}} le voilier ->> arrimera
TEST: n’est-ce pas, indubitablement, nous la {{contestes}} ->> conteste
TEST: nous laisserons derrière nous les empires de la Terre.
__conj_1s_2s_sans_sujet_xxxs!3__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~[iudnrtpcï]s$
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and not tagbefore(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
[me|m’|te|t’] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ ~[iudnrtpcï]s$
[le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~[iudnrtpcï]s$
[lui|leur] en ~[iudnrtpcï]s$
<<- /conj/ not tagbefore(\-1, "_1s_") and not tagbefore(\-1, "_2s_") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
[nous|vous] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ ~[iudnrtpcï]s$
<<- /conj/ not tagbefore(\-1, "_1s_") and not tagbefore(\1, "_2s_") and not morph(<1, ":R") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
étais
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and not tagbefore(\1, "_2s_") and not (\1.istitle() and before0("\\w")) and not morph(<1, ":[DA].*:p")
-1>> =suggVerb(\1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
~[iudnrtpcï]s$
<<- /conj/ not tag(\1, "eg1mot") and not tagbefore(\1, "_1s_") and not tagbefore(\1, "_2s_")
and morph(\1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p|V0e|N|A|Q)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
-1>> =suggVerb(\1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
TEST: il le provoquait, le {{précipitais}} dans la gueule du loup ->> précipitait
TEST: ne leur {{donnais}} aucune raison de se faire aimer ->> donnait
TEST: leur en {{faisais}} baver ->> faisait
TEST: vous en {{donnais}} pour votre argent, ce type. ->> donnait
TEST: oui, non, qui sait ? {{étais}} perdu, ce gars-là ->> était
TEST: ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait. ->> comprenait
TEST: {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)
TEST: lorsque deux sujets politiques voisins se présentent sur le marché, l’un plus flou et l’autre plus caricatural
TEST: dans tous les cas de figure imaginés par cette bande de nuls, il n’y en a pas un qui les sauvera.
TEST: ces gens qui vont par monts et par vaux.
TEST: pour ne justement pas donner l’impression de s’être trompé.
TEST: C’était lui le plus jeune président.
TEST: Avec la plupart d’entre nous pris en sandwich quelque part entre les deux
__conj_peux_veux_vaux_équivaux_prévaux_sans_sujet!3__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|vous|lui|leur|y]¿ [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
[me|m’|te|t’|nous|vous] ?[le|la|l’|les|en|y]¿ [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
[le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
[lui|leur] en [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and not tagbefore(\1, "_2s_")
--1>> =suggVerb(\-1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
vaux
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and not tagbefore(\1, "_2s_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
and not morph(<1, ":(?:R|D.*:p)")
-1>> =suggVerb(\1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
[peux|veux|équivaux|prévaux]
<<- /conj/ not tagbefore(\1, "_1s_") and not tagbefore(\1, "_2s_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
-1>> =suggVerb(\1, ":3s") && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.
TEST: ça, tu sais, s’{{équivaux}}, voilà. ->> équivaut
TEST: lui, tu sais, s’en {{veux}} d’avoir raté ça. ->> veut
TEST: s’{{peux}} qu’il avait faim, va savoir ->> peut
TEST: n’{{équivaux}} pas à ma BMW, cette tire. ->> équivaut
TEST: la lui {{donnais}} sans contrepartie ->> donnait
TEST: {{vaux}} pas ça, ce truc. ->> vaut
TEST: ouais, ce serait pas de refus, ouais, {{peux}} peut-être nous aider ->> peut
TEST: Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus. ->> veut
TEST: Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux. ->> équivaut
## Incohérences avec formes verbales 1pl et 2pl sans sujet
__conj_1p_sans_sujet!3__
~ons$
<<- /conj/ morph(\1, ":1p", ":[EGMNAJ]") and not tagbefore(\1, "_1p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
-1>> =suggVerb(\1, ":3p") && Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du pluriel. Sujet (“nous” ou équivalent) introuvable.
__conj_2p_sans_sujet!3__
~ez$
<<- /conj/ morph(\1, ":2p", ":[EGMNAJ]") and not tagbefore(\2, "_2p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
-1>> =suggVerb(\1, ":3p") && Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du pluriel. Sujet (“vous” ou équivalent) introuvable.
TEST: les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
TEST: il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
TEST: cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
TEST: Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
TEST: ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
TEST: mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
TEST: Ni lui ni moi n’avions mangé
TEST: Mon épouse et moi-même avons toujours dit
TEST: que vous ou moi ignorions à peu près tout du boson de Higgs n’a pas du tout le même sens
TEST: ni vous ni personne ne le retrouverez
# Confusion futur / conditionnel
__vmode_je_futur!6__
<start> ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement]) ?,¿ [je|j’] ?[ne|n’]¿ ?y¿ (*WORD) ?@:[WX]¿ ?@:[WX]¿ <end>
<start> ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement]) ?,¿ [je|j’] ?[ne|n’]¿ ?y¿ (*WORD) ?@:[WX]¿ ?@:[WX]¿
|| [le|la|l’|les|un|une|des|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines|maints|maintes] *WORD <end>
<<- /vmode/ morph(\2, ":K:1s", ">(?:aimer|vouloir)/") -2>> =\2[:-1]
&& Confusion possible. Le mot “\1” semble indiquer une certitude. Dans ce cas, “\2” devrait être conjugué au futur, non au conditionnel.
TEST: demain, je {{viendrais}} ->> viendrai
TEST: non, je n’{{irais}} pas là-bas ! ->> irai
TEST: oui, j’y {{penserais}}… ->> penserai
TEST: non, je n’y {{prendrais}} pas le train ->> prendrai
TEST: oui je {{serais}} ->> serai
TEST: non je n’{{irais}} pas là-bas ! ->> irai
TEST: oui j’y {{penserais}}… ->> penserai
TEST: non je n’y {{prendrais}} pas le train ->> prendrai
TEST: oui, je le voudrais.
TEST: oui, je l’aimerais.
TEST: oui, je la prendrais pour femme si ça ne tenait qu’à moi.
__vmode_se_empirer__
s’ >empirer
<<- /vmode/ ->> \2 && Le verbe “empirer” ne s’utilise pas sous forme pronominale. Exemple : La situation empire.
je m’ >empirer
<<- /vmode/ ->> j’\3 && Le verbe “empirer” ne s’utilise pas sous forme pronominale. Exemple : La situation empire.
tu t’ >empirer
<<- /vmode/ -2:3>> \3 && Le verbe “empirer” ne s’utilise pas sous forme pronominale. Exemple : La situation empire.
TEST: la situation {{s’empire}} ->> empire
TEST: {{je m’empire}} ->> j’empire
TEST: tu {{t’empires}} ->> empires
TEST: Ça empire.
!!
!!
!!!! Confusions générales !!
!!
!!
__conf_usage_impropre__
au le @:[NA]
<<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1:2>> au && Usage impropre. Après “au”, le déterminant “le” est inapproprié. (Ex : Je vais à la gare, je vais au stade.)
au les @:[NA]
<<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1:2>> aux && Usage impropre. Après “au”, le déterminant “les” n’est pas nécessaire.
au la @:[NAQ].*:[fe]
<<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1>> à && Usage impropre. Avec un nom féminin, utilisez la préposition “à”. (Ex : Je vais à la gare, je vais au stade.)
au l’
<<- /conf/ \2 == "l’" -1>> à && Usage impropre. Exemple : Elle va à l’opéra. Elle va au bal.
TEST: {{au le}} chien ->> au
TEST: {{au les}} armoires
TEST: qui sont {{au}} l’usage ->> à
TEST: {{au}} la passion ->> à
__conf_de_du_d__
[de|du] d’ *WORD
<<- /conf/ not \1.isupper() and \3.islower() -1:2>> d’ && Incohérence.
TEST: Ça t’arrive {{de d’}}arriver à l’heure ? ->> d’
TEST: Les écrits de d’Alembert.
__conf_déterminant_fem_sing_verbe__
[ma|cette|ladite] @:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
<<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
quelle @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir)/
<<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|") and hasSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
sa @:(?:Y|[123][sp])¬:(?:N.*:[fe]|A|W)
<<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() >>>
<<- /conf/ morph(\2, "V.....[pqx]") -1>> ça|se && Confusion : “\2” est une forme verbale. Exemples : sa jambe, ça vient. (Une faute de frappe peut-être ?)
<<- /conf/ __else__ -1>> ça && Confusion : “\2” est une forme verbale. Exemples : sa jambe, ça vient.
<<- /conf/ not morph(\2, ":V0") and hasSimil(\2)
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True) && Incohérence avec le déterminant “\1” : “\2” est une forme verbale.
sa a
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ça && Confusion. Si vous voulez dire “cela”, écrivez “ça”.
TEST: Cette {{pèle}} est trop fragile.
TEST: {{sa}} devient difficile.
TEST: il me tendit {{sa}} {{pèche}}.
TEST: {{sa}} prend du temps. ->> ça|se
TEST: {{çà}} va ->> ça
TEST: {{sa}} va ->> ça
TEST: {{sa}} a tout changé ->> ça
TEST: {{quelle}} {{camera}} ce serait ?
TEST: quelle serait la solution ?
TEST: quelle pourrait être la solution à ce problème ?
# ta / t’as
__conf_t_as_ta_t_a__
ta [que|qu’]
ta [plein|beaucoup|peu|combien] [de|d’]
ta $:D
ta encore @:(?:Q|V1.*:Y)
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as && Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.
ta @:Q.*:m
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as && Confusion possible : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.
ta @:V1.*:(?:Y|Iq.*:[123]s|Ip.*:2p)¬:[NA]
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as && Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.
<<- /conf/ __also__ --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as” et mettez un participe passé après.
ta @:(?:[123][sp]|Y|P)¬:(?:[NA]|V1.*:(?:Y|Iq.*:[123]s|Ip.*:2p))
<<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
<start> t’ a [que|qu’|quel+les]
<start> t’ a ?[plein|beaucoup|peu|combien]¿ [de|d’]
<start> t’ a encore @:(?:Q|V1.*:Y)
<start> t’ a @:V1.*:Y
<<- /conf/ -3>> as && Confusion. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.
TEST: {{ta}} combien de fric, mec ? ->> t’as
TEST: {{ta}} qu’à bosser plus, feignasse. ->> t’as
TEST: {{ta}} {{bouffer}} du lion ->> t’as|||bouffé
TEST: {{ta}} {{manqué}} quelque chose ->> t’as|||manquée
TEST: {{ta}} {{bouffait}} ->> t’as|||bouffé
TEST: {{ta}} {{bouffez}} ->> t’as|||bouffé
TEST: t’{{a}} quelle prof ? ->> as
TEST: {{ta}} quel âge ? ->> t’as
TEST: ta {{tanguant}} ->>
TEST: avec ta peu élégante façon de remettre les gens en place, tu te fais plein d’ennemis.
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.
__conf_déterminant_mas_sing_verbe__
du @:(?:Y|[123][sp]|P)¬:[NAQ]
<<- /conf/ \2.islower() and not ( morph(\-1, ":V[023].*:Y") and ( morph(<1, ":V0a|>(?:jamais|pas)") or tag(<1, "_VCint_") ) )
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
[cet|ledit|dudit] @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
<<- /conf/ \2.islower()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
quel @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir)/
<<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
au @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
<<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|sortir|")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
ce @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]:.:[si]
<<- /conf/ \2.islower()
and not value(\2, "|faire|sont|soit|fut|fût|serait|sera|seront|soient|furent|fussent|seraient|peut|pouvait|put|pût|pourrait|pourra|doit|dut|dût|devait|devrait|devra|") and hasSimil(\2)
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[me]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
[mon|chaque] @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
<<- /conf/ \2.islower()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
[<start>|,|(] [ton|son|audit] @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
<<- /conf/ \3.islower()
-3>> =suggSimil(\3, ":[NA]:[me]:[si]", True) && Incohérence avec “\2” : “\3” est une forme verbale.
[un|une] @:(?:Y|[123][sp])¬:[GNA] ?$:W¿ @:A¬:[GM]
<<- /conf/ not value(<1, "|dont|l’|d’|sauf|excepté|qu’|") and not before("(?i)\\bun à +$") and not morph(\2, ":V0")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NAQ]:[me]:[si]", True) && Incohérence avec “\1” : “\2” est une forme verbale.
TEST: un {{maintient}} difficile.
TEST: cet {{plaît}} est infectée.
TEST: {{ce}} {{rappelle}} n’en finit pas.
TEST: mon {{rackette}} n’a pas porté les fruits espérés.
TEST: ton {{recèle}} avait été dévoilé
TEST: quel {{impacte}} cela aura-t-il ?
TEST: chaque {{désire}} importe.
TEST: l’attuque du {{briguant}}
TEST: quelqu’un arrive.
TEST: Belle qui tient mon vit captif entre tes doigts.
TEST: Quel serait l’homme capable d’une telle horreur ?
TEST: Une était plus courte que l’autre.
__conf_déterminant_plur_verbe__
[des|ces|mes|tes|ses|aux] @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
<<- /conf/ \2.islower()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.*:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
nos @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
<<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.*:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
<<- /conf/ __also__ and morph(\2, ":1p") -1>> nous && Vouliez-vous écrire « nous » ? Le terme « \2 » est un verbe conjugué à la 1ʳᵉ personne du pluriel.
vos @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
<<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.*:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
<<- /conf/ __also__ and morph(\2, ":2p") -1>> vous && Vouliez-vous écrire « vous » ? Le terme « \2 » est un verbe conjugué à la 2ᵉ personne du pluriel.
quels @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir|être)/
<<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[me]:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
quelles @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]|>(?:pouvoir|vouloir|aller|devoir|être)/
<<- /conf/ \2.islower() and not value(<1, "|le|la|les|") and hasSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[pi]")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[fe]:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
quelques @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
<<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|soient|soit|sois|puisse|puisses|puissent|")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:.*:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
[auxdits|lesdits|desdits] @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
<<- /conf/ \2.islower()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[me]:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
[auxdites|lesdites|desdites] @:V.*:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
<<- /conf/ \2.islower()
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[fe]:[pi]", True) && Incohérence avec « \1 » : « \2 » est une forme verbale.
TEST: la crainte des {{attentas}} fait feu de tout bois.
TEST: {{nos}} {{agissons}}
TEST: {{vos}} {{prenez}} vos délires pour la réalité.
TEST: Quelques {{axions}} de la sorte suffisent à nous discréditer.
TEST: elle se rendit auxdits {{jardinais}}
TEST: auxdites {{scelles}}, il ne prêta pas attention.
TEST: quels {{afflues}} attendre ?
TEST: {{quelles}} {{arrêtes}}
TEST: quels seraient nos avantages ?
TEST: quelles vont être nos chances ?
__conf_à_vconj__
à [le|la|l’|les|leur|leurs|ton|son] @:V¬:[GNAWMBY]
<<- /conf/ -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True) && Incohérence : après “\1 \2”, on devrait trouver un groupe nominal (ou un verbe à l’infinitif).
à [un|une] @:V¬:[GNAWMB]
<<- /conf/ not value(<1, "|un|une|") -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True) && Incohérence : après “\1 \2”, on devrait trouver un groupe nominal.
TEST: à leur {{profile}}
TEST: à un {{employer}}
TEST: on les voit un par un devenir prendre un chemin de predition
TEST: une référence à l’astuce de base qui permet d’outrepasser ses droits.
TEST: Le mari répète à l’envi qu’il a découvert la France à travers les mots de sa femme.
TEST: Il reste de nombreux militants sincères à la FI.
__conf_de_vconj__
[de|d’] @:[123][sp]¬:[GNA]
<<- /conf/ not \2.istitle() and not \2.isupper() and not value(\2, "|jure|") and not tag(\2, "eg1mot")
-2>> =suggSimil(\2, ":[NA]", True)+"|"+suggVerbInfi(\2) && Incohérence avec « \1 » : “\2” est une forme verbale conjuguée.
TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.
TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace. ->> nettoyer|nettoyant
[de|d’] [l’|leur] @:[123][sp]¬:[GNAQ]
<<- /conf/ not \3.istitle() and not \3.isupper() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]:.:[si]", True) && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.
TEST: de l’{{arrivait}}
TEST: la production d’électricité par des énergies renouvelables aurait encore augmenté de 7 %, selon les calculs de l’AIE
[de|d’] le *WORD
<<- /conf/ space(\1, 0, 1) and morph(\3, ":[NAQ].*:[me]", ":[YG]") and not \3.istitle()
and not (value(\3, "|mal|") and morph(>1, ":Y")) -1:2>> du && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est un nom ou un adjectif.
<<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]") -3>> =suggVerbInfi(\3) && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.
TEST: {{de le}} vin ->> du
TEST: il n’est pas interdit de le {{pensait}}
TEST: que connais-tu de “Le Tambour” ?
[de|d’] la *WORD
<<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]", ":[NAQ]") and not \3.istitle() >>>
<<- /conf/ morph(\3, ":V1.*:(?:Iq|Ip:2p)", ":1p") -3>> =suggVerbInfi(\3) && Incohérence avec « \1 \2 » : mettez le verbe à l’infinitif (à moins qu’il y ait confusion avec un nom féminin).
<<- /conf/ __else__ >>>
<<- /conf/ hasSimil(\3, ":(?:[NA]:[fe]:[si])") -3>> =suggSimil(\3, ":(?:[NA]:[fe]:[si])", True) && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale.
<<- /conf/ __else__ -2>> là && Confusion probable. Si vous voulez dire “depuis ce point”, écrivez “de là”.
TEST: j’étais loin de la {{pensait}} ainsi ->> penser
TEST: ce n’était que de la {{bouillit}} ->> bouillie
TEST: de {{la}} venaient tous nos problèmes ->> là
d’ [un|une] @:[123][sp]¬:[GNA]
<<- /conf/ not \3.istitle() and not value(<1, "|plus|moins|")
-3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True) && Incohérence avec “\1\2” : “\3” est une forme verbale.
TEST: d’une {{habille}} de femme
TEST: plus d’un ont été traumatisés
TEST: Plus d’une sont parties aussi vite qu’elles étaient venues
__conf_par_vconj__
par ?[le|la|l’|les||leur|leurs]¿ @:[123][sp]¬:[GNA]
<<- /conf/ not \-1.istitle() --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA]", True) && Incohérence avec “\1” : “\-1” est une forme verbale.
par [un|une] @:V¬:[GNA]
<<- /conf/ not \3.istitle() and not value(<1, "|un|une|")
-3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True) && Incohérence avec “\1 \2” : “\3” est une forme verbale.
TEST: par {{bloque}} de données
TEST: par une {{donnait}} sans importance
TEST: conçu par un {{employer}} très compétent
TEST: pour les insulter au sortir du seul troquet dispensateur d’oubli liquide du coin
TEST: ce peut être un matériau à part entière pour alimenter discussions et délibérations.
__conf_préposition_det_verbe__
[malgré|dès] [un|une|le|la|l’|les|leur|leurs|son|ton] @:V¬:[GNAWMB]
<<- /conf/ not \-1.istitle() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]", True) && Incohérence : après « \1 \2 », on devrait trouver un groupe nominal.
TEST: malgré l’{{arrête}} qui interdisait le port
TEST: dès le {{commencent}}, j’ai vu le problème.
TEST: malgré un {{employer}} peu dévoué
TEST: malgré les deux précédentes erreurs
__conf_préverbes__
ne n’
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
->> ne m’|n’ && Incohérence. Double négation.
[me|te] [ne|n’]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
->> ne \1|\1 && Incohérence.
me [me|m’|te|t’|se|s’]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
-1>> ne && Incohérence. Erreur de frappe ou de numérisation ?
te [me|te|se]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
->> \1|\2 && Incohérence.
te [m’|t’|s’]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
->> \1 |\2 && Incohérence.
se [ne|me|te|se]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
->> \1|\2 && Incohérence.
se [m’|t’|s’]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
->> \1 |\2 && Incohérence.
TEST: Il {{ne n’}}arrive jamais à l’heure.
TEST: il {{me ne}} connaît pas
TEST: elle {{me}} t’arrêtera pas
TEST: Ça {{me}} te prend la tête, toutes ces complications vaines.
TEST: ça {{te me}} donne la chair de poule.
TEST: ça {{te n’}}arrive pas
TEST: ça {{te s’}}arrive pas
TEST: il {{se me}} peut que nous soyons sélectionnés
TEST: il {{se m’}}est difficile d’y parvenir.
TEST: le pronom “se” ne devrait pas précéder l’adverbe “ne”.
__conf_chez_vconj__
chez @:(?:[123][sp]|P)¬:[GNAQM]
<<- /conf/ not \2.istitle() -2>> _ && Incohérence avec “chez” : “\2” est une forme verbale.
TEST: Tout ce qu’on fera chez {{sera}} enregistré.
__conf_de_plus_en_plus_verbe__
de plus en plus @:(?:[123][sp]|Y)¬:(?:[GAQWN]|3p)
<<- /conf/ not morph(<1, ":V[123].*:[123][sp]|>(?:pouvoir|vouloir|falloir)/")
-5>> =suggVerbPpas(\5)
&& Incohérence probable avec « de plus en plus » : « \5 » n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.
TEST: de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
TEST: de plus en plus {{concerner}} par ce problème
TEST: avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
TEST: il faut de plus en plus aider ces gens.
TEST: nous leur faisons de plus en plus confiance.
TEST: elles ont de plus en plus recours à des intermédiaires.
#### Participes présents
__conf_participes_présents__
[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] ~\want$
<<- /conf/ morph(\2, ":[NA]", ":P") -2>> _ && Incohérence : le mot « \2 » n’est pas un participe présent.
[nous|vous|lui] ~\want$
<<- /conf/ not morph(<1, ":R") and morph(\2, ":[NA]", ":[PG]") -2>> _ && Incohérence : le mot « \2 » n’est pas un participe présent.
TEST: ne {{convaincant}} que les convaincus.
TEST: une tension lui {{provocant}} un ulcère
TEST: comme des nuages ou des coteaux se reflétant dans l’eau (ligature fl)
TEST: ces hommes qui avaient abusé de lui enfant.
__conf_en_participes_présents__
en [ne|me|m’|te|t’|s’] @:[123][sp]¬:[PY]
<<- /conf/ not \1.isupper() >>>
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
<<- /conf/ value(\2, "|m’|t’|s’|") -1:2>> "\2en " && Incohérence : vouliez-vous écrire « \2en » ?
<<- /conf/ __else__ -1:2>> =\2[0:1] + "’en" && Incohérence.
en se @:[123][sp]¬:[PY]
<<- /conf/ not \1.isupper() >>>
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
<<- /conf/ not morph(\3, ":[NA]") -1:2>> "s’en " && Incohérence : vouliez-vous écrire « s’en » ?
en n’ @:[123][sp]¬:[PY]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not value(\3, "|importe|") >>>
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
<<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -1:2>> "n’en " && Incohérence : vouliez-vous écrire « n’en » ?
<<- /conf/ __else__ -1:2>> "en " && Double négation : “n’” est une graphie élidée de “ne”. Il est inutile de la mettre deux fois. L’accord euphonique se fait en prononçant le “n” de “en” avec la première voyelle de “\3”.
TEST: {{en t’}}ait donné tant. ->> "t’en "
TEST: il {{en me}} donne beaucoup. ->> m’en
TEST: elle n’{{en n’}}avait plus pour longtemps. ->> "en "
TEST: {{en m’}}{{apportent}} des gâteaux
TEST: {{en se}} {{contentent}}
TEST: {{en n’}}{{abordent}} la côte, nous vîmes le désastre.
TEST: {{en n’}}{{envoient}} que peu.
TEST: en ne prenant que des talents réputés,
TEST: toute chose pourrait finalement advenir indifféremment en n’importe quel point du globe
#### Divers
__ppas_lui_verbe__
lui ?aussi¿ ~é(?:es?|s)$
<<- /ppas/ morph(\-1, ":Q") and not morph(<1, ":(?:V0a|R)") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")+"|"+suggVerbInfi(\-1)+"|"+suggVerbTense(\-1, ":Iq", ":3s")
&& Incohérence probable. Après “lui”, il faut un participe passé masculin singulier, l’infinitif ou une forme verbale (3ᵉ personne du singulier).
TEST: lui {{mangée}} beaucoup.
TEST: lui aussi {{mangés}} beaucoup.
TEST: L’homme qui s’approchait de lui voulait le surprendre.
TEST: avec Paul, lui aussi éliminé.
TEST: les études qu’il a lui terminées avec bien du mal.
TEST: cette déclaration fut selon lui rédigée par des imbéciles.
__ppas_elle_verbe__
elle ?aussi¿ ~é(?:es|s)$
<<- /ppas/ morph(\-1, ":Q") and not morph(<1, ":(?:V0a|R)") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")+"|"+suggVerbTense(\-1, ":Iq", ":3s")
&& Incohérence probable. Après “elle”, il faut un participe passé féminin singulier ou une forme verbale (3ᵉ personne du singulier).
TEST: elle {{mangé}}.
TEST: elle aussi {{mangées}}.
__conf_en_tant_que_subst__
en tant [que|qu’] @:V¬:[NAG]
<<- /conf/ --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA]")
&& Confusion probable. Après « en tant que », il faut un substantif, pas un verbe. Exemples : en tant que femme, en tant que patron, en tant que trentenaire…
TEST: en tant qu’{{abaisse}}
TEST: en tant que tel
__conf_presque_vconj__
presque @:[123][sp]¬:[GNAQWM]
<<- /conf/ not tagbefore(\1, "_ceque_") and not value(<1, "|ou|") -2>> _ && Incohérence probable avec “presque” : « \2 » n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.
TEST: presque {{délaissait}} par tout le monde.
TEST: Tout le monde ou presque déteste ces gens-là.
__conf_sur_vconj__
sur @:(?:[123][sp]|P)¬:[GNAQM]
<<- /conf/ not \2.istitle() and not morph(<1, ":[NA]:[me]:si") -2>> _ && Incohérence avec “sur” : “\2” est une forme verbale.
TEST: Toutes les blagues qu’on fera sur {{entreront}} dans l’histoire !
TEST: Elles se querellent sans cesse sur presque tout.
__conf_si_x_être__
[aussi|si] *WORD [/-je|/-tu|/-il|/-elle|/-on|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels]
<<- /conf/ morphVC(\3, ":V.e") and morph(\2, ":(?:Y|[123][sp])", ":[AQ]")
-2>> =suggVerbPpas(\2) && Incohérence probable. Ce devrait probablement être un participe passé ou un adjectif.
TEST: si {{frapper}} fussent-ils, rien ne put les mouvoir.
TEST: si détruit soit-il, on pourra le remettre sur ses pieds.
__conj_si_x_être__
[aussi|si] *WORD [/-je|/-tu|/-iel]
<<- /conf/ morphVC(\3, ":V.e") and morph(\2, ":A.*:p", ":[si]")
-2>> =suggSing(\2) && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au singulier.
[aussi|si] *WORD /-il
<<- /conf/ morphVC(\3, ":V.e") and morph(\2, ":A.*:[fp]", ":[me]:[si]")
-2>> =suggMasSing(\2) && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au masculin singulier.
[aussi|si] *WORD /-elle
<<- /conf/ morphVC(\3, ":V.e") and morph(\2, ":A.*:[mp]", ":[fe]:[si]")
-2>> =suggFemSing(\2) && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au féminin singulier.
[aussi|si] *WORD [/-nous|/-iels]
<<- /conf/ morphVC(\3, ":V.e") and morph(\2, ":A.*:s", ":[pi]")
-2>> =suggPlur(\2) && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au pluriel.
[aussi|si] *WORD /-ils
<<- /conf/ morphVC(\3, ":V.e") and morph(\2, ":A.*:[sf]", ":[me]:[pi]")
-2>> =suggMasPlur(\2) && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au masculin pluriel.
[aussi|si] *WORD /-elles
<<- /conf/ morphVC(\3, ":V.e") and morph(\2, ":A.*:[sm]", ":[fe]:[pi]")
-2>> =suggFemPlur(\2) && Accord avec “\3” : l’adjectif doit être au féminin pluriel.
TEST: si {{clairvoyants}} deviendrais-je
TEST: si {{fragiles}} sois-tu
TEST: si {{idiote}} semble-t-il
TEST: si {{riches}} soit-elle
TEST: si {{grand}} paraissons-nous
TEST: si {{frappé}} fussent-ils, rien ne put les mouvoir.
TEST: si {{étonnés}} demeurent-elles
TEST: si {{malins}} suis-je que je vis le torrent de merde arriver avant tout le monde
TEST: si {{habiles}} fusses-tu, tu perdis la bataille.
TEST: aussi {{fous}} fût-il, il ne fit point illusion.
TEST: si {{belles}} était-elle qu’elle fut enlevée
TEST: aussi {{pressé}} soyons-nous, ça ne viendra pas plus vite
TEST: si {{avare}} sont-ils qu’ils ont refusé de payer
TEST: aussi {{calme}} fussent-elles, elles furent blâmées.
# pour justifiée qu’elle fût
# [aussi|si] habile qu’il soit
__conf_trop_vconj__
trop @:[123][sp]¬:(?:[GNAQWM]|3p)
<<- /conf/ not tagbefore(\1, "_ceque_") -2>> _ && Incohérence probable avec “trop” : “\2” n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.
TEST: J’ai trop {{mangeais}}.
TEST: Ce que nous réussissons presque sera considéré comme un échec.
__conf_très_verbe__
très @:(?:Y|[123][sp])¬:[AQW]
<<- /conf/ not value(\2, "|envie|") -2>> =suggSimil(\2, ":[AW]", True) && Incohérence avec “très” : “\2” n’est ni un adjectif, ni un participe passé, ni un adverbe.
TEST: Il est très {{cite}}.
TEST: très {{suivit}} par ce détective
TEST: il était très {{habille}}
#### Aussi +adj que soit +sujet
__conf_aussi_adj_que_soit__
aussi *WORD [que|qu’] [soi|>être|>soie] [un|une|le|la|l’|les|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|certains|certaines|maints|maintes]
aussi *WORD [que|qu’] [soi|>être|>soie] $:M
<<- /conf/ morph(\2, ":V1.*:Y", ":[AW]") -2>> =suggVerbPpas(\2) && Confusion probable. Dans l’expression “aussi <X> que soit quelque chose ou quelqu’un”, <X> doit être un adjectif.
<<- /conf/ \4 == "soie" or \4 == "soies" -4>> soit|soient && Confusion. La soie est une matière filamenteuse produite par les chenilles et utilisée pour le textile.
<<- /conj/ morph(\4, ":V", ":3[sp]") -4>> soit|soient && Conjugaison erronée. Ce verbe devrait être à la 3ᵉ personne.
TEST: Aussi {{borner}} que soit son père, il l’écoute toujours.
TEST: aussi stupides que {{soies}} ses réflexions, il n’en démordra jamais.
TEST: tu sais, aussi délirantes que {{sois}} ses déclarations, je suis persuadé qu’il y a un fond de vérité.
__conj_aussi_adj_que_soit__
aussi *WORD [que|qu’] [est|soit|était|sera|serait|fut|fût]
<<- /conj/ morph(\2, ":A.*:p", ":[is]") -2>> =suggSing(\2) && Accord avec le verbe “\4” : l’adjectif doit être au singulier.
aussi *WORD [que|qu’] [sont|soient|étaient|seront|seraient|furent|fussent]
<<- /conj/ morph(\2, ":A.*:s", ":[ip]") -2>> =suggPlur(\2) && Accord avec le verbe “\4” : l’adjectif doit être au pluriel.
TEST: Aussi {{absurdes}} que soit cette remarque, nous sommes tenus d’y répondre.
TEST: Aussi {{désobligeante}} que furent ces réponses, il fallut trouver un terrain d’entente.
__conf_start_nom_ppas__
[<start>|,|(] *WORD @:V1.*:Y
<<- /conf/ morph(\2, ":N", "*") --1>> =suggVerbPpas(\-1)
&& Confusion probable. Si “\-1” est un qualificatif se rapportant au nom “\2”, n’utilisez pas un verbe à l’infinitif, mais le participe passé.
[<start>|,|(] *WORD [assez|aussi|presque|très|trop|peu] @:V1.*:Y
[<start>|,|(] *WORD ?[assez|aussi|presque|très|trop]¿ [bien|mal|peu] @:V1.*:Y
<<- /conf/ morph(\2, ":N", ":(?:G|V0|Y)") --1>> =suggVerbPpas(\-1)
&& Confusion probable. Si “\-1” est un qualificatif se rapportant au nom “\2”, n’utilisez pas un verbe à l’infinitif, mais le participe passé.
TEST: écrivain {{ignorer}} par ses contemporains
TEST: téléphone bien {{charger}}
TEST: époque très bien {{documenter}} grâce à la méticulosité de l’administration
TEST: bien manger, c’est essentiel
TEST: C’est le bien mal servir qu’agir à son insu.
TEST: savoir bien tirer à l’arc
TEST: savoir tirer au pistolet est indispensable
!!
!!
!!!! Confusions spécifiques !!
!!
!!
# a / à
__conf_a_à_incohérences__
à [afin|alors|après|auprès|avant|avec|au-dedans|au-dehors|au-delà|au-dessous|au-dessus|au-devant|chez|dans|devant|dès|déjà|donc|durant|envers|lorsque|lorsqu’|malgré|parce|parmi|pendant|pour|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|que|qu’|sur|tandis|vis-à-vis]
<<- /conf/ not tag(\1, "eg1mot") -1>> a && Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.
à [au|aux]
<<- /conf/ not tag(\1, "eg1mot") and not value(>1, "|moins|plus|mieux|") -1>> a && Incohérence avec “\2”. Confusion probable : “à” est une préposition. Écrivez “a” pour la conjugaison de “avoir”.
TEST: ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
TEST: ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.
__conf_a_à_verbe!6__
[n’|m’|t’|s’] ?[en|y]¿ à
[l’|les] [en|y] à
[ne|me|te|se] [les|l’] à
[nous|vous] [en|y|les|l’] à
ne [le|la|les] [leur|lui] à
ne [le|la|les] [leur|lui] à
y en à
<<- /conf/ --1>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: il me les {{à}} donnés
TEST: il me l’{{à}} donné
TEST: Il ne les leur {{à}} pas imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
TEST: l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
TEST: Il m’en {{à}} donné.
TEST: Il ne m’{{à}} jamais vu.
TEST: elle n’{{à}} rien raté.
y à
<<- /conf/ -2>> a && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: elle n’y {{à}} pas droit.
TEST: il y {{à}} des pertes.
TEST: Il les y {{à}}.
TEST: Y {{à}} du poulet
[l’|les] à
<<- /conf/ not \1.isupper() and not value(>1, "|côté|coup|pic|peine|peu|plat|propos|valoir|")
-2>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
en à
<<- /conf/ not \1.isupper() and not value(>1, "|côté|coup|pic|peine|peu|plat|propos|valoir|") and not morph(<1, ">venir/")
-2>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
TEST: Lui l’{{à}} pris par surprise.
TEST: Il y en {{à}}.
TEST: Elle en {{à}} pris.
TEST: Elle l’en {{à}} averti.
TEST: lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
TEST: qui en {{à}} ?
TEST: il les a pris, les {{à}} frapper
[il|on] [nous|vous] à
<<- /conf/ -3>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: il nous {{à}} perdus dans ce dédale.
elle [nous|vous] à
<<- /conf/ not morph(<1, ":(?:3s|R)") and not morph(>1, ":Oo|>quo?i/")
-3>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: elle nous {{à}} pris par suprise.
à été
<<- /conf/ -1>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.
qui à $:Q¬:M
<<- /conf/ \3.islower() -2>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…
qui [lui|nous|vous] à
<<- /conf/ -3>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: un élève qui nous {{à}} fait bien des misères.
[leur|leurs] à
<<- /conf/ not morph(<1, ":D") --1>> a && Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.
TEST: le peuple leur {{à}} donner tort
à le @:[NAQ].*:[me]¬:(?:Y|Oo)
<<- /conf/ -1:2>> a le|au
&& Confusion. Ou vous confondez “à” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “au”. Exemple : _à_ midi, il _a_ pris son déjeuner _au_ restaurant.
TEST: Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.
à le @:[NAQ].*:f¬:(?:Y|Oo)
<<- /conf/ -1:2>> à la|a la
&& Confusion. Ou vous confondez “à” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “a la”. Exemple : elle _a_ la Palme d’Or du festival de Cannes.
TEST: {{à le}} {{donnée}}
à les @:[NAQ]¬:(?:Y|Oo)
<<- /conf/ -1:2>> a les|aux
&& Confusion. Ou vous confondez “à” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “aux”. Exemple : Elle _a_ donné du travail _aux_ employés _à_ profusion.
TEST: Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.
TEST: à tous les sots, je dis “merde”.
à *WORD
<<- /conf/ \-1.islower() and not value(\-1, "|coté|sont|peu|") >>>
<<- /conf/ morph(\-1, ":(?:V.......[_z][az].*:Q|V1.*:Ip:2p)", ":[MGWNY]") -1>> a && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.
<<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1.*:(?:Ip:2p|Q)", ":N") and not value(<1, "|il|elle|on|n’|les|l’|m’|t’|s’|d’|en|y|lui|nous|vous|leur|")
--1>> =suggVerbInfi(\-1) && Le verbe devrait être à l’infinitif.
<<- /conf/ __else__ and morph(\-1, ":[123][sp]", "*") and not value(\-1, "|tord|tords|") >>>
<<- /conf/ morph(\-1, ":V2.*:I[ps]:3s", "*") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Incohérence : “\1” est une préposition ; “\-1” est une forme verbale.
<<- /conf/ __also__ -1>> a && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.
<<- /conf/ __else__ --1>> _ && Incohérence : “\1” est une préposition ; “\-1” est une forme verbale.
à $:W *WORD
<<- /conf/ \-1.islower() and not value(\-1, "|coté|sont|peu|") and not value(\2, "|peu|") >>>
<<- /conf/ morph(\-1, ":(?:V.......[_z][az].*:Q|V1.*:Ip:2p)", ":[MGWNY]") -1>> a && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.
<<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1.*:(?:Ip:2p|Q)", ":N") and not value(<1, "|il|elle|on|n’|les|l’|m’|t’|s’|d’|en|y|lui|nous|vous|leur|")
--1>> =suggVerbInfi(\-1) && Le verbe devrait être à l’infinitif.
<<- /conf/ __else__ and morph(\-1, ":[123][sp]", "*") and not value(\-1, "|tord|tords|") >>>
<<- /conf/ morph(\-1, ":V2.*:I[ps]:3s", "*") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Incohérence : “\1” est une préposition ; “\-1” est une forme verbale.
<<- /conf/ __also__ -1>> a && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.
<<- /conf/ __else__ --1>> _ && Incohérence : “\1” est une préposition ; “\-1” est une forme verbale.
TEST: L’homme {{à}} ouvert la boîte. ->> a
TEST: cette femme {{à}} réellement {{trouvé}} ->> a|||trouver
TEST: Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette. ->> a|||vérifier
TEST: Je veux {{à}} {{mangé}}. ->> a|||manger
TEST: Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils. ->> a|||demander
TEST: cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle. ->> a|||jeter
TEST: Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
TEST: cet individu {{à}} {{finit}} par comprendre son erreur. ->> a|||fini
TEST: cette femme {{à}} réellement ouvert ->> a
TEST: la petite {{à}} souvent {{trouvé}} de l’aide auprès de sa grande sœur ->> a|||trouver
TEST: la grande {{à}} toujours {{finit}} ses devoirs très tôt ->> a|||fini
TEST: il en a.
TEST: elle en a.
TEST: celle qui à contrario nous a foutu dans la merde.
TEST: ceux qui à Somewhere se sont si mal illustrés.
TEST: en à peine vingt ans
TEST: Les publicités sont peu à peu ouvertes et retirées de leur coffrage.
__conf_à_a_infinitif__
a ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
a ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
a ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
a ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en $:Y
<<- /conf/ not value(<1, "|il|elle|iel|on|n’|m’|t’|l’|") and not before("(?i)\\bqu[e’] |n’(?:en|y) +$")
-1>> à && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
TEST: scrupuleux {{a}} n’en toucher qu’une part infime.
TEST: Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
TEST: Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.
TEST: Mélanie l’a {{transformer}}
TEST: {{A}} vous lire, on ne sait plus que penser de toutes ces histoires
__conf_à_qui_infinitif__
*WORD a qui @:(?:Y|Os)
<<- /conf/ morph(\1, ":N", ":Ov") -2>> à && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
TEST: il n’y avait personne {{a}} qui parler de nos problèmes ->> à
TEST: des gens {{a}} qui offrir ça ->> à
__conf_à_a__
[<start>|,|(] a moins [que|qu’]
<<- /conf/ -2>> à && Confusion probable : « à moins que » pour dire « sauf si ».
a part @:(?:M[12]|D|Oo)
<<- /conf/ -1>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
face a
<<- /conf/ not morph(<1, ":(?:D.*:f:s|A.*:[fe]:[si])|>en/")
-2>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
par rapport a @:(?:D|Oo|M)
<<- /conf/ -3>> à && Confusion : “a” est une forme conjuguée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
grâce a
<<- /conf/ morph(<1, ":[VN]|<start>", "*") -2>> à && Confusion probable. Locution “grâce à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A2ce_%C3%A0
tout a fait
jusqu’ a
pas a pas
<<- /conf/ -2>> à && Confusion : “a” est une forme conjuguée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
a [moi|toi|eux|elles]
a [lui|elle|nous|vous] <end>
<<- /conf/ not morph(<1, ":Ov|>(?:il|elle)/")
-1>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
TEST: Je le donne {{a}} toi.
TEST: Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
TEST: Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
TEST: c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
TEST: par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
TEST: par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
TEST: elles sont tout {{a}} fait compétentes
TEST: elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
TEST: elles progressent pas {{a}} pas
TEST: Elle a eux pour lui donner des conseils.
TEST: Elle a elle réussi… (Formulation douteuse.)
TEST: Elle n’a elle que ses études pour s’en sortir.
TEST: Il a toi pour l’aider.
TEST: Il t’a toi.
__conf_suite_à__
[<start>|,|(] suite a [le|la|l’|les|ce|ces|de|d’|des|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|certains|certaines|plusieurs|maints|maintes]
<<- /conf/ -3>> à && Confusion : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
TEST: Suite {{a}} ces folies, nous rentrâmes chez nous.
TEST: il s’avère que, suite {{a}} d’horribles complications, nous renonçâmes.
TEST: cette petite suite a une vue magnifique
__conf_à_bâtons_rompus!7__
!! à bâtons rompus ¡¡
[a|à] [bâton+s|bat-on|bat’on] [rompu+ses]
[a|à] [bâton+s|bat-on|bat’on] [>rond|ron+s] [pu+s|put|pue+s]
[a|à] [>bât|ba+s|bat+s] [on|ont|>ton|>thon] [rompu+ses]
[a|à] [>bât|ba+s|bat+s] [on|ont|>ton|>thon] [>rond|ron+s] [pu+s|put|pue+s]
<<- /conf/ ->> à bâtons rompus && Confusion. Locution « à bâtons rompus ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_b%C3%A2tons_rompus
TEST: s’organiser, comme on put, {{à bas thon rond pu}}
TEST: actions {{à bâton rompu}}
TEST: discuter à bâtons rompus
__conf_à_cor_et_à_cri__
!! à cor et à cri ¡¡
[a|à] [corps|cor+s] [et|est|es|ait|ais|aies|é|è|ei|ai|aient] [à|a] [cri+s|crie+s|crit]
<<- /conf/ ->> à cor et à cri && Locution adverbiale invariable. (Le cor est un instrument à vent utilisé pour la chasse.)|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_cor_et_%C3%A0_cri
TEST: Elles hurlèrent {{à corps et à cris}}.
TEST: manifester sa colère à cor et à cri.
__conf_à_coup_sûr__
!! à coup sûr ¡¡
[a|à] [coup+s|>cout|>coût|>cou] [>sur|sûr+ses]
<<- /conf/ not (value(\3, "|sur|") and value(<1, "|tout|par|") and value(\2, "|coup|"))
->> à coup sûr && Confusion probable. Locution “à coup sûr”, c’est-à-dire “immanquablement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_coup_s%C3%BBr
TEST: ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
TEST: Bien sûr, {{À coup sur}}.
DEF: humain [administrateur|baron|chevalier|comte|contrôleur|dieu|duc|émir|époux|frère|grand-père|homme|maître|maitre|mari|ministre|monsieur|neveu|oncle|patron|père|président|prince|prophète|roi|sultan|tsar|vice-président]
DEF: humaine [administratrice|baronne|chevalière|comtesse|contrôleuse|déesse|duchesse|épouse|femme|fille|grand-mère|madame|maîtresse|maitresse|mère|ministre|nièce|patronne|présidente|petite-fille|princesse|prophétesse|reine|sœur|sultane|tante|tsarine|vice-présidente]
__conf_à_l_accoutumée__
!! à l’ accoutumée ¡¡
[à|a|as] l’ [accoutumé+ses]
<<- /conf/ --1>> accoutumée && Confusion. Locution “à l’accoutumée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_l%E2%80%99accoutum%C3%A9e
TEST: il viendra comme à l’{{accoutumé}} avec son petit air de faux-jeton ->> accoutumée
TEST: comme à l’accoutumée, elle ne fait pas grand-chose.
__conf_attention_intention__
à l’ intention de @:M[12]
à l’ intention de [monsieur|Mr|madame|Mme|mademoiselle|Mlle|messieurs|mesdames|mesdemoiselles|sire]
à l’ intention du {humain}
à l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humain}
à l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|la] {humaine}
<<- /conf/ not morph(<1, ">(?:cadeau|offrande|présent)") -3>> attention
&& Confusion probable. On a/attire/obtient l’attention de quelqu’un, on porte à l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention
>porter à l’ intention [de|d’|,]
>porter à [mon|ton|son|notre|votre|leur] intention
<<- /conf/ -4>> attention
&& Confusion probable. On a/attire/obtient l’attention de quelqu’un, on porte à l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention
[>attirer|>éveiller|>obtenir|>susciter] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] intention
>avoir [mon|ton|son|notre|votre|leur] intention
>avoir l’ intention de @:M[12]
>avoir l’ intention de [monsieur|Mr|madame|Mme|mademoiselle|Mlle|messieurs|mesdames|mesdemoiselles|sire|Dieu]
>avoir l’ intention du {humain}
>avoir l’ intention de la {humaine}
>avoir l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humain}
>avoir l’ intention de [l’|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] {humaine}
<<- /conf/ -3>> attention
&& Confusion probable. On a/attire/obtient/suscite l’attention de quelqu’un.|https://fr.wiktionary.org/wiki/attention
[>connaître|>connaitre] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] attention
[>connaître|>connaitre] [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] attentions
<<- /conf/ -3>> intention
&& Confusion probable. L’attention est la vigilance. Si vous voulez évoquer les volontés ou les desseins d’une personne, écrivez “intentions”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/intention
TEST: Elle attirait son {{intention}}
TEST: Il faut porter à mon {{intention}} ces problèmes.
TEST: Il faut connaitre leurs {{attentions}} pour préparer notre riposte.
TEST: il faut porter ces méfaits à l’{{intention}} du prince.
TEST: nous avons l’{{intention}} de la reine
TEST: Ils ont l’intention de nous nuire
TEST: Elles avaient bien l’intention d’en parler.
TEST: J’ai mis ces trésors de côté spécialement à votre intention
__conf_à_moindre_cout__
!! à moindre [cout|coût] ¡¡
[a|à] [moindre+s] [>cou|>coup|cout+s|coût+s]
<<- /conf/ ->> à moindre coût && Confusion. Pour évoquer des dépenses, écrivez “coût”.
TEST: {{à moindres coups}}
TEST: tout acheter à moindre coût
__conf_à_grands_moindres_frais__
!! à moindres frais ¡¡
[a|à] [moindre+s] [frai+s|>fret]
<<- /conf/ ->> à moindres frais && Pour évoquer des dépenses, écrivez “frais” (pluriel).
!! à grands frais ¡¡
[a|à] [grand+s] [frai+s|>fret]
<<- /conf/ ->> à grands frais && Pour évoquer des dépenses, écrivez “frais” (pluriel).
TEST: {{a moindre frais}}
TEST: {{à grand fret}}
TEST: S’en sortir à moindres frais, pas si simple.
__conf_à_grands_pas__
!! à grands pas ¡¡
[a|à] [grand+s] pas
<<- /conf/ ->> à grands pas && Locution “à grands pas”.
TEST: nous avançons {{à grand pas}}
TEST: reculons à grands pas, mais discrètement
__conf_à_part!6__
!! à part [cela|ceci|ça] ¡¡
[a|à] [part+s|par|pare+s] [cela|ceci|ça]
<<- /conf/ ->> à part \3 && Confusion. Locution « à part cela/ceci/ça ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_part_%C3%A7a
à parts [<end>|,|)|$:D]
<<- /conf/ -1:2>> à part && Locution « à part », au singulier.
à [par|pare+s] $:D
à [par|pare+s] {pronom_obj}
<<- /conf/ -1:2>> à part|a par && Confusion. Ou bien vous voulez dire « à part » pour « hormis », ou bien vous confondez la préposition “à” avec “a” (forme conjuguée du verbe avoir).
TEST: {{a pare ça}} ->> à part ça
TEST: un homme {{à parts}} ->> à part
TEST: {{à par}} nous ->> à part|a par
TEST: un homme à par
TEST: à part ça, tout va bien
TEST: à part ceci, rien ne va
TEST: à part cela, rien ne va plus
__conf_à_parts_égales__
!! à parts égales ¡¡
[a|à] [part|parts|par|pare|pares] [égale+s]
<<- /conf/ ->> à parts égales && Locution “à parts égales” (toujours au pluriel).
TEST: {{à part égale}}
TEST: un partage à parts égales
__conf_à_peu_près__
!! à peu près ¡¡
[a|à] [peu|peux|peut] [près|>pré|>prêt]
<<- /conf/ ->> à peu près && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_peu_pr%C3%A8s
<<- ~>> *
TEST: C’est {{à peu prêt}} la même chose.
TEST: elle est {{a peut près}} au point.
TEST: C’est à peu près ça.
__conf_à_pleines_dents__
!! à pleines dents ¡¡
[a|à] [>plain|plein+ses] [dent+s|>dan]
<<- /conf/ ->> à pleines dents && Locution “à pleines dents” (toujours au pluriel).
TEST: Elle mord la vie {{à plaine dent}}.
__conf_à_quel_point!7__
!! à quel point ¡¡
!! à quels points ¡¡
[a|à] qu’ [elle|elles] [>point|>poing]
[a|à] [quel|quels|quelle|quelles] point+s
<<- /conf/ ->> à quel point && Confusion probable. Locution “à quel point”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_quel_point
TEST: imaginez {{à qu’elle point}} j’étais prêt.
TEST: elle sait jusqu’à quel point elle pouvait se fier à eux.
TEST: À quels points pensez-vous ?
__conf_à_tire_d_aile__
à tire d’ >aile
<<- /tu/ ->> à tire-d’aile && Trait d’union manquant. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile
!! à tire-d’aile ¡¡
[a|à] [>tir|>tire] d’ [>aile|elle|elles|ail]
[a|à] [tir-d’aile|tirs-d’aile|tir-d’ailes|tirs-d’ailes]
<<- /conf/ ->> à tire-d’aile && Confusion. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile
TEST: accourir {{à tire d’aile}}
TEST: venir {{à tir d’ail}} jusqu’ici
TEST: Elle arrivait à tire-d’aile.
__conf_à_tire_larigot__
à tire larigot
<<- /tu/ ->> à tire-larigot && Trait d’union manquant. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot
[a|à] >tir >larigot
a >tire >larigot
<<- /conf/ ->> à tire-larigot && Confusion. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot
TEST: il gueulait {{à tire larigot}}
TEST: il gueulait {{à tir larigot}}
TEST: Au nom du progrès, les Victoriens en mal de modernisation rasèrent à tire-larigot les églises et les bâtiments jugés trop anciens.
__conf_à_tue_tête!7__
[à|a|as] [tu+ses] [tète+s|tête+s]
<<- /conf/ ->> à tue-tête && Confusion. Locution adverbiale “à tue-tête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tue-t%C3%AAte
[à|a|as] ~^tue?s?-t[èêeé]te?s?$
<<- /conf/ not (value(\1, "|à|") and value(\2, "|tue-tête|"))
->> à tue-tête && Confusion. Locution adverbiale “à tue-tête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tue-t%C3%AAte
TEST: à tue-tête
TEST: {{à tue tête}}
TEST: {{à tu-tête}}
__conf_à_vau_l_eau__
!! à vau-l’eau ¡¡
[a|à] [volo|vo-lo]
[à|a] [>veau|>vau|vo|vos] l’ [o|os|au|aux|>eau]
[a|à] [vau-l’eau|vaux-l’eau]
<<- /conf/ ->> à vau-l’eau && Confusion. Locution “à vau-l’eau”, qui signifie “au fil de l’eau, sans contrôle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_vau-l%E2%80%99eau
TEST: tout part {{à veau l’eau}}
TEST: On décida de tout laisser partir {{à vau l’o}}
TEST: une dérive à vau-l’eau.
__conf_à_a_locutions__
a ?seulement¿ [*NUM|$:B|quelques|plusieurs] [millimètres|centimètres|décamètres|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] de distance
a [califourchon|cheval|contrecœur|contre-cœur|contrejour|contre-jour|contretemps|contre-temps|demi-mot|domicile|genoux|gogo|distance|moitié|nouveau|présent|rebrousse-poil|regret|travers|tout-va|confesse|midi|minuit|perte|rallonge|reculons|risque|sec|tâtons|travers|vélo|vif]
a [mi-chemin|mi-mandat|mi-mot+s|mi-parcours|mi-temps|mi-voix]
a air comprimé
a armes égales
a aucun prix
a autrui
a autre chose
a ?[si|très|trop]¿ bas [>coût|>cout|prix]
a bâbord
a bâtons rompus
a beaucoup près
a belles dents
a bien des égards
a bien y [penser|réfléchir|songer]
a bon [compte|escient|droit]
a bout [de|d’] [bras|souffle|>force]
a bout [portant|touchant]
a bras ouverts
a bride abattue
a ?[si|très|trop]¿ brève échéance
a plus ou moins brève échéance
a but non lucratif
a cause [de|d’|des|du]
a ce [compte-là|moment-là|titre]
a cet égard
a cet instant précis
a cette époque
a cette époque [de|d’] l’année
a cette heure [de|d’] la [journée|nuit]
a chaque [fois|instant]
a charge [de|d’] revanche
a ?[si|très|trop]¿ chaudes larmes
a cheval sur
a cœur [joie|ouvert|perdu]
a ciel ouvert
a condition [de|d’|que|qu’]
a connotation sexuelle
a corps perdu
a côté [de|d’]
a couper le souffle
a ?[si|très|trop]¿ court terme
a ?[si|très|trop]¿ court et ?[si|très|trop]¿ [moyen|long] terme
a ?[si|très|trop]¿ courte [échéance|portée]
a couilles rabattues
a >couteau [tiré|tirés]
a [de|d’] ?[si|très|trop]¿ nombreuses reprises
a des kilomètres à la ronde
a dose homéopathique
a double [titre|tranchant]
a durée [déterminée|indéterminée|limitée]
a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience
a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience
a en perdre haleine
a en perdre la tête
a ?[si|très|trop]¿ faible [allure|revenu]
a ?[si|très|trop]¿ faible tirant d’ eau
a feu et à sang
a flanc [de|d’] [colline|montagne]
a fleur [de|d’] peau
a >fond [perdu+ses]
a géométrie variable
a gorge déployée
a grand-peine
a ?[si|très|trop|plus|moins]¿ grand bruit
a ?[si|très|trop|plus|moins]¿ grande échelle
a grands frais
a ?[si|très|trop]¿ haut risque
a ?[si|très|trop]¿ haute [altitude|voix]
a ?[si|très|trop]¿ haute et intelligible voix
a heure fixe
a hue et à dia
a huis clos
a intervalles [réguliers|irréguliers]
a ?[si|très|trop]¿ juste [raison|titre]
a l’ heure actuelle
a l’ heure qu’ il est
a l’ [accoutumée|amiable|arrache|avance|avenant|avenir|aveuglette|écart|échelle|échelon|emporte-pièce|évidence|étouffée|extérieur|improviste|intérieur|inverse|occasion|unanimité|unisson]
a l’ air libre
a l’ exclusion [de|d’] toute autre chose
a l’ ordre du jour
a l’ œil nu
a l’ en croire
a l’ un d’ entre
a l’ un des leurs
a l’ une d’ entre
a l’ une des leurs
a la [con|dérive|dérobée|diable|fois|mords-moi-le-nœud|papa|rescousse|sauvette|va-vite|volée]
a la bonne franquette
a la fin [de|d’] l’ an ?[passé|~^[0-9]{2,5}$]¿
a la fin [de|d’] l’ année ?[passée|~^[0-9]{2,5}$]¿
a la fin des années ~^[0-9]{2,5}$
a la fin du mois [de|d’] {mois} ?[passé|prochain|~^[0-9]{2,5}$]¿
a la limite du supportable
a la lumière [de|d’] tout [ceci|cela|ça]
a la petite semaine
a la pointe du progrès
a la queue leu leu
a la surprise générale
a la va vite
a la virgule près
a la [dérobée|manque|ramasse|redresse|renverse]
a la case départ
a la grande surprise [de|du|d’|des]
a laquelle
a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande surprise
a ?[si|très|trop]¿ long terme
a ?[si|très|trop]¿ longue [distance|échéance|portée]
a longueur [de|d’] [temps|journée|année]
a loyer modéré
a main [armée|droite|gauche|levée]
a maints égards
a maintes reprises
a marche forcée
a merveille
a mesure [que|qu’]
a [mi-course|mi-distance|mi-temps]
a [midi|minuit] ?pile¿
a moindre [coût|cout]
a moindres frais
a moyen terme
a moyenne échéance
a mots couverts
a ne [jamais|pas|rien|guère|point]
a n’ en pas douter
a n’ en plus finir
a n’ en point douter
a outrance
a parler franc
a part [entière|ça|cela|ceci]
a partir [de|d’] [demain|là|maintenant|rien|aujourd’hui|hier|ici]
a parts égales
a pas [de|d’] [géant|loup|tortue|velours]
a personne en danger
a perte [de|d’] vue
a ?[si|très|trop]¿ petit feu
a ?[si|très|trop|plus|moins]¿ petite [dose|échelle]
a ?[si|très|trop]¿ peu [de|d’] >chose près
a peu près
a pied d’ œuvre
a pieds joints
a pile ou face
a plat ventre
a plate couture
a plein [régime|temps|nez]
a pleins poumons
a plus forte raison
a plus d’ un titre
a poil [court|dur|long|rêche]
a point nommé
a portée [de|d’] main
a première vue
a prix [cassé+s|coûtant|coutant|>modique]
a proprement parler
a qui [de|d’] droit
a qui mieux mieux
a qui que ce soit
a quelque distance
a quelques exceptions près
a ras >bord
a ras [de|d’] terre
a ras [du|le] sol
a rude épreuve
a >seul [>fin|>faim] [de|d’]
a tel point
a temps [plein|partiel|complet]
a tête reposée
a >tarif >réduit
a taux [>fixe|>variable|>zéro|>nul]
a titre [conservatoire|indicatif|informatif|grâcieux|personnel|posthume]
a titre d’
a tombeau ouvert
a tort et à travers
a tort ou à raison
a tour [de|d’] [bras|rôle]
a tous crins
a tous points [de|d’] vue
a tout [âge|crin|instant|jamais|moment|prix]
a tout bout [de|d’] champ
a tout le [moins|monde]
a tout point [de|d’] vue
a tout un chacun
a toute [allure|berzingue|bride|épreuve|force|heure|vapeur|vitesse|volée]
a toutes jambes
a toutes fins utiles
a tribord
a tu et à toi
a un moment donné
a usage [interne|unique]
a visage [découvert|humain]
a vitesse grand V
a vive allure
a voix [haute|basse]
a vol d’ oiseau
a vrai dire
a vue d’ œil
a y [réfléchir|songer|penser]
a y regarder [de|d’] plus près
<<- /conf/ not value(<1, "|l’|n’|il|elle|on|y|") and not before("(?i)n’en +$")
-1>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
a [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant
a [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand désarroi
a [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|côté|détriment|encontre|égard|insu|sujet|tour]
a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
a [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
a [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [dépens|côtés]
<<- /conf/ not value(<1, "|l’|n’|il|elle|on|y|") and not before("(?i)n’en +$")
-1>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
a bonne distance [de|d’|des|du|<end>|,]
a [base|bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|partir|portée|propos|rebours] [de|d’|des|du|<end>|,]
a l’ [arrière|écart|égard|extérieur|aune|avant|encontre|insu|instar|intérieur|opposé] [de|d’|des|du|<end>|,]
a l’ autre bout [de|d’|des|du|<end>|,]
a la [portée|suite] [de|d’|des|du|<end>|,]
<<- /conf/ not value(<1, "|l’|n’|il|elle|on|y|") and not before("(?i)n’en +$")
-1>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
a caractère @:A.*:[me]:[si]¬:G
<<- /conf/ not value(<1, "|l’|n’|il|elle|on|y|") and not before("(?i)n’en +$") and morph(<1, ":N")
-1>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
TEST: Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons. ->> à
TEST: Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps. ->> à
TEST: ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ ->> à
TEST: On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant. ->> à
TEST: on fait ça {{a}} la va-vite. ->> à
TEST: elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne. ->> à
TEST: un machin ennuyeux {{a}} s’en tirer une balle dans la tête. ->> à
TEST: Je sais qu’ils sont {{a}} toi. ->> à
TEST: Attention {{a}} ne pas la réveiller. ->> à
TEST: J’en serai. {{A}} titre personnel. ->> À
TEST: Que faire {{a}} propos de ça ? ->> à
TEST: des planètes {{a}} la portée des nouveaux vaisseaux. ->> à
TEST: Il l’a fait {{a}} cause de toi. ->> à
TEST: Seront exclus d’office tous contenus {{a}} caractère haineux ->> à
TEST: {{a}} court et moyen terme ->> à
TEST: Je tenais à le lui faire savoir.
TEST: il va falloir songer à les leur donner
TEST: le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
TEST: elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
TEST: jusqu’à parfois se mettre en danger
TEST: les méthodes de l’à-peu-près ne suffisent pas.
TEST: Celui qui a peine à paraître ne doit pas être mis subitement en lumière
## substantifs
__conf_substantif_à_substantif!3__
*WORD a @:N¬*
<<- /conf/ \2.islower()
and not value(\3, "|accès|bon|bonne|beau|besoin|charge|confiance|connaissance|conscience|crainte|droit|envie|été|faim|force|grand|grande|hâte|honte|interdiction|intérêt|lieu|mauvaise|peine|peur|raison|rapport|recours|soif|tendance|terre|tort|trait|vent|vocation|")
and morph(\1, ":N", "*")
-2>> à && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
TEST: les bobos {{a}} trottinette
TEST: la lettre A est la première lettre de l’alphabet
TEST: la lettre a est la première lettre de l’alphabet
TEST: cette femme a raison
TEST: l’homme a beau se démener, rien n’y fait.
TEST: elle a tendance à n’en faire qu’à sa tête.
TEST: Ce travail a lieu dans le désert.
TEST: cette injonction a force de loi
TEST: C’est là que la pudeur a bon dos
TEST: Cette décision permettrait de rapprocher le congé paternité des huit semaines pendant lesquelles un employeur a interdiction de faire travailler une mère
TEST: L’utilisateur a accès à l’ensemble des informations saisies.
TEST: Tout le monde à terre !
TEST: cet espace a vocation à partager nos ressentis
TEST: le ciel a mauvaise mine
TEST: il a bonne mine
TEST: Catherine la grande a droit à une nouvelle série télévisée.
TEST: cet homme a grand besoin d’être soigné.
TEST: cette femme a grande envie d’un bain
TEST: L’UE a intérêt à une coopération forte et stratégique avec l’Algérie et tente de renforcer le partenariat bilatéral.
TEST: Mon désir a force de loi.
TEST: cette pensée a trait à nos pulsions les plus profondes
__conf_a_à_substantifs__
>arc a >poulie
>arme a >feu
>armoire a [>glace|>pharmacie]
>attaque a >main [armée+s]
>avion a [>hélice|réaction]
>bac a >légume
[>boîte|>boite] a >lettre
>bombe a [eau|fragmentation|retardement]
>brosse a [>dent|reluire]
[>canne|>cane] a [>pêche|>sucre]
>caisse a >outil
>chair a [pâté|>canon]
>couteau a cran d’ arrêt
>crayon a [lèvres|sourcils]
>cuillère a [café|soupe]
>épée a deux mains
>étui a >cigarette
>fard a >paupière
>femme a poigne
>femme a tout faire
>fer a cheval
>ferme a >clic
>fermeture a glissière
>fermoir a [cliquet|levier|ressort]
[>fille|fils] a [papa|maman]
>fosse a >ordure
>fusil a >pompe
>gaz a >effet de serre
>histoire a dormir debout
>instrument a [cordes|percussion|vent]
>homme a poigne
>homme a tout faire
>lampe a [>huile|>pétrole]
>lime a >ongle
>livraison a domicile
>maison a >colombage
>machine a [café|coudre|écrire|laver|voter]
>machine a >remonter le temps
>matière a >réflexion
>masque a [gaz|oxygène]
>montre a gousset
>moule a [>gaufre|>gâteau|brioche|manqué|savarin|charlotte|tarte]
>panier a >linge
>papier a [>lettre|musique]
>passage a tabac
>pâte a [>pain|>crêpe|>gaufre|>pizza|>tarte|>modeler|>tartiner]
>placard a [>balai|>chaussure]
>planche a repasser
>presse a >scandale
>piano a >queue
>pied a terre
>pince a linge
>punk a >chien
>revenir a la case départ
>rouge a >lèvre
>sac a [dos|main|langer|merde|foutre]
>serpent a >sonnette
>sujet a [>débat|>caution|>interprétation]
>silo a [>grain|blé]
>soue a >cochon
>table a repasser
>tigre a >dent de >sabre
[tondeuse+s] a [>barbe|>cheveu|>gazon]
>train a grande vitesse
>trou a >rat
>trouble a l’ ordre public
>tueur a gages
>turbine a [gaz|vapeur]
>vache a lait
>vente a domicile
>vernis a ongles
>vol a [la|l’] [étalage|sauvette|tire]
>vol a main armée
>usine a gaz
>vague a l’ âme
<<- /conf/ -2>> à && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
TEST: C’est un arc {{a}} poulies
TEST: Ceci est une arme {{a}} feu.
TEST: Combien de bombes {{a}} fragmentation
TEST: C’est une nouvelle caisse {{a}} outils
TEST: Elle va en faire de la chair {{a}} pâté
TEST: Une cuillère {{a}} café.
TEST: Un crayon {{a}} sourcils
TEST: Elle a mis du fard {{a}} paupières.
TEST: ce fils {{a}} papa est d’un ennui mortel.
TEST: cette fille {{a}} papa nous pourrit la vie.
TEST: Les conséquences des gaz {{a}} effet de serre.
TEST: Où est la lime {{a}} ongles ?
TEST: devant la machine {{a}} café.
TEST: Achète un moule {{a}} gaufres.
TEST: Fais la mise {{a}} jour
TEST: Amenez-moi du papier {{a}} lettres.
TEST: Va acheter du papier {{a}} musique.
TEST: Elle mit du rouge {{a}} lèvres.
TEST: on a besoin d’une remise {{a}} plat.
TEST: passe-moi mon sac {{a}} dos.
TEST: dans le silo {{a}} grain.
TEST: sa chambre, c’est une vraie soue {{a}} cochons.
TEST: Un tueur {{a}} {{gages}} ne s’y prendrait jamais comme ça.
TEST: Ventes {{a}} domicile insatisfaisantes
TEST: Ce n’est que du vernis {{a}} ongles.
TEST: le vol {{a}} l’étalage est un fléau.
TEST: Il nous faut une {{voix}} de recours.
TEST: Marre de cette pâte {{a}} pain.
TEST: c’est une putain d’usine {{a}} gaz.
TEST: ce produit est notre vache {{a}} lait
TEST: ils vont et viennent, toujours {{cotes a cotes}}…
TEST: Nous irons {{tours à tours}} chercher du bois.
__conf_mettre_a_profit_plat__
[>mettre|>remettre] ?[ceci|cela|ça|tout]¿ (a) [plat|profit]
[>mettre|>remettre] tout [ceci|cela|ça] (a) [plat|profit]
[>mettre|>remettre] [mon|ton|son|notre|votre|leur] talent (a) [plat|profit]
[>mettre|>remettre] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] compétence (a) [plat|profit]
[>mettre|>remettre] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [talents|compétences] (a) [plat|profit]
<<- /conf/ -1>> à && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.
TEST: Mettre {{a}} profit ses compétences
TEST: remettre ceci {{a}} profit
TEST: mettre tout {{a}} plat
TEST: Il a mis son talent {{a}} profit.
TEST: Remettre ses compétences {{a}} profit.
__conf_mener_a_bien__
>mener a bien
<<- /conf/ morph(<1, ">(?:falloir|aller|pouvoir)/", ">que/")
-2>> à && Confusion probable. Dans cette locution, utilisez la préposition « à ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/mener_%C3%A0_bien
>mener a bien cette [tâche|entreprise|action|étude|construction|recherche|guerre|conquête]
>mener a bien ce [projet|travail]
>mener a bien ces [travaux|projets|tâches|entreprises|actions|études|constructions|recherches|guerres|conquêtes]
<<- /conf/ -2>> à && Confusion probable. Dans cette locution, utilisez la préposition « à ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/mener_%C3%A0_bien
TEST: Mener {{a}} bien cette guerre sera plus difficile qu’on le pense.
TEST: Je peux mener {{a}} bien cette opération.
TEST: Cette coalition que tu penses mener a bien l’intention de te trahir.
__conf_à_bout__
!! à bout ¡¡
[à|a] [>boue|bous|bout+s]
<<- /conf/ morph(<1, ":V.e") ->> à bout && Confusion. Locution “à bout”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bout
!! à bout portant ¡¡
[à|a] [>boue|bous|bout+s] [>pore|>porc|>port|por|>porte] [tant|>tan|temps|>an|en]
[à|a] [>boue|bous|bout+s] [portant+s]
<<- /conf/ ->> à bout portant && Confusion. Locution “à bout portant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bout_portant
TEST: je suis {{à boue}} ->> à bout
TEST: il tire {{à boues portant}} ->> à bout portant
TEST: avec cette histoire, elle est {{à boues}} ->> à bout
TEST: oui, à bout portant, c’est comme ça qu’il l’a eue.
__conf_à_en_juger_par__
!! à en juger par ¡¡
[à|a] [en|>an] [juger|jugé+ses|jugeait|jugeais] [par|pare+s|>part]
<<- /conf/ ->> à en juger par && Confusion : “à en juger par” c’est-à-dire “selon le jugement qu’on se fait avec”.
TEST: {{a en jugé part}} cet article, c’est bientôt la fin. ->> à en juger par
TEST: ils sont à en juger par leurs résultats les prochains champions.
__conf_à_risques_et_périls__
!! à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls ¡¡
[a|à] [mes|tes|ses|nos|vos|leur|leurs] [risque+s] [et|est|é|eh|hé|ai|aie+s|ait] [péril+s|>pérille]
<<- /conf/ ->> à \2 risques et périls && Confusion. Locution “à ses risques et périls”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ses_risques_et_p%C3%A9rils
TEST: {{à leurs risques et périlles}} ->> à leurs risques et périls
TEST: à nos risques et périls
__conf_à_prendre_ou_à_laisser__
!! à prendre ou à laisser ¡¡
[à|a] prendre [ou|où|houe|hou] [à|a] [laisser|laissé+ses]
<<- /conf/ ->> à prendre ou à laisser && Confusion. Locution “à prendre ou à laisser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_prendre_ou_%C3%A0_laisser
TEST: C’était {{à prendre où à laisser}}. ->> à prendre ou à laisser
TEST: C’est à prendre ou à laisser : cent pour cent sur cinq ans ou rien du tout et faillite immédiate.
__conf_à_tout_bout_de_champ__
!! à tout bout de champ ¡¡
[à|a] [tout|tous] [bout|bous|>boue] [de|d’] [champ+s|>chant|chan]
<<- /conf/ ->> à tout bout de champ && Confusion. Locution “à tout bout de champ”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tout_bout_de_champ
TEST: il râlait {{à tous bous de chant}} ->> à tout bout de champ
TEST: elles chantaient à tout bout de champ.
__conf_celui_celle_à_qui__
[celui|celle|ceux|celles] a qui
<<- /conf/ -2>> à && Confusion. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0
TEST: Ceux {{a}} qui nous avons notifié le problème sont partis. ->> à
TEST: Il y a qui au dîner ce soir ?
# m’a tuer
__conf_m_a_tuer__
m’ a tuer
<<- /conf/ -3>> tué|tuée
&& Cliché. Évitez cette erreur de grammaire délibérée, faite d’innombrables fois, pour mimer une affaire judiciaire.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Omar_m%27a_tuer
TEST: la réalité m’a {{tuer}} ->> tué|tuée
# après avoir
__conf_après_avoir__
[à|a] [>prêt|>pré|près] [a|à] [voire|voir]
[à|a] [>prêt|>pré|près] [a|à] [voire|voir]
[à|a] [>prêt|>pré|près] avoir
après [a|à] [voire|voir]
<<- /loc/ ->> après avoir && Confusion générale.
TEST: {{a pré a voire}} monté les marches ->> après avoir
TEST: après avoir réussi son examen
# par acquit de conscience
__conf_acquit_acquis__
par ?simple¿ acquis [de|d’] >conscience
<<- /conf/ --3>> acquit && Confusion. Locution « par acquit de conscience ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_acquit_de_conscience
<<- ~>> *
TEST: par {{acquis}} de conscience ->> acquit
TEST: par simple {{acquis}} de conscience ->> acquit
TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience
# aux alentours
__conf_aux_alentours__
au alentours
[au|aux] alentour
<<- /conf/ ->> aux alentours && Locutions “aux alentours”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/alentours
TEST: {{au alentour}} ->> aux alentours
# accès / axé
__conf_accès_axé__
un axé
<<- /conf/ not value(<1, "|l’|d’|") and not tag(<1, "_en_") --1>> accès
&& Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s
[ton|son] axé
<<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> accès
&& Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s
[l’|cet|mon|notre|votre|chaque|quel] axé
<<- /conf/ --1>> accès
&& Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s
leur axé
<<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> accès
&& Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s
[les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|aux|quels|quelques] axés
<<- /conf/ --1>> accès
&& Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s
leurs axés
<<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> accès
&& Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s
plusieurs axés
<<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> accès
&& Confusion : “axé” est le participe passé du verbe “axer”. Pour évoquer une voie permettant d’accéder à un lieu ou quelque chose, écrivez “accès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/acc%C3%A8s
TEST: un {{axé}} à la bibliothèque ->> accès
TEST: l’{{axé}} au cinéma est par là. ->> accès
TEST: c’est supect, vérifiez son {{axé}} à ces données. ->> accès
TEST: il faut surveiller leur {{axé}} ->> accès
TEST: fermons les {{axés}} du forum. ->> accès
TEST: leurs {{axés}} sont à présent fermés. ->> accès
TEST: révoque son {{axé}} à ces données. ->> accès
TEST: il y a plusieurs {{axés}} au parking. ->> accès
TEST: j’en désire un axé sur la résolution rapide des problèmes.
TEST: l’ingénieur du son axé sur ses effets spéciaux.
TEST: il en suffit d’un axé sur notre activité pour être repéré.
TEST: le leur axé sur l’intelligence artificielle
TEST: l’un axé sur son business
TEST: les leurs axés sur leur les jeux vidéo.
TEST: j’en connais plusieurs axés sur leur boulot avant toute autre chose.
# acétique / ascétique
__conf_acétique_ascétique__
[>acide|>aldéhyde|>anhydride|>bactérie|>éther|>ferment|>fermentation|>indole|>piqûre|>piqure|>silicone|voix] >ascétique
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("scé", "cé").replace("SCÉ", "CÉ")
&& Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique
[>auteur|>démarche|>conduit|>hédonisme|>littérature|>philosophe|>pratique|>privation|>rigueur|>tradition|>théologie|>vie|>idéal] >acétique
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("cé", "scé").replace("CÉ", "SCÉ")
&& Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique
TEST: un acide {{ascétique}}. ->> acétique
TEST: Mener une vie {{acétique}}. ->> ascétique
# âge / age
__conf_âge_age__
en bas age
en age
>tranche d’ age
quel [es|est|étais|était|seras|sera|serais|serait] [mon|ton|son|notre|votre|leur] age
[un|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel|tout|en] age
[bel|bon|certain|grand|jeune|premier|deuxième|troisième|quatrième|cinquième] age
<<- /conf/ --1>> âge && L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.
[tout|tous] >age [confondu|confondus]
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â") && L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.
age [actif|adulte|aidant|approximatif|avancé|bête|canonique|chaque|critique|dentaire|des|du|ingrat|légal|mental|moyen|mûr|mûre|mur|mure|osseux|où|précoce|préscolaire|pubertaire|respectable|scolaire|tendre|vénérable]
age de [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [mère|tante|grand-tante|grand-mère|sœur|cousine|nièce|fille|petite-fille]
age de [mon|ton|son|notre|votre|leur] [père|grand-oncle|grand-père|cousin|neveu|enfant|fils|petit-fils]
age d’ or
age du [père|grand-oncle|grand-père|cousin|neveu]
age des [parents|grands-parents|mères|pères|grands-mères|grands-pères|oncles|tantes|neveux|nièces|cousins|cousines|enfants|petits-enfants|petits-fils|petites-filles]
<<- /conf/ -1>> âge && L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.
TEST: des enfants morts en bas {{age}}. ->> âge
TEST: Quel {{age}} aura-t-il ->> âge
TEST: quel était ton {{age}} ? ->> âge
TEST: tous {{ages}} confondus ->> âges
TEST: c’est l’{{age}} tendre. ->> âge
TEST: c’est le bel {{age}}. ->> âge
TEST: en {{age}} de procréer ->> âge
# au-delà / haut delà
__conf_au_delà__
haut [dela|delà]
[haut-dela|haut-delà]
<<- /conf/ ->> au-delà && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au-del%C3%A0
TEST: il va dans un {{haut delà}} dont nul n’a jamais entendu parler ->> au-delà
# aile / elle
__conf_aile_elle__
l’ [elle+s]
[mon|son|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s] [droite|gauche]
une [elle+s] [de|d’|du] [poulet|poule|perdreau|canard|perdrix|pigeon|raie|papillon|voiture|bâtiment|château|manoir|palais]
<<- /conf/ -2>> aile
&& Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile
[sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s]
<<- /conf/ --1>> aile
&& Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile
[des|mes|tes|ses|ces|nos|vos] ([elle+s])
les ([elle+s]) [de|des|du|d’]
>brûler [les|leurs] ([elle+s])
[sous|sur] leurs ([elle+s]) [<end>|,|$:R]
<<- /conf/ -1>> ailes
&& Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile
[elle+s] ?[droite|gauche]¿ du [château|palais|bâtiment|manoir]
[elle+s] ?[droite|gauche]¿ [de|d’] la [maison|ferme]
<<- /conf/ morph(<1, "<start>|,|:D") -1>> aile|ailes
&& Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile
TEST: l’{{elle}} est en feu. ->> aile
TEST: sous l’{{elle}} de sa mère, il ne craint rien ->> aile
TEST: sur son {{elle}} droite ->> aile
TEST: le prendre sous son {{elle}}, c’était au-dessus de ses forces ->> aile
TEST: des {{elles}} enduites de pétrole ->> ailes
TEST: De l’autre côté du mur, dans l’{{elle}} réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé ->> aile
TEST: vous réfugier sous leurs {{elles}}. ->> ailes
TEST: les {{elles}} du désir ->> ailes
TEST: {{elle}} droite du palais du roi ->> aile|ailes
# allée / aller
__conf_aller_allée__
[allé+ses] >retour
<<- /conf/ ->> aller-retour|allers-retours && Confusion. Un aller-retour, des allers-retours. Une allée est une voie de passage.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller-retour
[l’|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|chaque|quel] allé
<<- /conf/ --1>> aller|allée && Confusion. Écrivez “aller” pour évoquer un voyage. Écrivez “allée” pour évoquer une voie de passage.
[les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|quelques|plusieurs] allés
<<- /conf/ --1>> allers|allées && Confusion. Écrivez “allers” pour évoquer un voyage. Écrivez “allées” pour évoquer une voie de passage.
[>nettoyer|>parcourir|>traverser] [l’|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel|chaque] aller
<<- /conf/ --1>> allée && Confusion. Un aller est un voyage. Une allée est voie de passage.
TEST: il descendait l’{{allé}}
TEST: Des {{allés retour}}
TEST: quelques {{allés}} simples
TEST: l’{{allé}} perdu dans les montagnes
TEST: va nettoyer l’{{aller}}
TEST: Un aller-routour. Des allers-retours.
TEST: je traversais l’allée discrètement.
# aux dépens
__conf_aux_dépens!7__
!! à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] dépens ¡¡
[a|à] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [dépend+s|dépens]
<<- /loc/ ->> à \2 dépens && Locution « à mes/tes/ses/nos/vos/leurs dépens ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ses_d%C3%A9pens
[a|à] ces [dépend+s|dépens]
<<- /loc/ ->> à ses dépens && Locution « à mes/tes/ses/nos/vos/leurs dépens ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ses_d%C3%A9pens
[a|à] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [dépend+s|dépens]
<<- /loc/ ->> ="à "+ \2.replace("on", "es").replace("ON", "ES").replace("otre", "os").replace("OTRE", "OS").replace("eur", "eurs").replace("EUR", "EURS") + " dépens"
&& Locution « à mes/tes/ses/nos/vos/leurs dépens », car “dépens” est toujours pluriel.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ses_d%C3%A9pens
<<- !-1>>
!! aux dépens ¡¡
[au|aux] [dépend+s|dépens]
<<- /conf/ ->> aux dépens && Locution prépositive « aux dépens de ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/aux_d%C3%A9pens_de
<<- !-1>>
TEST: c’est comme toujours {{a leurs dépens}} ->> à leurs dépens
TEST: il travaille {{à notre dépens}} ->> à nos dépens
TEST: c’est {{à ces dépens}} ->> à ses dépens
TEST: encore une manœuvre {{à son dépens}} ->> à ses dépens
TEST: Ce sont des clichés {{au dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement. ->> aux dépens
TEST: agissons aux dépens de ces gens qui ne font que nous nuire.
# arrivée / arrivé
__conf_arrivée_arrivé__
[mon|notre|votre|une|cet|quel|chaque] arrivé
[des|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|aux|quels|quelques] arrivés
[l’|d’] [arrivé|arrivés]
<<- /conf/ --1>> =\-1.replace("é", "ée").replace("É", "ÉE") && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
[ton|son] arrivé
<<- /conf/ not value(<1, "|du|") --1>> arrivée && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
leur arrivé
<<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> arrivée && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
leurs arrivés
<<- /conf/ not value(<1, "|les|des|")
--1>> arrivées && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
plusieurs arrivés
<<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> arrivées && Confusion. Une arrivée est un nom féminin.
TEST: l’{{arrivé}} est pour bientôt. ->> arrivée
TEST: Son {{arrivé}} m’a fait plaisir. ->> arrivée
TEST: Leurs {{arrivés}} m’ont fait plaisir. ->> arrivées
TEST: Chaque {{arrivé}} était de trop. ->> arrivée
TEST: leur {{arrivé}} coïncide avec les événements ->> arrivée
TEST: son {{arrivé}} a tout changé. ->> arrivée
TEST: il y aura plusieurs {{arrivés}} demain. ->> arrivées
TEST: Vous connaissez le nouvel arrivé ?
TEST: les nouvellement arrivés
TEST: utilise les leurs arrivés cette semaine
TEST: l’ingénieur du son arrivé hier
TEST: combien de nouveaux arrivés
# au temps / autant
__conf_au_temps_pour_moi__
[<start>|,|(] au [tant|tan] pour moi
[<start>|,|(] aux [tant|tans] pour moi
<<- /conf/ -2:3>> au temps && Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.
[<start>|,|(] [autant|>autan] pour moi
<<- /conf/ -2>> au temps && Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.
TEST: Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi. ->> Au temps
TEST: Je me suis trompé. {{Au tan}} pour moi. ->> Au temps
__conf_autant_que_faire_se_peut!7__
!! autant que faire se peut ¡¡
[au|aux] [temps|tant|>tan] [que|qu’] [faire|ferre|ferres|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
[>autan|autant] [que|qu’] [faire|ferre|ferres|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
<<- /loc/ ->> autant que faire se peut && Locution adverbiale : « autant que faire se peut ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/autant_que_faire_se_peut
TEST: on va y arriver, {{au temps que faire ce peu}}… ->> autant que faire se peut
TEST: autant que faire se peut, il faut éviter la confusion entre ces deux discours.
# avant / avent
__conf_avant_avent__
[<start>|,|(] avent $:D
<<- /conf/ -2>> avant && Confusion probable. Si vous évoquez ce qui précède, écrivez “avant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/avant
avent [moi|toi|lui|elle|soi|nous|vous|eux|elles|iel|iels]
<<- /conf/ not morph(<1, ":D") -1>> avant && Confusion. Si vous évoquez ce qui précède, écrivez “avant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/avant
calendrier de l’ avant
<<- /conf/ not value(>1, "|guerre|révolution|")
--1>> Avent
&& Confusion probable. Écrivez “calendrier de l’Avent”, c’est-à-dire le calendrier de décembre précédant l’avènement du Christ. Le mot “avent” provient du mot latin ‹adventus›, ce qui advient.|https://fr.wiktionary.org/wiki/calendrier_de_l%E2%80%99Avent
TEST: {{avent}} la naissance de l’univers ->> avant
TEST: elle passe {{avent}} nous ->> avant
TEST: le calendrier de l’{{avant}} ->> Avent
# boue / bout
__conf_bout_boue__
>joindre ?@:[WX]¿ les deux bout
<<- /conf/ =>> =select(\-1, ":N")
>joindre ?@:[WX]¿ les deux [>boue|bous]
<<- /conf/ --1>> bouts && Confusion. La boue est un mélange de terre et d’eau. Pour l’extrémité de quelque chose, écrivez “bout”.
TEST: joindre les deux {{bout}} ->> bouts
TEST: joindre les deux {{boues}} ->> bouts
TEST: elle ne parvient pas à joindre les deux {{bous}} ->> bouts
# branle-bas de combat
__conf_branle_bas_de_combat__
[branle+s] [ba|bas|bat+s|>bât|>ban|>banc|>bande] [de|d’] >combat
[branle+s] [ba|bas|bat+s|>bât|>ban|>banc|>bande] [de|d’] [con|+s] [ba|bas|bat+s|>bât]
<<- /conf/ ->> branle-bas de combat && Écrivez “branle-bas de combat”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/branle-bas_de_combat
TEST: le branle-bas de combat commençait, mais trop tard
TEST: {{branle bat de con bat}} ->> branle-bas de combat
# ça / çà / sa
__conf_ça_çà_sa!7__
ça @:[NAQ].*:f¬:(?:G|P|[123][sp])|>seul/
<<- /conf/ not morph(<1, ">(?:appeler|considérer|trouver)/") -1>> sa && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).
sa @:G¬>(?:tr(?:ès|op)|peu|bien|plus|moins|toute|presque|non)/|:[NAQ].*:f
<<- /conf/ not (value(\2, "|ou|") and value(>1, "|son|ses|")) and morph(\1, ":D")
-1>> ça && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).
sa $:P¬:A
<<- /conf/ \1 != "SA" -1>> ça|se && Confusion probable : “\2” est un participe présent. Soit vous confondez “ça” (équivalent à cela ou ceci) et “sa” (déterminant féminin), soit il faut écrire “se” (exemples : untel se considérant légitime, se prenant en main, se trouvant assez capable…), soit “\2” devrait être un nom ou adjectif féminin.
çà
<<- /conf/ not value(<1, "|oh|ah|") and not after("^ +et là")
->> ça && Confusion : “çà” ne s’emploie plus guère que dans l’expression “çà et là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A7%C3%A0
sa [<end>|,|)]
<<- /conf/ \1 != "SA" -1>> ça && Confusion probable : “sa” est un déterminant féminin singulier. Pour l’équivalent de “cela” ou “ceci”, écrivez “ça”.
[c’|ç’] [à|a]
<<- /conf/ space(\1, 0, 0) and not (value(\2, "|a|") and value(>1, "|été|")) >>>
<<- /conf/ value(>1, "|été|") -2>> a && Confusion. Pour le verbe avoir à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “a”.
<<- /conf/ __else__ ->> ça|sa && Confusion. Si vous voulez dire “cela”, écrivez “ça”. Pour le déterminant possessif, écrivez “sa”.
ça et là
<<- /conf/ not morph(<1, ":R") ->> çà et là && Confusion : “ça” équivaut à “cela”. Dans l’expression “çà et là”, le terme “çà” signifie “ici”.
TEST: Je prends {{sa}}…
TEST: {{ça}} patrie, il la détestait
TEST: et {{sa}} par deux fois
TEST: Il trouva de la nourriture {{ça et là}}. ->> çà et là
TEST: c’est {{çà}} ->> ça
TEST: Elle parle comme {{ça}} mère. ->> sa
TEST: C’est comme {{sa}}.
TEST: pas sûr que {{sa}} soit fini ->> ça
TEST: {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
TEST: il faut s’y prendre comme {{sa}}
TEST: on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
TEST: {{ç’a}} craint, cette histoire
TEST: ç’{{à}} été dur ->> a
TEST: {{sa}} trouvant en difficulté, il ne sut que faire ->> ça|se
TEST: ç’a été difficile.
TEST: Eux, ils appellent ça routine.
TEST: avec sa presque belle-mère
TEST: sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
TEST: communiquer avec sa ou son partenaire.
TEST: Je trouve ça logique.
TEST: le tout accompagné de sa non moins spectaculaire signature.
TEST: Emblème des SA.
TEST: chef d’état-major de la SA.
TEST: À partir de 1934, et après l’élimination de ses principaux dirigeants durant la nuit des Longs Couteaux, la SA ne joue plus aucun rôle politique.
TEST: Adolf Hitler a créé les SA à Munich le 8 août 1921 en réunissant d’anciens combattants, des officiers mécontents et des membres des corps francs
TEST: En 1933, après l’élection du NSDAP, les SA se voyaient en concurrence avec l’armée régulière (Reichswehr)
TEST: les SA devenant de plus en plus extrémistes
# car / quart
__conf_quart_car__
[un|du|ce|quel|mon|ton|son|notre|votre|leur] car d’ heure
<<- /conf/ not after("^ +en +heure") -2>> quart && Confusion. Une heure est composée de quatre “quarts d’heure”.
trois >car d’ heure
<<- /conf/ not after("^ +en +heure") -2>> quarts && Confusion. Une heure est composée de quatre “quarts d’heure”.
TEST: un {{car}} d’heure ->> quart
TEST: trois {{cars}} d’heure. ->> quarts
TEST: nous attendions un car d’heure en heure.
# Campagne / compagne
__conf_campagne_compagne__
>compagne [>électoral|>présidentiel|>législatif|>publicitaire|marketing|>militaire|>mondial|>politique|>économique|>viral|Facebook|Twitter]
>compagne de [boycott|candidature|charité|communication|crowdfunding|dépistage|diffamation|>don|financement|marketing|mobilisation|pêche|presse|prévention|promotion|propagande|pub|publicité|recrutement|santé|sensibilisation|solidarité|vaccination]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "a").replace("O", "A") && Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne
en rase compagne
<<- /conf/ -3>> campagne && Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne
à la compagne [<end>|,|)]
<<- /conf/ -3>> campagne && Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne
TEST: La {{compagne}} électorale tourne à la guerre. ->> campagne
TEST: Lançons une {{compagne}} de communication ->> campagne
TEST: en rase {{compagne}} ->> campagne
TEST: Allons à la {{compagne}} ->> campagne
TEST: Perdus en rase campagne
# cap / cap
__conf_cap_cape__
de >pied en >cape
<<- /loc/ ->> de pied en cap && Confusion : la cape est un vêtement.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_pied_en_cap
TEST: rhabillée {{de pied en cape}}. ->> de pied en cap
# capital / capitale
__conf_capital_capitale__
[>augmentation|>diminution|>réduction] de capitale
<<- /conf/ --1>> capital && Confusion. Une capitale est une ville où se situe le gouvernement d’une nation. Le capital est une richesse, une ressource, un bien, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/capital
TEST: on va faire une augmentation de {{capitale}} ->> capital
TEST: ce qui est capital dans notre société, c’est l’argent.
# ce / se / ceux
__conf_ce_ceux_se!6__
pour se faire ,
pour se faire @:G¬:[AYD]
<<- /conf/ -2>> ce && Confusion probable. Dans cette locution, il faut employer “ce”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pour_ce_faire
se [que|qu’|qui|dont|malgré|pourquoi|avec|pour|par]
<<- /conf/ not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
-1>> ce && Confusion. Exemples : ce bâtiment, se perdre.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440
ceux ?[ne|n’]¿ @:V0.*:[123][sp]¬:P|>a/
<<- /conf/ -1>> ce && Confusion.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829
se [ne|n’] [>être|>pouvoir|>devoir]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not (tag(\1, "eg1mot") and value(<1, "|pronom|"))
-1>> ce && Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440
se /-là
se @:[NAQ]¬:([123][sp]|Y|P|Q)|>l[ea]?/
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ce && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…
se /-la
<<- /conf/ morphVC(\2, ":[NA]") -1>> ce && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…
ceux ne @:[123]s¬:P
<<- /conf/ -1>> ce && Confusion.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829
ceux @:N.*:s¬:[APGV]
<<- /conf/ -1>> ce && Confusion probable.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829
TEST: {{Se}} seraient des histoires.
TEST: {{se}} seraient des jours heureux.
TEST: {{Se}} sont de grands enfants.
TEST: {{Se}} sera une fille.
TEST: {{ceux}} seraient des jours heureux
TEST: Pour {{se}} faire, ils sont prêts à tout.
TEST: {{se}} ne peut être ainsi.
TEST: C’est tout {{se}} qu’il y a
TEST: Tout {{se}} que je fais
TEST: tout {{se}} qu’il entend
TEST: {{se}} {{chien-la}}
TEST: {{se}} {{train}} est en retard
TEST: {{ceux}} train arrive trop vite.
TEST: {{ceux}} ne doit pas nous faire oublier ce désastre
TEST: {{se}} {{chemin-là}} est difficile
TEST: les expatriés éloignés ou ceux habitant ici
TEST: les photographies de ceux n’ayant pas dépassé sept sur vingt.
TEST: Pensez-vous que ceux ne sachant même pas ce qu’est une VHS peuvent y trouver leur compte ?
TEST: la réduction de ma liberté intellectuelle et celle de ceux autour de moi
TEST: ceux autour de vous ne sont pas ce que vous croyez.
__conf_se_ceux_ce!6__
ce @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NAGM]|>(?:devoir|pouvoir|sembler|vouloir)/
<<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() and not (value(<1, "|pour|") and value(\2, "|faire|"))
-1>> se && Confusion : « \2 » est une forme verbale. Exemples : ce bâtiment, se perdre.
ce [/-il|/-ils|/-elle|/-elles|/-iel|/-iels|/-on]
<<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower()
-1>> se && Confusion : « \2 » est une forme verbale interrogative. Exemples : ce bâtiment, se perdre.
[ce|c’] qui ce passe
<<- /conf/ -3>> se && Confusion : « \4 » est une forme verbale. Exemples : ce bâtiment, se perdre.
[ne|n’] ce
<<- /conf/ -2>> se && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…
[ne|n’] [c’|ç’]
<<- /conf/ -2>> s’ && Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire…
qui ce @:V¬:[NAQ].*:[me]
<<- /conf/ -2>> se && Confusion probable. Exemples : ce bâtiment, se perdre.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440
[ça|cela|ceci] >finir <> par ce savoir
<<- /conf/ --2>> se && Confusion probable. Ici, “savoir” est un verbe. Exemples : ce bâtiment, se perdre.
TEST: ça {{ce}} prend la tête pour un rien, c’est de la racaille.
TEST: {{Ce}} promener est relaxant.
TEST: {{ce}} prennent-ils pour des experts ?
TEST: {{Ce}} serait-elle compromise ?
TEST: ce qui {{ce}} passe, c’est que c’est une catastrophe.
TEST: il ne {{ce}} compte pas parmi eux
TEST: il ne {{ç’}}avançait jamais sans avoir pesé toutes les conséquences
TEST: qui {{ce}} donne en spectacle.
TEST: ça finira par {{ce}} savoir
TEST: cela finit toujours tôt ou tard par {{ce}} savoir
TEST: […] qui ne peut être si ardente qu’elle ne se doive, ce semble, éteindre par la moindre goutte de sang qui sorte de leurs plaies.
TEST: à qui ce texte doit tant, à qui ce texte est dédié
TEST: il y aurait, ce faisant, des complications interminables.
# ce à quoi
__conf_ce_à_quoi_qui__
se [à|a] [quoi|koi]
ce a [quoi|koi]
ce à [koi]
<<- /conf/ ->> ce à quoi && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ce_%C3%A0_quoi
se [à|a] [qui|ki|chi]
ce a [qui|ki|chi]
ce à [ki|chi]
<<- /conf/ ->> ce à qui && Confusion.
TEST: c’est {{se a quoi}} il pensait qui le minait.
TEST: {{se à qui}} on pense
# ces / ses / c’est
__conf_ces_ses_c_est__
[ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] $:D
[ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] [que|qu’]
[ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] [l’|d’]
[ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] {pronom_obj}
[ses|ces] @:D¬:[WA]
[ses|ces] [que|qu’]
[ses|ces] [l’|d’]
[ses|ces] {pronom_obj}
[ses|ces] @:[WX]¬:N:.*:[pi] @:[RD]|>pire/
<<- /conf/ not \1.isupper() and not value(\2, "|quelques|") -1>> c’est && Confusion probable. Écrivez « c’est » pour dire « ceci est… ».
c’ est @:N.*:p¬:(?:G|W|M|A.*:[si])
<<- /conf/ -1:2>> ces|ses && Confusion. Exemples : c’est facile ; ces chats (désignation) ; ses chats (possession)…
ses /-là
<<- /conf/ -1>> ces && Confusion : “ses” est un déterminant possessif ; si vous voulez désigner des éléments en particulier, vous devriez utiliser le déterminant démonstratif “ces”.
c’ est n’ [est|était]
c’ est ne [serait|sera]
<<- /conf/ not value(<1, "|que|qu’|") -1:2>> ce && Confusion probable.
TEST: {{ses}} au-dessus de ses forces.
TEST: {{ces}} comme la peste
TEST: car {{ses}} d’autre part
TEST: {{ces}} qu’il y a tant de pertes
TEST: {{ces}} jamais une bonne idée.
TEST: {{c’est}} {{délires}} nous ennuient
TEST: {{ses}} gens-là sont des salopards
TEST: {{c’est}} n’est pas ça. ->> ce
TEST: En 2015, c’est Paris et son agglomération qui…
TEST: Ses pas de danse.
TEST: Avec ces quelques mots, que veux-tu dire ?
TEST: Avec ces quelque 70 millions d’euros de cash disponible
TEST: négocier séparément avec ces divers sous-groupes
TEST: L’ensemble de ces divers points de vue émergeant de plusieurs horizons permettaient de construire un projet, riche et acceptable par toutes les parties prenantes.
__conf_c_est_chose_faite!7__
!! c’ [est|était] chose faite ¡¡
!! [c’|ce] [sera|serait|fut|fût] chose faite ¡¡
[c’|s’|c|s] [ai|ait|aie|aies|aient|ais|hé|eh|es|haie|haies|hais|hait|est|et] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
<<- /conf/ ->> c’est chose faite && Locution “c’est chose faite”.
[c’|s’|c|s|ce|se] [serra+s|sera+s] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
<<- /conf/ ->> ce sera chose faite && Locution “c’est chose faite”.
[c’|s’|c|s|se|ce] [serrai+s|serait|serrait] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
<<- /conf/ ->> ce serait chose faite && Locution “c’est chose faite”.
[c’|s’|c|s] [>étai|était|>été] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
<<- /conf/ ->> c’était chose faite && Locution “c’est chose faite”.
[c’|s’|ce|se] [fus|fut|fût] [chose+s] [faite+s|>faîte|>fête]
<<- /conf/ ->> ce fut chose faite && Locution “c’est chose faite”.
TEST: {{c est chose faites}}
TEST: {{ce serra chose faite}}
TEST: {{ce serrait choses faites}}
TEST: {{s’était chose faite}}
TEST: {{se fut chose faite}} hier
TEST: c’est chose faite
TEST: ce sera chose faite demain
TEST: c’était chose faite, pensait-il.
TEST: ce fut chose faite quand elle s’en alla.
TEST: ce serait chose faite depuis longtemps sans leur incapacité à s’entendre
# chère / chair / chaire
__conf_chair_chaire_cher__
la [chaire|>cher] [de|d’] poule
la [chaire|>cher] [nu+ses|cru+ses|cuite|dure|tendre|fine|courte|longue|salée|fraîche|fraiche]
[de|d’] [>cher|>chaire] et [de|d’] sang
<<- /conf/ -2>> chair && Confusion probable. La matière vivante et molle s’écrit “chair”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/chair
dans [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [>cher|>chaire]
<<- /conf/ not morph(>1, ":[NA]") --1>> chair && Confusion probable. La matière vivante et molle s’écrit “chair”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/chair
>péché de la [>cher|>chaire]
>excroissance [de|d’] [>cher|>chaire]
<<- /conf/ --1>> chair && Confusion probable. La matière vivante et molle s’écrit “chair”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/chair
TEST: Elle en avait la {{chaire}} de poule ->> chair
TEST: de {{chère}} et de sang ->> chair
TEST: le péché de la {{chaire}} ->> chair
TEST: je le sentis dans ma {{chaire}} ->> chair
TEST: dans notre chère maison, tout va bien
TEST: dans leur cher château, tout allait bien
# chœur / cœur
__conf_choeur_coeur__
[>enfant|>chef] de >cœur
<<- /conf/ -3>> chœur && Confusion. Pour désigner un ensemble musical, écrivez chœur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur
>cœur [>musical|>philharmonique|>mixte|>polyphonique]
>cœur de musique
>cœur de l’ église
>cœur de la nef
<<- /conf/ -1>> chœur && Confusion. Pour désigner un ensemble musical, écrivez chœur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur
TEST: ces enfants de {{cœur}} sont fatigués.
TEST: Cheffe de {{cœur}}.
TEST: quel beau {{cœur}} musical.
# coli / colis
__conf_colis_coli__
dans $:D coli
à l’ intérieur [du|des] coli
à l’ intérieur de [mon|ton|son|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|ce|ces] coli
<<- /conf/ --1>> colis && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis
TEST: Regarde ce qu’il y a à l’intérieur du {{coli}}
TEST: regarde dans le {{coli}}
# collet monté
__conf_collet_monté__
~^[cC]oll(?:e[rt]s?|ée?s?)-mont(?:er|ée?s?)$
[collé+ses|coller|collets] [>montée|monté|montés|monter]
collet [>montée|montés|monter]
<<- /conf/ ->> collet monté && « Être collet monté » : dans cette locution, « collet monté » est invariable.
TEST: Elles sont tellement {{collets montées}} !
# compte / comte / conte
__conf_compte__
à bon [>conte|comte+s]
<<- /conf/ -3>> compte && Confusion. Locution “à bon compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bon_compte
à ce [conte-là|comte-là]
<<- /conf/ -3>> compte-là && Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0
à [>conte|comte+s] d’ >auteur
<<- /conf/ -2>> compte && Confusion. Locution “à compte d’auteur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_compte_d%E2%80%99auteur
[au|le|un|du] [conte|comte] [>goutte|goûte+s]
<<- /conf/ -2:3>> compte-gouttes && Confusion. Écrivez “compte-gouttes”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte-gouttes
[comte+s|>conte] à [rebours|découvert|terme]
[comte+s|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèque]
[comte+s|>conte] des opérations
[comte+s|>conte] en banque
<<- /conf/ -1>> compte|comptes && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.
[comte+s|>conte] [tenu|tenus] [de|d’|du|des]
<<- /conf/ not morph(<1, ":D")-1>> compte && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.
en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte]
<<- /loc/ ->> en fin de compte && Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte
en >ligne [de|d’] [comte+s|>conte]
<<- /loc/ ->> en ligne de compte && Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte
la cour des [contes|comtes]
<<- /conf/ -4>> comptes && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.
loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
loin du conte
<<- /conf/ -3>> compte && Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte
[à|pour] [mon|ton|son|notre|votre|leur] propre [>conte|comte+s]
<<- /conf/ --1>> compte && Confusion. Être à son compte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_son_compte
>règlement [de|d’] [>conte|comte+s]
<<- /conf/ -3>> comptes && Confusion. Locution nominale “règlement de comptes”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes
>régler [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [comte+s|>conte]
<<- /conf/ -3>> compte && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte
>relevé [de|d’] [>conte|comte+s]
<<- /conf/ -3>> compte && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte
tout [comte|>conte] fait
<<- /conf/ -2>> compte && Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait
TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}. ->> compte
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu. ->> compte-là
TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec. ->> compte|comptes
TEST: à {{conte}} d’auteur ->> compte
TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur ->> compte
TEST: il nous livre au {{conte goutte}} ->> compte-gouttes
TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus. ->> en fin de compte
TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}. ->> en ligne de compte
TEST: la cour des {{contes}} publie un nouveau rapport. ->> comptes
TEST: Ils sont encore tous deux loin du {{conte}}. ->> compte
TEST: elle travaille à son propre {{comte}} ->> compte
TEST: Elle a l’impression d’être laissée pour {{comte}}. ->> compte
TEST: C’est un règlement de {{comte}} entre voyous. ->> comptes
TEST: ils ont fait un relevé de {{comte}} ->> compte
TEST: on va lui régler son {{conte}}, à cet enculé. ->> compte
TEST: tout {{conte}} fait, ça reste un salopard. ->> compte
__conf_conte__
[comte+s|>compte] de [bonne+s] >femme
[comte+s|>compte] de >fée
[comte+s|>compte] [>allégorique|>fantastique|>littéraire|merveilleux|moral|moraux|oral|oraux|>populaire|>satirique|>traditionnel]
[comte+s|>compte] et >légende
<<- /conf/ -1>> conte|contes && Confusion probable. Un compte est un état chiffré, “comte” est un titre de noblesse. Pour un récit fictif, écrivez “conte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conte
TEST: Encore un {{comte}} de fée, assez de ces fadaises ! ->> conte|contes
TEST: c’est un {{compte}} allégorique. ->> conte|contes
TEST: {{Comptes}} et légendes des Terres du Milieu. ->> Conte|Contes
TEST: ce sont des {{comptes}} de bonnes femmes ->> conte|contes
TEST: Elle parla au comte d’amour, mais il fit mine de n’y rien entendre.
# content / comptant / contant
__conf_content_comptant_contant__
[<start>|,|(] non [>comptant|contant] [de|d’|du|des]
<<- /conf/ --2>> content && Confusion. Locution prépositive “non content de…”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/non_content_de
TEST: non {{comptant}} de s’en prendre à eux, il s’attaqua aussi à elles ->> content
# contre partie
__conf_en_contrepartie__
[en|sans] >contre >parti
<<- /conf/ -2:3>> contrepartie && Confusion. Locution “\1 contrepartie”.
TEST: en {{contre parti}} ->> contrepartie
TEST: sans {{contres partis}} ->> contrepartie
# corps / cor
__conf_corps_cor__
!! à bras-le-corps ¡¡
[à|a] [bras-le-corps|bras-le-cor]
[à|a] [bra|bras] [le|les] [>cor|corps|core+s|corre+s]
<<- /conf/ ->> à bras-le-corps && Locution “à bras-le-corps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bras-le-corps
!! à corps perdu ¡¡
[à|a] [>cor|core|corps] [perdu+ses]
<<- /conf/ ->> à corps perdu && Confusion. Locution “à corps perdu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_corps_perdu
>cor [a|à] >cor
<<- /conf/ ->> corps à corps && Confusion. Locution “corps à corps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/corps_%C3%A0_corps
>cor du [christ|défunt|droit|mort]
>cor de [>doctrine|gendarmerie|>loi|logis|>preuve]
>cor de la [doctrine|magistrature]
>cor d’ [armée|élite|artillerie]
>cor [>politique|>diplomatique|>expéditionnaire|>législatif|>mystique|humain+s|calleux|caverneux|muqueux]
>cor et >âme
<<- /conf/ -1>> corps && Confusion. Le cor est instrument de musique.
>esprit de >cor
>garde du >cor
<<- /conf/ -3>> corps && Confusion. Le cor est instrument de musique.
corps de chasse
corps d’ harmonie
<<- /conf/ -1>> cor|cors && Confusion. L’instrument s’écrit “cor”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cor
TEST: elle a pris le problème {{à bras le cor}} ->> à bras-le-corps
TEST: se jeter dans la bataille {{à cor perdu}} ->> à corps perdu
TEST: ils se sont battus {{cor à cor}} ->> corps à corps
TEST: L’hostie n’est pas le {{cor}} du Christ. ->> corps
TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}} ->> corps
TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse. ->> cor|cors
TEST: prendre le problème à bras-le-corps
# cou / coup / coût
__conf_coup_cout_cou1__
autour du [coup|coût|cout]
autour [de|d’] [ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] [coup|coût|cout]
la bride au [coup|coût|cout]
la bride autour du [coup|coût|cout]
la bride sur le [coup|coût|cout]
<<- /conf/ --1>> cou && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup est ce qui frappe. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cou
[>cou|>coût|>cout] [au-dessous|en-dessous] [de|d’] la ceinture
[>cou|>coût|>cout] [de|d’] [>baguette|>barre|>bâton|>bec|>bélier|blues|>botte|>boule|>boutoir|>bol|>bite|>cœur|>chaud|>coude|>couteau|>crayon|>dé|>dent|>déprime|>éponge|>feu|>froid|fil|>filet|>folie|>foudre|>genou|>grâce|>griffe|>grisou|>gueule|>hache|>hachette|>hanche|Jarnac|jus|>jeune|>klaxon|>main|maître|maitre|>massue|>marteau|>menton|monté+s|>nostalgie|>pied|>poing|>poignard|>pouce|>pute|>queue|>rein|>rabot|>savate|>sang|>sabot|>sabre|>semonce|>sonnette|>sifflet|>soleil|>sonde|>sort|>surin|>tête|>théâtre|>tonnerre|>torchon|>trique|>vent|vieux]
[>cou|>coût|>cout] d’ [>arrêt|>éclat|>épée|>état|>épaule|œil|oeil|>estoc]
[>cou|>coût|>cout] du sort
[>cou|>coût|>cout] [dur+s]
>cou d’ envoi
<<- /conf/ -1>> coup|coups && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.
violence du [>cou|>coût|>cout]
violence [de|d’] [ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] [>cou|>coût|>cout]
<<- /conf/ --1>> coup && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.
violence des [>cou|>coût|>cout]
violence [de|d’] [ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [>cou|>coût|>cout]
quatre >cent [>cou|>coût|>cout]
<<- /conf/ --1>> coups && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.
[>cou|>coup] de [>base|revient|reviens|>distribution|>développement|>production|>maintenance|>construction|>fonctionnement|>fabrication|>financement|>formation|>renonciation|>stockage|>transaction|>transfert|>transport|>transformation|>viabilisation]
[>cou|>coup] de la vie
<<- /conf/ -1>> coût|coûts && Confusion probable. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête. Pour ce qui frappe, on écrit “coup”. Pour ce que ça coûte, écrivez “coût”.
[>coup|>coût|>cout] ?$W¿ [long|longs|>gracile|grâcieux]
<<- /conf/ -1>> cou && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup désigne un acte ou une force qui frappe. Pour la partie séparant le tronc de la tête, écrivez “cou”.
après [>cou|>coût|>coût]
<<- /conf/ -2>> coup && Confusion probable. Locution “après coup” qui signifie “une fois que c’est terminé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/apr%C3%A8s_coup
sous le [coût|cout|cou] [de|d’] l’ [émotion|étonnement]
sous le [coût|cout|cou] [de|d’] la [colère|joie|rage|stupeur|surprise]
sous le [coût|cout|cou] du [bonheur]
<<- /conf/ -3>> coup && Confusion probable. Locution “sous le coup de…”|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_le_coup_de
TEST: le collier autour de son {{coup}} ->> cou
TEST: J’ai pris un {{cou}} de bâton. ->> coup|coups
TEST: Encore un {{cou}} dur. ->> coup|coups
TEST: la violence du {{cou}} ->> coup
TEST: cette violence des {{coûts}} ->> coups
TEST: Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture. ->> coût|coûts
TEST: Elle a un {{coût}} très gracile. ->> cou
TEST: Après {{coût}} on a compris notre erreur. ->> coup
TEST: sous le {{cout}} de la colère ->> coup
# cour / cours / court
__conf_cour_cours_court_courre__
à [cour+s|courre+s|courts] [de|d’]
<<- /conf/ -2>> court && Confusion probable : écrivez “à court de” pour “en manque de”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_court_de
[à|a] [cour+s|courre+s|courts] >terme
<<- /conf/ ->> à court terme && Confusion. Locution “à court terme”. Une cour… Un cours… Adjectif : court·e.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_court_terme
au [cour|court+s|courre+s] [de|d’|des|du]
<<- /conf/ -2>> cours && Confusion. Locution “au cours de”. Une cour… Un cours… Adjectif : court·e.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_cours_de
en cour [fédérale|martiale|suprême]
en cour [de|d’] [cassation|justice]
en cour d’ >assise
<<- !1:2>>
au long [court|cour|courre]
<<- /conf/ --1>> cours && Locution “au long cours”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_long_cours
court d’ eau
<<- /conf/ morph(<1, ":(?:D.*:[me]:[si]|R)") and not value(<1, "|à|")
-1>> cours && Confusion. Écrivez “cours d’eau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cours_d%E2%80%99eau
courts d’ eau
<<- /conf/ morph(<1, ":(?:D.*:[me]:[pi]|R)", ">à/")
-1>> cours && Confusion. Écrivez “cours d’eau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cours_d%E2%80%99eau
en cour
<<- /conf/ ->> en cours && Confusion probable. Locution “en cours…”|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_cours
[<start>|,|en|un|le|ce|mon|notre|votre|leur|des|les|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|certains|maints] [court+s] [de|d’]
|| [allemand|anglais|arabe|arabe|bengali|bhodjpouri|cantonais|coréen|égyptien|espagnol|français|grec|gujarati|haoussa|hébreu|hindi|indonésien|italien|italien|latin|japonais|javanais|mandarin|marathi|minnan|ourdou|pendjabi|persan|portugais|russe|sanskrit|sanscrit|swahili|tamoul|thaï|turc|tégoulou|vietnamien|wu]
[<start>|,|en|un|le|ce|mon|notre|votre|leur|des|les|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|certains|maints] [court+s] [de|d’]
|| [>administration|>agriculture|>agronomie|>art|>biologie|>chant|>commerce|>culture|>cristallographie|conduite|>cuisine|>danse|>dessin|>ébénisterie|>écriture|>épistémologie|>droit|>éducation|>électronique|>électrotechnique|>élocution|>éthique|>géographie|>gestion|>histoire|>karaté|>kung-fu|>informatique|>interpellation|>langue|>lettre|>littérature|>orientation|>moral|maintien|>mathématique|>math|>mécanique|>médecine|>menuiserie|>musique|>odontologie|>pâtisserie|>peinture|>philosophie|>philo|>physique|>programmation|>psychologie|>science|>sport|>théâtre|>théologie]
<<- /conf/ -2>> cours && Confusion probable : “court” signifie “de peu de longueur”. Pour un enseignement, écrivez “cours”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cours
TEST: au {{court}} de cette journée ->> cours
TEST: les exercices {{en cour}} se déroulent bien. ->> en cours
TEST: elle va en {{court}} de lettres ->> cours
TEST: il suit un {{court}} de physique appliquée ->> cours
TEST: Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent. ->> court
TEST: le rendement {{à cours terme}} est excellent. ->> à court terme
TEST: Mais, entre une relation nouée au long {{court}} perdue subitement et un nouveau partenariat, l’enjeu n’est pas le même. ->> cours
TEST: à {{cours}} d’argent ->> court
TEST: un {{court}} d’eau ->> cours
TEST: desdits {{courts}} d’eau ->> cours
TEST: porter l’affaire en Cour de justice
TEST: jusqu’en cour de cassation
TEST: le jugement en cour d’assises
TEST: ils vont passer prochainement en cour martiale.
TEST: nous sommes à court d’eau
# cuir / cuire
__conf_cuir_cuire__
>dur [à|a] >cuir
<<- /conf/ -2:3>> à cuire && Confusion. Locution “dur à cuire”. Le cuir est le nom qu’on donne à la peau animale. Pour évoquer la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire
en cuire [de|d’] [âne|auroch|bison|bœuf|buffle|cerf|cheval|chèvre|chevreuil|crocodile|daim|génisse|hippopotame|kangourou|porc|sanglier|serpent|taureau|vache|veau|zébu|zèbre]
<<- /conf/ -2>> cuir && Confusion. La peau animale s’écrit “cuir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuir
[>bonnet|>botte|>bracelet|>canapé|>ceinture|>chaussure|>chemise|>fauteuil|>gaine|>gant|>manteau|>pantalon|>robe|dessous|>sac|>vareuse|>veste] en cuire
>bracelet [de|d’] montre en cuire
>sac [à|a] >main en cuire
<<- /conf/ --1>> cuir && Confusion. La peau animale s’écrit “cuir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuir
TEST: ce sont des durs {{à cuir}} ->> à cuire
TEST: Quelle dure {{a cuir}}, celle-là. ->> à cuire
TEST: revêtement en {{cuire}} de vache ->> cuir
TEST: un bonnet en {{cuire}} ->> cuir
# dans / d’en
__conf_dans_dan_d_en__
d’ [en|an] [le|la|l’|les|de|d’|des|du|un|une|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leurs|ce|cet|cette|ces|chacun|plusieurs|quelques|certains|certaines|maints|maintes]
<<- /conf/ not (\3 == "ce" and value(>1, "|moment|")) -1:2>> dans && Confusion. Utilisez “dans” pour dire “à l’intérieur de quelque chose”.
<start> [>dent|dan] [le|la|l’|les|un|une|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leurs|ce|cet|cette|ces|chacun|plusieurs|quelques|certains|certaines|maints|maintes]
<<- /conf/ -2>> dans && Confusion. Utilisez “dans” pour dire “à l’intérieur de quelque chose”.
TEST: {{dan}} la voiture ->> dans
TEST: ils sont partis {{d’en}} une direction différente ->> dans
TEST: {{dents}} les montagnes au loin. ->> dans
TEST: Dents de la mer.
TEST: Un pauvre, ça doit consommer, bosser, et bien fermer sa gueule. Tout l’inverse d’en ce moment.
# dam / dame
__conf_dam_dame__
au grand dame [de|d’|du|des]
<<- /conf/ -1:3>> au grand dam && Confusion. Locution “au grand dam de”. Ici, “dam” signifie “détriment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_grand_dam_de
à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand dame
<<- /conf/ --1>> dam && Confusion. Locution “au grand dam de”. Ici, “dam” signifie “détriment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_grand_dam_de
TEST: {{au grand dame}} des sots qui ont voulu nous duper ->> au grand dam
TEST: à mon grand {{dame}}, je fus oublié ->> dam
# date / datte
__conf_date_datte__
>datte du *NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
>datte du *NUM et du *NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
>datte [>butoir|>buttoir]
>datte des [congés|examens|rendez-vous|vacances]
>datte de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [congés|examens|vacances]
>datte de [mon|ton|son|notre|votre|leur] rendez-vous
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("tt", "t").replace("TT", "T") && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.
TEST: à la {{datte}} du 25 janvier ->> date
# davantage / d’avantage
__conf_davantage_d_avantages__
[peu|plein|beaucoup|trop|plus|moins|assez|suffisamment|tellement|>obtention|>régime] davantage
<<- /conf/ --1>> d’avantages && Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…
$:V d’ >avantage
<<- /conf/ not morph(\1, ":Q|>(?:profiter|bénéficier|nombre|tant|sorte|type)/") and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
-2:3>> davantage && Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…
[/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels] d’ >avantage
<<- /conf/ not morphVC(\1, ">(?:profiter|bénéficier)/") and not morph(>1, ">(?:financière|pécuni(?:er|aire)|sociale)/")
-2:3>> davantage && Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…
d’ >avantage [de|d’]
<<- /conf/ -1:2>> davantage && Confusion possible : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…
TEST: ils ont peu {{davantage}} à vivre ici. ->> d’avantages
TEST: ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres. ->> davantage
TEST: Ils s’exerceront {{d’avantages}}. ->> davantage
TEST: {{d’avantage}} de monde de jour en jour ->> davantage
TEST: Viendras-tu {{d’avantage}} à la maison ->> davantage
TEST: il en faut {{d’avantages}}. ->> davantage
TEST: veut-elle {{d’avantage}} se reposer ? ->> davantage
TEST: {{d’avantage}} de monde viendra ->> davantage
TEST: en savoir {{d’avantage}} ->> davantage
TEST: en apprendre {{d’avantage}} ->> davantage
TEST: produire {{d’avantage}} ->> davantage
TEST: faire {{d’avantage}} ->> davantage
TEST: tout ce qu’il apporte d’avantages pécuniaires.
TEST: un certain nombre d’avantages sociaux.
TEST: ils ont tant d’avantages.
TEST: toutes sortes d’avantages
# de part en part
__conf_de_part_en_part__
!! [de|d’] part en part ¡¡
[de|d’] [par|part+s|pare+s|parent] [en|an] [par|part+s|pare+s|parent]
<<- /loc/ ->> de part en part && Confusion. Locution “de part en part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_part_en_part
!! [de|d’] toutes parts ¡¡
[de|d’] [toute+s] [par|part+s|pare+s|parent]
<<- /loc/ ->> de toutes parts && Confusion probable. Locution “de toutes parts”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_toutes_parts
TEST: {{de par en par}} ->> de part en part
TEST: elles arrivent {{de toutes pare}} ->> de toutes parts
TEST: ils essayèrent tout, de part en part.
TEST: de toutes parts, des guerres et des querelles
# de prime abord
__conf_de_prime_abord__
!! [de|d’] prime abord ¡¡
[de|d’|du] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort]
[de|d’|du] [prime+s] [abhorre+s|abord+s]
<<- /loc/ ->> de prime abord && Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord
TEST: {{de primes ah bore}} ->> de prime abord
TEST: qu’as-tu vu, de prime abord.
# de temps à autre
__conf_de_temps_à_autre__
!! [de|d’] temps à autre ¡¡
[de|d’] [>tan|tant|temps] [à|a] [autre+s]
<<- /loc/ ->> de temps à autre && Confusion. Locution “de temps à autre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_%C3%A0_autre
TEST: Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue.
TEST: Il venait {{de temps à autres}}. ->> de temps à autre
TEST: {{de tan à autre}}, c’était correct de venir par ici. ->> de temps à autre
# dénué de / dénudé de
__conf_dénué_de__
>dénuder [de|d’] ?tout¿ [amour|argent|courage|entrain]
>dénuder [de|d’] ?toute¿ [colère|compassion|faiblesse|foi|force|hypocrisie|intelligence|joie|rage|passion|pitié|tristesse|vie]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("nud", "nu").replace("NUD", "NU")
&& Confusion probable. Pour indiquer une personne manquant de quelque chose, écrivez “dénuer” et non “dénuder” (rendre nu).|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9nuer
TEST: un homme {{dénudé}} de courage ->> dénué
# dés / dès / des
__conf_dès_des_dés__
dés [avant|que|qu’|un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
dés [à|a] présent
<<- /conf/ not morph(<1, ":(?:D.*:p|B)|>de/")
-1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s
des [que|qu’|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
des [un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces] @:[NA]
des [à|a] présent
<<- /conf/ not value(<1, "|un|une|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|")
-1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s
des [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|nous|vous|on]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès” ou “de”.
<<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.
des [celui|celui-ci|celui-là|celle|celle-ci|celle-là|ceux|ceux-ci|ceux-là|celles|celles-ci|celles-là]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “de”.
des ~^\d{2,5}$ [<end>|,|)]
des ~^\d{2,5}$ @:¬:[NA].*:[ip]|>(?:à|et|ou)/
<<- /conf/ not value(<1, "|%|") and not morph(<1, ":B|>(?:pourcent|barre|seuil|aucun|plusieurs|certaine?s|une?)/")
-1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s
[dés|des] *NUM ans
[dés|des] $:B:e:p ans
[dés|des] un an
<<- /conf/ not morph(<1, ":R|>(?:approcher|anniversaire|cap|célébration|commémoration|occasion|passage|programme|terme|classe|délai|échéance|autour|celui|ceux|celle|celles)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|")
and not before("% +$")
-1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s
[dés|des] *NUM heures
<<- /conf/ not morph(<1, ":R|>(?:approcher|cap|passage|programme|terme|classe|autour|celui|ceux|celle|celles|au-delà)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|") and not value(\2, "|35|39|40|48|")
-1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s
[dés|des] $:B:e:p heures
[dés|des] une heure
<<- /conf/ not morph(<1, ":R|>(?:approcher|cap|passage|programme|terme|classe|autour|celui|ceux|celle|celles)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|")
-1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s
[des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|quelques|aux] [dès|des]
<<- /conf/ -2>> dés && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9
leurs dès
<<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") -2>> dés && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9
les dès
<<- /conf/ not morph(<1, ":E") -2>> dés && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9
TEST: il ne sait rien {{des}} l’affaire en cours. ->> dès
TEST: il faut {{des}} à présent s’en souvenir. ->> dès
TEST: {{Des}} à présent ->> Dès
TEST: {{Dés}} à présent ->> Dès
TEST: {{dés}} qu’il fait beau, je sors. ->> dès
TEST: {{des}} ceux-ci, rien à tirer ->> de
TEST: Jette quelques {{des}} sur la table et voyons. ->> dés
TEST: j’en ai marre de ces {{dès}}. ->> dés
TEST: Les {{dès}} {{sont}} jetés. ->> dés|||son
TEST: J’ai acheté des {{dès}} à jouer. ->> dés
TEST: J’apporte mes {{dès}}. ->> dés
TEST: ils jouent aux {{des}}. ->> dés
TEST: Dieu ne joue pas aux {{dès}}. ->> dés
TEST: jette leurs {{dès}} sans attendre. ->> dés
TEST: {{Des}} 1980, le pays était en crise. ->> Dès
TEST: {{Des}} dix-huit ans. ->> Dès
TEST: {{Des}} 4 ans. ->> Dès
TEST: Viens {{des}} 9 heures ->> dès
TEST: {{Des}} l’arrivée, ça a commencé à dégénérer ->> Dès
TEST: c’était {{dés}} trois heures. ->> dès
TEST: {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise ->> dès
TEST: {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi
TEST: Les dés sont jetés.
TEST: C’est un des leurs.
TEST: Plusieurs dès qu’on en saura plus.
TEST: Dès 1980, le pays était en crise.
TEST: Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
TEST: Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
TEST: Dieu ne joue pas aux dés.
TEST: Dès dix-huit ans.
TEST: L’anniversaire des 30 ans de la libération.
TEST: Le cap des 35 ans.
TEST: Elle approche des cinquante ans.
TEST: À l’occasion des vingt ans du groupe.
TEST: Le congrès des 20 ans de l’association.
TEST: L’album des 15 ans du groupe.
TEST: Dès à présent
TEST: Donne-moi tes dés à présent.
TEST: le diagnostic se pose autour des 20 ans
TEST: 98 % des 12 à 17 ans ont aujourd’hui un ordinateur chez eux.
TEST: sous la barre des 500
TEST: En plus des 400 à 500 euros mensuels que touche une personne
TEST: les moins de 20 ans peuvent ne pas connaître le premier album du groupe
TEST: au lieu des 20 heures réglementaires.
TEST: celle des 20 ans.
TEST: sous le seuil des 10 %
TEST: notre revue des 24 et 25 décembre
TEST: J’ai des X230.
TEST: Pour les enfants placés, l’angoisse du passage des 18 ans
TEST: C’est la fin des 35 heures.
TEST: 98 % des 18‑29 ans considéraient cela comme évident
TEST: Gagnez trois dés lors d’un test
TEST: aucun des 19 peuples concernés n’en veut
TEST: un des 18 sera bientôt là.
TEST: Le délai des cinq ans pourra-t-il être tenu pour une réouverture ?
TEST: Les dires de la sportive vont dans le sens des déclarations d’un autre des 281 autres athlètes français membres de la délégation.
TEST: voire au-delà même des 48 heures
# diagnostic/diagnotique, pronostic/pronostique, public/publique
__conf_diagnostic_pronostique__
[ce|un|du|mon|notre|votre|quel] [diagnostique|pronostique|publique]
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.
[ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|plusieurs|quelques] [diagnostiques|pronostiques|publiques]
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.
le [diagnostique|pronostique|publique]
<<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.
les [diagnotiques|pronostiques|publiques]
<<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.
en publique
<<- /conf/ -2>> public && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.
TEST: Quels sont les {{pronostiques}} ->> pronostics
TEST: C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui. ->> pronostics
TEST: Le {{pronostique}} n’est pas bon. ->> pronostic
TEST: Ce {{diagnostique}} est absurde. ->> diagnostic
TEST: ils font ça en {{publique}}. ->> public
# différend / différent
__conf_différent_différend__
## différent
>différend
<<- /conf/ morph(<1, ":W") ->> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT") && Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.
>différend @:N¬*
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT") && Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.
[mon|notre|votre|leur] différent @:[GVX]¬:[NAQ]
[mon|notre|votre|leur] différent <end>
<<- /conf/ -2>> différend && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.
## différend
[ton|son] différent @:[GVX]¬:[NAQ]
[ton|son] différent <end>
<<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> différend && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.
un différent @:[GV]¬:[NAQ]
<<- /conf/ -2>> différend && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.
[mes|tes|ses|nos|vos|leurs] différents @:[GV]¬:[NAQ]
[mes|tes|ses|nos|vos|leurs] différents <end>
<<- /conf/ -2>> différends && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.
[les|des] différents @:G¬:[NAQ]
les différents <end>
<<- /conf/ -2>> différends && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.
>être ?[pas|si]¿ >différend
>être pas si >différend
<<- /conf/ --1>> =\-1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT") && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.
TEST: Très {{différends}} de nous, ces gens-là ! ->> différents
TEST: {{différends}} hommes ->> différents
TEST: Régler votre {{différent}}. ->> différend
TEST: Notre {{différent}} avec eux perdure. ->> différend
TEST: son {{différent}} avec lui n’en finit pas. ->> différend
TEST: Un {{différent}} peut toujours se résoudre. ->> différend
TEST: J’en ai marre de leurs {{différents}}. ->> différends
TEST: Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre. ->> différends
TEST: ce qui l’occupe, c’est son {{différent}} avec eux. ->> différend
TEST: Ils sont pas si {{différends}} de nous. ->> différents
TEST: nous avons eu des {{différents}} par le passé ->> différends
TEST: Cette fois, il parla avec un ton différent.
TEST: J’en veux un différent.
TEST: Il en veut des différents.
TEST: dans ses différents ouvrages
TEST: dans ses différents postes gouvernementaux
TEST: un son différent de tout ce qu’on connaît
# dites / dîtes
__conf_dites_dîtes__
*WORD dîtes @:A¬:G
<<- /conf/ morph(\1, ":[NA].*:[fe]:[pi]", ":G") -2>> dites && Confusion probable : “dîtes” est une forme verbale de “dire” au subjonctif. Pour l’adjectif, écrivez “dites”.
TEST: Des armes {{dîtes}} létales. ->> dites
TEST: usage débridé des armes dites létales
TEST: Vous dîtes “idiotes”, je dis “originales”.
# données / donnés
__conf_données_donnés__
[les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|aux|quels|quelques] donnés
<<- /conf/ --1>> données && Confusion. Les données (somme d’informations) sont un nom féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/donn%C3%A9es
leurs donnés
<<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> données && Confusion. Les données (somme d’informations) sont un nom féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/donn%C3%A9es
TEST: il faut retrouver ces {{donnés}} à tout prix ->> données
TEST: leurs {{donnés}} sont là. ->> données
TEST: les données sont toutes là
TEST: il faut plusieurs données
TEST: en faut plusieurs donnés par leurs auteurs
TEST: plusieurs donnés à leur vrai propriétaire
# dont / don
__conf_dont_don__
[celui|celle|ceux|celles] don
<<- /conf/ --1>> dont && Confusion probable. Un don est ce qui est donné. Pour le pronom relatif, écrivez “dont”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dont
*WORD *WORD don @:(?:D|B|Os)¬:A.*:[me]:[si]
<<- /conf/ morph(\1, ":[DB]") and morph(\2, ":N", ":[GAWM]")
-3>> dont && Confusion probable. Un don est ce qui est donné. Pour le pronom relatif, écrivez “dont”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dont
ce don @:(?:Os|M) ?n’¿ >avoir ?@:[WX]¿ besoin
ce don @:(?:Os|M) ?n’¿ ?[me|te|lui|nous|vous|leur]¿ >parler
ce don je ?[ne|n’]¿ me [>rappeler|>souvenir]
ce don tu ?[ne|n’]¿ te [>rappeler|>souvenir]
ce don nous ?[ne|n’]¿ nous [>rappeler|>souvenir]
ce don vous ?[ne|n’]¿ vous [>rappeler|>souvenir]
ce don [il|elle|on|iel|$:M] ?[ne|n’]¿ se [>rappeler|>souvenir]
ce don [ils|elles|iels] ?[ne|n’]¿ se [>rappeler|>souvenir]
<<- /conf/ not value(>1, "|de|d’|des|du|") and not value(>2, "|de|d’|des|du|")
-2>> dont && Confusion probable. Un don est ce qui est donné. Pour le pronom relatif, écrivez “dont”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dont
TEST: celle {{don}} il est question est sublime ->> dont
TEST: ce partage {{don}} il est question ->> dont
TEST: trente hommes {{don}} deux sont malades ->> dont
TEST: ce {{don}} tu te souviens, c’est pas ça ->> dont
TEST: c’est ce {{don}} nous avons besoin ->> dont
TEST: la façon {{don}} la société réagit ->> dont
TEST: ce don il a besoin de savoir qui lui offre
TEST: ce petit don je ne sais pas ce dont il s’agit.
TEST: ce dont on parle tous les jours
# dû / du
__ppas_dû_du__
du [à|a|au|aux]
<<- /ppas/ \2.islower() -1>> dû && Confusion. Ce qui est dû.
[mon|notre|votre] du
<<- /ppas/ -2>> dû && Confusion. Ce qui est dû.
[ton|son|leur] du
<<- /ppas/ not morph(<1, ":D") and morph(>1, ":|<end>", ":[NA].*:[me]") -2>> dû && Confusion. Ce qui est dû.
TEST: L’échec {{du}} à une erreur de calcul ->> dû
TEST: que ça vous plaise ou non, c’est notre {{du}}. ->> dû
TEST: Il veut qu’on lui rende son {{du}}. ->> dû
TEST: Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail. ->> dû
TEST: Plusieurs murs ont été recouverts du « A » anarchiste
TEST: Xénophon nous apprend que les Athéniens faisaient leurs exercices au son du Salpinx.
# eh bien, hé bien / et bien
__conf_eh_bien__
[<start>|,|(] et bien
<<- /conf/ not value(>1, "|que|qu’|sûr|davantage|entendu|d’|avant|souvent|longtemps|des|moins|plus|trop|loin|au-delà|") and not morph(>1, ":[YAW]")
-2:3>> eh bien|hé bien && Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0
et ben
<<- /conf/ \2.islower() ->> eh ben|hé ben && Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0
TEST: {{et bien}} il y aura des pertes ->> eh bien|hé bien
TEST: {{et ben}} on n’en sait rien. ->> eh ben|hé ben
TEST: nous y songions, et bien au-delà des considérations habituelles.
TEST: une image bien plus colorée, et bien plus intense, de la vie.
TEST: Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée.
TEST: et bien manger, c’est important.
TEST: il a été vaincu, et bien vaincu.
TEST: et Ben est parti.
# en / an
__conf_être_en_xxxx__
[>être|>rester|>demeurer] an [contradiction|désaccord|accord|faction]
<<- /conf/ -2>> en && Confusion. Un an = une année. Pour la préposition, écrivez “en”.
TEST: Je suis {{an}} désaccord avec lui. ->> en
# en dents de scie
__conf_en_dents_de_scie__
!! en dents de scie ¡¡
!! en dents d’ scie ¡¡
[en|>an] [>dan|dent+s] [de|d’] [si|scie+s]
<<- /loc/ ->> en dents de scie && Confusion. Locution “en dents de scie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_dents_de_scie
TEST: des notes {{an dans de si}} ->> en dents de scie
TEST: une carrière en dents de scie
# en dessous
__conf_dessus_dessous__
en dessus
en-dessus
<<- /conf/ ->> en dessous|au-dessus && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_dessous
TEST: Il est {{en dessus}} de tout.
# en coup de vent
__conf_en_coup_de_vent__
!! en coup de vent ¡¡
[an|en] [>cou|>coût|>cout] [de|d’] [>van|>vent]
<<- /loc/ ->> en coup de vent && Confusion. Locution “en coup de vent”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_coup_de_vent
TEST: partir {{en cou de van}} ->> en coup de vent
TEST: agir en coup de vent
# en général
__conf_en_général__
en générale
<<- /loc/ ->> en général && Dans cette locution, “général” est toujours au masculin singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_g%C3%A9n%C3%A9ral
TEST: On n’en sait {{en générale}} pas assez. ->> en général
# emballé, c’est pesé
__conf_emballé_c_est_pesé__
>emballer [c|sais|sait] >peser
<<- /conf/ ->> emballé, c’est pesé && Confusion. Locution “emballé, c’est pesé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emball%C3%A9,_c%E2%80%99est_pes%C3%A9
>emballer ?,¿ c’ est >peser
<<- /conf/ not (value(\1, "|emballé|") and value(\-1, "|pesé|")) and morph(<1, ":C|<start>|>,")
->> emballé, c’est pesé && Confusion. Locution “emballé, c’est pesé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emball%C3%A9,_c%E2%80%99est_pes%C3%A9
TEST: {{emballait c pesé}} ->> emballé, c’est pesé
TEST: {{emballer c’est peser}} ->> emballé, c’est pesé
TEST: Tu peux emballer, c’est pesé.
TEST: il faut emballer, c’est pesé
TEST: c’est emballé, c’est pesé.
# en train / entrain
__conf_en_train_entrain__
entrain
<<- /conf/ morph(<1, ">(?:être|voyager|surprendre|venir|arriver|partir|aller)/") or before("-(?:ils?|elles?|on|je|tu|nous|vous|iels?) +$")
->> en train && Confusion. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain
TEST: Vous êtes {{entrain}} de vaincre. ->> en train
TEST: Viennent-ils {{entrain}} ? ->> en train
TEST: ces idiots sont en train de tout foutre en l’air.
en train
<<- /conf/ value(<1, "|avec|sans|quel|quelle|quels|quelles|cet|votre|notre|mon|leur|l’|d’|")
->> entrain && Confusion. Soudez les deux mots. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain
TEST: Avec quel {{en train}}, ils nous ont mené jusque là-haut. ->> entrain
TEST: Son manque d’{{en train}} était contagieux. ->> entrain
TEST: c’est l’{{en train}} de cette jeune femme qui force l’admiration de tout le monde. ->> entrain
TEST: Elles travaillaient avec entrain, conscientes que la fin était proche.
# entrée / entrer
__conf_entrée__
[l’|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|chaque|quel] entré
<<- /conf/ --1>> entrée && Confusion. Écrivez “entrée” pour évoquer l’arrivée ou le passage par lequel on entre.
[les|des|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|quelques|plusieurs] entrés
<<- /conf/ --1>> entrées && Confusion. Écrivez “entrée” pour évoquer l’arrivée ou le passage par lequel on entre.
[>porte|>port] d’ [entré+s]
<<- /conf/ --1>> entrée && Confusion. Écrivez “entrée” pour évoquer l’arrivée ou le passage par lequel on entre.
TEST: à l’{{entré}} en guerre ->> entrée
TEST: Des {{entrés}} ->> entrées
TEST: à l’{{entré}} de la grotte ->> entrée
TEST: le port d’{{entré}} ->> entrée
TEST: les entrées sont toutes verrouillées
# et / est
__conf_et_est1__
entre $:M est $:M
<<- /conf/ -3>> et && Entre \2 et \4, il faut la conjonction de coordination “et”…
TEST: entre Patrick {{est}} Marcia, ça ne se passe pas bien. ->> et
# étant donné que
__conf_étant_donné_que__
étant [donner|donnait|donnais|donnai] [que|qu’]
<<- /conf/ -2>> donné && Confusion probable. Locution “étant donné que”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9tant_donn%C3%A9_que
TEST: étant {{donnait}} qu’il ne sait pas de quoi il parle, ignorons-le. ->> donné
# évidement / évidemment
__conf_évidemment_évidement__
[/_VCint_|/_VCimp_] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ évidement
[pas|plus] évidement
<<- /conf/ --1>> évidemment && Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment
[par|pour|sans] évidement [$:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
<<- /conf/ -2>> évidemment && Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment
évidement
<<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> évidemment && Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment
[un|l’|cet] évidemment [<end>|,|)]
[un|l’|cet] évidemment $:¬:A
<<- /conf/ -2>> évidement && Confusion probable : “évidemment” est un adverbe. L’action de “vider” s’écrit “évidement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidement
TEST: Donne-moi {{évidement}} ça. ->> évidemment
TEST: Elle sera {{évidement}} déçue de cette minable prestation de sa part. ->> évidemment
TEST: pour {{évidement}} réussir ->> évidemment
TEST: Un homme pas {{évidement}} intelligible. ->> évidemment
TEST: L’{{évidemment}} du sanglier ne sera pas si facile. ->> évidement
# en fait
__conf_en_fait__
en [faite|>faîte]
<<- /conf/ not value(<1, "|n’|") and not tagbefore(\1, "_2p_")
->> en fait && Confusion probable : « en fait » qui signifie « en réalité ». Le faîte est la partie la plus élevée d’un bâtiment.
TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille. ->> en fait
TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne. ->> en fait
TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop.
# faim / fin
__conf_fin_faim__
>grève [de|d’] la fin
<<- /conf/ -4>> faim && Confusion. La fin désigne la finalité ou la terminaison de quelque chose. Pour évoquer l’envie de manger, écrivez “faim”.
une fin [de|d’] loup
<<- /conf/ -2>> faim && Confusion. La fin désigne la finalité ou la terminaison de quelque chose. Pour évoquer l’envie de manger, écrivez “faim”.
à des faims
<<- /conf/ -3>> fins && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.
[à|a] >seul faim [de|d’]
<<- /conf/ -3>> fin && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.
jusqu’ à la faim
[>cauchemar|>horreur|>tourment] sans faim
<<- /conf/ --1>> fin && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.
>faim [de|d’] non-recevoir
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("aim", "in").replace("AIM", "IN") && Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.
!! au peigne fin ¡¡
[au+x] [peigne+s|>pagne] [>faim|fin+s]
<<- /conf/ ->> au peigne fin
&& Confusion. Locution “au peigne fin”, c’est-à-dire allégoriquement avec un peigne dont les dents sont resserrées, avec un écart très fin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/passer_au_peigne_fin
TEST: Elle manifestait son désaccord par une grève de la {{fin}}. ->> faim
TEST: ces enfants avaient une {{fin}} de loup ->> faim
TEST: Œuvrez à des {{faims}} funestes. ->> fins
TEST: il s’est donné bien des peines à seule {{faim}} de monter en grade ->> fin
TEST: Jusqu’à la {{faim}} il n’aura rien deviné de la vérité ->> fin
TEST: Même {{faim}} de non-recevoir. ->> fin
TEST: il faut passer ça {{au peigne faim}} ->> au peigne fin
# faut / faux
__conf_faux_faut__
faut @:¬(?:Y|Ov|X|M|W)|>(?:qu[e’]|bien)/
faut <end>
<<- /conf/ not value(<1, "|il|ils|ne|n’|en|y|leur|lui|nous|vous|me|te|se|m’|t’|s’|la|le|les|qui|<start>|,|")
-1>> faux && Confusion probable : le terme “faut” est une forme conjuguée de “falloir”. Pour indiquer la fausseté d’une chose, écrivez “faux”.
TEST: un homme {{faut}} ->> faux
TEST: c’est {{faut}} ->> faux
TEST: il m’en faut plus.
TEST: il faut réussir.
TEST: bien sûr, faut y arriver.
TEST: il ne faut pas se leurrer.
TEST: y faut pas qu’elle l’entende.
TEST: faut l’emmener chez le docteur.
TEST: Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
TEST: Les tests ne sont pas toujours indispensables mais faut bien que t’apprennes
TEST: Mais faut absolument que tu voies ça.
TEST: Faut que tu sois forte, ma fille.
TEST: Bon, et oui, faut qu’on parle sérieusement de la fin de notre chronique.
TEST: Qui faut flinguer pour avoir un bon café ?
TEST: Sauf que le train pour partir, il doit être préparé, faut du temps…
# filtre / philtre
__conf_filtre_philtre__
>filtre d’ [amour|illusion|enchantement|endormissement]
>filtre de [confusion|guérison|fidélité|longévité|mort|vision]
>filtre [>aphrodisiaque|empoisonné+ses|>léthargique|>magique|>narcotique]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("f", "ph").replace("F", "PH")
&& Confusion probable. Un filtre est un instrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre
>philtre à café
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("ph", "f").replace("PH", "F").replace("Ph", "F")
&& Confusion probable. Un filtre est un instrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/filtre
TEST: Elle prépara un {{filtre}} magique. ->> philtre
TEST: un {{philtre}} à café ->> filtre
# flan / flanc
__conf_flanc_flan__
>flanc [pâtissier+s]
>flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin]
>flanc [de|d’] [or|argent|cuivre]
>flanc à la [crème|coco|noix]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "") && Confusion. S’il s’agit d’une pâtisserie (ou d’une pièce de métal), écrivez “flan”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan
c’ [est|était] ?[que|tout]¿ du flanc
c’ [est|était] rien que du flanc
[ce|c’] n’ [est|était] ?[que|tout]¿ du flanc
[ce|c’] n’ [est|était] rien que du flanc
<<- /conf/ --1>> flan && Confusion. Locution « c’est du flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan
comme deux ronds de >flanc
<<- /conf/ --1>> flan && Confusion. Locution « comme deux ronds de flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/comme_deux_ronds_de_flan
>flan de la [>colline|>montagne]
>flan [de|des] [>colline|>coteau|>montagne]
>flan [>gauche|droit|droits|nord|sud|ouest]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC") && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc
[>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher] sur [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] flan
<<- /conf/ --1>> flanc && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc
[>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher] sur [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] flans
<<- /conf/ --1>> flancs && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc
[>tirer|>tir] au flan
<<- /conf/ -3>> flanc && Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc
[>tirer|>tir] aux flans
<<- /conf/ -3>> flancs && Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc
tir-aux-flan
tir-aux-flans
tir-au-flans
tir-au-flan
tirs-aux-flan
tirs-aux-flans
tirs-au-flans
tirs-au-flan
tire-aux-flan
tire-aux-flans
tire-au-flans
tire-au-flan
tires-aux-flan
tires-aux-flans
tires-au-flans
tires-au-flan
<<- /conf/ ->> tire-au-flanc && Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tire-au-flanc
TEST: encore un {{flanc}} au chocolat. ->> flan
TEST: ce type, c’est que du {{flanc}}. ->> flan
TEST: ce type, c’est rien que du {{flanc}}. ->> flan
TEST: j’en étais comme deux ronds de {{flancs}} ->> flan
TEST: elle possède une maison à {{flan}} de colline. ->> flanc
TEST: attaqué sur son {{flan}} droit ->> flanc
TEST: attaqués sur leurs {{flans}} ->> flancs
TEST: étendu sur son {{flan}}. ->> flanc
TEST: Ce sale {{tir-au-flan}} le paiera cher. ->> tire-au-flanc
TEST: il tire au {{flan}} ->> flanc
TEST: il tire aux {{flans}} ->> flancs
TEST: le flan est une pâtisserie.
TEST: versez du caramel sur le flan.
# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
[en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort+s|fore+s|fors] [>intérieur]
<<- /conf/ -3:4>> for intérieur && Confusion : “for” vient du mot latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle.
TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois. ->> for intérieur
TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois. ->> for intérieur
# fausse / fosse
__conf_fosse_fausse__
[fausse+s] [Calypso|Nansei-Shoto]
[fausse+s] de [conservation|subduction|Bougainville|Cedros|Java|Puerto|Ryukyu|Tuscarora]
[fausse+s] des [musiciens|Aléoutiennes|Kermadec|Kouriles|Mariannes|Tonga|Philippines]
[fausse+s] des îles [aléoutiennes|caïmans|Kouriles|Tonga]
[fausse+s] du [Chili|Japon|Pérou|Pérou-Chili]
[fausse+s] d’ [aisance|orchestre|Amérique|Atacama|Izu-Bonin|Izu-Ogasawara]
[fausse+s] de l’ orchestre
[fausse+s] à [>compost|>déchet|>lisier|>fumier|>plongeon|>plongée|>purin|>merde|>ordure]
[fausse+s] [au|aux|des] [>caïman|>crocodile|>charognard|>lion|>loup|>louve|ours|>serpent|>cobra|>diable]
[fausse+s] [>abyssal|>canin|>béant|>commun|>océanique|sous-marine+s|>septique|>immense|>profond|>nasal|>iliaque|>temporal]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O") && Confusion probable : le mot “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”.
au bord de la fausse
<<- /conf/ --1>> fosse && Confusion probable : le mot “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”.
>fosse [>alerte|>déclaration]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "au").replace("O", "AU")
&& Confusion probable : une fosse est une dépression ou une cavité dans le sol. Pour évoquer une falsification ou une erreur, écrivez “fausse”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fausse
TEST: la {{fausse}} Calypso. ->> fosse
TEST: La {{fausse}} des Mariannes. ->> fosse
TEST: La {{fausse}} d’aisance. ->> fosse
TEST: La {{fausse}} à lisier. ->> fosse
TEST: Une {{fausse}} commune. ->> fosse
TEST: La {{fausse}} du Chili. ->> fosse
TEST: Nous sommes tombés dans la {{fausse}} aux lions. ->> fosse
TEST: Elles sont arrivées au bord de la {{fausse}}. ->> fosse
TEST: ils ont fait une {{fosse}} déclaration ->> fausse
TEST: encore une {{fosse}} alerte ->> fausse
# forcement / forcément
__conf_forcément_forcement__
[/_VCint_|/_VCimp_] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ forcement
[pas|plus] forcement
<<- /conf/ --1>> forcément && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment
[par|pour|sans] forcement [$:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
<<- /conf/ -2>> forcément && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment
forcement
<<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> forcément && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment
[un|le|ce|au] forcément [<end>|,|)]
[un|le|ce|au] forcément $:¬:A
<<- /conf/ -2>> forcement && Confusion probable : “forcément” est un adverbe. L’action de “forcer” s’écrit “forcement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment
TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain. ->> forcément
TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté ->> forcément
TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part. ->> forcément
TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais. ->> forcément
TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile. ->> forcement
# fret / frais
__conf_fret_frais__
[>frai] [>aérien|>ferroviaire|>maritime|>routier]
<<- /conf/ -1>> fret && Confusion probable. Pour évoquer le transport aérien, ferroviaire, maritime ou routier, écrivez “fret”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fret
TEST: le {{frais}} ferroviaire est en chute libre. ->> fret
# golf / golfe
__conf_golf_golfe__
[>champion|>championnat|>club|>joueur|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionné|>école|>professeur|>parti|>professionnel|>amateur|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe
<<- /conf/ -3>> golf && Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique.
>golf persique
>golf [de|du|d’] [Bengale|Botnie|Gascogne|Gabès|Guinée|Lion|Morbihan|Mexique|Porto|Saint-Laurent|Thaïlande|Tonkin|Tunis|Winam|Aden|Ajaccio|Alaska|Hammamet]
<<- /conf/ -1>> golfe && Confusion. Le golf est un sport.
[>guerre|>émir|>monarchie] du golf
<<- /conf/ -3>> Golfe && Confusion. Le golf est un sport.
TEST: Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}. ->> Golfe
TEST: C’est un bon joueur de {{golfe}}. ->> golf
TEST: Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée. ->> golfe
TEST: J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan. ->> golfe
TEST: Le {{golf}} d’Aden. ->> golfe
## guerre / guère
__conf_préverbes_guère_guerre!5__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ (*WORD) ?[plus|jamais]¿ guerre
[ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] (*WORD) ?[plus|jamais]¿ guerre
[ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] (*WORD) ?[plus|jamais]¿ guerre
[ne|n’] [lui|leur|y] en (*WORD) ?[plus|jamais]¿ guerre
[ne|n’] ?presque¿ ?[plus|jamais]¿ guerre
<<- /conf/ not (tag(\-1, "eg1mot") and morph(\1, ">écrire/"))
--1>> guère && Confusion. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”.
guerre
<<- /conf/ morph(<1, ":(?:[123][sp]|Y)", "*") and not value(>1, "|civile|commerciale|froide|mondiale|nucléaire|préventive|psychologique|sainte|totale|")
and not (tag(\1, "eg1mot") and morph(<1, ">écrire/"))
->> guère && Confusion probable. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”.
sur le pied de guère
<<- /conf/ --1>> guerre && Confusion. Locution “sur le pied de guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur_le_pied_de_guerre
guère [<end>|,|)]
guère @:(?:G|3s)¬:A
<<- /conf/ morph(<1, ":D.*:f:s") -1>> guerre && Confusion probable : “guère” signifie “peu”. Si vous évoquez un conflit, écrivez “guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/guerre
TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}} ->> guère
TEST: je ne m’en soucie {{guerre}} ->> guère
TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention. ->> guère
TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}. ->> guère
TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier ->> guère
TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances. ->> guère
TEST: ne {{guerre}} s’en soucier. ->> guère
TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien. ->> guère
TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui. ->> guère
TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport. ->> guère
TEST: Il n’y en a {{guerre}}. ->> guère
TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport. ->> guère
TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}. ->> guère
TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot. ->> guère
TEST: elles sont sur le pied de {{guère}} depuis 10 jours. ->> guerre
TEST: Je hais la {{guère}} de tout mon cœur. ->> guerre
TEST: je n’en aimais certains guère.
TEST: ce que nous appelons Guerre psychologique
TEST: n’écrivez plus “guerre” pour parler d’une rixe.
TEST: écrivez “guerre” ou “conflit”.
# haut de gamme
__conf_haut_de_gamme__
!! haut de gamme ¡¡
[haut+ses|o|ô|au|oh|ho] [de|d’] [gamme+s|game+s]
<<- /conf/ ->> haut de gamme
&& Confusion probable. Locution nominale et adjectivale “haut de gamme” (invariable), c’est-à-dire de haute qualité, au sommet de la gamme possible parmi les produits existants.|https://fr.wiktionary.org/wiki/haut_de_gamme
TEST: des véhicules {{hauts de gamme}} ->> haut de gamme
TEST: c’est du {{oh de game}} ->> haut de gamme
# héro / héros
__conf_héros__
[le|quel|ce|cet|un|du|au] héro
<<- /conf/ -2>> héros && Confusion. L’héro est l’abréviation de “héroïne” (la drogue). L’homme héroïque s’écrit “héros”.
TEST: Mon frère, {{ce}} {{héro}} !
# heure / heur
__conf_heure_heur__
*NUM heurs
$:B heurs
<<- /conf/ --1>> heures && Confusion. Pour indiquer la durée de temps, écrivez “heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/heure
*NUM heur
<<- /conf/ --1>> heure && Confusion. Pour indiquer la durée de temps, écrivez “heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/heure
TEST: 1 {{heur}} de travail et le voilà déjà fatigué. ->> heure
TEST: Viens à 3 {{heurs}}. ->> heures
TEST: Il n’y a que deux {{heurs}} de trajet ->> heures
# hors / or
__conf_hors_or__
<start> hors ,
<<- /conf/ -2>> or && Confusion. Écrivez “or” pour dire “néanmoins”. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors
hors [je|j’|tu|il|ils|on|parce|quel|quels|quelle|quelles|pourquoi|qui|que]
<<- /conf/ -1>> or, && Confusion probable. Écrivez “or” pour dire “néanmoins”. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors
>or d’ [haleine|ici|atteinte]
>or [de|d’] [là|doute|page]
>or [de|d’] chez [moi|toi|soi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels]
>or du commun
>or [de|d’] ?[ma|ta|sa|notre|votre|leur]¿ [compréhension|perception|portée|vue]
>or [de|d’] question [que|qu’|de|d’|,|)|<end>]
<<- not morph(<1, ":D.*:[me]") -1>> hors && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors
[<start>|,|(] or [de|d’] {pronom_obj}
<<- /conf/ -2>> hors && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors
TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire. ->> or
TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux. ->> Or,
TEST: Des femmes {{or}} du commun ->> hors
TEST: {{or}} de lui, il éclata en ->> hors
TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
TEST: Le peuple se sent hors jeu.
TEST: pillons tout l’or du royaume !
# huis / huit
__conf_huit_huis__
huis {mois}
huis [>an|mois|>heure|>cent|>mille|>million|>milliard|>dollar|>euro|€|>franc|>centime|divisé|multiplié|plus|moins|>dixième|>centième|>millième]
<<- /conf/ -1>> huit && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte. Pour le nombre, écrivez “huit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huit
huit clos
<<- /conf/ -1>> huis && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huis_clos
TEST: elle a {{huis}} ans. ->> huit
TEST: C’est un {{huit}} clos terrifiant. ->> huis
TEST: Un procès à huis clos.
# issue / issu
__conf_issue_issu__
issu [de|d’] secours
<<- /conf/ -1>> issue && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
[l’|cet|mon|notre|votre|quel|chaque] issu
<<- /conf/ --1>> issue && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
[ton|son] issu
<<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> issue && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
leur issu
<<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> issue && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
[les|des|ces|mes|tes|ces|nos|vos|aux|quels|quelques] issus
<<- /conf/ --1>> issues && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
leurs issus
<<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> issues && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
plusieurs issus
<<- /conf/ morph(<1, ":V", "*") and not tag(<1, "_en_") --1>> issues && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
TEST: {{issu}} de secours ->> issue
TEST: à l’{{issu}} de la partie. ->> issue
TEST: où sont les {{issus}} ? ->> issues
TEST: leur {{issu}} n’est pas ce qu’ils croient. ->> issue
TEST: leurs {{issus}} sont à présent dans la zone rouge. ->> issues
TEST: il existe ton {{issu}} par-derrière la maison ->> issue
TEST: quels {{issus}} avons-nous ? ->> issues
TEST: je connais plusieurs {{issus}} à cette situation, mais aucune favorable pour vous. ->> issues
TEST: le son issu de ces basses est trop fort
TEST: ne fais rien avec le leur issu des pires raclures de ce monde
TEST: les leurs issus des meilleures écoles.
TEST: j’en connais plusieurs issus des beaux quartiers.
# jeune / jeûne
__conf_jeune__
très >jeûne
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("û", "u") && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune
TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire. ->> jeune
# la / l’a
__conf_il_elle_on_la_l_a_vconj__
[il|elle|on|iel] ?[nous|vous]¿ l’ a ~^[bcçdfghjklmnpqrstvwxz]
<<- /conf/ morph(\-1, ":[123][sp]", ":[GQ]") --3:-2>> la && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.
[ne|me|te|se] l’ a ~^[bcçdfghjklmnpqrstvwxz]
<<- /conf/ morph(\4, ":[123][sp]", ":[GQ]") -2:3>> la && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.
ne [nous|vous] l’ a ~^[bcçdfghjklmnpqrstvwxz]
<<- /conf/ morph(\5, ":[123][sp]", ":[GQ]") -3:4>> la && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.
ne l’ a [lui|leur]
<<- /conf/ -2:3>> la && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.
TEST: on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
TEST: elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
TEST: il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
TEST: elle ne nous {{l’a}} {{donne}} pas.
TEST: elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.
__conf_il_elle_on_l_a_la_vconj__
[il|on] ?[nous|vous]¿ la @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
<<- /conf/ --2>> l’a && Confusion probable : “\-1” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.
elle ?[nous|vous]¿ la @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
<<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> l’a && Confusion probable : “\-1” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.
[ne|me|te] la @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
<<- /conf/ -2>> l’a && Confusion probable : “\3” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.
ne [nous|vous] la @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
<<- /conf/ -3>> l’a && Confusion probable : “\4” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.
TEST: il {{la}} {{donnée}}.
TEST: elle {{la}} vendue.
TEST: ne {{la}} {{donné}} que contraint et forcé…
TEST: celle-là, il me {{la}} {{commandée}} ?
TEST: ne nous {{la}} donnée pas
TEST: au fur et à mesure que les molécules du nuage se dirigent vers le centre, sa densité augmente et avec elle la gravité qu’il génère.
# laissez-passer / laissez-faire
__conf_laisser_passer_aller__
laisser-passer
<<- /conf/ ->> laissez-passer && Confusion.
laissez-faire
<<- /conf/ ->> laisser-faire && Confusion.
laissez-aller
<<- /conf/ ->> laisser-aller && Confusion.
TEST: ils ont oublié leur {{laisser-passer}}. ->> laissez-passer
TEST: le {{laissez-faire}}, c’est ma religion. ->> laisser-faire
TEST: il faut en finir avec le {{laissez-aller}}. ->> laisser-aller
# la / là
__conf_la_là!7__
la ou les
<<- !1>>
la @:G¬:(?:[NA]:[ef]|W|V)|>(?:lui|leur|votre|notre|voilà|voici|plupart|quell?e?s?|tout|toute|non)/
<<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() and not morph(<1, ":E|>le/") -1>> là && Confusion probable. Écrivez “là” si vous voulez dire “ici”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A0
[ce|cet|cette|ces] /-la
<<- /conf/ -2>> =\2[:-2]+"là" && Confusion. Écrivez “là” soudé au nom pour désigner un objet précis.
TEST: Ce {{fait-la}} ne peut être ignoré. ->> fait-là
TEST: ce {{soutien-la}} ->> soutien-là
TEST: nous serions encore {{la}} l’année prochaine ->> là
TEST: en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné. ->> là
TEST: {{la}} n’est pas la question ->> là
TEST: il est {{la}} lorsqu’il le faut, ->> là
TEST: la peu efficace sensibilité
TEST: c’est toujours la même histoire
TEST: c’est la moins habile de toutes
TEST: Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ?
TEST: Il fait remonter à la toute première expérience humaine de maîtrise.
TEST: l’existence d’un fichage la concernant
TEST: avec la ou les indications qu’on recontre ici et là.
TEST: de la non moins indispensable défense des libertés, individuelles ou collectives, professionnelles ou locales
[par-la|de-la|jusque-la|celui-la|celle-la|ceux-la|celles-la]
<<- /conf/ ->> =\1[:-2]+"là" && Écrivez “là” et non “la”.
[celle|celles|celui|ceux] la
<<- /conf/ ->> \1-là && Écrivez “là” et non “la”.
<<- !-1>> conf
/-là
<<- /conf/ morph(\1, ":V", ":[NA]", 0, -3) >>>
<<- /conf/ morph(\1, ":V...t") -1>> =\1[:-3]+"-la|" + \1[:-3]+" là" && Confusion. Pour un COD, utilisez “la”. Ou, si ce “là” signifie “ici”, ne mettez pas de trait d’union.
<<- /conf/ __else__ -1>> =\1[:-3]+" là" && Confusion. Si ce “là” signifie “ici”, ne mettez pas de trait d’union.
[ne|me|te|se] là
<<- /conf/ -2>> la && Confusion : “là” signifie “ici”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/la
TEST: {{jusque-la}}, tout va bien ->> jusque-là
TEST: {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer. ->> ceux-là
TEST: {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber. ->> celle-là
TEST: {{Apporte-là}} près du feu ->> Apporte-la|Apporte là
TEST: {{arrive-là}} ->> arrive là
TEST: cette {{bête-la}} ->> bête-là
TEST: il ne {{là}} croit pas. ->> la
[la-bas|la-haut|la-dessous|la-dessus|la-dedans|la-devant|la-derrière]
<<- /conf/ ->> =\1.replace("la-", "là-").replace("LA-", "LÀ-") && Confusion. “Là” signifie “ici”.
TEST: {{la-dedans}} ->> là-dedans
# la plupart
__conf_la_plupart__
[la|là] [plus|plue|plues|plut|plût|plu] [part|parts|par|pare|pares]
<<- /conf/ ->> la plupart && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.
[la|là] [plus-part|plus-parts|plus-par|plus-pare|plus-pares]
[la|là] [plues-part|plues-parts|plues-par|plues-pare|plues-pares]
[la|là] [plut-part|plut-parts|plut-par|plut-pare|plut-pares]
[la|là] [plût-part|plût-parts|plût-par|plût-pare|plût-pares]
[la|là] [plu-part|plu-parts|plu-par|plu-pare|plu-pares]
<<- /conf/ ->> la plupart && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.
TEST: {{la plus part}} ->> la plupart
TEST: {{la plu-part}} ->> la plupart
__conf_lancer_lancé__
lancé [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]
<<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|,") -1>> lancer && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
lancés [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]
<<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|,") -1>> lancers && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
[le|ce|mon|ton|son|chaque|quel|au] lancé
<<- /conf/ --1>> lancer && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
[notre|votre] lancé
<<- /conf/ --1>> lancer|lancée && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
leur lancé
<<- /conf/ not value(<1, "|le|du|") --1>> lancer|lancée && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
[des|les|mes|tes|ses|nos|vos|quelques|quels|aux] lancés
<<- /conf/ --1>> lancers && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Des lancers de javelots, de fléchettes, de dés, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
leurs lancés
<<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") --1>> lancers && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Des lancers de javelots, de fléchettes, de dés, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
plusieurs lancés
<<- /conf/ morph(<1, ":V") and not tag(<1, "_en_")
--1>> lancers && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Des lancers de javelots, de fléchettes, de dés, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun
[>continuer|>poursuivre] ?sur¿ [notre|votre|leur|leurs] [lancer+s|lancé+s]
<<- /conf/ --1>> lancée && Confusion probable. Un lancer est une action de projeter quelque chose. Mais l’élan résultant de cette action s’appelle la “lancée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lanc%C3%A9e
TEST: un {{lancé}} de marteau ->> lancer
TEST: {{lancés}} de dés ->> lancers
TEST: ce {{lancé}} est puissant ->> lancer
TEST: quels {{lancés}} magnifiques ! ->> lancers
TEST: sur leur {{lancé}} ->> lancer|lancée
TEST: notre {{lancé}} n’est pas aussi… parfait que voulu… ->> lancer|lancée
TEST: leur {{lancé}} est magnifique. ->> lancer|lancée
TEST: leurs {{lancés}} sont magnifiques ->> lancers
TEST: il y aura plusieurs {{lancés}} ->> lancers
TEST: ils continuent sur leur {{lancé}} ->> lancée
TEST: elles continuent sur leur {{lancer}} ->> lancée
TEST: il y en eut plusieurs lancés à travers la vitre.
TEST: quelques-uns lancés à travers l’espace se perdirent dans la nuit
TEST: j’en vis un lancé par la fenêtre.
TEST: des cris, j’en entendis plusieurs lancés à travers la nuit
__conf_les_lés_lès__
[les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques] lès
<<- /conf/ -2>> lés && Confusion probable : le terme “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s
lès [<end>|,|)]
<<- /conf/ -1>> lés && Confusion probable : le terme “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s
lès @¬:D.*:p
<<- /conf/ -1>> les && Confusion probable : le terme “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse ou Vandœuvre-lès-Nancy.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s
lés @:N.*:[pi]¬:(?:[MGAW]|3p)
<<- /conf/ -1>> les && Confusion probable. Un lé est une bande de tissu ou de papier peint.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9
TEST: Entre les saules et {{lés}} ifs. ->> les
TEST: Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie. ->> lés
TEST: avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer. ->> les
TEST: Entre les saules et {{lès}} ifs ->> les
TEST: étale ces petits {{lès}} ->> lés
TEST: Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité.
TEST: Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo)
TEST: Un lé de velours, de taffetas, de toile.
TEST: Draps de lit de deux lés.
TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy.
# leurs / leur
__conf_leurs_verbe__
leurs @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM]
<<- /conf/ not value(<1, "|les|des|")
-1>> leur && Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom devant un verbe, écrivez “leur”.
TEST: je vais {{leurs}} reprendre ->> leur
TEST: je {{leurs}} apprends la programmation ->> leur
TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade
# loin s’en faut
__conf_loin_s_en_faut__
!! loin s’ en faut ¡¡
[loin|loins] [sens|cens|sans|>sang|san] [faux|faut]
[loin|loins] [c’|s’] [>an|en] [faux|faut]
<<- /conf/ ->> loin s’en faut && Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut
TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}. ->> loin s’en faut
TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.
# m’a / ma
__conf_m_a_ma!7__
[<start>|,|(] tu [ma|mas]
<<- /conf/ --1>> m’as && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 2ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’as”.
[il|ils] [ma|mas]
<<- /conf/ not morph(<1, ":3s")
--1>> m’a && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’a”.
on [ma|mas]
<<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/")
--1>> m’a && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’a”.
[ne|n’] [ma|mas]
<<- /conf/ --1>> m’a && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’a”.
ça [ma|mas] *WORD
<<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/") and morph0(\-1, ":(?:Q|V1.*:Y)", ":N.*:[fe]")
-2>> m’a && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’a”.
qui ma *WORD
<<- /conf/ morph0(\-1, ":(?:Q|V1.*:Y)", ":N.*:[fe]")
-2>> m’a && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’a”.
ma @:(?:Q.*:e:i|V1.*:Y)¬:f:s
<<- /conf/ -1>> m’a && Confusion probable : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’a”.
TEST: tu {{ma}} prise par surprise ->> m’as
TEST: il {{ma}} tuée ->> m’a
TEST: cette femme ne {{ma}} prise que deux fois ->> m’a
TEST: {{on}} {{ma}} dézinguée ->> ont|||m’a
TEST: ça {{ma}} {{foutu}} en l’air
TEST: cet homme {{ma}} succédé à ce poste ->> m’a
TEST: {{ma}} {{donner}} la nausée, ce con
TEST: c’est ça qui {{ma}} forcée à poursuivre ->> m’a
TEST: ça ma grande, c’est mon secret
# m’ont / mon
__conf_m_ont!6__
il mon
<<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/")
--1>> m’ont && Confusion probable : “mon” est un déterminant possessif. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel précédé du pronom “me”, écrivez “m’ont”.
ils mon
<<- /conf/ not morph(<1, ":(?:3p|D)")
--1>> m’ont && Confusion : “mon” est un déterminant possessif. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel précédé du pronom “me”, écrivez “m’ont”.
ne mon
<<- /conf/ --1>> m’ont && Confusion : “mon” est un déterminant possessif. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel précédé du pronom “me”, écrivez “m’ont”.
TEST: il {{mon}} détruit ->> m’ont
TEST: ils {{mon}} donné du fil à retordre, ces cons. ->> m’ont
TEST: ces écarts ne {{mon}} posé aucun problème ->> m’ont
# mai / mais
__conf_mai_mais_mes__
[<start>|,|(] mai @:(?:Os|M)¬:3s
<<- /conf/ -2>> mais
&& Confusion probable : “mai” est le 5ᵉ mois de l’année. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais
mes [que|qu’|pourquoi|comment|quand|là|ici|combien|surtout|puisque|puisqu’|quoi|quoique|quoiqu’]
mes [le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quels|quelle|quelles|plusieurs]
mes [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]
<<- /conf/ (\1.islower() or value(<1, "|<start>|,|")) and \2.islower() -1>> mais
&& Confusion possible : “mes” est un déterminant utilisé pour signaler la possession. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais
TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire. ->> mais
TEST: {{mai}} Patrick vient demain. ->> mais
TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu. ->> mais
TEST: {{mes}} que voulez-vous ->> mais
TEST: Mai pluvieux.
# mat / mât
__conf_mat_mât__
>échec et >mât
<<- /conf/ -3>> mat && Confusion. Un mât est un poteau portant des voiles ou un drapeau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mat
[grand|grands] [mat|mats|mas]
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât
[mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche]
[mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine]
[mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier]
[mat|mats|mas] de la goélette
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât
TEST: Échec et {{mât}} ->> mat
TEST: le grand {{mat}} ->> mât
TEST: {{Mat}} de misaine ->> Mât
# min / mins
__conf_symbole_min__
*NUM mins
<<- /conf/ -2:>> min && Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel.
TEST: 120 {{Mins}} de bonheur ->> min
# moi / mois
__conf_moi_mois__
*NUM moi
$:B moi
<<- /conf/ --1>> mois && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois
moi [de|d’] {mois}
<<- /conf/ -1>> mois && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois
TEST: au {{moi}} d’avril ->> mois
TEST: être en repos pour trois {{moi}}. ->> mois
TEST: 3 {{moi}} de vacances. ->> mois
TEST: Dans un délai de quatre {{moi}}. ->> mois
# n’est-ce pas - ai / es / est
__conf_n_est_ce_pas__
n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas
n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas
<<- /conf/ ->> n’est-ce pas && Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas
TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ? ->> n’est-ce pas
TEST: elles reviendront, {{n’est ce pas}} ? ->> n’est-ce pas
# nez / né
__conf_nez_né__
!! à plein nez ¡¡
[à|a] [plain+s|plein+s] [né+ses|nez]
<<- /conf/ ->> à plein nez && Confusion. Locution “à plein nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_plein_nez
!! à vue [de|d’] nez ¡¡
[à|a] [vu+ses|vut] [de|d’] [né+ses|nais|nait|nez]
<<- /conf/ ->> à vue de nez && Confusion. Locution “à vue de nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_vue_de_nez
!! nez à nez ¡¡
[né+ses|ne|nez|nait|nais] [à|a] [né+ses|ne|nez|nait|nais]
<<- /conf/ ->> nez à nez && Confusion. Locution “nez à nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez_%C3%A0_nez
[à|a] [mon|ton|son|notre|votre|leur] né
au [né+ses]
[dans|sur|sous] le [né+ses]
[>crotte|>pied] [de|d’] [né+ses]
>saignement [de|d’] [né+ses]
[>mettre|>fourrer] ?@:[WX]¿ [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
>pendre ?@:[WX]¿ [au|aux] [né+s]
>voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
>voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] le bout [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
>avoir du [né+ses]
<<- /conf/ --1>> nez && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez
[né+ses] au vent
<<- /conf/ -1>> nez && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez
TEST: dans le {{né}} ->> nez
TEST: {{a plain né}} ->> à plein nez
TEST: {{a vu de nez}} ->> à vue de nez
TEST: elles se retrouvent {{né à né}} ->> nez à nez
TEST: je ne puis tolérer qu’il me raccroche au {{né}} ->> nez
TEST: avancer {{né}} au vent ->> nez
TEST: ne fourre pas ton {{né}} n’importe où ->> nez
TEST: ça sent le gaz à plein nez
TEST: à vue de nez, ça pue bien fort
# notre / nôtre -- votre / vôtre
# Hunspell corrige déjà les formes au pluriel (les nôtres).
__conf_nôtre_notre__
[le|la|les|du|des|au|aux] notre
<<- /conf/ not value(>1, "|père|") -2>> nôtre && Confusion : « notre possession », « la nôtre ».
[le|la|les|du|des|au|aux] votre
<<- /conf/ -2>> vôtre && Confusion : « votre possession », « la vôtre ».
>nôtre @:[NA]¬:D
<<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> notre && Confusion : « notre possession », « la nôtre ».
>vôtre @:[NA]¬:D
<<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> votre && Confusion : « notre possession », « la nôtre ».
TEST: le {{notre}} n’en vaut pas la peine ->> nôtre
TEST: C’est la {{votre}} ? ->> vôtre
TEST: {{nôtre}} père est si âgé. ->> notre
TEST: {{vôtre}} chien a du mordant ->> votre
TEST: nous vous proposons de faire vôtre une autre volonté
TEST: Elle récitait sans cesse des Notre Père.
# nui / nuis
__conf_nuit_nui__
[une|la|cette|ma|ta|sa|notre|votre] [nui+s]
<<- /conf/ --1>> nuit && Confusion : la partie nocturne d’une journée s’écrit “nuit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nuit
[les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques] [nui+s]
<<- /conf/ --1>> nuits && Confusion : la partie nocturne d’une journée s’écrit “nuit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nuit
[nui+s] sans >lune
[nui+s] d’ >insomnie
[nui+s] [de|d’] folie
<<- /conf/ -1>> nuit|nuits && Confusion probable : la partie nocturne d’une journée s’écrit “nuit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nuit
TEST: une {{nui}} sans lune ->> nuit
TEST: les {{nuis}} à jouer au poker ->> nuits
TEST: {{nuis}} d’insomnie ->> nuit|nuits
TEST: je leur nuis tous les jours
# nulle part
__conf_nulle_part__
nul part
<<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m:[si]") ->> nulle part && Confusion : pour dire “en aucun lieu”, écrivez “nulle part”.
TEST: car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration
# oc / hoc
__conf_oc_hoc__
ad oc
<<- /conf/ ->> ad hoc && Confusion. La locution latine, signifiant “idoine” ou “adapté”, s’écrit “ad hoc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ad_hoc
>langue d’ hoc
<<- /conf/ -3>> oc && Confusion. Écrivez “langue d’oc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/langue_d%E2%80%99oc
TEST: Les bonnes théories n’ont pas d’explication {{ad oc}}. ->> ad hoc
TEST: Je ne connais pas la langue d’{{hoc}}. ->> oc
TEST: Ne t’insurge donc pas à la pensée que quelques instants puissent t’être nécessaires pour apprendre à lire la langue d’oc.
TEST: Toutes les agences évaluent de façon ad hoc la satisfaction de leur clientèle à l’endroit de leur produit
# on / ont
__conf_ont_on!6__
on @:[WDB]¬:(?:3s|Ov)
<<- /conf/ not morph(<1, ":V.*:3s") and not before0("’$")
-1>> ont && Confusion probable : “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel du présent s’écrit “ont”.
[n’|m’|t’] on **
[n’|m’|t’|l’] [y|en] on **
[ne|n’|me|m’|te|t’] [l’|les] on **
[ne|n’] [lui|nous|vous|leur] on **
<<- /conf/ --2>> ont && Confusion. Exemples : « on y va », « ils ont faim ».
<<- !-1>> conf|conj
qui on
<<- /conf/ not morph(<1, ":[VR]|<start>") and not morph(>1, ":(?:3s|Ov)")
-2>> ont && Confusion probable. Exemples : « on y va », « ils ont faim ».
TEST: ces gens {{on}} {{souvent}} tort. ->> ont|||
TEST: {{on}} {{des}} drôles de manières ->> ont|||
TEST: n’y {{on}} jamais lieu de telles abominations ! ->> ont
TEST: ces chiens te l’{{on}} donné ->> ont
TEST: Qui {{on}} {{tant}} de malheurs ! ->> ont|||tend
TEST: Je voulais qu’on soit ensemble.
TEST: qui on blâme, ce soir ?
TEST: La peur irraisonnée de l’autre est le plus grave danger qu’ont à affronter les civilisations.
__conf_on_ont__
[<start>|,|/_start_] ?l’¿ (ont) [ne|n’|me|m’|te|se|s’]
[<start>|,|/_start_] ?l’¿ (ont) [lui|nous|vous] @:[123][sp]¬:G
[<start>|,|/_start_] ?l’¿ (ont) [leur|le|la|l’] @:[123][sp]¬:(?:G|[NA].*:[si])
[<start>|,|/_start_] ?l’¿ (ont) @:[123][sp]¬:[GQ]|>(?:envie|charge|peine|affaire|hâte|force|recours|somme)/
<<- /conf/ -1>> on && Confusion probable : le mot “ont” est une conjugaison du verbe avoir.
[<start>|,|/_start_] ?l’¿ ont t’
<<- /conf/ not value(>1, "|il|ils|elle|elles|iel|iels|") --2>> on && Confusion probable : le mot “ont” est une conjugaison du verbe avoir.
~-ont$
<<- /conf/ ->> =\1[:-1] && Incohérence : le mot “ont” est une forme conjuguée du verbe “avoir” (par exemple : “ils ont”). Pour le pronom, écrivez “on”.
[<start>|,|(] *WORD ont
<<- /conf/ space(\2, 1, 1) and not value(\2, "|soit|") and morph(\2, ":3s") and not (tag(\-1, "eg1mot") and morph(\2, ">écrire/"))
-2:3>> \2-on && Confusion probable : le mot “ont” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour le pronom, écrivez “on” et mettez un trait d’union puisqu’il s’agit d’une question.
TEST: il m’assure qu’{{ont}} ne sait pas s’y prendre ->> on
TEST: {{ont}} m’assure qu’il n’y en a pas. ->> on
TEST: {{Ont}} n’arrive pas à s’en sortir. ->> On
TEST: {{Ont}} ne sait jamais quoi faire ->> On
TEST: si {{ont}} donne à ces gens, ça n’en finit plus. ->> on
TEST: {{Ont}} viens ! ->> On
TEST: {{Ont}} ne sait pas comment faire. ->> On
TEST: ce livre qu’{{ont}} t’apporte ->> on
TEST: ouais, c’est ça, {{ont}} t’assure que c’est vrai ->> on
TEST: {{Ont}} lui avait donné du temps ->> On
TEST: {{Ont}} leur {{prendra}} tout ->> On|||prise|prises
TEST: Qu’importe, {{ont}} leur {{prend}} tout ->> on|||prise|prises
TEST: {{peut-ont}} y arriver avec si peu de moyens ? ->> peut-on
TEST: {{peut ont}} y arriver ? ->> peut-on
TEST: comme ce que l’{{ont}} {{voit}} dans le lien entre polygynie et guerre. ->> on|||vu
TEST: Tout à fait, {{ont}} peut même dire qu’à l’adolescence, ce sont les problèmes de l’enfance qui ressortent. ->> on
TEST: pour le verbe avoir, écrivez “ont”.
TEST: les politiques de l’offre ont échoué.
TEST: qui n’ont somme toute que le désir de vivre paisiblement
TEST: ces textes, quoi qu’on en pense, ont force de loi.
TEST: s’ils n’ont ne serait-ce qu’un peu de jugeotte, on ne les reverra plus.
TEST: En français, la plupart des noms de métier traditionnellement masculins soit ne disposent pas d’une forme féminine, soit ont des formes féminines anciennes tombées en désuétude.
# ou / où
__conf_où_ou__
<start> Ou @:3[sp]¬:Y
<<- /conf/ -2>> Où && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
à l’ instant [exact|précis] ou
au moment ?[exact|précis]¿ ou
d’ ou
jusqu’ ou
mais ou
par ou
n’importe ou
ni ou
pour la fois ou
pour ?toutes¿ les fois ou
c’ en [est|était|sera|serait] ou
<<- /conf/ --1>> où && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
>endroit ou aller
[nulle|quelque] part ou aller
<<- /conf/ --2>> où && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
ou et [comment|que|qui|quand|pourquoi|quel|quels|quelle|quelles]
ou et $:R
ou aller [<end>|,|)]
<<- /conf/ -1>> où && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
vers ou
<<- /conf/ not morph(<1, ":D") and not value(>1, "|depuis|à|")
-2>> où && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
[au|le|des] cas ou
<<- /conf/ -3>> où && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
[les|ces|des|aux|auxdites] fois ou
<<- /conf/ -3>> où && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
à partir du [lieu|moment|jour|mois] ou
à partir de l’ [instant|année|heure] ou
à partir de la [minute|semaine|seconde] ou
depuis le [jour|millénaire|moment|mois|siècle] ou
depuis la [minute|semaine|seconde] ou
depuis l’ [année|heure|instant] ou
<<- /conf/ --1>> où && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
[>être|>rester|>demeurer] en situation ou
[>être|>arriver] ?$:W¿ dans [une|cette|la] situation ou
[vient|vint|viendra|viendrait] un temps ou
y >avoir des [endroits|lieux] ou
<<- /conf/ --1>> où && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
[là|>aller] ou le vent
<<- /conf/ -2>> où && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
<start> ou /_VCint_ ?$:Y¿ <end>
<<- /conf/ -2>> où && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.
TEST: {{Ou}} sont tes affaires ? ->> Où
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir ->> où
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer ->> où
TEST: {{ou}} et comment s’y prendre ->> où
TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ? ->> où
TEST: as-tu quelque part {{ou}} aller ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons dansé ->> où
TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan. ->> où
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré. ->> où
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue. ->> où
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne ->> où
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé ->> où
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé. ->> où
TEST: nous sommes dans une situation {{ou}} il faut avancer ->> où
TEST: j’irai là {{ou}} le vent me portera ->> où
TEST: il fait ça n’importe {{ou}} ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons couvert votre cul ->> où
TEST: {{ou}} va-t-il ->> où
TEST: {{ou}} irons-nous ->> où
TEST: {{ou}} allait-elle ->> où
TEST: {{ou}} pense-t-elle aller ->> où
TEST: cela peut vouloir dire plusieurs choses : qu’il y a anguille sous roche, ou qu’elles se trouvent dans de bonnes dispositions à notre égard.
TEST: c’en est où ?
__conf_tout_ouïe__
!! [>être|>rester|>devenir|>redevenir|>demeurer|>sembler|>paraître|>paraitre] ?@:[WX]¿ tout ouïe ¡¡
[>être|>rester|>devenir|>redevenir|>demeurer|>sembler|>paraître|>paraitre] ?@:[WX]¿ [tout|toute+s|tous] [oui+s|ouï]
<<- /conf/ --2:-1>> tout ouïe
&& Confusion probable : “oui” est une interjection signifiant l’approbation, l’accord. Pour évoquer l’écoute, écrivez “ouïe”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ou%C3%AFe
[>être|>rester|>devenir|>redevenir|>demeurer|>sembler|>paraître|>paraitre] ?@:[WX]¿ [tout|toute+s|tous] [ouïe+s]
<<- /gn/ --2:-1>> tout ouïe
&& Dans la locution “tout ouïe”, “tout” est un adverbe, donc invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_ou%C3%AFe
TEST: nous étions {{tous oui}} ->> tout ouïe
TEST: elle est {{toute ouïe}} ->> tout ouïe
TEST: Ils sont tout ouïe
# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
[bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")
&& Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pale
>pale [>imitation|>imitateur|>rayon]
>pale comme la mort
>pale comme un linge
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
&& Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pale
TEST: elles sont si {{pales}}. ->> pâles
TEST: cette {{pale}} imitation d’un chef-d’œuvre ->> pâle
# palier / pallier
__conf_palier_pallier__
>voisin de [pallier|pallié|palliés|palliée|palliées]
>franchir un [pallier|pallié]
[sur|sous] le ?même¿ [pallier|pallié]
<<- /conf/ --1>> palier && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier
[pallier|pallié+e] [de|d’] [communication|décompression|imposition]
<<- /conf/ -1>> palier && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier
[palliés|palliées] [de|d’] [communication|décompression|imposition]
<<- /conf/ -1>> paliers && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier
[pallier|pallié+ses] par [pallier|pallié+ses]
<<- /conf/ ->> palier par palier && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier
de [pallier|pallié+ses] en [pallier|pallié+ses]
<<- /conf/ ->> de palier en palier && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier
TEST: La voisine de {{pallier}} fait un rafut de tous les diables. ->> palier
TEST: Nous avons franchi un {{pallier}} ->> palier
TEST: un {{pallié}} de communication ->> palier
TEST: Attention aux {{palliés}} de décompression ->> paliers
TEST: elles progressent {{pallier par pallier}} ->> palier par palier
TEST: {{De pallier en pallier}}, l’horreur la plus noire ->> De palier en palier
# pâques / pâque / pack
__conf_pâque_pack__
>œuf [de|d’] [pâque|>pack|pac+s]
<<- /conf/ --1>> Pâques && Les œufs de Pâques sont une tradition païenne récupérée par l’Église catholique. La fête chrétienne s’écrit “Pâques”.|https://fr.wikipedia.org/wiki/%C5%92uf_de_P%C3%A2ques
TEST: à la recherche des œufs de {{pack}}. ->> Pâques
TEST: des œufs de Pâques
# par à-coups
__conf_par_à_coups__
[par|pare|pares|>part] [a|à] [>cou|>coût|>cout|>coup]
<<- /loc/ ->> par à-coups && Confusion probable. Locution “par à-coups”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_%C3%A0-coups
TEST: Il ne frappait que {{pare a coup}}. ->> par à-coups
TEST: Elle travaillait par à-coups, après de longues périodes de repos.
# par-dessus / pardessus
__conf_par_dessus__
pardessus [bord|$:D]
<<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]|>(?:grand|petit)/")
-1>> par-dessus && Confusion probable. Un pardessus est un vêtement. Pour la préposition ou l’adverbe, écrivez “par-dessus”.
[pare-dessus|pares-dessus|part-dessus|parts-dessus]
<<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[me]") ->> pardessus && Confusion. Pour le manteau, écrivez “pardessus”.
<<- /conf/ __else__ and morph(<1, ":A.*:m") ->> pardessus|par-dessus && Confusion. Pour le manteau, écrivez “pardessus”. Pour la préposition ou l’adverbe, écrivez “par-dessus”.
<<- /conf/ __else__ ->> par-dessus && Confusion. Pour la préposition ou l’adverbe, écrivez “par-dessus”.
TEST: {{Pardessus}} les montagnes. ->> Par-dessus
TEST: Il passa {{pardessus}} les collines. ->> par-dessus
TEST: un {{pare-dessus}} ->> pardessus
TEST: un vrai {{pare-dessus}} ->> pardessus|par-dessus
TEST: mais son humour {{pare-dessus}} tout ->> par-dessus
TEST: Mets ton pardessus ce matin.
# gilet pare-balle
__conf_pare_balle__
[>gilet|>vitrage|>vitre] par >balle
<<- /conf/ -2:3>> pare-balles && Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles.
TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}. ->> pare-balles
TEST: un gilet pare-balles
# pas / par
__conf_pas_par__
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD [pa|pat] **
[ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD [pa|pat] **
[ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD [pa|pat] **
[ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD [pa|pat] **
[ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD par [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
[ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD par [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
[ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD par [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
[ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD par [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
<<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas && Confusion probable. Après le syntagme “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas”.
pas rapport [à|aux]
<<- /conf/ not morph(<1, ":V") -1>> par && Confusion possible. Voulez-vous écrire “par rapport \3” ?
>commencer pas ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
>commencer pas ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
>commencer pas ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
>commencer pas ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en $:Y
<<- /conf/ morph(<1, ":Os|<start>|>,") -2>> par && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Si “\-1” est l’action par laquelle il faut commencer, écrivez “par”.
en commençant pas
<<- /conf/ not value(<1, "|n’|") --1>> par && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Écrivez “par”.
>finir pas ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
>finir pas ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
>finir pas ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
>finir pas ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en $:Y
<<- /conf/ morph(<1, ":Os|<start>|>,") -2>> par && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Si “\-1” est l’action par laquelle il faut finir, écrivez “par”.
en finissant pas
<<- /conf/ not value(<1, "|n’|") --1>> par && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Écrivez “par”.
TEST: je ne sais {{pa}} ->> pas
TEST: Il ne le deviendra {{par}}. ->> pas
TEST: ne viens {{par}}, c’est dangereux. ->> pas
TEST: {{pas}} rapport à notre situation ->> par
TEST: elle commence {{pas}} flatter l’orgueil des clients ->> par
TEST: ils finiront {{pas}} s’en rendre compte ->> par
TEST: il y a de quoi dire, en commençant {{pas}} les mensonges devant la juge sur la date de signature des contrats. ->> par
TEST: en finissant {{pas}} la tournée des bars ->> par
TEST: il ne tient par contre que grâce à nous
TEST: elle ne savait par qui passer pour arriver à ses fins.
TEST: les négociations n’en finissant pas, je suis parti.
# par le bout du nez
__conf_par_le_bout_du_nez__
!! par le bout du nez ¡¡
[par|>part|pare+s] [le|l’] [bout|bous] du [né|nez]
<<- /loc/ ->> par le bout du nez && Confusion. Locution “par le bout du nez”.
TEST: se faire mener {{par le bout du né}}. ->> par le bout du nez
# par les temps qui courent
__conf_par_les_temps_qui_courent__
!! par les temps qui courent ¡¡
[par|>part|pare+s] [les|>lé|lès|laid+s|>lait] [>tan|tant|temps] qui [courent|court+s|>cour|coure+s|courre]
<<- /loc/ ->> par les temps qui courent && Confusion. Locution “par les temps qui courent”.
TEST: {{part les tan qui court}} ->> par les temps qui courent
TEST: par les temps qui courent, impossible de passer inaperçu.
# par monts et par vaux
__conf_par_monts_et_par_vaux__
!! par monts et par vaux ¡¡
[par|pare+s|>part] [mon|mont+s|mons] [et|est|es|ai|ais|aie|aies|e|é] [par|pare|pares|>part] [vos|>veau|vau+x|vaut]
<<- /loc/ ->> par monts et par vaux && Confusion. Locution “par monts et par vaux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_monts_et_par_vaux
TEST: voyager par monts et par vaux.
TEST: {{pare mont est par veau}} ->> par monts et par vaux
# pause /pose
__conf_pause_pose__
pendant [la|une|cette|ma|ta|sa|notre|votre|leur|les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] >pose
<<- /conf/ --1>> =\-1.replace("o", "au").replace("O", "AU") && Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos.
>pose [café|carrière|>cigarette|>clope|crédit|déjeuner|détente|dîner|gourmande|pipi|repas|thé]
>pose du [matin|soir]
>pose de midi
>pose de l’ après-midi
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "au").replace("O", "AU") && Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos.
>pause [de|du|des] [>câble|>carrelage|>dallage|>lino|>linoléum|>marbre|>panneau|>papier|>parquet|>prélart|>revêtement|>stérilet|tapis|>tapisserie|>vernis|>vitrage]
>pause des [ardoises|agrafes|bollards|briques|câbles|carreaux|carrelages|dalles|fenêtres|panneaux|parquets|pavés|plaques|plinthes|tapis|tapisseries|tuiles|vitres|vitrages]
>pause de la [charpente|couronne|dalle|fenêtre|fibre|moquette|prothèse|tapisserie|toiture|vitre]
>pause de la [première|1ʳᵉ|1re|1ère] [brique|couche|pierre]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O") && Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos.
TEST: pendant sa {{pose}}, il fuma ->> pause
TEST: Nous assistons à la {{pause}} de la première brique. ->> pose
TEST: c’est la {{pose}} du matin. ->> pause
TEST: Faire une {{pose}} café. ->> pause
TEST: Faire des {{poses}} café. ->> pauses
TEST: La {{pose}} de midi. ->> pause
TEST: La {{pause}} du carrelage. ->> pose
TEST: La {{pause}} des ardoises. ->> pose
TEST: La {{pause}} de la tapisserie. ->> pose
TEST: La {{pause}} de la première pierre. ->> pose
# peau / pot
__conf_peau_pot__
>pot [de|d’] [âne|agneau|autruche|bouc|bœuf|buffle|chamois|cerf|chagrin|chèvre|daim|élan|éléphant|femme|homme|humain|humaine|ignane|lapin|léopard|lièvre|mouton|ours|panthère|phoque|porc|renne|serpent|tigre|truie|vache|veau|vison|zèbre|zob]
>pot >humain
<<- /conf/ morph(<1, ">(?:,|en)/|:D.*:e|<start>") -1>> peau|peaux && Confusion. Un pot est un récipient. L’enveloppe d’un humain ou d’un animal s’écrit “peau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/peau
mal dans [ma|ta|sa|notre|votre|leur] pot
<<- /conf/ --1>> peau && Confusion. Un pot est un récipient. L’enveloppe d’un humain ou d’un animal s’écrit “peau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/peau
TEST: en {{pot}} de mouton ->> peau|peaux
TEST: des {{pots}} de vache ->> peau|peaux
TEST: ils sont mal dans leur {{pot}} ->> peau
# péché / pêcher
__conf_péché_pêcher1__
[pécher|>pêcher|pêché+ses] [mignon+s|>capital|>mortel|>originel|>véniel]
[pécher|>pêcher|pêché+ses] de jeunesse
<<- /conf/ -1>> péché|péchés && Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9
[>absolution|>rémission] [des|du] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
[>absolution|>rémission] de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
<<- /conf/ --1>> péché|péchés && Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9
TEST: Les sept {{pêchers}} capitaux. ->> péché|péchés
TEST: Un {{pêcher}} mignon. ->> péché|péchés
TEST: l’absolution des {{pêchers}} ->> péché|péchés
TEST: C’est mon {{pêché}} mignon ->> péché|péchés
TEST: Les {{pêchers}} capitaux ->> péché|péchés
TEST: Des {{pêchés}} véniels ->> péché|péchés
TEST: C’est mon péché mignon.
__conf_pécheur_pêcheur__
[>auberge|>barque|>baraque|>botte|>cabane|>cabanon|>caissette|>chaloupe|>cordage|>cuissard|>habit|>hameçon|>maison|>métier|>nœud|>pantalon|>pirogue|>soupe|>veste|>village|>bateau] [de|d’|du|des] [pécheur+s]
<<- /conf/ -3>> =\3.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ") && Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).
[pécheur+s] [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|bouvière+s|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
[pécheur+s] [de|à] [la|l’] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ") && Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).
TEST: une cabane de {{pécheur}} ->> pêcheur
TEST: le bateau des {{pécheurs}} ->> pêcheurs
TEST: {{pécheur}} de maquereau ->> pêcheur
# pêle-mêle
__conf_pêle_mêle__
[pêle|>pelle|pèle|pèles] [mêle|mêles]
pèle-mêle
pèles-mêles
pelle-mêle
pelles-mêles
<<- /conf/ ->> pêle-mêle && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%AAle-m%C3%AAle
TEST: Ça consiste {{pelle mêle}} en diverses choses. ->> pêle-mêle
TEST: habitées par un peuple de prostituées […], vivant là, entassées pêle-mêle avec toutes sortes d’individus plus ou moins suspects, souteneurs et repris de justice pour la plupart.
# peu / peux / peut
__conf_peu_peut_peux!6__
## peu
!! peu à peu ¡¡
[peux|peut|peu] [a|à|ah|ha|as] [peux|peut|peu]
peu-a-peu
peu-à-peu
peut-a-peu
peu-à-peut
peux-a-peu
peu-à-peux
peux-à-peux
peut-à-peut
peut-à-peux
peux-à-peut
peux-a-peux
peut-a-peut
peut-a-peux
peux-a-peut
<<- /loc/ ->> peu à peu && Confusion : « peu à peu » ou « petit à petit ».
!! peu ou prou ¡¡
[peux|peut|peu] [ou|où] [>proue|prou]
<<- /loc/ ->> peu ou prou && Confusion. Locution adverbiale “peu ou prou”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/peu_ou_prou
[peux|peut] [importent|importe+s]
<<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") -1>> peu && Confusion : « \1 » est une conjugaison de “pouvoir”, utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”.
[très|trop|de|quelque|pour|à] [peux|peut]
<<- /conf/ -2>> peu && Confusion : « \2 » est une conjugaison de “pouvoir”, utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”.
un [peux|peut]
<<- /conf/ not value(<1, "|quelqu’|l’|d’|sauf|") -2>> peu && Confusion : « \2 » est une conjugaison de “pouvoir”, utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”.
[peut|peux] @:A¬:(?:[MGWYX]|3[sp])
<<- /conf/ not morph(\2, ">(?:seul|beau)/") and not value(<1, "|je|tu|il|on|ne|n’|")
-1>> peu && Confusion probable : « \1 » est une conjugaison de « pouvoir », utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”.
## pouvoir
peu [pas|donc|jamais|rien|parfois|alors|enfin|rarement|éventuellement]
<<- /conf/ not morph(<1, ">(?:très|en|un|de|du)/") -1>> peut && Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez “peut”.
[il|on] ?[ne|n’]¿ ?[le|l’]¿ peu
<<- /conf/ --1>> peut && Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez “peut”.
[je|tu] ?[ne|n’]¿ ?[le|l’]¿ peu
<<- /conf/ --1>> peux && Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez “peux”.
[ne|se|n’|s’] peu
<<- /conf/ -2>> peut && Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez “peut”.
[ça|ceci|cela|elle|iel] peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
[ça|ceci|cela|elle|iel] peu [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] $:Y
[ça|ceci|cela|elle|iel] peu [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
[ça|ceci|cela|elle|iel] peu [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
[ça|ceci|cela|elle|iel] peu [lui|leur|y] en $:Y
[ça|ceci|cela|elle|iel] peu $:Y
<<- /conf/ not morph(<1, ":R") -2>> peut && Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez “peut”.
TEST: {{peu}} rarement y arriver. ->> peut
TEST: Il est un {{peut}} comme une forêt ->> peu
TEST: cela ne se {{peu}}. ->> peut
TEST: des bâtisses {{peu a peu}} abandonnées. ->> peu à peu
TEST: mais {{peu-à-peu}} ->> peu à peu
TEST: On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}. ->> peu à peu
TEST: voilà {{peut ou proue}} ce qu’on entend ->> peu ou prou
TEST: Mais {{peut}} importe le rang. ->> peu
TEST: homme de {{peut}} de foi, écoute le vent. ->> peu
TEST: Il en vient un {{peut}} tous les jours. ->> peu
TEST: {{peut}} sympathique, cet individu. ->> peu
TEST: il {{peu}} y parvenir ->> peut
TEST: tu ne {{peu}} en savoir plus ->> peux
TEST: {{peut}} {{embarrassés}} par leurs déboires, ils poursuivirent comme si de rien n’était. ->> peu|||embarrasser
TEST: Et {{peut}} de gens peuvent en dire autant. ->> peu
TEST: Pour {{peut}} que quelqu’un se soucie d’eux. ->> peu
TEST: ça {{peu}} réussir ->> peut
TEST: aucun pays – ou très peu alors – n’a réussi à faire ça de façon durable
TEST: pour peu qu’ils soient entendus.
TEST: Il est guéri et peut de nouveau travailler.
TEST: l’homme peut bel et bien devenir immortel
__conf_peut_être__
[peu-être|peux-être]
<<- /conf/ ->> peut-être && Confusion. Écrivez « peut-être », qui signifie « possiblement ».
<start> [il|ce|ne|on] peut-être
<<- /conf/ -3>> peut être && Confusion probable : « peut-être » signifie « possiblement ».
<start> [cela|ceci|ça] peut-être @:[AQ]
<<- /conf/ -3>> peut être && Confusion probable : « peut-être » signifie « possiblement ».
TEST: Il {{peut-être}} mortel. ->> peut être
TEST: Cela {{peut-être}} mortel. ->> peut être
TEST: cela arrivera {{peux-être}}. ->> peut-être
# de plain pied
__conf_de_plain_pied__
[de|au] [>plein|>plain] >pied
[de|au] [plein-pied|pleins-pieds|plains-pieds]
<<- /conf/ -2:0>> plain-pied && Confusion. Écrivez “plain-pied”. “Plain” est un vieux terme qui signifie plat, uni.
TEST: C’est une maison de {{plein pied}}. ->> plain-pied
TEST: de {{plein-pied}} ->> plain-pied
# plant / plan
__conf_plant_plan__
>plan [de|d’] [>aubergine|>betterave|>carotte|>citrouille|>concombre|>cornichon|>courgette|>légume|>melon|>poivron|>potiron|>rhubarbe|>tabac|>tomate|>vigne]
>plan [de|d’] [petit+s] pois
>plan [de|d’] >pomme [de|d’] terre
>plan [>maraîcher|>maraicher]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("n", "nt").replace("N", "NT") && Confusion. Pour parler d’une petite pousse végétale, écrivez “plant” (dérivé de “plante”).
TEST: va acheter des {{plans}} de tomate ->> plants
# plus / plu
__conf_plus_plu__
je ?[ne|n’]¿ [me|m’] >être ?@:[WX]¿ plus à
tu ?[ne|n’]¿ [te|t’] >être ?@:[WX]¿ plus à
[il|on|elle|iel] ?[ne|n’]¿ [se|s’] >être ?@:[WX]¿ plus à
nous ?[ne|n’]¿ nous >être ?@:[WX]¿ plus à
vous ?[ne|n’]¿ vous >être ?@:[WX]¿ plus à
[ils|elles|iels] ?[ne|n’]¿ [se|s’] >être ?@:[WX]¿ plus à
[je|j’|tu|il|elle|iel|ça|cela|ceci] ?[ne|n’]¿ [m’|t’|lui|nous|vous|leur] >avoir ?@:[WX]¿ [plus|plut|plût] [<end>|,|)]
[nous|vous|ils|elles|iels] ?[ne|n’]¿ [m’|t’|lui|nous|vous|leur] >avoir ?@:[WX]¿ [plus|plut|plût] [<end>|,|)]
[plusieurs|certain+s|quelques-uns|quelques-unes] ?[ne|n’]¿ [m’|t’|lui|nous|vous|leur] >avoir ?@:[WX]¿ [plus|plut|plût] [<end>|,|)]
<<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> plu && Le participe passé du verbe plaire s’écrit “plu” (il est invariable).|https://fr.wiktionary.org/wiki/Conjugaison:fran%C3%A7ais/plaire
TEST: je me suis {{plus}} à réviser cette matière ->> plu
TEST: ça m’avait vachement {{plût}} ->> plu
TEST: ils se sont {{plus}} à nous faire chier ->> plu
TEST: ça t’avait plu, cette connerie, non ?
# pôle / pole
__conf_pôle_pole__
>pole
<<- /conf/ not value(<1, "|la|en|une|") and not value(>1, "|position|dance|")
->> =\1.replace("o", "ô").replace("O", "Ô") && Confusion probable. Le terme “pole” ne s’utilise que pour la “pole position” ou la “pole dance”.
TEST: il y a {{un}} {{pole}} d’activités pas loin d’ici. ->> une|||pôle
TEST: il est parti en pole position.
TEST: elle fait de la pole dance.
# plutôt / plus tôt
__conf_plutôt_plus_tôt__
le plutôt possible
<<- /conf/ -2>> plus tôt && Confusion. Plus tard, plus tôt. Plutôt signifie “de préférence” ou “assez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plut%C3%B4t
au plutôt
<<- /loc/ not morph(>1, ":[AW]") ->> au plus tôt && Confusion probable. Si vous voulez dire “dès que possible”, écrivez “au plus tôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/au_plus_t%C3%B4t
[<start>|*WORD] plus tôt que ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
[<start>|*WORD] plus tôt que ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
[<start>|*WORD] plus tôt que ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
[<start>|*WORD] plus tôt que ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en $:Y
<<- /conf/ morph(\1, ":Y|<start>") -2:3>> plutôt && Confusion probable. Si vous voulez dire faire quelque chose de préférence à autre chose, écrivez “plutôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plut%C3%B4t
plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y
plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que [lui|leur|y] en $:Y
plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ne
plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ne
plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ne
plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que ne
plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ne
plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ne
plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ne
plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que ne
<<- /conf/ -1:2>> plutôt && Confusion probable. Si vous voulez dire faire quelque chose de préférence à autre chose, écrivez “plutôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plut%C3%B4t
TEST: Le {{plutôt}} possible sera le mieux ->> plus tôt
TEST: agir {{plus tôt}} que pleurer sur son sort. ->> plutôt
TEST: {{plus tôt}} que leur donner raison, dénigre leur personne. ->> plutôt
TEST: il faut agir {{au plutôt}} ->> au plus tôt
TEST: {{plus tôt}} les oublier que consentir à leur parler ->> plutôt
TEST: donner le bénéfice du doute au plutôt bel homme qu’il était
TEST: Viens le plus tôt possible.
# pomme / paume
__conf_pomme_paume__
>tomber ?[pas|jamais|guère|peu]¿ dans les >paume
<<- /conf/ --3:0>> dans les pommes && Locution “tomber dans les pommes”, c’est-à-dire perdre connaissance.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tomber_dans_les_pommes
>jeu de >pomme
<<- /conf/ --1>> paume && Confusion probable. Le “jeu de paume” est l’ancêtre du tennis.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeu_de_paume
>pomme de [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("om", "au").replace("OM", "AU") && Confusion probable. Si vous évoquez la face intérieure de la main, écrivez “paume”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/paume
>paume [de|d’] [discorde|terre|reinette|pin|Adam|api|amour|ambre|eau|or]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "om").replace("AU", "OM") && Confusion probable. La paume est l’intérieur de la main. Pour évoquer le fruit, écrivez “pomme”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pomme
TEST: elle n’est jamais tombée {{dans les paumes}} ->> dans les pommes
TEST: le jeu de {{pomme}} est l’ancêtre du tennis ->> paume
TEST: dans la {{pomme}} de sa main ->> paume
TEST: c’est la {{paume}} de discorde ->> pomme
# point / poing
__conf_poing_point__
[>arme|>coup|>oiseau] de >point
[>taper|>fermer|>ouvrir|>blesser|>serrer|>desserrer] $:D >point
<<- /conf/ -3>> =\3.replace("t", "g").replace("T", "G") && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing
>point [américain|américains|>serrer|>desserrer|>lever|>casser|>lier]
<<- /conf/ morph(\2, ":A") and morph(<1, ":D")
-1>> =\1.replace("t", "g").replace("T", "G") && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing
>poing sur [le+s|ce|un] i
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("g", "t").replace("G", "T") && Confusion probable. Un “poing” est une main fermée.|https://fr.wiktionary.org/wiki/point
!! à point nommé ¡¡
[à|a] [point+s|>poing] [nommer|nommé+ses]
<<- /loc/ ->> à point nommé && Locution “à point nommé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_point_nomm%C3%A9
!! à poings fermés ¡¡
[à|a] [>point|poing+s] [fermé+ses]
<<- /loc/ ->> à poings fermés && Locution “à poings fermés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dormir_%C3%A0_poings_ferm%C3%A9s
TEST: une arme de {{point}} ->> poing
TEST: Elles ont tapé du {{point}} sur la table. ->> poing
TEST: les {{points}} serrés ->> poings
TEST: mettre les {{poings}} sur les i ->> points
TEST: venir {{a poing nommé}} ->> à point nommé
TEST: il arriva {{à point nommer}} ->> à point nommé
TEST: {{a points fermés}} ->> à poings fermés
TEST: Tu contres son coup de poing.
TEST: Il m’a donné un coup de poing.
TEST: Les poings serrés.
TEST: ça arriva à point nommé
TEST: à poings fermés
# porc / pore / port
__conf_porc_port_pore__
## pore
[>porc|>port] de la peau
<<- /conf/ -1>> pore|pores && Confusion. Les pores de la peau .|https://fr.wiktionary.org/wiki/pore
[>transpirer|>exsuder] ?@:[WX]¿ par ?tous¿ les [ports|porcs]
[>transpirer|>exsuder] ?@:[WX]¿ [de|d’] [moi|toi|lui|elle|iel|nous|vous|eux|elles|iels] par ?tous¿ les [ports|porcs]
<<- /conf/ --1>> pores && Confusion. Les pores de la peau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pore
## porc
[>pore|>port] [braisé+ses|caramélisé+ses|confit+s|cuit+s|farci+ses|grillé+ses|laqué+ses|mariné+ses|mijoté+ses|poêlé+ses]
[>pore|>port] au [caramel|cognac|cidre|citron|chorizo|cumin|curry|four|fenouil|gingembre|lait|miel|roquefort|vin|vinaigre]
[>pore|>port] aux [abricots|cèpes|champignons|carottes|épices|fèves|figues|fruits|girolles|haricots|herbes|lardons|légumes|lentilles|marrons|morilles|noisettes|nouilles|oignons|ognons|pâtes|poires|pommes|patates|pruneaux]
[>pore|>port] à la [bière|crème|cocotte|curcuma|moutarde|sauce|sauge]
[>pore|>port] à l’ [ananas|armagnac|estragon|orange]
[>pore|>port] en [>brochette|>croûte|>croute]
<<- /conf/ -1>> porc|porcs && Confusion. Pour évoquer l’animal, écrivez “porc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/porc
[>blanquette|boulette+s|>brochette|>confit|>côte|>côtelette|>émincé|>escalope|>jarret|>joue|>longe|>mijoté|>nem|>paupiette|>pied|>poitrine|>ragoût|>ragout|rillettes|>rouelle|>rôti|>rognon|>sauté|>terrine]
|| [de|d’] [>pore|>port]
>filet ?[mignon+s]¿ [de|d’] [>pore|>port]
<<- /conf/ --1>> porc && Confusion. Pour évoquer l’animal, écrivez “porc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/porc
[>avaler|>bouffer|>cuire|>élever|>égorger|>frire|>manger|>mâcher|>mastiquer|>rôtir|>tuer] $:D¬:R [>pore|>port]
[>avaler|>bouffer|>cuire|>élever|>égorger|>frire|>manger|>mâcher|>mastiquer|>rôtir|>tuer] $:D¬:R [>pore|>port]
>élevage [de|d’] [>pore|>port]
<<- /conf/ --1>> porc|porcs && Confusion. Pour évoquer l’animal, écrivez “porc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/porc
>pore [qui|qué] [>pique|>pic]
>porc [qui|qué] [>pique|>pic]
>port [qui|qué] [>pique|>pic]
<<- morph(<1, ":D|<start>|>,") ->> porc-épic|porcs-épics && Confusion générale ? Si vous parlez de l’animal, écrivez “porc-épic”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/porc-%C3%A9pic
## port
[>pore|>porc] [de|d’] [plaisance|pêche]
[>pore|>porc] [>maritime|>spatial]
<<- /conf/ -1>> port|ports && Confusion. Pour évoquer un havre côtier où les bateaux accostent, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port
[<start>|,|le|au|du] [pore|porc] [de|d’] [Alexandrie|Algésiras|Almirante␣Barroso|Amsterdam|Angra␣dos␣Reis|Anvers|Baltimore|Bandar␣Abbas|Bandar␣Khomeini|Bangkok|Barcelone|Bayonne|Beaumont|Bergen|Bintulu|Bombay|Bordeaux|Botaş|Bremerhaven|Brisbane|Brême|Busan|Bâton-Rouge|Calais|Calcutta|Callao|Cannes|Canton|Cayo␣Arcas|Ceyhan|Chennai|Cherbourg|Chiba|Chittagong|Colombo|Constanța|Corpus␣Christi|Daesan|Dakar|Dalian|Dampier|Dieppe|Djeddah|Dubaï|Dunkerque|Durban|el-Dekheila|Gladstone|Goa|Grimsby|Guangzhou|Gwangyang|Gênes|Göteborg|Hambourg|Hampton␣Roads|Hay␣Point|Honfleur|Hong-Kong|Hong␣Kong|Honshu|Houston|Huntington-Tristate|Hô-Chi-Minh-Ville|Ibiza|Immingham|Inchon|Istanbul|Itaguaí|Itaqui|Izmir|Izmit|Jaffa|Jakarta|Jawaharlal␣Nehru|Jebel␣Ali|Jubail|Kaohsiung|Karachi|Kitakyushu|Kobe|Kota␣Baru|Laem␣Chabang|Lake␣Charles|La␣Nouvelle-Orléans|La␣Rochelle|Lianyungang|Londres|Long␣Beach|Lorient|Los␣Angeles|Madras|Manille|Marseille|Miami|Milford␣Haven|Mobile|Monaco|Montréal|Mormugão|Mumbai|Nagoya|Nantes|Naples|Newcastle|New␣Jersey|New␣York|Nice|Ningbo-Zhoushann|Novorossiysk|Odessa|Oran|Osaka|Ouistreham|Oust-Louga|Paradip|Paranaguá|Philadelphie|Plaquemine|Pohang|Porto-Vecchio|Port␣Hedlandn|Primorsk|Qingdao|Qinhuangdao|Quibéron|Quimper|Richards␣Bay|Rizhao|Rome|Rotterdam|Rouen|Saigon|Saint-Pétersbourg|Saldanha␣Bay|Santos|San␣Lorenzo|Sepetiba|Shanghai|Shenzhen|Singapour|Southampton|São␣Sebastião|Taichung|Tanger|Tangshan|Tanjung␣Pelepas|Tanjung␣Priok|Texas␣City|Tianjin|Tientsin|Tokyo|Toulon|Trieste|Tsingtao|Tubarão|Tunis|Ulsan|Valence|Vancouver|Vannes|Venise|Visakhapatnam|Waigaoqiao|Washington|Wellington|Wuhan|Xiamen|Xingang|Yanbu|Yangshan|Yantian|Yingkou|Yokohama|Youjne|Zeebruges]
[<start>|,|le|au|du] [pore|porc] du [Havre|Touquet]
<<- /conf/ -2>> port && Confusion. Pour évoquer un havre côtier où les bateaux accostent, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port
[>arriver|>parvenir] ?@:[WX]¿ [à|a] bon [>pore|>porc]
[>accoster|>amarrer] ?@:[WX]¿ au [>pore|>porc]
[>accoster|>amarrer] ?@:[WX]¿ à ce ?petit¿ [>pore|>porc]
<<- /conf/ --1>> port && Confusion. Pour évoquer un havre côtier où les bateaux accostent, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port
[>pore|>porc] [usb|RJ45|DVI|HDMI|Ethernet|DisplayPort]
<<- /conf/ -1>> port|ports && Confusion. Pour évoquer les connecteurs, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port
[pore|porc] de l’ [écharpe|étoile|épée]
[pore|porc] du masque
<<- /conf/ -1>> port && Confusion. Pour évoquer ce que l’on porte, écrivez “port”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/port
TEST: les {{ports}} de la peau ->> pore|pores
TEST: du {{port}} au caramel ->> porc|porcs
TEST: elle prépare une blanquette de {{port}} ->> porc
TEST: un filet mignon de {{pore}} ->> porc
TEST: j’en ai marre de bouffer du {{port}} ->> porc|porcs
TEST: un {{porc qui pique}} ->> porc-épic|porcs-épics
TEST: le {{pore}} de l’étoile jaune ->> port
TEST: un petit {{porc}} de plaisance ->> port|ports
TEST: nous parvenons enfin à bon {{pore}} ->> port
TEST: Accoste au {{porc}} ->> port
TEST: le {{pore}} de La Rochelle ->> port
TEST: Connecte le {{pore}} USB ->> port|ports
TEST: transpirer par tous les {{porcs}} ->> pores
TEST: je transporte des porcs de Calais à Londres.
# pot aux roses / poteau rose
__conf_pot_aux_roses__
poteau rose
<<- /conf/ ->> pot aux roses && Confusion probable. On dit : « découvrir le pot aux roses ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9couvrir_le_pot_aux_roses
TEST: Ils ont découvert le {{poteau rose}}. ->> pot aux roses
TEST: le pot-aux-roses, le pot aux roses, deux variantes graphiques
# prêt / près / pré
__conf_prêt_près_pré__
près à [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
près à ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y|tout]¿ $:Y
près à [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
près à [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
près à [lui|leur|y] en $:Y
<<- /conf/ not value(<1, "|peu|de|") and not before("(?i)\\bau plus $")
-1>> prêt|prêts && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.
TEST: Il est {{près}} à les aider ->> prêt|prêts
TEST: Il a obtenu un prêt de Patrick
TEST: Il a obtenu un prêt de Le Drian
TEST: les prêts de BMW ou de Mercedes pour visiter la ville
__conf_près_prêt_pré__
de plus [>prêt|>pré]
<<- /conf/ --1>> près && Confusion probable. Être prêt à faire quelque chose. Être près de quelque chose. Le pré est un champ d’herbes.
[très|trop] [>prêt|>pré]
<<- /conf/ -2>> près && Confusion probable. Être prêt à faire quelque chose. Être près de quelque chose. Le pré est un champ d’herbes.
>prêt [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
>prêt [de|d’] ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y|tout]¿ $:Y
>prêt [de|d’] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y
>prêt [de|d’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y
>prêt [de|d’] [lui|leur|y] en $:Y
<<- /conf/ -1>> près && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.
>prêt [de|d’] [toi|vous|lui|elle|eux|elles|iels|$:M]
<<- /conf/ not morph(<1, ":D") and not morph(<2, ">obtenir/")
-1>> près && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.
si [>prêt|>pré] [du|de|d’|des]
<<- /conf/ -2>> près && Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose.
[>espionner|>étudier|>raser|>suivre|>surveiller] de [>prêt|>pré]
<<- /conf/ --1>> près && Confusion probable : de près, c’est-à-dire proche de quelque chose ou quelqu’un.
à la [virgule|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute] [>prêt|>pré]
<<- /conf/ --1>> près && Confusion probable. Locution “à la \3 près”.
à [quelques|plusieurs|$:B:e:p] [degrés|exceptions|nuances|pourcents|variations|nanomètres|millimètres|centimètres|décimètres|mètres|kilomètres|parsecs|années-lumière|nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|mois|années|décennies|siècles|millénaires] [>prêt|>pré]
à un [degré|pourcent|nanomètre|millimètre|centimètre|décimètre|mètre|kilomètre|parsec|jour|mois|siècle|millénaire] [>prêt|>pré]
à une [exception|nuance|variation|année-lumière|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|semaine|année|décennie] [>prêt|>pré]
<<- /conf/ --1>> près && Confusion probable. Locution “à \2 \3 près”.
au [nanomètre|millimètre|centimètre|décimètre|mètre|kilomètre] [>prêt|>pré]
<<- /conf/ --1>> près && Confusion probable. Locution “au \2 près”.
à [ceci|cela] [prêt|prêts] [que|qu’]
[<start>|,|(] à [ceci|cela] [prêt|prêts] [,|<end>|)]
<<- /conf/ --2>> près && Confusion probable. Locution “à \-3 près”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_cela_pr%C3%A8s
ni de [>prêt|>pré] ?,¿ ni de loin
<<- /conf/ -3>> près && Confusion. Locution “ni de près, ni de loin”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_pr%C3%A8s
depuis [>prêt|>pré] [de|d’] *NUM *WORD
depuis [>prêt|>pré] [de|d’] $:B:e:p *WORD
<<- /conf/ -2>> près && Confusion. Être prêt·e à faire quelque chose. Être près de quelque chose. Le pré est un champ d’herbes. Depuis presque “\4 \5”, donc “près \3 \4 \5”.
TEST: depuis {{prêt}} de 15 ans ->> près
TEST: approche très {{prêt}} ->> près
TEST: ils se sont approchés très {{prêts}}. ->> près
TEST: Je suis si {{prêt}} d’y arriver. ->> près
TEST: Elle est {{prêt}} de la trouver. ->> près
TEST: Elle va regarder ça de plus {{prêt}}. ->> près
TEST: {{prêt}} de toi, tout va bien ->> près
TEST: Il était rasé de {{prés}} ->> près
TEST: à la virgule {{pré}} ->> près
TEST: à quelques degrés {{prêts}} ->> près
TEST: au mètre {{pré}} ->> près
TEST: Il est un peu fantasque ; mais, à cela {{prêt}}, c’est un aimable homme. ->> près
TEST: à cela {{prêt}} qu’il faut beaucoup de moyens pour démarrer une telle entreprise ->> près
TEST: Il nous emmerde depuis {{prêt}} de cinq jours avec son histoire à dormir debout ->> près
TEST: Ils ne sont ni de {{prêt}} ni de loin affiliés à ces gens ->> près
TEST: depuis {{prêt}} de 10 minutes ->> près
TEST: depuis {{prés}} de vingt siècles. ->> près
TEST: collait au millimètre près à la réalité
# prix / pris
__conf_prix_pris!7__
## prix
[à|a] n’importe [quel+s] pris
[à|a] bon pris
quel [est|était|fut|serait|sera] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] pris
à [quel+s] pris
>avoir son pris
<<- /conf/ --1>> prix && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix
au pris [de|d’]
[à|a] pris modique
<<- /conf/ -2>> prix && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix
[à|a] pris [coûtant|coutant]
<<- /conf/ ->> à prix coûtant && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix
[au|aux] pris [fort+s]
<<- /conf/ ->> au prix fort && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix
## pris
prix à la gorge
prix dans [la|une|cette] [tourmente|tempête|tornade]
prix dans [la|une|cette] coulée de [boue|lave]
prix dans l’ [orage|ouragan]
prix dans les [flots|vagues|tempêtes|tornades|orages|ouragans]
prix par surprise
prix entre deux feux
prix la main dans le sac
prix dans [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] bras
<<- /conf/ -1>> pris && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris
TEST: réussir à n’importe quel {{pris}}. ->> prix
TEST: quel est leur {{pris}} ? ->> prix
TEST: au {{pris}} de sa vie ->> prix
TEST: {{prix}} par surprise, ->> pris
TEST: vendre {{à pris coûtant}} ->> à prix coûtant
TEST: encore un jeu vendu en kit {{au pris fort}} ->> au prix fort
# puits / puis
__conf_puits_puis__
[des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis
<<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits
&& Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits
puis [de|d’] [lumière|gaz|pétrole|science|ventilation]
<<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[pm]") -1>> puits
&& Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits
puis artésien
<<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[mp]|<start>|>,") -1>> puits
&& Confusion. Le puits artésien.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits_art%C3%A9sien
puis >quantique
<<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[mp]|<start>|>,") -1>> puits
&& Confusion. Puits quantique : zone de l’espace dans laquelle le potentiel ressenti par une particule quantique atteint un minimum.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Puits_quantique
puis de >potentiel [fini+ses|>carré|>harmonique]
puis de >potentiel @:¬:[NA]
<<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[mp]|<start>|>,") -1:3>> puits de potentiel
&& Confusion probable. Un puits de potentiel désigne, en physique, le voisinage d’un minimum local d’énergie potentielle.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Puits_de_potentiel
TEST: Tombée au fond du {{puis}}, le désespoir la gagnait. ->> puits
TEST: Des {{puis}}, tu en as combien ? ->> puits
TEST: J’ai plusieurs {{puis}} de pétrole. ->> puits
TEST: quel {{puis}} artésien ? ->> puits
TEST: de quel {{puis}} quantique parles-tu ? ->> puits
TEST: {{Puis de potentiel}} harmonique ->> Puits de potentiel
TEST: Beaucoup d’abord, ensuite plusieurs puis quelques-uns seulement.
TEST: Il faut discrètement en creuser plusieurs puis arrêter aussitôt.
TEST: Il vient tel quel puis semble avoir des doutes.
TEST: avec un puis plusieurs autres.
# que / queue
__conf_queue_que__
la que entre les jambes
<<- /conf/ -2>> queue && Confusion. Locution “la queue entre les jambes”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/la_queue_entre_les_jambes
<<- !1>> conf
>tirer ?@:[WX]¿ le diable par la que
<<- /conf/ --1>> queue && Confusion. Locution “tirer le diable par la queue”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tirer_le_diable_par_la_queue
<<- !-2>> conf
TEST: déguerpir la {{que}} entre les jambes ->> queue
TEST: tirer le diable par la {{que}} ->> queue
TEST: il s’est enfui la queue entre les jambes
TEST: elle ne cesse de tirer le diable par la queue
# camp / quand / quant / qu’en
__conf_camp_quand_quant__
>foutre le [quand|quant]
>foutre le qu’ en
<<- /conf/ -3:0>> camp && Confusion probable. Locution “foutre le camp”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/foutre_le_camp
>choisir [mon|ton|son|notre|votre|leur] [quand|quant]
>choisir [mon|ton|son|notre|votre|leur] qu’ [en|>an]
<<- /conf/ -3:0>> camp && Confusion probable. Locution “choisir son camp”.
TEST: on va foutre le {{quand}} de là ->> camp
TEST: choisis ton {{qu’ans}} ->> camp
# quand / quant / qu’en
__conf_quant_quand_qu_en__
quand à
<<- /conf/ not morph(<1, ">(?:arriver|venir|à|revenir|partir|repartir|aller|de)/") and not after("^ +([mts]on|[nv]otre|leur) tour[, ]")
-1>> quant && Confusion probable. Quand = à quel moment. Quant à = à propos de.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quant_%C3%A0
quand [au|aux]
<<- /conf/ not morph(<1, ">(?:arriver|venir|à|revenir|partir|repartir|aller|de)/")
-1>> quant && Confusion probable. Quand = à quel moment. Quant à = à propos de.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quant_%C3%A0
TEST: {{Quand}} à ma santé, elle est défaillante. ->> Quant
TEST: {{quand}} aux ennemis de nos ennemis, nous nous en chargerons. ->> quant
TEST: être rassuré quant à l’avenir du continent européen
TEST: Quant au chat, on verra plus tard.
__conf_quand_quant_qu_en__
quant *WORD
<<- /conf/ not value(\2, "|à|au|aux|") -1>> quand && Confusion. Quand = à quel moment. Quant à = à propos de.
qu’ en [je|tu|il|ils|iel|eils]
<<- /conf/ not after("^ ne s(?:ai[st]|u[ts]|avai(?:s|t|ent)|urent) ")
-1:2>> quand && Confusion probable. Pour évoquer un moment, écrivez “quand”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quand
TEST: {{Quant}} ils… ->> Quand
TEST: {{quant}} je… ->> quand
TEST: {{quant}} nous… ->> quand
TEST: {{qu’en}} il vient, c’est l’enfer. ->> quand
TEST: Quand à mon tour je réalise l’imposture, c’est trop tard.
__conf_qu_en_quand_quant__
[quand|quant] $:P
<<- /conf/ -1>> qu’en && Confusion probable.
[quand|quant] [est|était|fut|serait] il [de|des|du]
[quand|quant] [est-il|était-il|fut-il|sera-t-il|serait-il] [de|des|du]
<<- /conf/ -1>> qu’en && Confusion probable. Ce qu’il en est de… → Qu’en est-il de… ?
[quand|quant] /_VCint_ [<end>|,|)]
<<- /conf/ morphVC(\2, ">(?:déduire|penser)/") -1>> qu’en && Confusion probable. Exemple : Ce qu’il en pense → Qu’en pense-t-il ?
ce [quand|quant] [>déduire|>penser]
<<- /conf/ -2>> qu’en && Confusion probable. Exemple : Ce qu’il en pense → Qu’en pense-t-il ?
[le|les|du|des|ce|ces|quelque|quelques] quand dira-t-on
[le|les|du|des|ce|ces|quelque|quelques] quand dira t on
[le|les|du|des|ce|ces|quelque|quelques] quand-dira-t-on
<<- /conf/ -2:0>> qu’en-dira-t-on && Confusion. Pour évoquer l’opinion publique, écrivez “qu’en-dira-t-on”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/qu%E2%80%99en-dira-t-on
TEST: il comprit {{quand}} prenant son parti, il se protégeait aussi. ->> qu’en
TEST: {{Quand}} est-il du chien ? ->> Qu’en
TEST: {{quand}} penses-tu ? ->> qu’en
TEST: il avait une peur bleue des {{quand dira-t-on}}. ->> qu’en-dira-t-on
TEST: ce {{quand}} pense cet homme, on s’en moque ->> qu’en
TEST: il est exact qu’en je ne sais combien de temps il parvint à un résultat inattendu.
TEST: il comprit trop tard qu’en elle naquit alors le doute qui l’éloigna de lui à jamais.
# quand bien même
__conf_quand_bien_même__
tant bien même
<<- /conf/ ->> quand bien même && Confusion. Écrivez « quand bien même ».|http://www.academie-francaise.fr/tant-bien-meme
combien même ~¬^si$
<<- /conf/ -1:2>> quand bien même && Locution conjonctive.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quand_bien_m%C3%AAme
TEST: il sera condamné {{tant bien même}} il prouverait que c’était un accident. ->> quand bien même
TEST: J’irai, {{combien même}} vous seriez tous contre moi. ->> quand bien même
TEST: Il partirait en guerre quand bien même devrait-il être tout seul.
TEST: Elle veut savoir combien même si ça ne lui est d’aucune utilité immédiate.
# quel que soit
__conf_quel_que_soit__
>quelque [soi|sois|soit|soient]
>quelque >soie $:D
<<- /conf/ -1:2>> quel que soit|quelle que soit|quels que soient|quelles que soient && Confusion : “quelque” est un déterminant.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit
TEST: {{quelques soient}} les avantages d’un correcteur… ->> quel que soit|quelle que soit|quels que soient|quelles que soient
# quel que puisse
__quel_que_puisse__
>quelque [puisse|puisses|put|pût]
<<- /conf/ -1>> quel que|quelle que && Confusion : “quelque” est un déterminant ou un adverbe.
>quelque [puissent|pussent]
<<- /conf/ -1>> quels que|quelles que && Confusion : “quelque” est un déterminant ou un adverbe.
TEST: {{quelque}} puisse être la vérité, nous finirons par la découvrir. ->> quel que|quelle que
TEST: {{quelques}} puissent être les raisons de son acte, il faut pardonner. ->> quels que|quelles que
# quel qu’en soit
__conf_quel_qu_en_soit__
qu’ [elle|elles] [quand|quant] [soi|>soie|sois|soit|soient]
[quel|quels|quelle|quelles] [quand|quant] [soi|>soie|sois|soit|soient]
<<- /conf/ --2>> qu’en && Confusion. Locution “quel qu’en soit le…, quelle qu’en soit la…”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr
qu’ [elle|elles] qu’ en [soi|>soie|sois|soit]
<<- /conf/ ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit && Confusion. Locution “quel qu’en soit le…, quelle qu’en soit la…”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr
qu’ [elle|elles] qu’ en soient
<<- /conf/ ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient && Confusion. Locution “quels qu’en soient les…, quelles qu’en soient les…”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr
TEST: qu’elle {{quand}} soit le résultat ->> qu’en
TEST: {{qu’elle qu’en soi}} la raison, ça ne suffit pas. ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit
TEST: {{qu’elles qu’en soient}} les raisons ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient
# quelque part
__conf_quelque_part__
[quel|quels|quelle|quelles] que [pare+s|par+s|>part]
[quelque|quelques] [pare+s|par+s|parts]
quelques part
<<- /loc/ ->> quelque part && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quelque_part
TEST: Il faut bien aller {{quelle que part}}. ->> quelque part
TEST: Je les ai oubliés {{quelque pars}}. ->> quelque part
TEST: Elles sont forcément {{quelque parts}} ici. ->> quelque part
# quelques fois / quelquefois
__conf_quelquefois_quelques_fois__
qu’ [elle|elles] que [>foi|>foie]
[quel|quels|quelle|quelles] que [>foi|>foie]
quelque fois
<<- /conf/ ->> quelquefois|quelques fois
&& Confusion. Utilisez “quelquefois” si vous voulez dire “parfois”. Utilisez “quelques fois” pour évoquer ce qui est advenu ou adviendra plusieurs fois.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4334
les quelquefois [ou|où|que|qu’]
<<- /conf/ -2>> quelques fois && Confusion : “quelquefois” signifie “parfois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quelquefois
>être quelques fois ?$:W¿ @:A [de|d’]
<<- /conf/ -2:3>> quelquefois && Confusion possible. Si vous voulez dire “parfois”, écrivez “quelquefois”.
TEST: {{Quelles que fois}}, on y comprend plus rien. ->> Quelques fois|Quelquefois
TEST: {{Qu’elle que fois}}, on y comprend plus rien. ->> Quelques fois|Quelquefois
TEST: Il y va {{quelque fois}} par an. ->> quelques fois|quelquefois
TEST: les {{quelquefois}} où nous y sommes allés, nous avons été très mal reçus. ->> quelques fois
TEST: c’est {{quelques fois}} vraiment difficile de savoir quoi faire. ->> quelquefois
# quoique / quoi que
__conf_de_quoi_que__
de quoique
<<- /conf/ -2>> quoi que && Confusion.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1571
TEST: de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler. ->> quoi que
# quoiqu’il en coûte
__conf_quoi_qu_il_en_coûte__
quoiqu’ il ?[m’|t’|lui|nous|vous|leur]¿ en [coûte|coute] [<end>|,|)]
<<- /conf/ -1:2>> quoi qu’il && Confusion probable.
TEST: Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte. ->> quoi qu’il
# quelle / qu’elle
__conf_qu_elle_quelle__
[que|qu’] elle @:[NAQ]¬:(?:G|[123][sp]|W|Oo|X)|>seul/
<<- /conf/ -1:2>> quelle && Confusion probable. Ex : Quelle femme ! Je crois qu’elle réussira.
[que|qu’] elles @:[NAQ]¬:(?:G|[123][sp]|W|Oo|X)|>seul/
<<- /conf/ -1:2>> quelles && Confusion probable. Ex : Quelle femme ! Je crois qu’elle réussira.
TEST: {{qu’elle}} emmerdeuse. ->> quelle
TEST: {{qu’elles}} belles terrasses ->> quelles
TEST: je crois qu’elle seule peut y parvenir
TEST: Elle cache qu’elle a été en prison.
TEST: Qu’elle avait été accueillie avec joie.
__conf_quelle_qu_elle__
quelle [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|le|la|l’|les|lui|leur|en|y]
<<- /conf/ not (value(\2, "|en|ne|n’|") and morph(>1, ":V0e")) and not after("^ *(?:a|avait|eut|eût|aura|aurait) +(?:pas|) +été")
-1>> qu’elle && Confusion. Le pronom “elle” doit être séparé de la conjonction “que”.
quelle @:V¬:[NA].*:[fe]|>(?:être|plus|point)/
<<- /conf/ \2.islower() and not (morph(\2, ">(?:pouvoir|devoir|aller)/") and (morph(>1, ":V0e") or morph(>2, ":V0e"))) and not (morph(\2, ":V0a") and value(>1, "|été|"))
-1>> qu’elle && Confusion. Le pronom “elle” doit être séparé de la conjonction “que”.
TEST: {{Quelle}} y vienne, on verra ce qu’elle vaut. ->> Qu’elle
TEST: {{Quelle}} a du répondant, cette gamine ! ->> Qu’elle
TEST: {{Quelle}} allât prendre son repas à la cantine, je n’en avais cure. ->> Qu’elle
TEST: Il se plaint {{quelle}} ne nous dit rien. ->> qu’elle
TEST: {{Quelle}} l’apprenne un jour, on n’y peut rien. ->> Qu’elle
TEST: Je crois {{quelle}} n’en sait pas assez pour nous nuire. ->> qu’elle
quelles [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|le|la|l’|les|lui|leur|en|y]
<<- /conf/ not (value(\2, "|en|ne|") and morph(>1, ":V0e")) -1>> qu’elles && Confusion. Le pronom “elles” doit être séparé de la conjonction “que”.
quelles @:V¬:[NA].*:[fe]|>(?:être|plus|point)/
<<- /conf/ \2.islower() and not (morph(\2, ">(?:pouvoir|devoir|aller)/") and (morph(>1, ":V0e") or morph(>2, ":V0e"))) and not (morph(\2, ":V0a") and value(>1, "|été|"))
-1>> qu’elles && Confusion. Le pronom “elles” doit être séparé de la conjonction “que”.
TEST: Je veux {{quelles}} s’efforcent à y parvenir. ->> qu’elles
TEST: {{Quelles}} t’arrivent seulement à la cheville, voilà qui serait étonnant. ->> Qu’elles
TEST: {{Quelles}} m’engueulent encore une seule fois et elles vont le regretter. ->> Qu’elles
TEST: {{Quelles}} viennent et qu’on en finisse. ->> Qu’elles
TEST: Quelles sont leurs principales études ?
TEST: Quelles en sont les conséquences ?
TEST: Quelles ont été les annonces faites ?
TEST: Quelles ont été, pour vous, les plus gros mensonges ?
quelle >être @:[QA]¬:G
<<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") -1>> qu’elle && Confusion. Le pronom “elle” doit être séparé de la conjonction “que”.
quelles >être @:[QA]¬:G
<<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") -1>> qu’elles && Confusion. Le pronom “elles” doit être séparé de la conjonction “que”.
TEST: Je crois {{quelle}} est partie. ->> qu’elle
TEST: Je sais {{quelle}} est partie. ->> qu’elle
TEST: il pense {{quelles}} sont devenues dangereuses. ->> qu’elles
TEST: {{Quelles}} sont intelligentes, ces filles-là. ->> Qu’elles
TEST: Quelle n’a pas été ma surprise
TEST: quelle ne fut pas ma surprise
TEST: quelle en était la cause ?
TEST: Quelle est sa passion ?
TEST: Quelle plus belle complicité que…
TEST: Quelle peut être la date de clôture d’un exercice ?
TEST: Quelle doit être la date du mariage ?
TEST: Quelle va être l’attitude de Geoffroy ?
TEST: Quelle pourrait être la teneur de leur entretien.
TEST: Quelle ne fut pas ma surprise
TEST: Quelle peut encore être l’influence de cet artiste de nos jours ?
TEST: Quelle peut bien être l’influence de cet artiste de nos jours ?
# qui l’eût cru
__conf_qui_l_eût_cru__
qui l’ [eu+ses|eut] [cru+ses]
<<- /conj/ -3>> eût && Conjugaison erronée. Dans la locution “qui l’eût cru ?”, avoir est ici au subjonctif.
qu’ y l’ [eu+ses|eut|eût] [cru+ses]
<<- /conf/ -1:2>> qui && Confusion. Locution “qui l’eût cru ?”.
TEST: Qui l’{{eut}} cru. ->> eût
TEST: {{Qu’y}} l’eût cru. ->> Qui
TEST: Qui l’eût cru ? Cette emmerdeuse nous a tous joués.
# quoi que / quoique
__conf_quoique_quoi_que__
quoiqu’ il se soit ?$:W¿ passé
quoiqu’ il se passe
quoiqu’ il advienne
quoiqu’ il arrive [<end>|,|)]
[quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] en >penser
[quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] >avoir pu faire
<<- /conf/ -1>> quoi que|quoi qu’ && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_que
TEST: mais {{quoique}} tu en penses, c’est comme ça que ça fonctionne.
TEST: {{Quoiqu’}}il se soit passé réellement passé, je vais lui faire la peau.
TEST: {{quoique}} vous ayez pu faire, ça a donné les résultats escomptés.
# raisonner / résonner
__conf_raisonner_résonner__
[la|le|les|me|te|se|nous|vous] >résonner
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("éson", "aison").replace("ÉSON", "AISON") && Confusion probable. Vous utilisez la raison, mais vous ne “sonnez” pas.
TEST: Vous {{résonnez}} comme un sot. ->> raisonnez
TEST: Nous allons le {{résonner}}. ->> raisonner
# repère / repaire
__conf_repaire_repère__
## repaire
>repère [dangereux|sécurisé+s]
>repère [de|du|d’|des] [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleur|>corsaire|>criminel|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustier|>flibuste|>gangster|>lion|>loup|>louve|>mafioso|>malfaiteur|>malfrat|>maraudeur|>monstre|>murène|ours|>pickpocket|>pillard|>pirate|>scélérat|>taupe|>tigre|>truand|>voleur|>voyou|>yéti]
>repère de $:D [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleur|>corsaire|>criminel|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustier|>flibuste|>gangster|>lion|>loup|>louve|>mafioso|>malfaiteur|>malfrat|>maraudeur|>monstre|>murène|ours|>pickpocket|>pillard|>pirate|>scélérat|>taupe|>tigre|>truand|>voleur|>voyou|>yéti]
<<- /conf/ morph(<1, ":D") -1>> =\1.replace("è", "ai").replace("È", "AI")
&& Confusion probable. Un repère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire
[dans|en] [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
à l’intérieur de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
à l’intérieur du repère
au sein de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
au sein du repère
<<- /conf/ --1>> repaire
&& Confusion probable. Un repère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire
## repère
[>écrire|>graver|>tracer|>marquer] [un|le|ce|son|des|les|ces|ses] >repaire
<<- /conf/ --1>> =\-1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
&& Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère
>point [de|d’] >repaire
<<- /conf/ morph(<1, ":D") --1>> repère
&& Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère
>repaire au [crayon|charbon|sang|stylo]
>repaire à la [craie|cendre|plume]
>repaire sur [le|l’|ce|un|les] [bois|>carnet|>document|>feuillet|>livre|>livret|>mémoire|>mur|>papier|>rapport|>sable|>sol]
>repaire sur [la|l’|cette|une|les] [>écorce|>feuille|>page|>porte]
>repaire entre les [feuilles|pages]
>repaire dans l’ écorce
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
&& Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère
TEST: Le {{repère}} des brigands. ->> repaire
TEST: Au {{repère}} de la voleuse. ->> repaire
TEST: on va le débusquer dans son {{repère}} ->> repaire
TEST: Elle traça un {{repaire}}. ->> repère
TEST: Elle remarqua un {{repaire}} à la craie. ->> repère
TEST: elle a perdu ses points de {{repaire}} ->> repère
TEST: point de repaire de brigands dans la région, messire.
# ris / riz
__conf_ris_de_veau_agneau__
[ri|riz] [de|d’] [>veau|agneau+x|chasse]
<<- /conf/ -1>> ris && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ris
[ri|ris] au lait
[ri|ris] [arborio|basmati|blanc|brun|cantonais|carnaroli|complet|semi-complet|incollable|OGM|pilaf|soufflé]
<<- /conf/ -1>> riz && Confusion. Pour évoquer la céréale, écrivez “riz”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/riz
TEST: Elles ont préparé un {{riz}} de veau. ->> ris
TEST: Elle adore le {{ri}} au lait. ->> riz
TEST: Tous adorent le {{ri}} basmati. ->> riz
# roue / roux
__conf_roue_roux__
en roux >libre
<<- /conf/ ->> en roue libre && Locution “en roue libre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_roue_libre
>bâton ?@:[WX]¿ dans les roux
sur les chapeaux [de|d’] roux
<<- /conf/ --1>> roues && Confusion. Vous confondez l’objet rond avec la couleur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/roue
TEST: ces cons sont constamment {{en roux libre}} ->> en roue libre
TEST: cesse de nous mettse des bâtons dans les {{roux}} ->> roues
TEST: elle est en roue libre depuis le début.
# rue / ru
__conf_rue_ru1__
>ru [bondé+ses]
>ru >plein [de|d’] [>monde|gens]
>ru [de|d’] $#C
<<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[me]:[pi]") -1>> rue|rues && Confusion probable. Un ru est un petit ruisseau. Pour évoquer les voies de circulation, écrivez “rue”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rue
TEST: les {{rus}} bondés ->> rue|rues
TEST: les {{rus}} de New York ->> rue|rues
TEST: les {{rus}} de Paris ->> rue|rues
# saint / sain / sein / seing
__conf_saint_sain_sein_seing__
[sain|sains|>sein] $:M1
<<- /conf/ morph(<1, ":(?:R|[123][sp])|<start>") -1>> saint
&& Confusion : “sain” signifie “en bonne santé”, le sein est un organe thoracique féminin. Pour évoquer ce qui est “sanctifié”, écrivez “saint”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/saint
[en|dans|sur] [mon|ton|son] [sain|saint]
<<- /conf/ --1>> sein
&& Confusion : “sain” signifie “en bonne santé”, “saint” évoque ce qui est “sanctifié”. Pour évoquer, au sens figuré, ce qui est une partie intime de quelque chose ou quelqu’un, écrivez “sein”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sein
au [sain|saint|seing] [de|des|du|d’]
<<- /conf/ -2>> sein
&& Confusion probable : “sain” signifie “en bonne santé”, “saint” évoque ce qui est “sanctifié”. Pour évoquer, au sens figuré, ce qui est une partie intime de quelque chose ou quelqu’un, écrivez “sein”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sein
[>sein|saint+s] d’ esprit
[>sein|saint+s] de corps et d’ esprit
<<- /conf/ -1>> sain|sains && Confusion probable. Pour dire “en bonne santé”, écrivez “sain”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sain
[blanc-sein+s|blancs-sein+s]
[blanc-sain+s|blancs-sain+s]
[blanc-saint+s|blancs-saint+s]
<<- /conf/ ->> blanc-seing|blancs-seings && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/blanc-seing
TEST: il priait {{sain}} Anselme de le secourir. ->> saint
TEST: Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité. ->> sein
TEST: Sur son {{sain}} ->> sein
TEST: en son {{saint}}. ->> sein
TEST: ils sont {{saints}} de corps et d’esprit ->> sain|sains
TEST: {{blanc-sein}} ->> blanc-seing|blancs-seings
# ne pas être sans savoir
__conf_ne_pas_être_sans_savoir__
>être [pas|plus|jamais|guère] sans >ignorer
ne [pas|plus|jamais|guère] être sans >ignorer
<<- /conf/ --1>> savoir && Confusion probable : vous écrivez l’inverse de ce que vous voulez dire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vous_n%E2%80%99%C3%AAtes_pas_sans_savoir
TEST: Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que… ->> savoir
TEST: ne pas être sans {{ignorer}} la cause de ces phénomènes. ->> savoir
# sens / cens / cent / sans / sang
__conf_sens_sans_cent_cens__
[<start>|,|(] [il|ils|on] [sans|>sang|cens|>cent] @:V
[<start>|,|(] [elle|elles|iel|iels] [>sang|cens|>cent] @:V
[<start>|,|(] [elle|elles|iel|iels] sans @:V¬:(?:[NYDA]|Oo)|>(?:y|en)
<<- /conf/ -3>> s’en && Confusion probable.
>effusion [de|d’] [sans|cens|sens|>cent]
<<- /conf/ --1>> sang && Confusion. Effusion de sang. Pour le fluide sanguin, écrivez “sang”.
TEST: elle {{sang}} était voulu ->> s’en
TEST: sans effusion de {{sans}} ->> sang
TEST: elle sans y penser
TEST: elle sans vergogne
TEST: elle sans la condamner
TEST: elles sans un sou en poche
TEST: elles sans grandes convictions
__conf_sensé_censé__
très >censé
<<- /conf/ -2>> =\2.replace("cen", "sen").replace("Cen", "Sen").replace("CEN", "SEN") && Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir.
TEST: Des personnes très {{censées}} qui perdent parfois la tête. ->> sensées
# sans coup férir
__conf_sans_coup_férir__
!! sans coup férir ¡¡
[sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] férir
[sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] [>fait|fais|>fée|>fête] rire
s’ en [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] férir
s’ en [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] [>fait|fais|>fée|>fête|fé] rire
<<- /loc/ ->> sans coup férir && Confusion. Locution “sans coup férir”, c’est-à-dire sans avoir eu à livrer bataille, sans difficulté.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_coup_f%C3%A9rir
TEST: nous y sommes parvenus {{sans cou fait rire}} ->> sans coup férir
TEST: elle s’assura la victoire {{sent cou férir}} ->> sans coup férir
TEST: y arriver {{s’en coud fée rire}} ->> sans coup férir
TEST: vaincre sans coup férir
# sans crier garde
__sans_crier_gare__
!! sans crier gare ¡¡
sans [crier|crié+ses] [>garde|gare+s]
<<- /loc/ ->> sans crier gare && Confusion. Locution “sans crier gare”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_crier_gare
TEST: il apparut {{sans crier garde}}. ->> sans crier gare
TEST: Elle vint sans crier gare.
# s’ensuivre
__conf_s_ensuivre__
s’ en >suivre
<<- /conf/ morph(\3, ":(?:[123]s|Q)") ->> s’ensuit|s’ensuivit|s’ensuivait|s’ensuivra|s’ensuivrait && Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre
<<- /conf/ __else__ and morph(\3, ":(?:[123]p|Y|P)") ->> \1\2\3 && Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre
TEST: il {{s’en suis}} des représailles
TEST: {{s’en suivi}} des représailles
TEST: {{S’en suivrons}} une guerre de tous les instants et…
TEST: {{S’en suivre}}.
# sitôt / si tôt
__conf_sitôt__
[<start>|,|(] si tôt $:A
<<- /conf/ -2:3>> sitôt && Confusion probable : si vous voulez dire “aussitôt”, écrivez “sitôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sit%C3%B4t
TEST: {{si tôt}} accomplie, il fallut recommencer
__conf_sitôt_dit_sitôt_fait!6__
!! sitôt dit ?,¿ sitôt fait ¡¡
[si+s|>scie|ci+s] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ [si+s|>scie|ci+s] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [fait+s|>fée|fé|fais]
sitôt [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ sitôt [fait+s|>fée|fé|fais]
sitôt [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ si [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [fait+s|>fée|fé|fais]
si [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ sitôt [fait+s|>fée|fé|fais]
s’ [y|i] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ s’ [y|i] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [fait+s|>fée|fé|fais]
<<- /loc/ ->> sitôt dit, sitôt fait
&& Confusion. Locution « sitôt dit, sitôt fait ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/sit%C3%B4t_dit,_sit%C3%B4t_fait
TEST: {{si tôt dit, sitôt fait}} ->> sitôt dit, sitôt fait
TEST: sitôt dit, sitôt fait.
__conf_si_vconj__
si @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GAQWMT] <end>
<<- /conf/ not \1.isupper() and not value(<1, "|ne|il|ils|on|")
-2>> =suggSimil(\2, ":[AWGT]", True) && Incohérence probable avec “si” : “\2” ne devrait pas être une forme verbale conjuguée.
si @:[123][sp]¬:[GNAQWMT] @:¬:D
<<- /conf/ not \1.isupper() and not value(<1, "|ne|il|ils|on|") and not (morph(\2, ":V0") and morph(\3, ":[QY]"))
-2>> =suggSimil(\2, ":[AWGT]", True) && Incohérence probable avec “si” : “\2” ne devrait pas être une forme verbale conjuguée.
TEST: des personnes si {{désespérer}} ->> désespéré|désespérée|désespérés|désespérées
TEST: Ces gens sont si {{prit}} par leur travail qu’ils en oublient de vivre. ->> pris
TEST: Ça ira mieux demain, surtout si émerge une demande forte de la part des consommateurs.
TEST: Toutes les bifurcations qui auraient été possibles si avaient été pris en compte des critères autre que la captation de valeur ajoutée, l’augmentation des taux de profit, et l’accumulation du capital.
TEST: si venir à la conférence coûte autant, il est préférable de s’abstenir.
# s’y / si
__conf_s_y_si__
ne si @:V
<<- /conf/ -2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.
<<- !-1>> conf
[<start>|,|(] *WORD si @:[123][sp]¬:[MGA]
<<- /conf/ \-2.islower() and morph(\2, ":M")
--2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.
<<- !-1>> conf
[il|ils|on] si @:[123][sp]¬:[MG]
<<- /conf/
--2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.
<<- !-1>> conf
[<start>|,|(] [elle|elles|iel|iels] si @:[123][sp]¬:[MGA]
<<- /conf/
--2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.
<<- !-1>> conf
[<start>|,|(] [un|une|le|la|l’|ce|cet|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] *WORD si @:[123]s¬:A
<<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[si]")
--2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.
<<- !-1>> conf
[<start>|,|(] [des|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] *WORD si @:[23]p¬:A
<<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]")
--2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.
<<- !-1>> conf
[<start>|,|(] [certains|certaines|moult|maints|maintes] *WORD si @:[23]p
<<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]", ":3p")
--2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément.
<<- !-1>> conf
TEST: la politique, ne {{si}} épanouissent que les hypocrites ->> s’y
TEST: Jérôme {{si}} rend souvent ->> s’y
TEST: Mélanie {{si}} adonne avec passion. ->> s’y
TEST: il {{si}} croit ->> s’y
TEST: elle {{si}} complait ->> s’y
TEST: une femme {{si}} rend tous les jours ->> s’y
TEST: les hommes {{si}} rendent tous les jours ->> s’y
TEST: certaines prisonnières {{si}} adonnent ->> s’y
TEST: eux si aigris, elles si violentes
TEST: le SI sera prêt.
TEST: perdu si entre lui et moi survient une dissension
TEST: s’y rendre est indispensable.
TEST: Paul si dément qu’on allait l’enfermer à l’asile
TEST: Si exercer des représailles nous procure une satisfaction immédiate, les conséquences à long terme sont souvent désastreuses.
TEST: plusieurs restent si déments qu’on ne savait plus que faire d’eux.
# soi / soit
__conf_soi_disant__
soi [disants|disante|disantes]
[>soie|soit|sois] [disant+ses]
[soi-disants|soi-disante+s]
[sois-disant+ses]
[soie-disant+ses]
[soies-disant+ses]
[soit-disant+ses]
<<- /conf/ ->> soi-disant && Confusion : “soi-disant” est un adjectif invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi-disant
TEST: Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière. ->> soi-disant
TEST: Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière. ->> soi-disant
TEST: Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière. ->> soi-disant
__conf_soi_soit_soie__
sur [soit|sois]
[chez|avec|pour|devant|derrière] [soit|sois|>soie]
don de [soit|sois]
[contrôle|dépassement|dépréciation|estime|maîtrise|maitrise|respect] de [soit|sois|>soie]
>repli sur [soit|sois|>soie]
<<- /conf/ not (value(\-1, "|soit|") and after(" soit ")) --1>> soi && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi
en soit
<<- /conf/ morph(>1, ":[GY]|<end>", ">à/") and not value(<1, "|il|on|elle|iel|n’|m’|t’|s’|nous|vous|lui|leur|") and not before("(?i)quel(?:s|les?|) qu[’ ]$") and not after(" soit ")
-2>> soi && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi
>aller ?$:W¿ de soit
<<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi
[soi|sois|soit|>soie] >même
<<- /conf/ morph(<1, ":[YQ]|>(?:avec|contre|par|pour|sur)/|<start>|>,") ->> soi-même && Confusion probable : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.
[sois-même|soit-même|soie-même|soies-même|soi-mêmes|sois-mêmes|soit-mêmes|soie-mêmes|soies-mêmes]
<<- /conf/ ->> soi-même && Confusion : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.
[entre-soit|entre-sois|entre-soie+s]
<<- /conf/ ->> entre-soi
&& Confusion : pour évoquer la situation où l’on ne rencontre que des gens proches de soi, écrivez “entre-soi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre-soi
TEST: chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux. ->> soi
TEST: ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique ->> soi
TEST: quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention. ->> soit|soient
TEST: Penser par {{soit même}}… ->> soi-même
TEST: S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde) ->> soi-même
TEST: pas sûr que {{sa}} {{soi}} terminé avant demain ->> ça|||soit|soie
TEST: Cela va presque de {{soit}} ->> soi
TEST: l’{{entre-soit}} ->> entre-soi
TEST: Je regrette que l’on en soit encore à des considérations que je croyais dépassées
TEST: Quoi qu’il en soit
TEST: À moins qu’elle n’en soit la victime.
TEST: Je doute qu’il s’en soit sorti si aisément.
TEST: Je refuse, quoi qu’il en soit.
TEST: on ne s’étonne plus que le parquet de Paris en soit à agir sous l’effet de quelque urgence médiatique
TEST: Vous êtes soit pour soit contre, mais pas les deux en même temps
TEST: elle faisait de la peinture sur soie
__conf_soie_soi_soit__
[>drap|>chemise|>chemisier|>mouchoir|>nuisette|>robe] [en|de] soi
<<- /conf/ -3>> soie && Confusion probable. Pour la matière utilisée dans le textile, écrivez “soie”.
TEST: elle portait une robe en {{soi}}. ->> soie
TEST: je n’aime que les draps de {{soi}}. ->> soie
__conf_soit_soi_soie__
[<start>|,|(] sois @:(?:Os|C)¬:R
[<start>|,|(] [soi|>soie] @:[OC]¬:R
[<start>|,|(] [soi|sois|>soie] [j’|t’|c’|ç’]
<<- /conf/ -2>> soit && Confusion probable : pour évoquer une option, écrivez “soit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soit#Conjonction
[quel|quels|quelle|quelles] que [soi|>soie|sois]
<<- /conf/ -3>> soit|soient && Confusion probable.
que sa soi @:[WXAQ]
<<- /conf/ -3>> soit|soie && Confusion. Pour le verbe être au subjonctif, écrivez “soit”. Pour la fibre servant à la confection de textile, écrivez “soie”.
>être [soi+s|>soie] [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
>être [soi+s|>soie] [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
>être [soi+s|>soie] $:D $:N ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
<<- /conf/ morph(\1, "[123][sp]") -2>> soit && Pour évoquer une possibilité, écrivez “soit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soit#Conjonction
>être soit [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
>être soit [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
>être soit $:D $:N ?,¿ [soit|soi+s|>soie]
<<- /conf/ morph(\1, "[123][sp]") --1>> soit && Pour évoquer une possibilité, écrivez “soit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soit#Conjonction
TEST: {{soi}} je vais au cinéma, {{soi}} je m’abstiens. ->> soit|||soit
TEST: {{soie}} t’arrives avant tout le monde. ->> soit
TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter. ->> soit|soient
TEST: c’est {{soi}} lui, soit moi ->> soit
TEST: ce serait soit elle, {{soie}} une inconnue ->> soit
TEST: Sois le plus efficace possible.
# son / sont
__conf_son_sont__
[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] son
[ne|n’] [le|l’|leur|leurs|lui|nous|vous] son
<<- /conf/ --1>> sont && Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.
[qui|que|comment|pourquoi|lorsque|quand] son [,|@:[DR]]
<<- /conf/ -2>> sont && Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.
[<start>|,|(] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
<<- /conf/ -2>> son && Confusion probable : “sont” est la forme verbale de “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.
sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
<<- /conf/ morph(<1, ":(?:V|Cs|R)", ":(?:[NA].*:[pi]|Ov)") and not tagbefore(\1, "_ceque_")
-1>> son && Confusion probable : “sont” est la forme verbale de “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.
[à|chez|dès|par] sont
[avec|contre|devant|derrière|pour|sans|sur] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
<<- /conf/ -2>> son && Confusion probable : “sont” est la forme verbale de “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.
en sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
<<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|leur|lui|nous|vous|m’|t’|s’|l’|") and not tag(<1, "_ceque_")
-2>> son && Confusion probable : “sont” est la forme verbale de “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.
son [ceux|celles]
<<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m:s") -1>> sont && Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.
[<start>|,|(] [elles|certaines|quelques-uns|quelques-unes] son @:[AQW]
<<- /conf/ -2>> \2, && Confusion possible : ou vous confondez “son” et “sont”, ou vous devriez mettre une virgule après “\2”.
<<- /conf/ -3>> sont && Confusion possible : pour la conjugaison de “être” à la 3ᵉ personne du pluriel, écrivez “sont”.
TEST: ne leur {{son}} pas odieux. ->> sont
TEST: Ces chiens me {{son}} odieux. ->> sont
TEST: ces gens qui {{son}}, dans le meilleur des cas, des imbéciles ne peuvent nous aider. ->> sont
TEST: {{sont}} {{pain}} ->> son|||pains
TEST: en {{sont}} {{absence}} ->> son|||absences
TEST: qui {{son}} ces gens ? ->> sont
TEST: chez {{sont}} amis ->> son
TEST: il a perdu {{sont}} {{ami}} ->> son|||amis
TEST: ces gens {{son}} ceux qui nous mettent constamment dans la merde ->> sont
TEST: à {{sont}} précis de mathématiques ->> son
TEST: {{elles}} {{son}} là
TEST: elles s’en sont mal portées
TEST: ils en sont reconnaissants
TEST: sont loin, ces gens…
TEST: Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance.
TEST: avec le mur du son ceux qui l’entendent.
TEST: Que sont nos valeurs profondes ?
TEST: comment sont la petite et son frère ?
# sot / sceau / seau
__conf_sot_seau_sceau__
[>sceau|sot+s] d’ [acier|avoine|eau]
[>sceau|sot+s] [d’|de] [bois|boue|ciment|glace|>glaçon|gravats|>gravier|>gravillon|plage|lait|maçon|nettoyage|peinture|sable]
[>sceau|sot+s] à [glace|champagne|>glaçon]
[>sceau|sot+s] en [acier|bois|cuivre|fer|inox|métal|plastique|polypropylène|zinc]
[>sceau|sot+s] [rempli+ses|percé+ses|>vide|troué+ses|renversé+ses|plein+s]
<<- /conf/ -1>> seau|seaux && Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau
dans $:D [>sceau|sot|sots]
<<- /conf/ -3>> seau|seaux && Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau
[>seau|sot|sots] du [roi|secret|ministre|ministère|duc|baron|cardinal|pape]
[>seau|sot|sots] de la [reine|ministre|duchesse|baronne]
[>seau|sot|sots] de l’ [État|évêque|université|académie]
<<- /conf/ -1>> sceau|sceaux && Confusion probable. Pour désigner un cachet par lequel on scelle quelque chose, écrivez “sceau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceau
TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment ->> seau|seaux
TEST: dans un {{sot}} en plastique ->> seau|seaux
TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine. ->> sceau|sceaux
# sous / sou
__conf_sous_sou__
sou $:D
<<- /conf/ not morph(<1, ":[DA].*:[me]:[si]")
-1>> sous && Confusion probable. Un “sou” est une pièce de monnaie. Pour la préposition, écrivez “sous”.|&& Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous
soue $:D
<<- /conf/ not morph(<1, ":[DA].*:[fe]:[si]")
-1>> sous && Confusion probable. Un “sou” est une pièce de monnaie. Pour la préposition, écrivez “sous”.|&& Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous
TEST: viens {{sou}} le dais ->> sous
TEST: cache-toi {{sou}} le lit. ->> sous
TEST: ça tombe {{sou}} le sens ->> sous
TEST: {{soue}} de bons auspices ->> sous
TEST: dans la soue des cochons
# statue / statut / statu
__conf_statu_statue_statut__
[statut|statue|status] quo
<<- /conf/ ->> statu quo && Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo
statu ~¬^[qQ][uU][oO]$
statu [<end>|,|)]
<<- /conf/ -1>> statut|statue && Confusion : “statu” ne s’emploie que dans l’expression “statu quo”. Pour parler de l’état de quelque chose, écrivez “statut”. Pour évoquer une sculpture, écrivez “statue”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statut
TEST: Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}. ->> statu quo
TEST: mettre à jour son {{statu}}. ->> statut|statue
# subornation / subordination
__conf_subornation_subordination__
>subordination [de|d’] >témoin
<<- /conf/ -1>> subornation && Confusion : la subornation de témoin consiste à forcer un témoin à agir contre son devoir.|https://fr.wiktionary.org/wiki/subornation
TEST: {{subordination}} de témoin ->> subornation
# sur / sûr
__conf_sûr_sur__
sur et $¬:R
sur [que|qu’]
sur [de|d’] {pronom_obj}
sur [de|d’] $:M
sur [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
sur [de|d’] [le|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|cela|ceci|ça]
sur [de|d’] [la|l’] $:Y
sur [de|d’] $:Y
<<- /conf/ -1>> sûr
&& Confusion probable : “sur” est une préposition ou un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur
[sure|surs|sures] [de|d’|que|qu’]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û")
&& Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur
en >lieu sur
<<- /conf/ -3>> sûr
&& Confusion probable : “sur” est une préposition ou un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur
en >être >sur
<<- /conf/ -3>> =\3.replace("u", "û").replace("U", "Û")
&& Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur
TEST: Je suis {{sur}} de Patrick. ->> sûr
TEST: Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir ->> sûre
TEST: {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter. ->> sûres
TEST: {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur. ->> sûr
TEST: Il est tellement {{sur}} de la trouver. ->> sûr
TEST: ils sont en lieu {{sur}} et introuvables. ->> sûr
TEST: J’en suis {{sur}} désormais. ->> sûr
TEST: Il tapait par à-coups sur la table.
TEST: il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme
TEST: Elle réussira à coup sûr.
# temps / tant / tan
__conf_tant_temps_tan_1__
## temps
combien [de|d’] [tant|>tan]
un bon bout [de|d’] [tant|>tan]
une question [de|d’] [tant|>tan]
chaque chose en son [tant|>tan]
[un|le] signe des tant @:¬A.*:[pi]
[un|le] signe des >tan
perte [de|d’] tant @:¬>d[e’]/
perte [de|d’] >tan
la nuit des tant @:¬A.*:[pi]
la nuit des >tan
<<- /conf/ --1>> temps && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps
un [>tan|tant] [de|d’]
<<- /conf/ -2>> temps && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps
en [tant|>tan] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie]
<<- /conf/ -2>> temps && Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps
de [tant|>tan] en [tant|>tan]
<<- /conf/ ->> de temps en temps && Confusion. Écrivez “de temps en temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_en_temps
depuis la [nui|nuit] des [>tan|tant]
<<- /conf/ --1>> temps && Confusion. Locution “depuis la nuit des temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps
[à|a] [>tan|tant] [partiel|partiels|plein|pleins]
<<- /conf/ -2>> temps && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps
en >même [tant|>tan]
<<- /conf/ ->> en même temps && Confusion. Locution “en même temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_m%C3%AAme_temps
en [>tan|tant] et en >heure
<<- /conf/ -2>> temps && Confusion. Locution “en temps et en heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_temps_et_en_heure
## tant
[après|avec] [temps|>tan] [de|d’]
<<- /conf/ -2>> tant && Confusion. Écrivez “tant” pour évoquer une quantité de quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant
en [temps|>tan] [que|qu’]
<<- not (value(\2, "|temps|") and value(<1, "|temps|")) >>>
<<- /conf/ value(>1, "|tel|tels|telle|telles|") -2>> tant && Confusion. Locution « en tant que tel ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que_tel
<<- /conf/ __else__ -2>> tant && Confusion. Écrivez « en tant que ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que
!! tant pis ¡¡
[>tan|tant|temps] [pis|pi]
<<- /conf/ ->> tant pis && Confusion. Locution “tant pis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_pis
!! tant s’ en faut ¡¡
[tant|>tan|temps] [sens|cens|sans|>sang|san] [faux|faut]
[tant|>tan|temps] [c’|s’] [>an|en] [faux|faut]
<<- /conf/ ->> tant s’en faut && Confusion. Locution “tant s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_s%E2%80%99en_faut
TEST: Combien de {{tan}} ça va durer ? ->> temps
TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité. ->> temps
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant ->> de temps en temps
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise. ->> tant
TEST: il travaille à {{tant}} partiel ->> temps
TEST: un signe des {{tans}} ->> temps
TEST: il faut un {{tant}} d’adaptation ->> temps
TEST: {{en même tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses. ->> en même temps
TEST: en {{tan}} que telle, cette méthode n’est pas parfaite, mais avec de l’intuition ->> tant
TEST: depuis la nuit des {{tans}} ->> temps
TEST: ce sera fait en {{tant}} et en heure ->> temps
TEST: {{tan pi}} pour lui ->> tant pis
TEST: en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination. ->> tant
TEST: {{tan sans faux}} ->> tant s’en faut
TEST: ce qui a commencé en 2011 en tant d’endroits du pourtour méditerranéen
TEST: elle est allée en tant de lieux qu’il est difficile de suivre son trajet.
TEST: tant pis, on y va
TEST: tant s’en faut
# teint / tain / thym
__conf_tain_teint_thym__
[>glace|>miroir|>verre] sans [tains|>teint|>thym]
<<- /conf/ -3>> tain && Confusion. Locution nominale : “glace/miroir/verre sans tain”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/miroir_sans_tain
>fond de [>tain|teints|>thym]
<<- /conf/ -3>> teint && Confusion. Locution nominale : “fond de teint”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fond_de_teint
TEST: Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}. ->> tain
TEST: Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}. ->> teint
# tandis que
__conf_tandis_que__
tendis [que|qu’]
<<- /conf/ not value(<1, "|je|tu|il|elle|iel|on|ne|n’|le|la|les|l’|me|m’|te|t’|se|s’|")
->> tandis \2 && Confusion probable. Écrivez “tandis que” s’il s’agit bien de la locution conjonctive exprimant concomitance ou opposition.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tandis_que
TEST: mais {{tendis que}} le policier examinait nos papiers ->> tandis que
# tard / tare
__conf_tard_tare__
il >être ?$:W¿ %tard!
[se|s’] >faire %tard!
[me|m’|te|t’|se|s’] >lever ?$:W¿ %tard!
[quelque+s|un] temps plus %tard!
[quelque+s] [instants|moments|nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|nuits|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires|éons] plus %tard!
<<- /conf/ --1>> tard && Confusion. Pour dire que le temps a passé, écrivez “tard”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tard
TEST: il est trop {{tare}} ->> tard
TEST: quelque temps plus {{tares}} ->> tard
TEST: s’fait {{tare}} ->> tard
TEST: Quelques heures plus {{tarent}} ->> tard
TEST: quelque temps plus tard
TEST: QUELQUE TEMPS PLUS TARD
TEST: Quelque Temps Plus Tard
# taule / tôle
__conf_taule_tôle1__
[>taule] [de|d’|en] [>acier|>alu|>aluminium|>bardage|>cuivre|>étanchéité|>fer|>festonnage|inox|>laiton|>métal|>trapèze|>zinc|>éverite|>fibrociment|>plastique|>polycarbonate|PVC]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô") && Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.
TEST: une {{taule}} en acier ->> tôle
# tête / tète
__conf_tête_tète!6__
[tète+s] [haute+s|basse+s|baissé+ses|rasé+ses|tondu+ses]
[tète+s] d’ [>affiche|>ampoule|>enterrement|>enclume|>épingle|>œuf]
[tète+s] [de|d’] [>con|>mule|>linotte|>liste|list|>nœud|>pont|>mort]
<<- /conf/ -1>> =\1.replace("è", "ê").replace("È", "Ê") && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.
à la [tète+s]
[>cogner|>frapper|>hocher] ?@:[WX]¿ [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur|nos|vos|leurs] [tète+s]
>mal [de|d’] [tète+s]
ni [queue|que] ?,¿ ni [tète+s]
>tenir ?@:[WX]¿ [tète+s]
par [tète+s]
sans [tète+s]
<<- /conf/ --1>> tête && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.
!! >faire qu’ à sa tête ¡¡
>faire ?[que|qu’]¿ [a|à] [sa|ça] [tête+s|tète+s]
<<- /conf/ --3:0>> à sa tête && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.
!! tête à tête ¡¡
[tète+s|tête+s] [à|a] [tète+s|tête+s]
tète-à-tète
tètes-à-tètes
tète-a-tète
tètes-a-tètes
<<- /conf/ ->> tête-à-tête && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.
!! >tête contre >tête ¡¡
[tète+s|>tête] contre [tète+s|>tête]
<<- /conf/ ->> tête contre tête && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.
!! tête par tête ¡¡
[tète+s|tête+s] [par|pare+s|>part] [tète+s|tête+s]
<<- /conf/ ->> tête par tête && Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.
TEST: Avancer {{tète}} haute ->> tête
TEST: Cesse de nous tenir {{tète}} ->> tête
TEST: impossible, avec mes maux de {{tète}} ->> tête
TEST: un homme sans {{tète}} ->> tête
TEST: elle reste en {{tète}} de liste ->> tête
TEST: un {{tète-a-tète}} ->> tête-à-tête
TEST: nous nous regardiong, {{tète contre tète}} ->> tête contre tête
TEST: décapitons-les, {{tète pare tète}} ->> tête par tête
TEST: elle n’en fait qu’{{à ça tète}} ->> à sa tête
TEST: on les aura, tête par tête…
TEST: révons, tête contre tête, à notre avenir
TEST: nous nous embrassâmes tous les uns les autres, têtes contre têtes
# confusion toit / toi
__conf_toi_toit__
[chez|pour|contre|avec] toit
>parler ?@:[WX]¿ de toit
c’ >être toit
<<- /conf/ --1>> toi && Confusion. Le toit est constitué d’une toiture. Pour le pronom personnel à la 2ᵉ personne, écrivez “toi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toi
[sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] toi
[sous|sur] [le|ce|un] ?même¿ toi
<<- /conf/ --1>> toit && Confusion : “toi” est le pronom personnel à la 2ᵉ personne. Pour évoquer le sommet d’un bâtiment, écrivez “toit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toit
TEST: ce n’est pas contre {{toit}} ->> toi
TEST: sous son {{toi}}, c’est sa loi qui prime. ->> toit
# tour à tour
__conf_tour_à_tour__
!! tour à tour ¡¡
[tour+s|>tourd] [à|a] [tour+s|>tourd]
<<- /loc/ ->> tour à tour && Locution adverbiale invariable. Écrivez “tour à tour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tour_%C3%A0_tour
TEST: ils sont {{tours à tours}} fâchés. ->> tour à tour
# tout à coup
__conf_tout_à_coup__
!! tout à coup ¡¡
[tout|toute|toutes] [à|a|as|ah|ha] [>cou|>coût|>cout|coup+s]
<<- /loc/ ->> tout à coup && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_%C3%A0_coup
TEST: ils sont {{tout à cous}} figés ->> tout à coup
TEST: Mais {{toute a cou}}, plus rien ne fonctionnait. ->> tout à coup
TEST: {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière ->> tout à coup
TEST: Tout à coup, rien n’alla plus comme avant.
# Toutes choses égales par ailleurs
__conf_toutes_choses_égales_par_ailleurs__
!! toutes choses égales par ailleurs ¡¡
[toute|toutes] [chose+s|chosent] [égale+s|égal+s|égalent] [par|>part|pare+s] ailleurs
<<- /loc/ ->> toutes choses égales par ailleurs && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toutes_choses_%C3%A9gales_par_ailleurs
TEST: {{Toutes choses égales part ailleurs}}. ->> Toutes choses égales par ailleurs
TEST: ce serait, toutes choses égales par ailleurs, la meilleure solution possible.
# très / trait
__conf_très_trait__
## très
[un|le|ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] [trait|traits|trais|traie|traies|traient] @:A.*:[me]:[si]¬:G @:N.*:[me]:[si]¬:(?:G|3[sp]|A)
<<- /conf/ not (morph(\2, ">trait/") and morph(\3, ">(?:facial|vertical|horizontal|oblique|diagonal)/")) -2>> très
&& Confusion possible. Si “\3” est bien l’adjectif de “\4” et que vous voulez que le “\4” est fort “\3”, utilisez l’adverbe “très”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tr%C3%A8s
[des|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] [trait|traits|trais|traie|traies|traient] @:A.*:[me]:[pi]¬:G @:N.*:[me]:[pi]¬:(?:G|3[sp]|A)
<<- /conf/ not (morph(\2, ">trait/") and morph(\3, ">(?:facial|vertical|horizontal|oblique|diagonal)/")) -2>> très
&& Confusion possible. Si “\3” est bien l’adjectif de “\4” et que vous voulez que les “\4” sont fort “\3”, utilisez l’adverbe “très”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tr%C3%A8s
## trait
un très sur [l’|la|le|ce|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] $:N
<<- /conf/ -2>> trait && Confusion probable. Pour évoquer ce qu’on dessine ou figure, écrivez “trait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/trait
[>tracer|>dessiner] $:D¬:R très [<end>|)]
<<- /conf/ --2>> trait && Confusion probable. Pour évoquer ce qu’on dessine ou figure, écrivez “trait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/trait
très @:(?:O[sv]|Cs)¬>comme/
très [<end>|,|)]
très /_VCint_
<<- /conf/ morph(<1, ":D") -1>> trait|traits && Confusion probable. Pour évoquer ce qu’on dessine ou figure, écrivez “trait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/trait
TEST: un {{trait}} petit homme ->> très
TEST: les {{traits}} mauvais choix du patron nous ont conduits à la ruine. ->> très
TEST: Tirons définitivement un {{très}} sur vos espoirs d’avancement ->> trait
TEST: de quel {{très}} parlez-vous ? ->> trait|traits
TEST: il faut savoir tracer un {{très}} ->> trait
TEST: un très comme il faut monsieur
TEST: je ne les trais pas, mais il le faudrait.
TEST: un trait mal dessiné
TEST: je lui lançais un trait bien piquant
TEST: La jeune femme en noir avait des traits faciaux froids et anguleux
# un tant soit peu
__conf_un_tant_soit_peu__
!! un tant soit peu ¡¡
[un|1] [temps|>tan|tant] [soi|sois|>soie|soit] [peu|peux|peut]
<<- /loc/ ->> un tant soit peu && Confusion. Écrivez “un tant soit peu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_soit_peu
TEST: {{un temps soit peu}} perdu dans cette affaire. ->> un tant soit peu
TEST: ils l’avaient {{1 tant soi peu}} oublié ->> un tant soit peu
TEST: être un tant soit peu courageux, ça ne peut pas faire de mal
# vague à l’âme
__conf_vague_à_l_âme__
>vague [à|a] >lame
<<- /conf/ morph(<1, ":(?:D|A.*:m)") ->> vague à l’âme && Confusion. Pour évoquer une forme de tristesse, écrivez “vague à l’âme”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vague_%C3%A0_l%E2%80%99%C3%A2me
>vogue [à|a] >lame
>vogue [à|a] l’ âme
<<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|>,") ->> vague à l’âme && Confusion. Pour évoquer une forme de tristesse, écrivez “vague à l’âme”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vague_%C3%A0_l%E2%80%99%C3%A2me
TEST: Continuer ma lecture, l’effet de l’alcool aidant, n’aurait qu’augmenté ma solitude et mon {{vague à lame}}. ->> vague à l’âme
TEST: {{vogue à lame}} ->> vague à l’âme
TEST: j’ai le vague à l’âme
# verre / vers / vert / ver
__conf_ver_vers_verre_vert__
ce [ver|>verre|vert+s] quoi
<<- /conf/ -2>> vers && Confusion. Dans la locution “ce vers quoi”, écrivez “vers” (qui signifie “en direction de”).
>plat [>fond] [de|d’] [vert+s|>ver]
>plafond [de|d’] [vert+s|>ver]
<<- /conf/ --1>> verre && Confusion. Locution “plafond de verre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plafond_de_verre
[le|ce|du|un] [>verre|vert+s|vers] ?qui¿ [ai|ait|es|est|>étai|était|étais|serais|serai|serait|fut|fût|fus] dans le fruit
[le|ce|du|un] [>verre|vert+s|vers] dans le fruit
<<- /conf/ -2>> ver
&& Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”.
[>verre|vert+s] de terre
<<- /conf/ -1>> ver|vers
&& Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”.
[>ver|vert+s] [de|d’] [>bière|>cidre|>contact|>champagne|>chianti|>dégustation|jus|>lait|>limonade|>rosé|>rhum|>sécurité|>thé|>vin|>whisky|>alcool|>absinthe|>eau|>urine]
>ver [dépoli+ses|>incassable]
<<- /conf/ -1>> verre|verres
&& Confusion probable. Verre = matière. Vert = couleur. Ver = animal invertébré rampant. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »).
en route [vert+s|ver|>verre]
>faire ?@:[WX]¿ route [>vert|ver|>verre]
<<- /conf/ --1>> vers
&& Confusion. Pour dire “en direction de”, écrivez “vers”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vers
TEST: ce {{vert}} quoi nous allons, c’est une catastrophe à l’échelle planétaire. ->> vers
TEST: en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit. ->> ver
TEST: un immonde {{vert}} de terre ->> ver|vers
TEST: Un {{ver}} de bière fraîche. ->> verre|verres
TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}} ->> vers du nez
TEST: tirer les {{vers du né}} ->> vers du nez
TEST: plafond de {{ver}} ->> verre
TEST: faire route {{verre}} Marseille ->> vers
TEST: en route {{ver}} la Russie ->> vers
TEST: il vient {{ver}} moi ->> vers
TEST: on va lui tirer les vers du nez
TEST: un ver de terre
# voix / voie / vois / voit
__conf_voie_voix_vois_voit__
## voix
à ?[si|très|trop]¿ haute [>voie|vois|voit]
à ?[si|très|trop]¿ haute et intelligible [>voie|vois|voit]
de vive [>voie|vois|voit]
[à|a] portée [de|d’] [>voie|vois|voit]
>éclat [de|d’] [>voie|vois|voit]
le son de [la|cette|quelle|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [>voie|vois|voit]
<<- /conf/ --1>> voix && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix
à [>voie|vois|voit] [basse|haute|basses|hautes]
<<- /conf/ -2>> voix && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix
[>entendre|>écouter] ?@:[WX]¿ $:D [>voie|vois|voit]
[>donner|>redonner] ?@:[WX]¿ [de|d’] la >voie
<<- /conf/ --1>> voix && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix
>avoir ?@:[WX]¿ [>voie|vois|voit] au chapitre
<<- /conf/ --3>> voix && Confusion. Locution “avoir voix au chapitre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_voix_au_chapitre
## voie
sur la [bonne|mauvaise] voix
en ?[si|très|trop]¿ [bonne|mauvaise] [voix|vois|voit]
[du|au|le] long [de|d’] la [voix|vois|voit]
<<- /conf/ --1>> voie && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie
[>avancer|>cheminer|>marcher|>courir] ?@:[WX]¿ sur [la|cette|une|quelle] voix
[>déblayer|>emprunter|>indiquer|>montrer|>parcourir] ?@:[WX]¿ [la|cette|une|quelle] voix
<<- /conf/ --1>> voie && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie
>ouvrir ?@:[WX]¿ la voix [à|au|aux|<end>|,]
<<- /conf/ --2>> voie && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie
voix à double sens
voix à sens unique
<<- /conf/ -1>> voie|voies && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie
en voix [de|d’] [achèvement|acquisition|décrépitude|développement|dissolution|disparition|extinction|guérison|obtention|rémission|résorption|rétablissement|spécialisation]
par voix de >conséquence
par voix [orale+s|médicamenteuse+s]
<<- /conf/ -2>> voie && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie
voix [abdominale|administrative|anale|appienne|aérienne|biliaire|bitumée|buccale|carrossable|communale|digestive|diplomatique|déserte|détournée|déviée|express|ferroviaire|ferrée|flaminienne|fluviale|gouvernementale|hiérarchique|interdite|intramusculaire|intraveineuse|lacrymale|lactée|législative|maritime|navigable|parallèle|pavée|piétonne|principale|prioritaire|privée|publique|rectiligne|respiratoire|romaine|sinueuse|souterraine|terrestre|urbaine|urinaire]
voix [de|d’] [garage|recours|perdition]
<<- /conf/ -1>> voie && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie
voix [abdominales|anales|biliaires|bitumées|carrossables|communales|expresss|interdites|intramusculaires|intraveineuses|piétonnes|principales|prioritaires|privées|publiques|désertes|romaines|appiennes|flaminiennes|ferrées|ferroviaires|lactées|lacrymales|aériennes|maritimes|fluviales|terrestres|navigables|détournées|déviées|buccales|digestives|urinaires|respiratoires|parallèles|administratives|diplomatiques|gouvernementales|législatives|hiérarchiques|pavées|rectilignes|sinueuses|souterraines|urbaines]
<<- /conf/ -1>> voies && Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie
TEST: elles sont là, à portée de {{voie}} ->> voix
TEST: ces patients sont en {{voix}} de guérison. ->> voie
TEST: à {{voie}} basse ->> voix
TEST: écoute cette {{voie}} magnifique ->> voix
TEST: encore une {{voix}} à sens unique ->> voie|voies
TEST: elle refusa d’emprunter cette {{voix}} ->> voie
TEST: sur la bonne {{voix}} ->> voie
TEST: c’est en bonne {{voix}}. ->> voie
TEST: il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus. ->> voie
TEST: Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement. ->> voie
TEST: C’est une {{voix}} interdite. ->> voie
TEST: les {{voix}} gouvernementales sont impénétrables. ->> voies
TEST: c’est une {{voix}} de perdition sur laquelle vous vous engagez. ->> voie
TEST: tu auras souvent {{voie}} au chapitre ->> voix
# voir / voire
__conf_voir_voire__
voir [grand|petit|rouge]
<<- !2>>
voir @:A¬:[NGM]
<<- /conf/ not \2.istitle() and not morph(<1, ":(?:O[vs]|X)|>(?:aller|falloir|pouvoir|savoir|vouloir|préférer|faire|penser|imaginer|souhaiter|désirer|espérer|de|à)/")
-1>> voire && Confusion probable : “voir” est un verbe concernant la perception visuelle. Pour signifier “et même possiblement”, écrivez “voire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire
[ne|n’|le|la|les|l’|me|m’|te|t’|se|s’|y] voire
[de|d’] ?[en|y]¿ voire
[me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [en|y] voire
[le|la|l’|les] [en|y] voire
[comme|lorque|puisque|quand|que|quoique|si] ?[en|y]¿ voire
[ni|par|pour|sans] ?[en|y]¿ voire
[>aller|>falloir|>pouvoir|>vouloir] ?[guère|jamais|pas|plus|point|rien]¿ ?[nous|vous]¿ voire
<<- /conf/ --1>> voir && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire
[à|par] voire
[et|ou] voire $:D
<<- /conf/ -2>> voir && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire
TEST: Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées. ->> voire
TEST: Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet. ->> voir
TEST: Je ne vais jamais {{voire}} ces gens-là. ->> voir
TEST: penser juste et {{voire}} la vérité. ->> voir
TEST: Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
TEST: Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
TEST: Il faut voir grand.
TEST: Il sait voir grand.
TEST: Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
TEST: ça reste à voir
TEST: Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.
TEST: Les start-ups doivent aller vite, voir grand.
TEST: de fortes chances de se voir ruiné
TEST: Quelle chance tu as eue de voir ruiné ce connard.
TEST: l’immobilier a été ces dernières années l’investissement le plus rentable (voir graphique ci-dessous)
TEST: elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire.
TEST: il y en a peu, voire très peu.
TEST: car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin.
TEST: des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants.
TEST: les membres de l’équipage commencent à voir flou
TEST: un travail qu’il préfère voir effectué par un spécialiste plutôt que par lui-même
TEST: médicaments qui me donnent envie de vomir, qui m’abrutissent, qui me font voir flou
TEST: nous allons voir différentes façons d’utiliser le film pour tourner en dérision sa politique
TEST: mettre en place des projets à la philosophie différente, voire antagoniste
TEST: ce pouvoir politique de décision que le mouvement souhaitait voir restauré
TEST: les groupes anti-avortement cherchant à faire adopter des lois qu’ils espèrent voir confirmées par la Cour suprême
TEST: à côté de nous voire avec nous
TEST: sans lui voire sans rien
TEST: il fait ça pour nous voire pour tout le monde
TEST: il veut me voir
TEST: va te faire voir
TEST: il faut voir
TEST: me voir, c’est impossible en ce moment
TEST: se voir un jour ou l’autre
TEST: il risque de voir son travail volé
TEST: ne voir que ce qui nous arrange
TEST: y voir le mal partout
TEST: ne pas voir le mal
TEST: ne jamais voir le mal
TEST: n’en voir que le mal
TEST: il risque d’y voir rouge
!!!! Confusions de vocabulaire !!
__conf_vocabulaire!5__
[con+s] [>cul|cu|que] >pisse >anse
[con+s] [>cul|cu|que] >pisse [>an|>en] [se|ce]
<<- /conf/ ->> concupiscence && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/concupiscence
[con+s] [>cul|cu|que] [pissant+s]
[con+s] [>cul|cu|que] >pisse [>an|>en]
<<- /conf/ ->> concupiscent|concupiscents && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/concupiscent
[con+s] [>cul|cu|que] [pissante+s]
[con+s] [>cul|cu|que] >pisse [ante|ente]
[con+s] [>cul|cu|que] [>pisse|pi|pis] [>an|>en] te
<<- /conf/ ->> concupiscente|concupiscentes && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/concupiscent
[dix|dis|dit+ses|des] [>tir|>tire|tirent] [en|>an|han] [>bique|>bic|>bec]
[dix|dis|dit+ses|des] [>tyran|>tirant] [>bique|>bic]
<<- /conf/ ->> dithyrambique|dithyrambiques && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/dithyrambique
[fi|>fil|>phi|phil+s] [>lac|>laque] [>terre|ter|taire]
[fila|phila] [que|qu’] [>terre|ter|taire]
[fil|phil] [a|à|as|ah|ha] [que|qu’] [>terre|ter|taire]
<<- /conf/ ->> phylactère|phylactères && Confusion de vocabulaire ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/phylactère
TEST: des brutes pleines de {{cons culs pisse anse}} ->> concupiscence
TEST: un homme {{con cul pissant}} ->> concupiscent|concupiscents
TEST: elle se montrait souvent {{con cul pissante}} ->> concupiscente|concupiscentes
TEST: des éloges {{dits tirs en bique}} ->> dithyrambique|dithyrambiques
TEST: un {{fil a que terre}} ->> phylactère|phylactères
!!!! Singuliers et pluriels !!
# Assemblée nationale
__gn_assemblée_nationale__
[<start>|,|l’] assemblé [national+e]
<<- /gn/ -2:3>> Assemblée nationale && Confusion. Écrivez “Assemblée nationale”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/Assembl%C3%A9e_nationale
TEST: l’{{assemblé national}} ->> Assemblée nationale
TEST: l’Assemblée nationale
# ayants droit
__gn_ayants_droit__
[les|des|ces|ses|nos|vos|leurs] ayant [droit|droits]
<<- /gn/ -2:3>> ayants droit && Au singulier : “un ayant droit”. Au pluriel : “des ayants droit”.
TEST: Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}} ->> ayants droit
# Note: À supprimer? Graphie qui tend vers la soudure et le pluriel régulier (ayant-droit·s)
# bien d’autres
__gn_bien_d_autres__
[<start>|,|(|et] bien d’ autre
<<- /gn/ not value(>1, "|part|") --1>> autres
&& Au pluriel : “bien d’autres”, c’est-à-dire d’autres personnes, d’autres choses, d’autres considérations…|https://fr.wiktionary.org/wiki/bien_d%E2%80%99autres
[<start>|,|(|et] bien d’ autres @:N.*:s¬:(?:[pi]|G)
<<- /gn/ --1>> \-1s && Accord avec “autres”, mettez au pluriel.
TEST: eux et bien d’{{autre}} viendront ->> autres
TEST: bien d’autres {{considération}} ->> considérations
TEST: bien d’autre part
TEST: il s’agit bien d’autre chose.
# bien
__gn_très_bien__
très biens
<<- /gn/ -2>> bien && Adverbe ou adjectif, “bien” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bien
TEST: Très {{biens}} connus des services de police, il leur fut difficile de passer entre les mailles du filet. ->> bien
# ensemble
__gn_ensemble__
[toutes|tous] ensembles
<<- /gn/ -2>> ensemble && Ici, “ensemble” est vraisemblablement un adverbe, donc invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ensemble
TEST: Allons-y toutes {{ensembles}} ->> ensemble
# en particulier
__loc_en_particulier__
en particuliers
<<- /loc/ not morph(<1, ">agir/") ->> en particulier && Locution “en particulier” toujours au singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_particulier
TEST: en général et {{en particuliers}} ->> en particulier
TEST: agir en particulier averti.
# en rangs serrés
__loc_en_rangs_serrés__
en rang serré
<<- /loc/ ->> en rangs serrés|en ordre serré && Au pluriel, car il y a plusieurs rangs. Vous pouvez aussi utiliser l’expression “en ordre serré”.
TEST: ils défilèrent {{en rang serré}} ->> en rangs serrés|en ordre serré
TEST: elles arrivent en rangs serrés.
# entre autres
__loc_entre_autres!6__
entre autre [<end>|,|)]
entre autre @:(?:[GW]|[NA].*:[pi])
<<- /loc/ not tag(\2, "eg1mot") and not morph(\-1, ">chose/")
-2>> autres && La locution “entre autres”, toujours au pluriel.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre_autres
!! entre autres choses ¡¡
[entre+s] [autre+s] [chose+s]
<<- /loc/ not value(<1, "|j’|n’|il|elle|on|tu|")
->> entre autres choses && La locution “entre autres choses”, toujours au pluriel.
TEST: Des raisons ? Entre {{autre}} je n’en savais pas plus que lui. ->> autres
TEST: il y eut, entre {{autre}}, des erreurs commises. ->> autres
TEST: il y aura {{entre autre chose}} des répercussions terribles. ->> entre autres choses
TEST: il y aura {{entre autre choses}} des répercussions terribles. ->> entre autres choses
TEST: on entre autre chose dans la base pour voir ce que ça donne.
TEST: entre “autre” et “différent”, une simple question de nuance
# nul et non avenu
__gn_nul_et_non_avenu__
nul et non >avenu
<<- /gn/ not value(\-1, "|avenu|") --1>> avenu && Accord avec “\1”.
nulle et non >avenu
<<- /gn/ not value(\-1, "|avenue|") --1>> avenue && Accord avec “\1”.
nuls et non >avenu
<<- /gn/ not value(\-1, "|avenus|") --1>> avenus && Accord avec “\1”.
nulles et non >avenu
<<- /gn/ not value(\-1, "|avenues|") --1>> avenues && Accord avec “\1”.
TEST: c’est nul et non {{avenue}} ->> avenu
TEST: des éléments nuls et non {{avenues}} ->> avenus
TEST: une tentative nulle et non {{avenu}} ->> avenue
TEST: nulles et non {{avenue}} ->> avenues
# en termes de
__loc_en_termes_de__
en terme [de|d’]
<<- /loc/ ->> en termes \3 && Dans la locution “en termes de”, mettez “terme” au pluriel.
TEST: {{en terme de}} communication, c’est une véritable catastrophe
# tous / tout / toutes
__loc_tous_azimuts__
tout [azimut|azimuts]
<<- /loc/ ->> tous azimuts && « Tous azimuts » signifie « dans toutes les directions ».
TEST: ils lancent des attaques {{tout azimut}}. ->> tous azimuts
__loc_une_bonne_fois_pour_toutes__
une fois pour toute
une bonne fois pour toute
<<- /loc/ --1>> toutes && Mettez “toute” au pluriel. Sous-entendu : une fois pour toutes les autres fois.
TEST: une bonne fois pour {{toute}} ->> toutes
TEST: ce sera réglé une fois pour {{toute}} quand il sera capturé. ->> toutes
# vu de ses yeux vu
__gn_vu_de_ses_yeux_vu__
[vu|vue|vus|vues] de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] yeux [vu|vue|vus|vues]
<<- /gn/ \1.lower() != \-1.lower() --1>> \1 && Accord avec “\1”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4532
[vu|vue|vus|vues] , de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] yeux [vu|vue|vus|vues] [,|<end>|)]
<<- /gn/ \1.lower() != \-2.lower() --2>> \1 && Accord avec “\1”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4532
TEST: Elles les ont vues de leurs yeux {{vue}} ->> vues
TEST: Il l’a vue, de ses yeux {{vu}}. ->> vue
TEST: Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
TEST: Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.
# ni vu ni connu
__loc_ni_vu_ni_connu__
ni [vus|vue|vues] ni [connu|connus|connue|connues]
ni vu ni [connus|connue|connues]
<<- /loc/ ->> ni vu ni connu && Ni vu ni connu : locution invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ni_vu_ni_connu
TEST: {{ni vus ni connus}}, on va s’en occuper. ->> ni vu ni connu
TEST: ni vu ni connu, j’t’embrouille.
#### X fois par jour/an/semaine/etc.
__gn_x_fois_par_période__
fois par [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|semestres|trimestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
<<- /gn/ -3>> =suggSing(\3) && Mettez au singulier : x fois par période de temps, donc pour chaque période de temps.
TEST: vingt fois par {{ans}}, à peu près. ->> an
TEST: 12 fois par {{jours}}, ça suffit. ->> jour
TEST: Deux fois par mois…
#### lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche / matin, soir
__gn_jour_matin_soir__
[>lundi|>mardi|>mercredi|>jeudi|>vendredi|>samedi|>dimanche] [matins|soirs|après-midis]
<<- /gn/ -2>> =\2[:-1] && Ici, comme adverbe, ces mots sont invariables. Exemple : les mardis soir (les mardi au soir).
TEST: Tous les lundis {{soirs}}. ->> soir
TEST: Les mardis soir.
!!
!!
!!!! Casse: majuscules et minuscules !!
!!
!!
# Les jours
__maj_jours_semaine__
[*WORD|*NUM] [Lundi|Mercredi|Jeudi|Vendredi|Samedi|Dimanche]
, [Lundi|Mercredi|Jeudi|Vendredi|Samedi|Dimanche]
<<- /maj/ not \2.isupper() and not value(>1, "|saint|") -2:>> =\2.lower()
&& Pas de majuscule sur les jours de la semaine.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong
[*WORD|*NUM] Mardi
, Mardi
<<- /maj/ not \2.isupper() and not value(>1, "|gras|saint|") -2:>> =\2.lower()
&& Pas de majuscule sur les jours de la semaine.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong
TEST: Nous vous donnons rendez-vous {{Mercredi}} le 18. ->> mercredi
TEST: Viens ce {{Mardi}}. ->> mardi
TEST: LA SITUATION CE MERCREDI
TEST: Le Vendredi saint
TEST: un Mardi gras comme un autre
# Les mois
__maj_mois__
monarchie de Juillet
révolution d’ Octobre
<<- !3>>
*WORD [Janvier|Février|Avril|Mai|Juin|Juillet|Août|Aout|Septembre|Octobre|Novembre|Décembre|Vendémiaire|Brumaire|Frimaire|Nivôse|Pluviôse|Ventôse|Germinal|Floréal|Prairial|Messidor|Thermidor|Fructidor]
<<- /maj/ not morph(\1, ":M1") and not \2.isupper() -2:>> =\2.lower()
&& Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong
[*NUM|*WORDELD] [Janvier|Février|Avril|Mai|Juin|Juillet|Août|Aout|Septembre|Octobre|Novembre|Décembre|Vendémiaire|Brumaire|Frimaire|Nivôse|Pluviôse|Ventôse|Germinal|Floréal|Prairial|Messidor|Thermidor|Fructidor]
, [Janvier|Février|Avril|Mai|Juin|Juillet|Août|Aout|Septembre|Octobre|Novembre|Décembre|Vendémiaire|Brumaire|Frimaire|Nivôse|Pluviôse|Ventôse|Germinal|Floréal|Prairial|Messidor|Thermidor|Fructidor]
<<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> =\2.lower()
&& Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong
[1|2|3|4|5|6|7|8|9|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31] Mars
en Mars
<<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> mars
&& Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong
TEST: 15 {{Septembre}} ->> septembre
TEST: 23 {{Messidor}} ->> messidor
TEST: ils viendront en {{Mars}}. ->> mars
TEST: depuis {{Janvier}}, que des emmerdeurs ->> janvier
TEST: le comité d’éthique qui statuera dans les meilleurs délais sur la situation de Véronique Avril
TEST: VENDREDI 23 NOVEMBRE 2018 À 18:09
TEST: André Juin était un sculpteur français.
TODO: La bataille de Monte Cassino révèle le génie militaire du général Juin.
# Assemblée
__maj_Assemblée_nationale__
assemblée nationale
<<- /maj/ \1 == "assemblée" -1>> Assemblée && Majuscule manquante.
TEST: l’{{assemblée}} nationale ->> Assemblée
# Ministères (idée de dominiko)
__maj_ministères__
[>ministre|>ministère] des affaires [intérieures|étrangères]
[>ministre|>ministère] des anciens combattants
[>ministre|>ministère] des [armées|droits|finances|postes|solidarités|sports|sciences]
[>ministre|>ministère] du [bonheur|budget|commerce|logement|travail]
<<- /minis/ \3.islower() -3>> =\3.capitalize() && Majuscule manquante. Les désignations des ministères requièrent une majuscule.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1289
[>ministre|>ministère] de l’ action [publique|territoriale]
[>ministre|>ministère] de l’ aménagement territorial
[>ministre|>ministère] de l’ aménagement du territoire
[>ministre|>ministère] de l’ [agriculture|écologie|économie|éducation|emploi|énergie|enseignement|environnement|équipement|industrie|intérieur|outre-mer|urbanisme]
[>ministre|>ministère] de la cohésion [sociale|territoriale]
[>ministre|>ministère] de la cohésion des territoires
[>ministre|>ministère] de la coopération internationale
[>ministre|>ministère] de la transition écologique
[>ministre|>ministère] de la [culture|défense|guerre|jeunesse|justice|mer|propagande|recherche|santé|solidarité|ville]
<<- /minis/ \4.islower() -4>> =\4.capitalize() && Majuscule manquante. Les désignations des ministères requièrent une majuscule.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1289
TEST: Le ministre du {{commerce}} ->> Commerce
TEST: ministère de la {{culture}} ->> Culture
TEST: Il a réellement travaillé pendant deux ans au ministère des Affaires Étrangères
TEST: Ministère des Anciens combattants
TEST: Avez-vous parlé au ministre des affaires en cours.
# Les États
__maj_État__
en fonction de l’ état
<<- !5>>
état [français|belge|suisse|canadien|palestinien|souverain|américain|russe|anglais|allemand|espagnol|italien|mexicain|japonais|chinois|australien|polonais|membre|africain|européen|asiatique|voyou|démocratique|totalitaire|fédéral|fédéré|capitaliste|communiste|providence|nation]
état de droit
<<- /maj/ \1 == "état" -1>> État && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.
états [français|>belge|>suisse|canadien+s|palestinien+s|souverain+s|>membre|américain+s|africain+s|européen+s|>asiatique|>voyou|>démocratique|>totalitaire|>fédéral|fédérés|>capitaliste|>communiste|>providence|>nation]
états de droit
<<- /maj/ \1 == "états" -1>> États && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.
[>affaire|>agent|>administration|>chancellerie|>chef|>conseil|>coup|>diplôme|>doctorat|>emprunt|>lycée|>propriété|>secret|>homme|>femme|>police|>religion|>ministre|>ministère|>subvention|>secrétaire|secret|secrets|>secrétariat|>raison|>ressortissant|>université] d’ état
<<- /maj/ \3 == "état" -3>> État && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.
[>défense|>sûreté|>sureté|>agent|>budget|>caisse|>capital|>constitution|>charge|>chef|>dirigeant|>denier|>finance|>fonction|>fonctionnement|>frontière|>institution|>propriété|>monopole|>pouvoir|>rouage|>ressource|>service|>subvention|>suprême] de l’ état
<<- /maj/ \4 == "état" -4>> État && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.
état-nation
état-providence
états-nation
états-nations
états-providence
états-providences
<<- /maj/ \1[0:1] == "é" -1>> =\1.replace("é", "É") && Majuscule manquante : si vous parlez de l’institution dirigeante d’une nation, écrivez “État”.
TEST: Nous n’avons reçu aucune décision de l’{{état}} fédéral. ->> État
TEST: Les {{états}} démocratiques ne sont gouvernés que par des hypocrites et des opportunistes. ->> États
TEST: C’est une affaire d’{{état}}. ->> État
TEST: la défense de l’{{état}}. ->> État
TEST: C’est une prérogative de l’{{état-nation}} ->> État-nation
# gentilés / ethnonymes
__maj_gentilés__
océan Indien
[îles|iles] Britanniques
à [la|l’] [afghane|albanaise|algérienne|allemande|américaine|andorrane|anglaise|angolaise|arabe|argentine|arménienne|australienne|autrichienne|asiatique|azerbaïdjanaise|bahamienne|bangladaise|bengladeshie|barbadienne|basque|belge|bélizienne|béninoise|bretonne|bhoutanaise|biélorusse|birmane|bolivienne|bosnienne|botswanaiso|brésilienne|britannique|brunéiene|bulgare|burkinabé|burundaise|cambodgienne|camerounaise|canadienne|capverdienne|centrafricaine|chilienne|chinoise|chypriote|colombienne|comorienne|congolaise|nord-coréenne|corse|costaricienne|croate|cubaine|danoise|djiboutienne|dominicaine|égyptienne|émiratie|équatorienne|érythréenne|estonienne|espagnole|étatsunienne|états-unienne|étasunienne|éthiopienne|fidjienne|finlandaise|formosane|française|gabonaise|gambienne|géorgienne|ghanéenne|grecque|grenadienne|guadeloupéenne|guatémaltèque|guinéenne|équato-guinéenne|guyanienne|haïtienne|honduriene|hollandaise|hongroise|indienne|indochinoise|indonésienne|irakienne|italienne|iranienne|irlandaise|islandaise|israélienne|ivoirienne|jamaïcaine|japonaise|jordanienne|kazakhe|kényane|kosovare|koweïtienne|laotienne|lapone|lettone|libanaise|libérienne|libyenne|liechtensteinoise|lituanienne|luxembourgeois|macédonienne|maghrébine|malgache|malaisienne|malawite|maldivienne|malienne|maltaise|maorie|marocaine|martienne|mauricienne|mauritanienne|mexicaine|micronésienne|moldave|monégasque|monténégrine|mongole|mozambicaine|namibiene|népalaise|nicaraguayenne|nigérienne|nigériane|néerlandaise|norvégienne|néo-zélandaise|ougandaise|ouzbèke|pakistanaise|palestinienne|panaméenne|paraguayenne|perse|péruvienne|philippine|polonaise|polynésienne|portugaise|québécoise|qatarie|roumaine|russe|rwandaise|saoudienne|scandinave|salvadorienne|sénégalaise|serbe|singapourienne|slovaque|slovène|somalienne|soudanaise|soviétique|srilankaise|suédoise|suisse|surinamaise|syrienne|sud-africaine|sud-coréenne|américaine|tadjike|tanzanienne|tchadienne|tchèque|thaïlandaise|togolaise|tahitienne|tunisiene|turkmène|turque|taïwanaise|ukrainienne|uruguayenne|vénézuélienne|vietnamienne|yéménite|yougoslave|zaïroise|zambienne|zimbabwéenne]
[>être|>devenir|>redevenir|>sembler|>paraître|>paraitre] [tous|toutes] les [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-huit|dix-neuf|vingt] $#G
<<- !-1>> maj
/_VCint_ [tous|toutes] les [deux|trois] $#G
<<- morphVC(\1, ":V0e") !-1>> maj
$#G
<<- /maj/ \1.istitle() and morph(<1, ":N", ":(?:A|V0e|D|R|B|X)") -1:>> =\1.lower() && S’il s’agit d’un adjectif, ne mettez pas de majuscule.
<<- /maj/ \1.islower() and not value(\1, "|canadienne|canadiennes|malaise|malaises|avare|avares|") and
( value(<1, "|certains|certaines|maints|maintes|ce|cet|cette|ces|des|les|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|chaque|une|aux|la|ma|ta|sa|quel|quelle|quels|quelles|")
or ( value(<1, "|le|") and morph(\1, ":N.*:[me]:[si]", "#L") )
or ( value(<1, "|l’|") and morph(\1, ":N.*:[si]", "#L") )
or ( value(<1, "|de|d’|") and morph(<2, ">(?:action|armée|assassinat|attente|bataillon|beaucoup|bus|car|centaine|combien|communauté|complot|couple|descendant|dizaine|douzaine|duel|désir|d[eé]sid[eé]rata|enlèvement|émigration|énormément|équipe|exigence|famille|groupe|génération|immigration|invasion|majorité|meurtre|millier|million|moins|multitude|parole|pas|photo|plus|poignée|portrait|pourcentage|proportion|quart|rassemblement|rencontre|reportage|souhait|tant|tellement|tiers|trio|trop|témoignage|vie|viol|volonté|vote)/") )
or ( value(<1, "|un|") and not value(<2, "|dans|numéro|") and not after("(?:aisé|approximatif|argotique|baragouiné|correct|courant|facile|haché|impeccable|incompréhensible|parfait|prononcé)") )
or ( morph(<1, ":B:e:p") and not morph(<2, ">numéro/") ) )
-1>> =\1.capitalize() && S’il s’agit d’un gentilé, mettez une majuscule.|https://fr.wiktionary.org/wiki/gentil%C3%A9
TEST: deux {{français}} ->> Français
TEST: des {{français}} sont arrivés ->> Français
TEST: c’est de conception {{Allemande}} ->> allemande
TEST: une référence aux {{israéliens}} ->> Israéliens
TEST: une {{érythréenne}} ->> Érythréenne
TEST: c’est la volonté d’{{anglais}} fâchés ->> Anglais
TEST: et des {{soudanaises}}. ->> Soudanaises
TEST: des {{parisiens}} en vacances ->> Parisiens
TEST: Beaucoup de {{suisses}} partent en vacances à l’étranger ->> Suisses
TEST: L’{{américaine}} est arrivée hier. ->> Américaine
TEST: les Îles Britanniques.
TEST: Allemands contre Grecs, Grecs contre Allemands
TEST: sept Français sur dix
TEST: l’océan Indien
TEST: Je leur explique dans un anglais que la fatigue m’empêche de bien prononcer.
TEST: des jardins à l’anglaise.
TEST: il a eu un malaise
TEST: combien de malaises avez-vous eus ?
TEST: elles sont allemandes, ils sont anglais
TEST: elles semblent toutes les trois autrichiennes
TEST: sont-ils tous les deux espagnols ?
# les langues
__maj_langues__
[>parler|cours|>leçon|>apprendre|>étudier|>traduire|>enseigner|>professeur|>enseignant|>dictionnaire|>méthode] [le|de|du|l’|d’|que|qu’] [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Corse|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
<<- /maj/ not \3.isupper() -3:>> =\3.lower() && Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.
en [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
<<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> =\2.lower() && Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.
TEST: il ne parle qu’{{Allemand}}. ->> allemand
TEST: ta traduction en {{Russe}} est superbe. ->> russe
TEST: COURS EN FRANÇAIS
# Moyen Âge
__maj_Moyen_Âge__
[Moyen-Age|Moyen-Âge]
[moyen-âge|moyen-age]
moyen age
<<- /maj/ ->> Moyen Âge && Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.
moyen âge
<<- /maj/ \1.islower() and \2.islower() ->> Moyen Âge && Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.
TEST: C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs. ->> Moyen Âge
TEST: au {{moyen âge}} ->> Moyen Âge
# Dieu
__maj_Dieu__
dieu
<<- /maj/ \1.islower() and not morph(<1, ":[DA]") and not morph(>1, ":A|>(?:d[eu’]|des)/")
->> Dieu && Si vous évoquez le seigneur de l’Univers, mettez une majuscule.
[amour|compassion|colère|esprit|fureur|jalousie|gloire|parole|toute-puissance|volonté] de dieu
[croyance|foi] en dieu
<<- /maj/ \-1.islower() --1>> Dieu && Si vous évoquez le seigneur de l’Univers, mettez une majuscule.
TEST: faire ça pour {{dieu}} ->> Dieu
TEST: gloire de {{dieu}} ->> Dieu
TEST: oublie {{dieu}} et les bondieuseries ->> Dieu
TEST: dieu colérique, dieu jaloux, dieu silencieux
TEST: ne provoque par la colère des dieux !
TEST: Apollon, dieu du Soleil ; Athéna, déesse de la Guerre
TEST: quel dieu d’amour ferait une telle chose ?
TEST: entendez-moi, dieu de la Terre, dieu des Ténèbres et dieu du Ciel.
TEST: Le bon Dieu sait tout.
TEST: Grand Dieu…
TEST: Bon dieu !
# Église
__maj_Église__
l’ église [adventiste|anglicane|copte|catholique|calviniste|épiscopalienne|jacobite|luthérienne|lutherienne|méthodiste|mormone|néo-apostolique|néoapostolique|orthodoxe|pentecôtiste|presbytérienne|protestante|réformée]
<<- /maj/ \2.islower() -2>> Église && Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.
>homme d’ église
<<- /maj/ \3.islower() -3>> Église && Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.
[>chef|>rite|>sacrement] [de|d’] l’ église
<<- /maj/ \4.islower() -4>> Église && Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.
[Église+s] [>baroque|>gothique|>roman|~^Sainte?-[A-ZÉÊ]]
<<- /maj/ not value(<1, "|<start>|") -1:>> église && Pour un bâtiment, une minuscule est requise. La majuscule est pour l’institution.
TEST: L’{{église}} orthodoxe. ->> Église
TEST: un homme d’{{église}} ->> Église
TEST: les sacrements de l’{{église}} ->> Église
TEST: Une {{Église}} baroque. ->> église
TEST: L’{{Église}} Saint-Paul. ->> église
TEST: Un homme d’{{église}}. ->> Église
TEST: Église romane
TEST: Églises gothiques
TEST: Église baroque
# Points cardinaux
__maj_Nord_Sud_Est_Ouest__
[Afrique|Amérique|Asie|Corée|Galles|Europe|Irlande|Soudan|Rhodésie|Territoire] du [nord|sud]
[Afrique|Allemagne|ex-Allemagne|Asie|Europe|Pays] de l’ [ouest|est]
>pôle [nord|sud]
>pôle [nord|sud] et [nord|sud]
<<- /maj/ \-1.islower() --1>> =\-1.capitalize() && Majuscule manquante.
TEST: Ça se passe en Europe du {{nord}}. ->> Nord
TEST: J’ai visité toute l’Afrique du {{sud}}. ->> Sud
TEST: Dans l’Europe de l’{{ouest}}. ->> Ouest
TEST: le pôle {{nord}} ->> Nord
TEST: les vents glaciaux venant du nord
# Océans
__maj_océans__
océan [atlantique|arctique|antarctique|austral|indien|pacifique]
<<- /maj/ \-1.islower() --1>> =\-1.capitalize() && Mettez une majuscule sur le nom des océans.
TEST: océan {{pacifique}} ->> Pacifique
# Unités de mesure
__maj_unités__
[*NUM|$:B] [Mètre+s|Watt+s|Gramme+s|Seconde+s|Ampère+s|Kelvin+s|Mole+s|Candela+s|Candéla+s|Hertz|Henry+s|Newton+s|Pascal+s|Joule+s|Coulomb+s|Volt+s|Ohm+s|Farad+s|Tesla+s|Weber+s|Wéber+s|Radian+s|Stéradian+s|Lumen+s|Lux|Becquerel+s|Gray+s|Sievert+s|Siemens|Katal+s]
[*NUM|$:B] ~(?:Exa|P[ée]ta|Téra|Giga|Méga|Kilo|Hecto|Déc[ai]|Centi|Milli|Micro|Nano|Pico|Femto|Atto|Ze(?:pto|tta)|Yo(?:cto|etta))(?:mètre|watt|gramme|seconde|ampère|kelvin|mole|cand[eé]la|hertz|henry|newton|pascal|joule|coulomb|volt|ohm|farad|tesla|w[eé]ber|radian|stéradian|lumen|lux|becquerel|gray|sievert|siemens|katal)s?$
<<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> =\2.lower() && Pas de majuscule sur les unités de mesure.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Unit%C3%A9_de_mesure
TEST: J’en veux 3 {{Mètres}}. ->> mètres
TEST: Elle en prendra vingt {{Grammes}}. ->> grammes
!!
!!
!!!! Locutions invariables !!
!!
!!
__locutions_invariables__
[plus|moins|autant] que [prévue|prévus|prévues]
<<- /gn/ -3>> prévu && Invariable. Implicitement, \1 que ce qui était prévu.
[plus|moins|aussi] *WORD que [prévue|prévus|prévues]
<<- /gn/ -4>> prévu && Invariable. Implicitement, \1 \2 que ce qui était prévu.
[plus|moins|autant] [de|d’] *WORD que [prévue|prévus|prévues]
<<- /gn/ -5>> prévu && Invariable. Implicitement, \1 \2 \3 que ce qui était prévu.
comme [annoncés|annoncée|annoncées]
<<- /gn/ -2>> annoncé && Invariable. Implicitement, comme ce qui était annoncé.
comme [convenus|convenue|convenues]
<<- /gn/ -2>> convenu && Invariable. Implicitement, comme ce qui était convenu.
comme [prévue|prévus|prévues]
<<- /gn/ -2>> prévu && Invariable. Implicitement, comme ce qui était prévu.
TEST: il y en a autant que {{prévus}}.
TEST: elles sont plus nombreuses plus que {{prévues}}
TEST: il y a moins de bouffe que {{prévue}}
TEST: comme {{annoncés}}, ils sont arrivés ->> annoncé
TEST: moins loin que {{prévus}} ->> prévu
TEST: plus rapide que {{prévues}} ->> prévu
TEST: autant d’hommes que {{prévus}} ->> prévu
TEST: il y en a moins que {{prévues}} ->> prévu
TEST: comme {{convenus}} ->> convenu
TEST: comme {{prévus}} ->> prévu
!!
!!
!!!! Tout, tous, toute, toutes !!
!!
!!
__purge_tout_tous_toutes__
[fais-les|fais-nous] [tous|toutes]
[faisons-les|faisons-nous|faisons-vous] [tous|toutes]
[faites-les|faites-nous|faites-vous] [tous|toutes]
<<- ~2>> *
[laisse-les|laisse-nous] [tous|toutes]
[laissons-les|laissons-nous|laissons-vous] [tous|toutes]
[laissez-les|laissez-nous|laissez-vous] [tous|toutes]
<<- ~2>> *
[les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux] tout débuts
[les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux] tout @:A.*:[pi]
<<- ~2>> *
tout petits
<<- morph(<1, ":(?:D.*:p|R|C)") ~>> *
ne pas [tous|toutes|tout]
<<- ~-1>> *
__gn_tout_det__
[<start>|,|(] tout [deux|trois]
<<- /gn/ -2>> tous && Locution pronominale : « tous deux ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/tous_deux
tout [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|ceux|celles]
<<- /gn/ not value(<1, "|de|du|avant|après|malgré|") -1>> tous && Erreur d’accord probable avec « \2 ».
tout les @:¬:(?:3s|Oo)
<<- /gn/ not value(<1, "|de|du|avant|après|malgré|") -1>> tous && Erreur d’accord probable avec « les \3 ».
de tout les temps
<<- /gn/ -2>> tous && Erreur d’accord avec « \3 \4 ».
TEST: {{Tout}} deux sont partis les premiers. ->> Tous
TEST: {{Tout}} mes hommes sont venus. ->> Tous
TEST: {{Tout}} les hommes sont dingues. ->> Tous
TEST: Donne à manger à {{tout}} ceux qui sont là. ->> tous
TEST: le meilleur hamburger de {{tout}} les temps ->> tous
TEST: Revenus de tout ceux qui sont partis ont perdu la foi.
TEST: car malgré tout ceux qui persistent obtiennent parfois justice.
TEST: je ne connais pas du tout ceux dont tu parles.
TEST: Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
TEST: Les tout premiers hommes.
TEST: Les tout petits ne sont pas des légumes.
TEST: Faire des envois par tout petits nombres.
TEST: Je n’avais pas vu tout cela…
TEST: Elle est tout émue. (mais : Elle est toute contente)
TEST: Ne t’inquiète pas pour les bagages, tout suit. (sens collectif)
TEST: Ne t’inquiète pas pour les bagages, tous suivent. (tous les bagages)
TEST: Elles travaillent tout le temps.
TEST: Elles travaillent tous les jours.
TEST: Elles travaillent toutes les nuits.
TEST: Elles travaillent toute la journée.
TEST: Ils sont tout seuls depuis toujours.
TEST: Cette femme est tout entière, d’une nature tout entière
TEST: Les tout débuts de cette entreprise furent fulgurants.
TEST: Mille euros tout pile.
TEST: Tout pile mille euros.
__gn_toute_det__
toute [celles|les|des|mes|tes|ses|ces]
<<- /gn/ -1>> toutes && Erreur d’accord probable avec “\2”.
toute [ce|cet]
<<- /gn/ -1>> tout && Erreur d’accord probable avec “\2”.
toute mon ~^[bcdfgjklmnpqrstvwxz]
<<- /gn/ -1>> tout && Erreur d’accord probable avec “\2”.
[<start>|,|(|/_start_] toute [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
[<start>|,|(|/_start_] toute @:[123]p
<<- /gn/ -2>> toutes && Si vous voulez dire “tous” au féminin, écrivez “toutes”.
TEST: {{Toute}} celles qui viendront… ->> Toutes
TEST: et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis. ->> tout
TEST: car {{toute}} mon savoir vient d’elle ->> tout
TEST: {{toute}} prenaient le train ->> toutes
TEST: {{toute}} m’ennuyaient ->> toutes
TEST: toute mon ignorance
TEST: j’eus toutes les peines du monde à l’en convaincre
__gn_tous_det_nom__
[<start>|,|(] tous [des|mes|tes|ses|ces] @:[NA].*:f¬:[me]
[<start>|,|(] tous [les] @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
<<- /gn/ -2>> toutes && Erreur d’accord probable : « \4 » est féminin.
<<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggMasPlur(\4, True) && Erreur d’accord probable : « \2 » est masculin.
tous [des|mes|tes|ses|ces] @:[NA].*:f¬:[me]
tous [les] @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
<<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> toutes && Erreur d’accord probable : « \3 » est féminin.
<<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggMasPlur(\3, True) && Erreur d’accord probable : « \1 » est masculin.
tous un chacun
<<- /loc/ ->> tout un chacun && Pronom indéfini “tout un chacun”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_un_chacun
[<start>|(] tous [le|l’|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur] @:N.*:[me]:[si]
[<start>|(] tous [le|l’|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur] @:N.*:[me]:[si]
<<- /gn/ -2>> tout && Erreur d’accord probable avec « \3 \4 ».
TEST: {{tous}} ces {{idiotes}} ->> toutes|||idiots
TEST: indubitablement {{tous}} des {{privilégiées}} ->> toutes|||privilégiés
TEST: {{tous un chacun}} avait son opinion ->> tout un chacun
TEST: {{tous}} mon amour pour elle n’y fit rien ->> tout
TEST: {{tous}} mon plan consistait à les prendre par surprise et de vitesse ->> tout
TEST: ça consiste à ne pas tous les lire
TEST: Ils ont tous mon plan de sauvetage de Beyrouth.
TEST: il y avait pour tous une carte de bienvenue, pour toutes un bouquet de rose.
TEST: ils avaient tous le même bagage, tous le dessein de vaincre
TEST: Mes amis sont tous arrivés, je les attendais tous.
TEST: Tous sont venus avec un peu de méfiance.
__gn_toutes_det_nom__
[<start>|,|(] toutes [des|mes|tes|ses|ces] @:[NA].*:m¬:[fe]
[<start>|,|(] toutes [les] @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
<<- /gn/ -2>> tous && Erreur d’accord probable : « \4 » est masculin.
<<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggFemPlur(\4, True) && Erreur d’accord probable : « \2 » est féminin.
toutes [des|mes|tes|ses|ces] @:[NA].*:m¬:[fe]
toutes [les] @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
<<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> tous && Erreur d’accord probable : « \3 » est masculin.
<<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggFemPlur(\3, True) && Erreur d’accord probable : « \1 » est féminin.
[<start>|(] toutes [la|l’|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] @:N.*:[fe]:[si]
[<start>|(] toutes [la|l’|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur] @:N.*:[fe]:[si]
<<- /gn/ -2>> toute && Erreur d’accord probable avec « \3 \4 ».
TEST: {{toutes}} mes {{bars}} ->> tous|||barres
TEST: vraiment {{toutes}} des {{costauds}} ->> tous|||costaudes
TEST: {{toutes}} sa dévotion n’y suffisait pas ->> toute
TEST: {{toutes}} la pensée philosophique a buté sur la question de la liberté ->> toute
TEST: Elles connaissent toutes le monde féerique des princes et princesses.
TEST: Les filles, plus studieuses que les garçons, ont toutes le document transmis par courriel.
TEST: elles avaient toutes la même idée, toutes la même ambition, toutes l’obsession du succès
TEST: Leurs sœurs sont toutes mariées.
TEST: Toutes étaient contentes d’être ici.
__gn_tout_nom__
[<start>|,|(] tout @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|V0|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
de tout @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|V0|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
<<- /gn/ -3>> =suggMasSing(\3, True) && Accord avec “tout” : “\3” devrait être au masculin singulier.
tout @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|V0|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
<<- /gn/ morph(<1, ":R", ":D.*:p") -2>> =suggMasSing(\2, True) && Accord avec “tout” : “\2” devrait être au masculin singulier.
TEST: Tout {{hommes}} ->> homme|ohm|heaume
TEST: se méfie de tout {{amours}} trop encombrant ->> amour
TEST: contre tout {{arrangements}} ->> arrangement
TEST: Tout les sépare.
TEST: les tout débuts du mouvement ouvrier
TEST: vos tout débuts furent difficiles
TEST: aux tout débuts, il y eut bien des erreurs
TEST: comment les inégalités sociales impactent la santé des tout petits
__gn_tous_nom__
[<start>|,|(] tous @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|V0|G|M|[me]:[ip]|3p)
de tous @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|V0|G|M|Y|[me]:[ip]|3[sp])
<<- /gn/ -3>> =suggMasPlur(\3, True) && Accord avec “tous” : “\3” devrait être au masculin pluriel.
tous @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|V0|G|M|Y|P|3[sp]|[me]:[ip])
<<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggMasPlur(\2, True) && Accord avec “tous” : “\2” devrait être au masculin pluriel.
TEST: tous {{fou}} à lier ->> fous
TEST: De tous {{âge}} ! ->> âges
TEST: par tous {{homme}} capable de comprendre ->> hommes|ohms|heaumes
TEST: l’existence d’un enseignement supérieur public, peu onéreux et ouvert à tous est d’une importance cruciale.
TEST: la survie de tous est plus importante que les profits de quelques-uns
TEST: tous ayant souffert du supplice de séjourner derrière les barreaux
__gn_toute_nom__
[<start>|,|(] toute @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|V0|M|[fe]:[is])
de toute @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|V0|M|Y|[fe]:[is])
<<- /gn/ -3>> =suggFemSing(\3, True) && Accord avec “toute” : “\3” devrait être au féminin singulier.
<<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:p") -2>> toutes && Accord avec “\3”.
toute @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|G|V0|M|Y|P|[fe]:[is])
<<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemSing(\2, True) && Accord avec “toute” : “\2” devrait être au féminin singulier.
<<- /gn/ __also__ and morph(\2, ":[NA].*:f:p") -1>> toutes && Accord avec “\2”.
TEST: Toute {{époux}} doit faire preuve de bienveillance ->> épouse
TEST: de toute {{grand}} entreprise ->> grande
TEST: {{toute}} {{femmes}} ->> toutes|||femme
TEST: contre {{toute}} {{petites}} corruption ->> toutes|||petite
TEST: Il se souvient de toute mon histoire.
__gn_toutes_nom__
[<start>|,|(] toutes @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|V0|M|[fe]:[ip])
de toutes @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|V0|M|Y|[fe]:[ip])
<<- /gn/ -3>> =suggFemPlur(\3, True) && Accord avec “toutes” : “\3” devrait être au féminin pluriel.
<<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:s") -2>> toute && Accord avec “\3”.
toutes @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|V0|M|Y|P|[fe]:[ip])
<<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemPlur(\2, True) && Accord avec “toutes” : “\2” devrait être au féminin pluriel.
<<- /gn/ __also__ and morph(\2, ":[NA].*:f:s") -1>> toute && Accord avec “\2”.
TEST: {{toutes}} {{folle}} qu’elles croient être, elles sont aussi raisonnables que quiconque ->> toute|||folles
TEST: avec {{toutes}} {{femme}} ->> toute|||femmes
TEST: sur {{toutes}} {{armure}} ->> toute|||armures
!!
!!
!!!! Adverbes de négation !!
!!
!!
__neg_ne_manquant__
[<start>|,|(|/_start_] je [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:1s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] tu [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:2s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [il|elle|on|iel] [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ce|ça|ceci|cela] [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] nous [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:1p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] vous [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:2p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ils|elles|iels] [le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:3p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
<<- /neg/ not (value(\1, "|que|qu’|") and value(\-1, "|jamais|")) and not (value(\-1, "|pas|") and value(>1, "|mal|"))
-3>> ne \3 && Ne ‹verbe› \5 : il manque l’adverbe de négation “ne”.
[<start>|,|(|/_start_] [je|j’] [en|y] @:1s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] tu [en|y] @:2s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [il|elle|on|iel] [en|y] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ce|ça|ceci|cela|c’] [en|y] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] nous [en|y] @:1p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] vous [en|y] @:2p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ils|elles|iels] [en|y] @:3p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
<<- /neg/ not (value(\1, "|que|qu’|") and value(\-1, "|jamais|")) and not (value(\-1, "|pas|") and value(>1, "|mal|"))
-3>> n’\3 && Ne ‹verbe› \5 : il manque l’adverbe de négation “ne”.
[<start>|,|(|/_start_] je [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:1s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] tu [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:2s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [il|elle|on|iel] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ce|ça|ceci|cela] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] nous [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:1p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] vous [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:2p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ils|elles|iels] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:3p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] je [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:1s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] tu [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:2s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [il|elle|on|iel] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ce|ça|ceci|cela] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] nous [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:1p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] vous [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:2p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ils|elles|iels] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:3p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] je [lui|leur] en @:1s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] tu [lui|leur] en @:2s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [il|elle|on|iel] [lui|leur] en @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ce|ça|ceci|cela] [lui|leur] en @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] nous [lui|leur] en @:1p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] vous [lui|leur] en @:2p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ils|elles|iels] [lui|leur] en @:3p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
<<- /neg/ not (value(\1, "|que|qu’|") and value(\-1, "|jamais|")) and not (value(\-1, "|pas|") and value(>1, "|mal|"))
-3>> ne \3 && Ne ‹verbe› \6 : il manque l’adverbe de négation “ne”.
[<start>|,|(|/_start_] [je|j’] @:1s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] tu @:2s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [il|elle|on|iel] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ce|ça|ceci|cela] @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] nous @:1p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] vous @:2p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
[<start>|,|(|/_start_] [ils|elles|iels] @:3p¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
<<- /neg/ not (value(\1, "|que|qu’|") and value(\-1, "|jamais|")) and not (value(\-1, "|pas|") and value(>1, "|mal|")) >>>
<<- /neg/ morph(\3, ">[aâeéêiîoôuœæ]") -3>> n’\3 && Ne ‹verbe› \4 : il manque l’adverbe de négation “ne”.
<<- /neg/ __else__ -3>> ne \3 && Ne ‹verbe› \4 : il manque l’adverbe de négation “ne”.
[<start>|,|(|/_start_] c’ @:3s¬:Ov [pas|rien|jamais|guère|point]
<<- /neg/ not (value(\1, "|que|qu’|") and value(\-1, "|jamais|")) and not (value(\-1, "|pas|") and value(>1, "|mal|")) and morph(\3, ">[aâeéêiîoôuœæ]")
-2>> ce n’ && Ne ‹verbe› \4 : il manque l’adverbe de négation “ne”.
[<start>|,|(|/_start_] [je|tu|il|elle|on|iel|nous|vous|ils|elles|iels] >avoir qu’ à
<<- /neg/ -3>> n’\3 && Locution “n’avoir qu’à” : il manque l’adverbe de négation.
TEST: __neg__ On {{a}} pas compris. ->> n’a
TEST: __neg__ Il {{part}} pas encore. ->> ne part
TEST: __neg__ On {{vous}} a pas compris. ->> ne vous
TEST: __neg__ On {{en}} a pas. ->> n’en
TEST: __neg__ Il {{y}} a jamais d’eau. ->> n’y
TEST: __neg__ il {{y}} aura pas foule aujourd’hui ->> n’y
TEST: __neg__ je {{deviendrai}} pas hargneux. ->> ne deviendrai
TEST: __neg__ il {{le}} lui donne pas souvent. ->> ne le
TEST: __neg__ il {{a}} qu’à venir demain ->> n’a
TEST: __neg__ ceci {{est}} guère pertinent ->> n’est
TEST: __neg__ cela {{me}} chagrine pas ->> ne me
TEST: __neg__ {{c’}}est jamais ta faute ->> ce n’
TEST: __neg__ {{c’}}est pas si mal ->> ce n’
TEST: __neg__ c’est pas mal
TEST: __neg__ ça devient pas mal
TEST: __neg__ nous avançons pas mal
TEST: __neg__ Je suis de beaucoup l’homme le plus terrible qu’il y eut jamais
!!
!!
!!!! Infinitif !!
!!
!!
__infi_ne_pas_jamais_etc!9__
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus ?[le|la|l’|les|leur|lui|nous|vous|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’] [en|y] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’] [en|y] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’] [en|y] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’] [en|y] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’] [en|y] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus [m’|t’|s’|nous|vous|les|lui|leur|l’] [en|y] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ [me|te|nous|vous] [le|la|les] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus [me|te|nous|vous] [le|la|les] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ [me|te|nous|vous] [le|la|les] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus [me|te|nous|vous] [le|la|les] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ [me|te|nous|vous] [le|la|les] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus [me|te|nous|vous] [le|la|les] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ [le|la|les] [lui|leur] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus [le|la|les] [lui|leur] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ [le|la|les] [lui|leur] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus [le|la|les] [lui|leur] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ [le|la|les] [lui|leur] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
[ne|n’] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus [le|la|les] [lui|leur] @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
<<- /infi/ not value(\-1, "|guerre|guerres|") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “ne pas”, “ne jamais”, “ne plus”, “ne rien”… le verbe devrait être à l’infinitif.
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] ?[trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ [pas|rien|guère|point] non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ jamais ?[rien|plus]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère|trop|beaucoup]¿ @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
n’ [en|y] ?[presque|presqu’]¿ plus ?[jamais|rien|guère]¿ non plus @:[VNA]¬:(?:Y|W|X|O[vwn])
<<- /infi/ not value(\-1, "|guerre|guerres|") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “ne pas”, “ne jamais”, “ne plus”, “ne rien”… le verbe devrait être à l’infinitif.
[ne|n’] [pas|jamais|plus|rien|guère|point] [beaucoup|trop|assez|mal]
<<- ~3>> *
TEST: ne jamais les {{cédé}} ->> céder
TEST: ne point nous {{donné}} ->> donner
TEST: ne rien {{finit}} ->> finir
TEST: ne jamais plus s’y {{frottait}} ->> frotter
TEST: ne presque jamais plus s’y {{frottaient}} ->> frotter
TEST: ne plus guère y {{pensée}} ->> penser
TEST: ne pas les {{contrariés}} ->> contrarier
TEST: Ne rien m’en {{dit}} ->> dire
TEST: Ne jamais lui {{donnait}} sa chance. ->> donner
TEST: Ne jamais les leur {{montré}} ->> montrer
TEST: Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous. ->> manger
TEST: ne plus {{mangez}} fait maigrir ->> manger
TEST: ne plus {{mangées}} fait maigrir ->> manger
TEST: ne pas {{allé}} ->> aller
TEST: ne jamais plus me les {{montrés}} ->> montrer
TEST: Ne jamais {{mangez}} de viande ! ->> manger
TEST: N’en jamais {{cédait}} une seule miette. ->> céder
TEST: N’y presque jamais {{trouvé}} rien à redire. ->> trouver
TEST: ne jamais rien révéler des activités de la maison
TEST: J’espère ne pas te déranger
TEST: Ne pas te le donner, ce serait une insulte.
TEST: ne jamais vraiment évoquer le sujet
TEST: déterminés à ne pas se laisser récupérer
TEST: de ne pas en élire du tout
TEST: Mais gare à ne pas non plus trop surestimer la menace
TEST: ne jamais beaucoup bosser, c’est sa devise.
TEST: ne pas mal faire, c’est déjà pas si mal
TEST: ne pas assez faire pour eux, voilà notre tort
TEST: Essayez de ne pas tous chanter en même temps.
__infi_de_bon_ton_de__
[>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
[>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
[>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
[>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
[>être|>rester|>demeurer|>paraître|>paraitre|>sembler] ?[pas|plus|jamais|guère]¿ ?*WORD¿ de bon ton [de|d’] ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en ~(?:é?es?|ez|ai[ts]?)$
<<- /infi/ morph0(\-1, ":V") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Incohérence. Après “de bon ton de [faire quelque chose]”, le verbe doit être à l’infinitif.
TEST: il est souvent de bon ton de {{pensée}} calmement à ces choses avant de s’engager tête baissée. ->> penser
__imp_ne_infinitif_negadv!3__
[<start>|,|(] [ne|n’] @:V1.*:Y [pas|plus|jamais]
<<- /imp/ -3>> =suggVerbTense(\3, ":E", ":2p") && Confusion probable : “\3” est un verbe à l’infinitif. Si vous vouliez utiliser l’impératif, écrivez :
qui [ne|n’] @:V1.*:Y [pas|plus|jamais|aucun|aucune]
<<- /imp/ not morph(<1, ":R") -3>> =suggVerb(\3, ":3s") && Confusion probable : “\3” est un verbe à l’infinitif.
TEST: Non, ne {{manger}} pas ça. ->> mangez
TEST: Ne {{donner}} jamais à manger ces saloperies au chat. ->> donnez
TEST: Qui ne {{créer}} aucune valeur ajoutée ->> crée|créait|créa
!!
!!
!!!! Confusions avec participes passés !!
!!
!!
# Après celui, celle, ceux, celles
__conf_celui_celle_ceux_celles_verbe__
celui ~.e[rz]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
ceux ~.e[rz]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:p") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
celle ~.e[rz]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
celles ~.e[rz]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:p") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
celui ~.ai[ts]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
ceux ~.ai[ts]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:p") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
celle ~.ai[ts]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
celles ~.ai[ts]$
<<- /conf/ morph(\-1, ":V[123].*:Iq.*:[32]s") -2>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:p") && Confusion. Après “\1”, il faut un adjectif.
TEST: Celui {{développer}} par Tim était moins efficace. ->> développé
TEST: Celle {{donnez}} à Maria valait la peine ->> donnée
TEST: ceux {{trouver}} à la cave était très vieux ->> trouvés
TEST: celles {{attaquer}} par la moisissure sont foutues. ->> attaquées
TEST: celui {{attaquait}} par les mites ->> attaqué
TEST: celle {{attaquait}} ->> attaquée
TEST: ceux {{sidérait}} ->> sidérés
TEST: celles {{déjantait}} ->> déjantées
TEST: celui d’Obéron était différent
## une fois +det +nom +V1_infi
__ppas_une_fois_det_nom_adj__
une fois $:D $:N @:V1.*:Y¬*
<<- /conf/ --1>> =suggVerbPpas(\-1) && Confusion probable. Si “\-1” est bien un adjectif pour “\-3 \-2”, alors n’utilisez pas un verbe à l’infinitif.
TEST: une fois le petit {{accepter}} par l’école, nous pûmes nous reposer. ->> accepté|acceptée|acceptés|acceptées
## adj que adj sujet
__conf_que_adj_suj__
que , @:V1.*:Y , [je|tu|il|elle|iel|ils|elles|iels]
<<- /conf/ -3>> =suggVerbPpas(\3) && Confusion probable. Il s’agit ici d’un verbe à l’infinitif. Si vous voulez décrire un état de fait, il faut employer un participe passé.
TEST: il était si fâché que, {{ulcérer}}, il dut s’asseoir. ->> ulcéré|ulcérés|ulcérée|ulcérées
TEST: il était si fâché que parler lui fut impossible.
TEST: que, parler, c’était impossible
!!
!!
!!!! Confusion générale !!
!!
!!
__infi_qui_la_vinf__
qui la @:V1.*:Y
<<- /infi/ not value(<1, "|n’importe|ce|se|") and not morph(<1, ":R")
-2:3>> ="l’a " + suggVerbPpas(\-1, ":m:s") + "|la " + \3[:-2] + "ait" && Confusion globale.
TEST: qui {{la transformer}} ->> l’a transformé|la transformait
TEST: je ne vais pas laisser n’importe qui la souiller
TEST: avec qui la transformer ?
!!!
!!!
!!! Processeur: épuration des adverbes, locutions adverbiales, interjections et expressions usuelles !!
!!!
!!!
__purge_siècles_millénaires__
à [compter|partir] du [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
à [compter|partir] du ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
?jusqu’¿ à l’ orée du [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
?jusqu’¿ à l’ orée du ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
?jusqu’¿ au [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
?jusqu’¿ au ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
[avant|après] le [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
[avant|après] le ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
au cours du [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
au cours du ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
dans le [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
dans le ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
dans le courant du [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
dans le courant du ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
[dès|depuis] le [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
[dès|depuis] le ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
du [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
du ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
par rapport à l’ [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] [siècle|millénaire]
par rapport à l’ ~^[xXvViI]+(?:[eᵉ]|i?[èe]me)$ [siècle|millénaire]
<<- ~>> *
?d’¿ av ?.¿ J.-C.
?d’¿ avant J.-C.
?d’¿ avant Jésus-Christ
?d’¿ avant notre ère ?[industrielle|technologique]¿
<<- ~>> *
au cours de notre ère ?[industrielle|technologique]¿
<<- ~>> *
__purge_années__
à [compter|partir] [de|d’] l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] [de|d’] l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
?jusqu’¿ à l’ orée de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ à l’ orée de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ à l’ orée des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
?jusqu’¿ à l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ à l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ aux années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
[avant|après] l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] les années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
au cours [de|d’] l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours [de|d’] l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
au cours des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
dans l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
dans l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
dans les années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
dans le courant de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
dans le courant de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
dans le courant des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
[dès|depuis|de|d’] l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis|de|d’] l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis] [les|ces] années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
par rapport à l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
par rapport aux années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
<<- ~>> *
à [compter|partir] du [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] du [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] du [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
?jusqu’¿ au [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ au [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ au [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
[avant|après] le [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
[dans|dès|depuis] le [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dans|dès|depuis] le [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
[dans|dès|depuis] le [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
par rapport au [début|milieu] de l’ an ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] de l’ année ?[dernière|passée|précédente|prochaine|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
<<- ~>> *
à [compter|partir] [de|d’] la fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] [de|d’] la fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] [de|d’] la fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
?jusqu’¿ à la fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ à la fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ à la fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
[avant|après] la fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
[dans|dès|depuis|de|d’] la fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
[dans|dès|depuis|de|d’] la fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
[dans|dès|depuis|de|d’] la fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
par rapport à la fin de l’ an ?[dernier|passé|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin de l’ année ?[dernière|passée|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin des années [dernières|passées|précédentes|prochaines|~^\d{2,5}$]
<<- ~>> *
en l’ an ~^\d{2,5}$
en l’ an de grâce ~^\d{2,5}$
<<- ~>> *
en ~^\d{2,5}$ [,|<end>|)]
en ~^\d{2,5}$ @:¬:[AN].*:[pi]
de ~^\d{2,5}$ @:A.*:s
<<- ~1:2>> *
[de|d’] [plusieurs|quelques|$:B|*NUM] [ans|années|mois] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cadet|aîné+e]
[de|d’] [plusieurs|quelques|$:B|*NUM] [ans|années|mois] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] cadette
<<- ~>> *
__purge_saisons__
à [compter|partir] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[à|dès|depuis|de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
dans le courant [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ à l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[au|du] printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
dans le courant du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ au printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
à [compter|partir] du [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[au|du] [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée du [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours du [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ au [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] du [début|milieu] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[au|du] [début|milieu] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée du [début|milieu] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours du [début|milieu] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [début|milieu] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ au [début|milieu] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
à [compter|partir] [de|d’] la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[à|dès|depuis|de|d’] la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée [de|d’] la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours [de|d’] la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ à la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin [de|d’] l’ [automne|été|hiver] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] [de|d’] la fin du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[à|dès|depuis|de|d’] la fin du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée [de|d’] la fin du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours [de|d’] la fin du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ à la fin du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin du printemps ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
par un beau [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] [de|d’] l’ [été|automne|hiver] ~^[0-9]{2,5}$
par un beau [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] [de|d’] l’ [été|automne|hiver] de l’ [an|année] ~^[0-9]{2,5}$
par un beau [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] du printemps ~^[0-9]{2,5}$
par un beau [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] du printemps de l’ [an|année] ~^[0-9]{2,5}$
par un beau [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] d’ [été|automne|hiver] ?~^[0-9]{2,5}$¿
par un beau [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] [de|d’] printemps ?~^[0-9]{2,5}$¿
par une belle journée [de|d’] l’ [été|automne|hiver] ~^[0-9]{2,5}$
par une belle journée [de|d’] l’ [été|automne|hiver] de l’ [an|année] ~^[0-9]{2,5}$
par une belle journée du printemps ~^[0-9]{2,5}$
par une belle journée du printemps de l’ [an|année] ~^[0-9]{2,5}$
par une belle journée d’ [été|automne|hiver] ?~^[0-9]{2,5}$¿
par une belle journée [de|d’] printemps ?~^[0-9]{2,5}$¿
<<- ~>> *
au cours [de|d’] l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿ et ?[de|d’]¿ l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿
au cours [de|d’] l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿ et du printemps ?~^\d{2,5}$¿
au cours du printemps ?~^\d{2,5}$¿ et ?[de|d’]¿ l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿
entre ?[le|l’]¿ [printemps|été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿ et ?[le|l’]¿ [printemps|été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿
du printemps ?~^\d{2,5}$¿ au printemps ?~^\d{2,5}$¿
du printemps ?~^\d{2,5}$¿ à l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿
de l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿ au printemps ?~^\d{2,5}$¿
de l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿ à l’ [été|automne|hiver] ?~^\d{2,5}$¿
<<- ~>> *
__purge_semestre_trimestre__
à [compter|partir] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[au|du] ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
depuis le ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ au ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
à [compter|partir] du [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[au|du] [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée du [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours du [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
depuis le [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ au [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
à [compter|partir] de la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[à|dès|depuis|de|d’] la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à l’ orée [de|d’] la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours [de|d’] la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
jusqu’ à la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin du ?[premier|deuxième|troisième|quatrième]¿ [semestre|trimestre] ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
__purge_dates_mois__
à [compter|partir] du [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis] le [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[le|du] [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ au [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
[les|des] [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] et ~^\d\d?$ {mois} ?[derniers|passés|précédents|prochains|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
dans la nuit du [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
dans la nuit du [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] ?{mois}¿ au [1er|1ᵉʳ|~^\d\d?$] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
au cours [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
au cours du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
à l’ orée du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
à [compter|partir] [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ [en|à] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis|de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
?[à|avant|après|de|d’|depuis]¿ [début|milieu|fin] {mois} ?~^\d{2,5}$¿
<<- not morph(<1, ":D") ~>> *
à [compter|partir] [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ [en|à] [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis|de|d’] [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à [début|milieu|fin] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
?jusqu’¿ au [début|milieu] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ au [début|milieu] [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ au [début|milieu] du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [début|milieu] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [début|milieu] [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] le [début|milieu] du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis] le [début|milieu] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis] le [début|milieu] [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[dès|depuis] le [début|milieu] du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
du [début|milieu] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
du [début|milieu] [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
du [début|milieu] du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport au [début|milieu] du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
?jusqu’¿ à la fin {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ à la fin [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
?jusqu’¿ à la fin du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[avant|après] la fin du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[de|d’|dès|depuis] la fin {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[de|d’|dès|depuis] la fin [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
[de|d’|dès|depuis] la fin du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
par rapport à la fin du mois [de|d’] {mois} ?[dernier|passé|précédent|prochain|~^\d{2,5}$]¿
<<- ~>> *
en ce début {mois} ?~^\d{2,5}$¿
[à|en] la fin {mois} ?~^\d{2,5}$¿
<<- ~>> *
[début|fin] {mois} ~^\d{2,5}$
<<- not morph(<1, ":D") ~>> *
entre {mois} ?~^\d{2,5}$¿ et {mois} ?~^\d{2,5}$¿
<<- ~>> *
?jusqu’¿ à la {mi_mois} ?~^\d{2,5}$¿
[après|avant|dès|depuis|de|d’] la {mi_mois} ?~^\d{2,5}$¿
par rapport à la {mi_mois} ?~^\d{2,5}$¿
<<- ~>> *
__purge_horaires_et_durée__
24 [heures|h] [sur|/] 24
7 [jours|j] [sur|/] 7
sept [jours|j] [sur|/] sept
vingt-quatre heures [sur|/] vingt-quatre
<<- ~>> *
?jusqu’¿ à *NUM h
à [partir|compter] de *NUM h
[avant|après|de|dès|depuis] *NUM h
?jusqu’¿ à [1|01] heure
à [partir|compter] de [1|01] heure
[avant|après|de|dès|depuis] [1|01] heure
?jusqu’¿ à *HOUR
à [partir|compter] de *HOUR
[avant|après|de|dès|depuis] *HOUR
?jusqu’¿ à une heure
à [partir|compter] de une heure
[avant|après|de|dès|depuis] une heure
?jusqu’¿ à $:B:e:p heures
à [partir|compter] de $:B:e:p heures
[avant|après|de|dès|depuis] $:B:e:p heures
<<- ~>> *
?jusqu’¿ à *NUM heures
à [partir|compter] de *NUM heures
[avant|après|de|dès|depuis] *NUM heures
<<- \-2.isdigit() and \-2 != "1" and \-2 != "01" ~>> *
?jusqu’¿ à [midi|minuit]
à [partir|compter] de [midi|minuit]
[avant|après|de|dès|depuis] [midi|minuit]
<<- ~>> *
[avant|après|dès|depuis] la nuit tombée
[avant|après|dès|depuis] la tombée de la nuit
[avant|après|dès|depuis] le jour levé
[avant|après|dès|depuis] le lever [de|du] soleil
[avant|après|dès|depuis] le lever du jour
[avant|après|dès|depuis] l’ aube
[avant|après|dès|depuis] le crépuscule
<<- ~>> *
dans la [matinée|nuit|soirée] de [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] à [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]
<<- ~>> *
dès le premier [jour|soir]
dès la première [matinée|nuit]
<<- ~>> *
à la fin de [la|l’] [après-midi|matinée|nuit|soirée]
au [début|milieu] de [la|l’] [après-midi|matinée|nuit|soirée]
en [début|milieu|fin] [de|d’] [après-midi|matinée|soirée]
<<- ~>> *
## purge de queue
~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿
~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [du|ce] [matin|soir]
~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ de l’ après-midi
~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ cet après-midi
~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [demain|hier|après-demain|avant-hier] ?[matin|soir|après-midi]¿
*HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿
*HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [du|ce] [matin|soir]
*HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ de l’ après-midi
*HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ cet après-midi
*HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [demain|hier|après-demain|avant-hier] ?[matin|soir|après-midi]¿
>heure moins le quart
>heure et [demie|quart]
>heure ?,¿ $:B:e:p minutes
>heure ?,¿ $:B:e:p minutes ?,¿ $:B:e:p secondes
[midi|minuit] pile
[midi|minuit] moins le quart
[midi|minuit] et [demie|quart]
<<- ~2:0>> *
à cette heure ?[tardive|indue|matinale]¿
à cette heure de la [journée|nuit]
à cette heure du jour
à l’ heure actuelle
à l’ heure qu’ il est
à la nuit [tombée|tombante]
à n’importe quelle heure du jour et de la nuit
à toute heure
à toute heure de la nuit
à toute heure de la nuit et du jour
à toute heure du jour
à toute heure du jour et de la nuit
à une heure ?[aussi|très|trop]¿ [décente|indue|tardive]
au jour et à l’ heure dits
au cours de la [dernière|précédente|prochaine] [seconde|minute|heure]
au cours de l’ heure ?[dernière|passée|précédente|prochaine]¿
au cours de la [seconde|minute] ?[dernière|passée|précédente|prochaine]¿
au cours [de|d’] la nuit
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne heure
[de|d’] tout à l’ heure
dès la première heure
l’ heure venue
jusqu’ à pas d’ heure
sur l’ heure
tout à l’ heure
?[de|d’]¿ trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
?[de|d’]¿ trois quarts d’ heure auparavant
?d’¿ un quart d’ heure plus [tôt|tard]
?d’¿ un quart d’ heure auparavant
?d’¿ une fraction [de|d’] seconde auparavant
?d’¿ une fraction [de|d’] seconde plus [tard|tôt]
vers [midi|minuit]
<<- ~>> *
DEF: unit_mesure_sing_mas [jour|mois|trimestre|semestre|an|siècle|millénaire]
DEF: unit_mesure_sing_fem [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]
DEF: unit_mesure_plur [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_mas [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_fem [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]
__locutions_temporelles_communes__
d’ un [jour|mois|trinestre|semestre|an|siècle|millénaire] à l’ autre
d’ une [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|seconde|heure|journée|semaine|année|décennie] à l’ autre
[de|d’] dernière [seconde|minute|heure|année]
<<- ~>> *
[*NUM|$:B] {unit_mesure_plur} [plus|moins] [>ancien|>jeune|>récent|>vieux] <> [que|qu’]
un {unit_mesure_sing_mas} [plus|moins] [>ancien|>jeune|>récent|>vieux] <> [que|qu’]
une {unit_mesure_sing_fem} [plus|moins] [>ancien|>jeune|>récent|>vieux] <> [que|qu’]
<<- ~1:3>> *
## locutions au singulier
au bout d’ un {unit_mesure_sing_mas}
après un {unit_mesure_sing_mas}
depuis un {unit_mesure_sing_mas}
en un {unit_mesure_sing_mas}
pendant un {unit_mesure_sing_mas}
<<- not morph(>1, ":A.*:[me]:[pi]") ~>> *
au bout d’ une {unit_mesure_sing_fem}
après une {unit_mesure_sing_fem}
depuis une {unit_mesure_sing_fem}
en une {unit_mesure_sing_fem}
pendant une {unit_mesure_sing_fem}
<<- not morph(>1, ":A.*:[fe]:[pi]") and not (value(\-1, "|année|") and re.search("^[0-9]+$", >1)) ~>> *
à un {unit_mesure_sing_mas} près
à une {unit_mesure_sing_fem} près
après un {unit_mesure_sing_mas} de bons et loyaux services
après une {unit_mesure_sing_fem} de bons et loyaux services
après près [de|d’] un {unit_mesure_sing_mas}
après près [de|d’] un {unit_mesure_sing_mas} de bons et loyaux services
après près [de|d’] une {unit_mesure_sing_fem}
après près [de|d’] une {unit_mesure_sing_fem} de bons et loyaux services
au fil du {unit_mesure_sing_mas} à venir
au fil de la {unit_mesure_sing_fem} à venir
au fil de l’ [an|année|heure] à venir
dans le {unit_mesure_sing_mas} à venir
dans la {unit_mesure_sing_fem} à venir
dans l’ [an|année|heure] à venir
depuis près [de|d’] un {unit_mesure_sing_mas}
depuis près [de|d’] une {unit_mesure_sing_fem}
d’ ici un {unit_mesure_sing_mas}
d’ ici une {unit_mesure_sing_fem}
?d’¿ il y a un {unit_mesure_sing_mas}
?d’¿ il y a une {unit_mesure_sing_fem}
?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] un {unit_mesure_sing_mas}
?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] une {unit_mesure_sing_fem}
pendant près d’ un {unit_mesure_sing_mas}
pendant près d’ une {unit_mesure_sing_fem}
un {unit_mesure_sing_mas} [après|avant|auparavant]
une {unit_mesure_sing_fem} [après|avant|auparavant]
un {unit_mesure_sing_mas} plus [tard|tôt]
une {unit_mesure_sing_fem} plus [tard|tôt]
un peu [moins|plus] d’un {unit_mesure_sing_mas} auparavant
un peu [moins|plus] d’une {unit_mesure_sing_fem} auparavant
<<- ~>> *
au cours de l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
au cours de l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
au cours du {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
au cours de la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
au fil de l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
au fil de l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
au fil du {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
au fil de la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
dans l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
dans l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
dans le {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
dans la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
dans le courant de l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
dans le courant de l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
dans le courant du {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
dans le courant de la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
depuis l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
depuis l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
depuis le {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
depuis la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
de l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
de l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
du {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
de la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
par rapport à l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
par rapport à l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
par rapport au {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
par rapport à la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
pendant l’ an [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
pendant l’ [heure|année] [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
pendant le {unit_mesure_sing_mas} [dernier|passé|précédent|prochain|suivant]
pendant la {unit_mesure_sing_fem} [dernière|passée|précédente|prochaine|suivante]
au cours du [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
au cours de la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
au fil du [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
au fil de la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
dans le [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
dans la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
dans le courant du [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
dans le courant de la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
depuis le [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
depuis la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
du [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
de la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
par rapport au [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
par rapport à la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
pendant le [dernier|précédent|prochain] {unit_mesure_sing_mas}
pendant la [dernière|précédente|prochaine] {unit_mesure_sing_fem}
depuis un ?[assez|si|très|trop]¿ long {unit_mesure_sing_mas}
depuis une ?[assez|si|très|trop]¿ longue {unit_mesure_sing_fem}
pendant un ?[long]¿ {unit_mesure_sing_mas}
pendant une ?[longue]¿ {unit_mesure_sing_fem}
<<- ~>> *
## locutions plurielles
au bout de [nombreux|plusieurs|quelques] {unit_mesure_plur_mas}
après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_mas}
après près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_mas}
depuis $:B:e:p {unit_mesure_plur_mas}
depuis *NUM {unit_mesure_plur_mas}
depuis près [de|d’] $:B:e:p {unit_mesure_plur_mas}
depuis près [de|d’] *NUM {unit_mesure_plur_mas}
depuis quelques {unit_mesure_plur_mas}
en *NUM {unit_mesure_plur_mas}
pendant [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_mas}
pendant près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_mas}
un ou deux {unit_mesure_plur_mas} plus [tôt|tard]
<<- not morph(>1, ":A.*:[me]:[pi]") ~>> *
au bout de [nombreuses|plusieurs|quelques] {unit_mesure_plur_fem}
après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_fem}
après près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_fem}
depuis $:B:e:p {unit_mesure_plur_fem}
depuis *NUM {unit_mesure_plur_fem}
depuis près [de|d’] $:B:e:p {unit_mesure_plur_fem}
depuis près [de|d’] *NUM {unit_mesure_plur_fem}
depuis quelques {unit_mesure_plur_fem}
en *NUM {unit_mesure_plur_fem}
pendant [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_fem}
pendant près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur_fem}
une ou deux {unit_mesure_plur_fem} plus [tôt|tard]
<<- not morph(>1, ":A.*:[fe]:[pi]") ~>> *
$:B:e:p {unit_mesure_plur} auparavant
$:B:e:p {unit_mesure_plur} plus [tôt|tard]
$:B:e:p ou $:B:e:p {unit_mesure_plur} plus [tôt|tard]
à quelques {unit_mesure_plur} près
après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur} de bons et loyaux services
après près [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur} de bons et loyaux services
au fil des {unit_mesure_plur} à venir
dans les {unit_mesure_plur} à venir
des {unit_mesure_plur} plus [tôt|tard]
des {unit_mesure_plur} à venir
d’ ici quelques {unit_mesure_plur}
?d’¿ il y a [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur}
?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] [*NUM|$:B:e:p] {unit_mesure_plur}
?d’¿ il y a quelques {unit_mesure_plur}
quelques {unit_mesure_plur} [après|avant|auparavant]
quelques {unit_mesure_plur} plus [tard|tôt]
un peu [moins|plus] de [$:B:e:p|*NUM] {unit_mesure_plur} auparavant
<<- ~>> *
au cours des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
au cours des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
au fil des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
au fil des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
dans les ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
dans les ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
dans le courant des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
dans le courant des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
depuis les ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
depuis les ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
des ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
par rapport aux ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
par rapport aux ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
pendant les ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_mas} [derniers|passés|précédents|prochains|suivants]
pendant les ?$:B:e:p¿ {unit_mesure_plur_fem} [dernières|passées|précédentes|prochaines|suivantes]
au cours des ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
au cours des ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
au fil des ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
au fil des ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
dans les ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
dans les ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
dans le courant des ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
dans le courant des ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
depuis les ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
depuis les ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
des ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
des ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
par rapport aux ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
par rapport aux ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
pendant les ?$:B:e:p¿ [derniers|précédents|prochains] {unit_mesure_plur_mas}
pendant les ?$:B:e:p¿ [dernières|précédentes|prochaines] {unit_mesure_plur_fem}
depuis [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ longs {unit_mesure_plur_mas}
depuis [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ longues {unit_mesure_plur_fem}
pendant de [nombreux|longs] {unit_mesure_plur_mas}
pendant de [nombreuses|longues] {unit_mesure_plur_fem}
<<- ~>> *
__purge_énumération_temporelle__
[de|d’] nanoseconde en nanoseconde
[de|d’] milliseconde en milliseconde
[de|d’] seconde en seconde
[de|d’] minute en minute
[de|d’] heure en heure
[de|d’] matin en matin
[de|d’] matinée en matinée
[de|d’] après en après
[de|d’] soir en soir
[de|d’] soirée en soirée
[de|d’] jour en jour
[de|d’] journée en journée
[de|d’] nuit en nuit
[de|d’] semaine en semaine
[de|d’] mois en mois
[de|d’] trimestre en trimestre
[de|d’] semestre en semestre
[de|d’] mois en mois
[de|d’] année en année
[de|d’] décennie en décennie
[de|d’] génération en génération
[de|d’] siècle en siècle
[de|d’] millénaire en millénaire
<<- ~>> *
nanoseconde [après|par] nanoseconde
milliseconde [après|par] milliseconde
seconde [après|par] seconde
minute [après|par] minute
heure [après|par] heure
matin [après|par] matin
matinée [après|par] matinée
après-midi [après|par] après-midi
soir [après|par] soir
soirée [après|par] soirée
jour [après|par] jour
journée [après|par] journée
nuit [après|par] nuit
semaine [après|par] semaine
mois [après|par] mois
trimestre [après|par] trimestre
semestre [après|par] semestre
mois [après|par] mois
année [après|par] année
décennie [après|par] décennie
génération [après|par] génération
siècle [après|par] siècle
millénaire [après|par] millénaire
<<- ~>> *
__purge_locutions_temps__
à longueur [de|d’] temps
après un ?bon¿ bout de temps ?passé¿
après un certain temps ?passé¿
au bout d’ un certain temps ?passé¿
au fil du temps
avec un ?[léger|petit]¿ temps d’ avance
avec un temps d’ avance ?$:W¿ [considérable|énorme|gigantesque|important|phénoménal]
avec un ?[léger|petit]¿ temps [de|d’] retard
avec un temps [de|d’] retard ?$:W¿ [considérable|énorme|gigantesque|important|phénoménal]
comme au bon vieux temps
dans peu de temps
dans très peu de temps
dans un [premier|second|troisième|quatrième] temps
depuis ce temps-là
depuis peu
depuis ?[assez|si|très|trop]¿ peu de temps
depuis la nuit des temps
depuis quelque temps
depuis tout ce temps ?passé¿
d’ ici peu de temps
?[de|d’]¿ ces derniers temps
?d’¿ il y a ?[assez|si|très|trop]¿ peu [de|d’] temps
?d’¿ il y a quelque temps
[de|d’] tous temps
[de|d’] tout temps
[de|d’] temps à autre
[de|d’] temps en temps
en ?[assez|si|très|trop]¿ peu [de|d’] temps
en ce temps-là
en d’ autres temps
en d’ autres temps et d’ autres lieux
en des temps [moins|plus] [anciens|récents]
en des temps meilleurs
en même temps
en moins [de|d’] temps qu’ il ?[ne|n’]¿ [faut|fallut|faudra|faudrait] pour [le|l’] [dire|prononcer|raconter]
en moins [de|d’] temps qu’ il ?[ne|n’]¿ [faut|fallut|faudra|faudrait] pour [le|l’] faire comprendre
en moins [de|d’] temps qu’ il ?[ne|n’]¿ [faut|fallut|faudra|faudrait] pour l’ expliquer
en moins [de|d’] temps qu’ il ?n’¿ [a|eut|aura|aurait] fallu pour [le|l’] [dire|prononcer|raconter]
en moins [de|d’] temps qu’ il ?n’¿ [a|eut|aura|aurait] fallu pour [le|l’] faire comprendre
en moins [de|d’] temps qu’ il ?n’¿ [a|eut|aura|aurait] fallu pour l’ expliquer
en temps [de|d’] [guerre|paix] ?[économique|religieuse]¿
en temps [normal|opportun|ordinaire|utile|voulu]
en temps et en heure
en un temps record
en un rien [de|d’] temps
jusqu’ à la fin des temps
la plupart du temps
le [moins|plus] [de|d’] temps possible
le plus clair de [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps ?libre¿
le plus clair de [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps [de|d’] travail
par les temps qui courent
par temps [de|d’] pluie
pendant ce temps-là
pendant quelque temps
pendant un [court|certain|petit] laps de temps
pendant qu’ il ?en¿ est ?encore¿ temps
peu [de|d’] temps auparavant
pour quelque temps
quelque temps
tout le temps
<<- ~>> *
?[bien|si|assez]¿ longtemps
avant longtemps
depuis ?[assez|si|très|trop]¿ longtemps
depuis bien longtemps
dès longtemps
?d’¿ il n’y a pas ?[assez|si|très|trop]¿ longtemps
?d’¿ il y a ?[assez|si|très|trop]¿ longtemps
pendant ?[bien|si|assez|très]¿ longtemps
[plus|moins|aussi] longtemps
[plus|moins|aussi] longtemps que [prévu|nécessaire]
[plus|moins|aussi] longtemps que d’ habitude
un peu [plus|moins] longtemps
un peu [plus|moins] longtemps que [prévu|nécessaire]
un peu [plus|moins] longtemps que d’ habitude
<<- ~>> *
__purge_locutions_instant_moment__
à aucun moment
à ce [moment|moment-là] ?[exact|particulier|précis]¿
à cet [instant|instant-là] ?[exact|particulier|précis]¿
à chaque [instant|moment] ?passé¿
à un moment donné
à un moment ou à un autre
au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]
au bon endroit ?,¿ au bon moment
au mauvais endroit ?,¿ au mauvais moment
au bout d’ un [instant|moment]
dans ces moments-là
d’ instant en instant
d’ un [instant|moment] à l’ autre
en ce [moment|moment-là] ?[particulier]¿
en ces [temps-là|temps-ci]
en cet instant ?[particulier|précis]¿
le moment venu
par [instants|moments]
un court [instant|moment]
un [instant|moment] plus [tôt|tard]
<<- ~>> *
__purge_locutions_temporelles_diverses__
à cette [date|occasion] ?fatidique¿
à longueur [de|d’] [journée|année]
à cette époque
à cette époque de l’ année
à durée [déterminée|indéterminée|limitée]
à intervalles [irréguliers|réguliers]
à partir [de|d’] [aujourd’hui|ici|là|maintenant|rien]
à partir [de|d’] [demain|hier] ?[matin|midi|soir]¿
?[d’|dès|jusqu’|pour|après|avant]¿ après demain
?[d’|dès|jusqu’|pour|après|avant]¿ après-demain
après cette date ?fatidique¿
au commencement
au début
au fur et à mesure
au jour j
au jour le jour
au milieu de la nuit
au plus [tard|tôt] ?[lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]¿
avant demain ?[matin|soir|après-midi]¿
comme autrefois
comme avant
comme d’ [habitude|hab]
comme toujours
dans [ma|ta|sa|notre|votre|leur] prime jeunesse
dans un lointain passé
depuis belle lurette
depuis des lustres
depuis lors
depuis toujours
depuis un bail
dès à présent
dès [demain|hier] ?[soir|matin|après-midi]¿
dès [maintenant|lors|aujourd’hui]
dès [mon|ton|son|notre|votre|leur] plus jeune âge
dès [ma|ta|sa|notre|votre|leur] première rencontre
dès potron-minet
dès que possible
du début à la fin
du jour au lendemain
du jour j
d’ antan
d’ après-guerre
d’ avant-guerre
d’ aujourd’hui
d’ autrefois
d’ habitude
d’ ici ?[là|peu|demain|après-demain]¿
d’ ici une [seconde|minute|journée|semaine|année|décennie]
d’ ici un [mois|trimestre|semestre|siècle|millénaire]
?[de|d’]¿ jadis
?[de|d’]¿ maintenant
?d’¿ [hier|avant-hier] ?[matin|soir|après-midi]¿
?d’¿ aujourd’hui
?d’¿ il y a belle lurette
?[de|d’]¿ [demain|après-demain] ?[matin|soir|après-midi]¿
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ [courte|longue] durée
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bon matin
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ longue [date|haleine]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ nombreuses années plus [tôt|tard]
[de|d’] courte [durée|vue]
[de|d’] demain ?[matin|soir|après-midi]¿
[de|d’] dernière minute
[de|d’] jour comme de nuit
[de|d’] nos jours
[de|d’] si bon matin
[de|d’] toute éternité
en début [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
en milieu [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
en fin [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
en un claquement de doigts
en un clin d’ œil
été comme hiver
jour pour jour
jusqu’ [alors|ici|aujourd’hui|Noël|Pâques]
jusqu’ au nouvel an
jusqu’ à [demain|hier] ?[matin|soir|après-midi]¿
jusqu’ à [ma|sa|ta|notre|votre|leur] mort
jusqu’ à [mon|ton|son|notre|votre|leur] dernier [souffle|soupir]
jusqu’ à [mon|ton|son|notre|votre|leur] dernier souffle [de|d’] vie
jusqu’ à aujourd’hui
jusqu’ à ce que [ils|elles|iels] en sachent plus
jusqu’ à ce que [j’|il|elle|on] en sache plus
jusqu’ à ce que mort s’ ensuive
jusqu’ à ce que nous en sachions plus
jusqu’ à ce que tu en saches plus
jusqu’ à ce que vous en sachiez plus
jusqu’ à la dernière [minute|seconde]
jusqu’ à la fin
jusqu’ à la fin [de|d’] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] jours
jusqu’ à la tombée [de|d’] la nuit
jusqu’ à maintenant
jusqu’ à nouvel ordre
jusqu’ à plus ample informé
jusqu’ à présent
jusqu’ à récemment
le jour venu
le [moins|plus] [de|d’] [gens|monde] possible
le [moins|plus] [tôt|tard|souvent] ?possible¿
moins [près|loin|tôt|tard]
moins ?[près|loin|tôt|tard]¿ que d’ habitude
moins ?[près|loin|tôt|tard]¿ que [prévu|nécessaire]
plus [près|loin|tôt|tard]
plus ?[près|loin|tôt|tard]¿ que [prévu|nécessaire]
plus ?[près|loin|tôt|tard]¿ que d’ habitude
par la suite
par le passé
plus jamais
plus que d’ habitude
pour lors
pour le restant [de|d’] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] jours
quant à présent
sine die
sans délai ?supplémentaire¿
sur ces entrefaites
séance tenante
tout [de|d’] [suite|go]
tout à coup
toute affaire cessante
toutes affaires cessantes
tôt ou tard
un jour ou l’autre
un peu [moins|plus] ?[près|loin|tôt|tard]¿ que prévu
[voici|voilà] belle lurette
<<- ~>> *
déjà
désormais
dorénavant
parfois
soudain
souvent
sur-le-champ
tard
toujours
<<- ~>> *
tôt
<<- not (value(>1, "|fait|") and value(>2, "|de|d’|") and morph(<1, ">avoir/")) ~>> *
__purge_locutions_échéance__
à ?[si|très|trop]¿ [brève|courte|longue] échéance
à moyenne échéance
à plus ou moins [brève|courte|longue] échéance
<<- ~>> *
__purge_locutions_terme__
à ?[si|très|trop]¿ court terme
à ?[si|très|trop]¿ long terme
à moyen terme
à moyen [et|ou] ?à¿ [court|long] terme
à court [et|ou] ?à¿ [moyen|long] terme
à long [et|ou] ?à¿ [court|moyen] terme
à ?[si|très|trop]¿ long [et|ou] ?à¿ ?[si|très|trop]¿ [court|moyen] terme
à ?[si|très|trop]¿ court [et|ou] ?à¿ ?[si|très|trop]¿ [long|moyen] terme
avant terme
sur le ?[très|trop]¿ [long|moyen|court] terme
<<- ~>> *
__purge_locutions_fois__
à la fois
à chaque fois
bien des fois
à d’ autres fois
d’ innombrables fois
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ nombreuses fois
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ nombreuses fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
depuis la [première|dernière|~ième$] fois
encore une fois
par $:B fois
pas plus [de|d’] [une|$:B] fois
plein [de|d’] fois
plus d’ une fois
plus d’ une fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
pour la [première|seconde|dernière|~ième$] fois
pour la [première|seconde|dernière|~ième$] fois [de|d’] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] ?misérable¿ vie ?[misérable|insignifiante|palpitante]¿
pour la [première|seconde|dernière|~ième$] fois [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] ?[misérable|insignifiante|palpitante]¿ existence ?[misérable|insignifiante|palpitante]¿
pour la [seconde|dernière|~ième$] fois [de|d’] suite
pour [trois|3] fois rien
pour [cette|une] fois
quelquefois
quelques fois
sans y [réfléchir|songer|penser] à [deux|2] fois
souventes fois
toutefois
tant de fois
<<- ~>> *
cette [fois|fois-là|fois-ci]
chaque fois
d’ autres fois
des fois
des [dizaines|douzaines|vingtaines|trentaines|quarantaines|cinquantaines|soixantaines|centaines|milliers|millions|milliards] de fois
des [dizaines|douzaines|vingtaines|trentaines|quarantaines|cinquantaines|soixantaines|centaines|milliers|millions|milliards] de fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
$:B fois
$:B fois [de|d’] suite
$:B fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
la derrière fois
la prochaine fois
maintes fois
plusieurs fois
plusieurs fois [de|d’] suite
plusieurs fois par [seconde|minute|heure|jour|semaine|mois|trimestre|semestre|an|année|décennie|siècle|millénaire]
une autre fois
un [millier|million|milliard] [de|d’] fois
une [autre|nouvelle|première|seconde|troisième|quatrième|cinquième|sixième|septième|huitième|neuvième|dixième|onzième|douzième|treizième|quatorzième|quinzième|seizième|dix-septième|dix-huitième|dix-huitième|dix-neuvième|vingtième|centième|millième] fois
une bonne fois pour toutes
une dernière fois
une fois [de|d’] plus
une fois n’ est pas coutume
une ?bonne¿ fois pour toutes
une prochaine fois
une seule fois
<<- not morph(<1, ":R") ~>> *
__purge_locutions_circonstances__
dans d’ autres circonstances
dans certaines circonstances ?particulières¿
dans cette circonstance ?particulière¿
dans cette circonstance-là
dans ces circonstances ?particulières¿
dans ces circonstances-là
en aucune circonstance
en certaines circonstances ?particulières¿
en cette circonstance ?particulière¿
en cette circonstance-là
en ces circonstances ?particulières¿
en ces circonstances-là
en d’ autres circonstances
en [de|d’] [semblables|telles] circonstances
en toute circonstance ?semblables¿
en toutes circonstances ?semblables¿
en [certaines|quelques|plusieurs] circonstances
<<- ~>> *
__purge_locutions_occasion__
à l’ occasion
à la [dernière|moindre|première|prochaine] occasion
à la toute première occasion
à cette occasion ?particulière¿
à cette occasion-là
en cette occasion ?particulière¿
en cette occasion-là
en ces occasions ?particulières¿
en ces occasions-là
en d’ [autres|innombrables] occasions
en [de|d’] [rares|semblables|telles] occasions
en [certaines|quelques|toutes|plusieurs] occasions
en maintes occasions
en toute occasion
en une ?tout¿ autre occasion
par la même occasion
<<- ~>> *
TEST: Le train de 2 h 47 {{arriveraient}} en retard. ->> arriverait
TEST: Le train de 2 h 47 du matin {{arriveraient}} en retard. ->> arriverait
TEST: Le train de 2h47 du matin {{arriveraient}} en retard. ->> arriverait
TEST: ils sont depuis le 2 janvier {{parti}} à l’étranger. ->> partis
TEST: ils sont depuis le 2 janvier 2012 {{parti}} à l’étranger. ->> partis
TEST: Une étude de 2005 publiée dans le Journal
TEST: Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.
TEST: c’est donc la cinquième en 50 ans
TEST: profanation de plusieurs églises françaises début février.
__purge_un_nombre__
un *NUM @:A.*:s¬:G
<<- ~2>> *
TEST: l’équipe veut aussi voir dans la lettre le nombre d’or, un symbole d’harmonie, ainsi qu’un 6 retourné.
__purge_début_phrase__
<start> car
<start> de plus
<start> et ?puis¿
<start> mais
<start> m’ est avis [que|qu’]
<start> or donc
<start> puis
[<start>|,|(] grand bien lui fasse
<<- ~2:0>> *
__purge_locutions_latines__
[a|à] [contrario|cappella|fortiori|giorno|minima|priori|postériori|posteriori]
<<- ~>> *
<<- !1>>
ab [absurdo|initio|ovo]
ad [hoc|hominem|infinitum|libitum|limina|nauseam|nutum|valorem|patres]
ad majorem dei gloriam
ad vitam æternam
alea jacta est
de [facto|jure|plano|profondis]
et [cætera|cetera]
ex [abrupto|absurdo|cathedra|nihilo|professo]
grosso modo
hic et nunc
id est
in [abstracto|extenso|extremis|fine|memoriam|petto|situ|utero|vitro|vivo]
ipso facto
mutatis mutandis
ne varietur
pro domo
recto tono
<<- ~>> *
in anima vili
in cauda venenum
in vino veritas
sursum corda
sic transit gloria mundi
<<- ~>> ␣
<<- =>> define(\1, ":LP")
__purge_locutions_incises__
[<start>|,|(] [oui|non] [<end>|,|)]
[<start>|,|(] ?oui¿ ou non [<end>|,|)]
[<start>|,|(] et non l’ inverse [<end>|,|)]
[<start>|,|(] fait remarquable [<end>|,|)]
[<start>|,|(] entre autres ?choses¿ [<end>|,|)]
[<start>|,|(] mieux encore [<end>|,|)]
[<start>|,|(] n’ est-ce pas [<end>|)]
<<- ~2:-2>> *
__purge_locutions_distance__
à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] [de|d’] [distance|ici]
à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] en [amont|aval]
à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] plus loin
à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] à la ronde
à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] aux alentours
à [de|d’] nombreux [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|parsecs] [de|d’] [distance|ici]
à [de|d’] nombreux [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|parsecs] en [amont|aval]
à [de|d’] nombreux [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|parsecs] plus loin
à [de|d’] nombreux [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|parsecs] à la ronde
à [de|d’] nombreux [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|parsecs] aux alentours
à [de|d’] nombreuses [lieues|verstes|UA|années-lumière] [de|d’] [distance|ici]
à [de|d’] nombreuses [lieues|verstes|UA|années-lumière] en [amont|aval]
à [de|d’] nombreuses [lieues|verstes|UA|années-lumière] plus loin
à [de|d’] nombreuses [lieues|verstes|UA|années-lumière] à la ronde
à [de|d’] nombreuses [lieues|verstes|UA|années-lumière] aux alentours
à des [dizaines|douzaines|centaines|milliers|millions|milliards] [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] [de|d’] [distance|ici]
à des [dizaines|douzaines|centaines|milliers|millions|milliards] [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] en [amont|aval]
à des [dizaines|douzaines|centaines|milliers|millions|milliards] [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] plus loin
à des [dizaines|douzaines|centaines|milliers|millions|milliards] [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] à la ronde
à des [dizaines|douzaines|centaines|milliers|millions|milliards] [de|d’] [nanomètres|millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] aux alentours
à un jet [de|d’] pierre [de|d’] [distance|ici]
à un jet [de|d’] pierre en [amont|aval]
à un jet [de|d’] pierre plus loin
à un jet [de|d’] pierre à la ronde
à un jet [de|d’] pierre aux alentours
<<- ~>> *
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ haute altitude
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ grande profondeur
à ?[si|très|trop]¿ peu [de|d’] distance
<<- ~>> *
au loin
au plus [près|loin]
d’ un peu trop [près|loin]
[de|d’] loin en loin
[de|d’] près ou [de|d’] loin
?[de|d’]¿ ?[assez|aussi|moins|fort|plus|si|très|trop]¿ [loin|près]
[loin|près] [de|d’] [là|ici]
[loin|près] [de|d’] tout [ça|cela|ceci]
ni [de|d’] près ?,¿ ni [de|d’] loin
<<- ~>> *
__purge_locutions__
à *NUM %
à [autrui|bâbord|brûle-pourpoint|califourchon|chacun|cheval|cloche-pied|confesse|contre-courant|contrecœur|contre-cœur|contre-pied|contre-sens|contretemps|contre-temps|>demi-mot|demi-voix|dessein|foison|grand-peine|genoux|gogo|jamais|jeun|loisir|merveille|moitié|nouveau|outrance|peine|perpète|perpette|perpétuité|présent|raison|rallonge|rebrousse-poil|reculons|regret|renverse|revers|risque|sec|tâtons|tire-d’aile|tire-larigot|tort|tribord|tout-va|vif]
à [mi-chemin|mi-côte|mi-jambe+s|mi-mandat|mi-mot+s|mi-parcours|mi-temps|mi-voix]
à air comprimé
à angle droit
à armes égales
à aucun prix
à autre chose
à ?[si|très|trop]¿ bas [bruit|cout|coût|prix]
à bâtons rompus
à beaucoup près
à belles dents
à bien des égards
à bien pire
à ?[si|très|trop]¿ courte portée
à ?[si|très|trop]¿ bon [compte|escient|droit]
à bout [de|d’] [bras|souffle|force|forces|nerf|nerfs]
à bout [portant|touchant]
à bras ouverts
à bras-le-corps
à bride abattue
à but ?non¿ lucratif
à cadence forcée
à canon [court|long|scié]
à cause [de|d’] [ça|cela|ceci|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux|iel|iels]
à ce [compte-là|moment-là|titre]
à ce [que|qu’] je [peux|pouvais|pus|pourrai|pourrais] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
à ce [que|qu’] tu [peux|pouvais|pus|pourras|pourrais] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
à ce qu’ [il|elle|on|iel] [peut|pouvait|put|pourra|pourrait] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
à ce [que|qu’] nous [pouvons|pouvions|pûmes|pourrons|pourrions] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
à ce [que|qu’] vous [pouvez|pouviez|pûtes|pourrez|pourriez] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
à ce qu’ [ils|elles|iels] [pouvent|pouvaient|purent|pourront|pourraient] en [apercevoir|comprendre|juger|percevoir|voir]
à certains égards
à cet égard
à ciel ouvert
à charge [de|d’] revanche
à ?[si|très|trop]¿ chaudes larmes
à cœur [joie|ouvert|perdu]
à compter [de|d’] [demain|aujourd’hui|hier|maintenant]
à connotation sexuelle
à contre-jour
à corps perdu
à côté [de|d’] [ça|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux|iel|iels]
à couilles rabattues
à coup sûr
à couper le souffle
à >coussin d’ air
à couteaux tirés
à défaut d’ autre chose
à domicile ?fixe¿
à dormir debout
à dose homéopathique
à *NUM reprises
à $:B:e:p reprises
à [plusieurs|quelques|maintes] reprises
à [de|d’] ?[assez|aussi|si|très|trop]¿ [nombreuses|multiples|innombrables] reprises
à double [titre|tranchant]
à en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] ?immense¿ expérience
à en juger par [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [grande|petite] expérience
à en perdre haleine
à en perdre la tête
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ faible [allure|revenu]
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ faible tirant d’ eau
à feu et à sang
à flanc [de|d’] [colline|montagne]
à fleur [de|d’] peau
à franchement parler
à fond [de|d’] train
à fonds perdus
à géométrie variable
à glacer le sang
à glacer les sangs
à gorge déployée
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ grand bruit
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ grande échelle
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ grands frais
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ grands traits ?[imprécis|rageurs|précis|vagues]¿
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ haut risque
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ haute voix
à ?[moins|plus|si|très|trop]¿ haute et intelligible voix
à heure fixe
à hue et à dia
à huis clos
à juste [raison|titre]
à l’ [accoutumée|amiable|arrache|arraché|arrachée|avance|avenant|aveuglette|emporte-pièce|envi|évidence|étouffée|improviste|inverse|unanimité|unisson]
à l’ air libre
à l’ autre bout du fil
à l’ avenir ?[incertain|prometteur]¿
à l’ échelon [local|cantonal|départemental|régional|national|européen|américain|africaine|asiatique|continental|international|planétaire|galactique|universel]
à l’ échelle [locale|cantonale|départementale|régionale|nationale|européenne|américaine|africaine|asiatique|continentale|internationale|planétaire|galactique|universelle]
à l’ en croire
à l’ environ
à l’ état pur
à l’ exclusion [de|d’] toute autre chose
à l’ extrémité [est|ouest|nord|sud]
à l’ ordre du jour
à l’ un d’ entre [nous|vous|eux|iels]
à l’ une d’ entre [nous|vous|elles|iels]
à l’ échelle [nationale|mondiale|régionale|départementale|cantonale|locale|galactique|universelle]
à l’ exclusion [de|d’] toute autre chose
à l’ œil nu
à l’ [un|une] des leurs
à l’ [un|une] comme à l’ autre
à la [bourre|con|coule|dérobée|diable|leur|manque|mords-moi-le-nœud|papa|ramasse|renverse|redresse|rescousse|sauvette|va-vite|volée]
à la belle étoile
à la bonne franquette
à la limite du supportable
à la lumière [de|d’] tout [ceci|cela|ça]
à la mords-moi le nœud
à la petite semaine
à la [force|pointe] [de|d’] l’ épée
à la pointe du progrès ?[algorithmique|biologique|cybernétique|écologique|industriel|informatique|numérique|scientifique|social|spatial|technique|technologique]¿
à la queue leu leu
à la surprise générale
à la virgule près
à la vitesse [de|d’] l’ éclair
à [un|cet|l’] instant t
à ?[si|très|trop]¿ large spectre
à ?[si|très|trop]¿ [court|moyen|long] rayon d’ action
à ?[si|très|trop]¿ longue [distance|portée]
à loyer modéré
à main [armée|droite|gauche|levée|nue]
à mains nues
à maints égards
à marche forcée
à marée [basse|haute]
à même le sol
à merveille
à [mi-course|mi-distance|mi-temps]
à moindre [coût|cout]
à moindres frais
à mots couverts
à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [côtés|dépens|trousses]
à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls
à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure
à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|gré|insu|sujet|tour]
à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant
à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [dam|désarroi|soulagement]
à n’ en [pas|point] douter
à n’ en plus finir
à n’importe quel prix
à nul autre pareil
à nulle autre pareille
à parler [franc|franchement|strictement]
à part [entière|ça|cela|ceci]
à parts égales
à partir [de|d’] rien
à pas [de|d’] [géant|loup|tortue|velours]
à pas feutrés
à personne en danger
à perte [de|d’] vue
à petit feu
à ?[si|très|trop|plus|moins]¿ petite [dose|échelle]
à ?[si|très|trop]¿ peu [de|d’] choses près
à ?[si|très|trop]¿ peu [de|d’] frais
à peine
à peu près
à pied d’ œuvre
à pieds joints
à pile ou face
à plat ventre
à plate couture
à plein [régime|temps|nez]
à pleine gorge
à pleins poumons
à plus forte raison
à plus d’ un titre
à poil [court|dur|long|rêche]
à poings fermés
à point nommé
à portée [de|d’] [main|tir|voix]
à première vue
à prix [coûtant|coutant|cassé+s|>modique]
à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] propre initiative
à proprement parler
à quatre pattes
à qui [de|d’] droit
à qui mieux mieux
à qui [que|qu’] ce soit
à quelque distance
à quelques [degrés|exceptions|nuances|pourcents|variations|nanomètres|millimètres|centimètres|décimètres|mètres|kilomètres|parsecs|années-lumière] près
à quelques-uns d’ entre [nous|vous|eux]
à quelques-unes d’ entre [nous|vous|elles]
à ras [de|d’] terre
à ras [bord|bords]
à ras [le|du] sol
à rude épreuve
à s’ y méprendre
à somme nulle
à spectre ?[assez|si|très|trop]¿ large
à strictement parler
à tarif réduit
à tarifs réduits
à taux [>fixe|>variable|zéro|nul+s]
à tel point
à temps [plein|partiel|complet]
à tête reposée
à tire d’ [aile|ailes]
à [tire-d’aile|tire-d’ailes]
à titre [amical|bénévole|conservatoire|commercial|comparatif|confidentiel|consultatif|dérogatoire|exceptionnel|expérimental|fiduciaire|facultatif|indicatif|informatif|grâcieux|gratuit|honorifique|honoraire|humanitaire|informatif|indicatif|informel|juridique|liminaire|lucratif|nominatif|officieux|onéreux|personnel|posthume|préventif|provisoire|provisionnel|subsidiaire|temporaire|transitoire|universel|volontaire]
à titre d’ [exemple|illustration|information]
à titre [de|d’] comparaison
à tombeau ouvert
à tort ou à raison
à tort et à travers
à tour [de|d’] [bras|rôle]
à tout [âge|coup|crin|instant|jamais|moment|prix]
à tout bout [de|d’] champ
à tout le [moins|monde]
à tout point [de|d’] vue
à tout un chacun
à toute [allure|berzingue|bride|épreuve|force|vapeur|vitesse|volée]
à tous crins
à tous points [de|d’] vue
à toutes fins utiles
à toutes jambes
à travers terre et mer
à tu et à toi
à tue-tête
à usage [interne|unique]
à visage [découvert|humain]
à vitesse constante
à vitesse grand V
à vive allure
à voile et à vapeur
à voix [haute|basse]
à vol d’ oiseau
à vrai dire
à vue d’ œil
à ?bien¿ y regarder [de|d’] plus près
à ?bien¿ y [penser|réfléchir|songer|repenser]
advienne [que|qu’] pourra
ah
ailleurs
alors
après [moi|toi|soi|lui|eux]
après coup
après mûre réflexion
après tout ,
au bas mot
au beau fixe
au bon moment
au bout du [compte|rouleau]
au cas par cas
au chômage partiel
?bien¿ au contraire
au coude à coude
au coup par coup
au demeurant
au doigt mouillé
au doigt et à l’ [œil|oeil]
au débotté
au fil [de|d’] l’ épée
au grand [complet|jamais]
au hasard
au jugé
au lieu [de|d’] [cela|ceci|ça|quoi]
au milieu [de|d’] nulle part
au moment opportun
au même titre [que|qu’] n’importe [laquelle|lequel] d’ entre [nous|vous|eux|elles]
au pas [de|d’] [charge|course]
au petit bonheur la chance
au plan [local|cantonal|départemental|régional|national|européen|américain|africaine|asiatique|continental|international|planétaire|galactique|universel]
au plus [près|pressé|vite]
au plus haut [degré|point]
au premier abord
au premier coup d’ œil
au prime abord
au propre comme au figuré
au préalable
au ras des pâquerettes
au saut du lit
au second plan
au sens [figuré|large|littéral|propre]
au sens figuré comme au sens [littéral|propre]
au sens [littéral|propre] comme au sens figuré
au sens [étroit|figuré|large|littéral] du terme
au surplus
au-delà du descriptible
?tout¿ aussi
auparavant
aussitôt
à la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]
au [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]
aux [abois|aguets|miens|miennes|tiens|tiennes|siens|siennes|nôtres|vôtres|leurs]
autant [que|qu’] [nécessaire|possible|prévu]
autant [que|qu’] faire se peut
autrement dit
avant tout le monde
avant toute chose
avant toutes choses
avant d’ aller plus loin
avant d’ en arriver là
avant [de|d’] faire quoi [que|qu’] ce soit
avant [de|d’] faire quoi [que|qu’] ce soit [de|d’] ?$:W¿ [absurde|stupide|crétin|con|idiot|inconsidéré]
avant qu’ il ne soit trop tard
avant un bon bout [de|d’] temps
avec beaucoup [de|d’] [circonspection|prudence]
avec [aplomb|brio|constance|emphase|joie|légèreté|insistance|peine]
avec autre chose
avec le plus grand soin
avec pertes et fracas
avec tout le respect [que|qu’] je [vous|te|leur|lui] dois
avec tout le respect [que|qu’] nous [vous|te|leur|lui] devons
avec tout un chacun
avec un peu [de|d’] chance
ayant pignon sur rue
beaucoup [plus|moins]
bel et bien
bien assez tôt
bien souvent
bientôt
bon gré ?,¿ mal gré
bras dessus ?,¿ bras dessous
çà et là
cahin-caha
ce faisant
ce qui [ne|n’] [est|était|fut|sera|serait] [pas|jamais|guère] pour [me|m’|te|t’|lui|nous|vous|leur] déplaire
ce qui [ne|n’] [a|aura|aurait|avait|eut|eût] [pas|jamais|guère] été pour [me|m’|te|t’|lui|nous|vous|leur] déplaire
cependant
[cela|ça|ceci] mis à part
[cela|ça|ceci] va sans dire
[cela|ceci] étant dit
certes
ci-dessous
ci-dessus
chaque chose en son temps
chose promise ?,¿ chose due
comme [de|d’] juste
comme bon [me|te|lui|leur|nous|vous] semble
comme ci ?,¿ comme ça
comme cul et chemise
comme des fétus [de|d’] paille
comme [frappé+ses] par la foudre
comme gage [de|d’] bonne foi
comme n’importe où ?ailleurs¿
comme par [enchantement|magie]
comme par un fait exprès
comme pas deux
comme peau [de|d’] chagrin
comme prévu
comme promis
comme qui dirait
comme si [de|d’] rien n’ était
comme sur des roulettes
comme un lion en cage
comme un fétu [de|d’] paille
comme une lettre à la poste
contrairement aux apparences
contre mauvaise fortune ?,¿ bon cœur
contre nature
contre toute [attente|vraisemblance]
contre vents et marées
contre [mon|ton|son|notre|votre|leur] gré
côte à côte
côté [face|pile]
[coute|coûte] [que|qu’] [coute|coûte]
[crois-le|croyons-le|croyez-le] ou [non|pas]
cul par-dessus tête
dans le cas contraire
dans [ce|ces] [cas-là|cas-ci]
dans ce cas [précis|particulier]
dans ces cas [précis|particuliers]
dans l’ état actuel
dans l’ état actuel des choses
dans l’ [idéal|immédiat]
dans la mesure du possible
dans la dernière ligne droite
dans le feu [de|d’] l’ action
dans leur globalité
dans leur ?très¿ grande majorité
dans tout [cela|ça|ceci]
dans un cas comme dans l’autre
dans une [certaine|large|moindre] mesure
dans une mauvaise passe
d’ abord
d’ affilée
d’ ailleurs
d’ alors
d’ [arrache-pied|arrachepied]
d’ arrière en avant
d’ autant [plus|moins]
d’ autre part
d’ avant en arrière
d’ avant-guerre
d’ à côté
d’ âge mûr
d’ emblée
d’ empoigne
d’ en [bas|dessous|face|haut]
d’ entre [eux|elles|iels]
d’ entrée [de|d’] jeu
d’ est en ouest
d’ extrême [droite|gauche] ?radicale¿
d’ [extrême-droite|extrême-gauche] ?radicale¿
d’ [égal|égale] à [égal|égale]
d’ intérêt général
d’ ordinaire
d’ origine [inconnue|douteuse|étrangère|plébéienne|aristocratique]
d’ ordre [général|public|privé]
d’ où qu’ [il|elle|on|iel] vienne
d’ où qu’ [ils|elles|iels] viennent
d’ ouest en est
d’ [ors|ores] et déjà
d’ un autre côté
d’ un [bout|jour] à l’ autre
d’ un côté [comme|et] [de|d’] l’ autre
d’ un commun accord
d’ un pas [alerte|mesuré]
d’ un peu partout
d’ un revers [de|d’] main
d’ un revers [de|d’] la main ?[droite|gauche]¿
d’ un ?tout¿ autre ordre [de|d’] grandeur
d’ une autre trempe
d’ une [façon|manière] ou d’ une autre
d’ une [façon|manière] aussi @:A.*:[fe]:[si] que possible
d’ une certaine [façon|manière]
d’ une tout autre ampleur
d’ utilité publique
de-ci ?,¿ de-là
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ [faible|grande|médiocre|moindre|petite] [taille|envergure|stature|valeur]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ haute [lignée|lutte|naissance|stature|taille|valeur|volée]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ basse [condition|extraction|lignée|naissance]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bon [aloi|cœur|goût|gout|gré|poil|sens|ton]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ mauvais [aloi|cœur|goût|gout|gré|poil]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne [compagnie|facture|famille|foi|grâce|heure|humeur|qualité]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ haut [rang|vol]
[de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ mauvaise [compagnie|facture|foi|grâce|humeur|qualité]
[de|d’] *NUM %
[de|d’] [conserve|fait|guingois|luxe|nouveau|permanence|partout|plain-pied|pacotille|préférence|rechange|routine|surcroît|surcroit|traviole|visu]
[de|d’] A à Z
[de|d’] bas en haut
[de|d’] bas étage
[de|d’] basse extraction
[de|d’] belle [allure|prestance]
[de|d’] bonne [compagnie|réputation]
[de|d’] bouche en bouche
[de|d’] bric et [de|d’] broc
[de|d’] but en blanc
[de|d’] ce fait ?[incontestable|irréfutable|même]¿
[de|d’] ce seul fait
[de|d’] ce point [de|d’] vue
[de|d’] cette sorte
[de|d’] cet acabit
[de|d’] chaque côté
[de|d’] côté
[de|d’] courte vue
[de|d’] deux choses l’ une
[de|d’] droite à gauche
[de|d’] droite comme [de|d’] gauche
[de|d’] fâcheuse mémoire
[de|d’] fil en aiguille
[de|d’] fond en comble
[de|d’] ?