Overview
| Comment: | [fr] faux positif avec si bien que + correction d’un bug de suggestion avec flanc |
|---|---|
| Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
| Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
| Files: | files | file ages | folders |
| SHA3-256: |
69ec8495ebe718a0540bfc1437b8c496 |
| User & Date: | olr on 2018-01-04 09:03:29 |
| Other Links: | manifest | tags |
Context
|
2018-01-04
| ||
| 10:26 | [fr] pt: ici check-in: 07ff20b65d user: olr tags: trunk, fr | |
| 09:03 | [fr] faux positif avec si bien que + correction d’un bug de suggestion avec flanc check-in: 69ec8495eb user: olr tags: trunk, fr | |
|
2018-01-03
| ||
| 15:47 | [build] fix build check-in: ba196f2521 user: olr tags: trunk, build | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [e362e005e4] to [1a027b250a].
| ︙ | ︙ | |||
3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 |
TEST: faut l’emmener chez le docteur.
TEST: Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
# flan / flanc
__[i]/conf(conf_flan)__
(flancs?) (?:aux? (?:caramel|café|citron|chocolat|four|lait|lard|noix|pomme|pruneaux?|œuf|raisin)s?|d’(?:or|argent)|de cuivre|pâtissier|à la (?:crème|coco|noix)) @@0
| | | 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 |
TEST: faut l’emmener chez le docteur.
TEST: Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
# flan / flanc
__[i]/conf(conf_flan)__
(flancs?) (?:aux? (?:caramel|café|citron|chocolat|four|lait|lard|noix|pomme|pruneaux?|œuf|raisin)s?|d’(?:or|argent)|de cuivre|pâtissier|à la (?:crème|coco|noix)) @@0
<<- -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "") # Confusion. S’il s’agit d’une pâtisserie (ou d’une pièce de métal), écrivez :|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan
__[i]/conf(conf_c_est_du_flan)__
c’(?:est|était) (?:que +|rien que +|tout +|)du (flanc) @@$
<<- -1>> flan # Confusion. Locution « c’est du flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan
__[i]/conf(conf_comme_deux_ronds_de_flan)__
comme deux ronds de (flancs?) @@$
<<- -1>> flan # Confusion. Locution « comme deux ronds de flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/comme_deux_ronds_de_flan
|
| ︙ | ︙ | |||
12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 |
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
# Bien que + subjonctif
__[i]/vmode(vmode_bien_que_subjonctif)__
bien ?que? ({w_2}) +({w_2}) @@w,$
| | > > | 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 |
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
# Bien que + subjonctif
__[i]/vmode(vmode_bien_que_subjonctif)__
bien ?que? ({w_2}) +({w_2}) @@w,$
<<- morph(\1, ":(?:Os|M)", False) and morphex(\2, ":V.*:I", ":(?:[GSK]|If)|>(?:hériter|recevoir|donner|offrir) ") and isStart()
and not ( morph(\2, ":V0a", False) and morph(word(1), ">(?:hériter|recevoir|donner|offrir) ", False) )
and not before0(r"(?i)\bsi ")
-2>> =suggVerbMode(@, ":S", \1) # Après « bien que », le verbe s’emploie au subjonctif.
TEST: Il ne le savait pas, bien qu’il en {{avait}} entendu parler.
TEST: Bien que je {{prends}} mon mal en patience.
TEST: C’est un joli bien. Bien qu’il a hérité de son oncle, notez bien.
TEST: Bien qu’il avait donné à ses enfants.
TEST: si bien que je me suis toujours demandée si cela ne m’avait pas un peu bousillé les yeux
# Malgré que + subjonctif
# «Malgré que» peut être utilisé délibérément pour un parler populaire qui ignore le subjonctif.
# --> pas de règle de contrôle sur ce point.
__[i]/vmode(vmode_qqch_que_subjonctif2)__
|
| ︙ | ︙ |