Grammalecte  Diff

Differences From Artifact [af8328b69a]:

To Artifact [09b2af7eb6]:


3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219

3220
3221
3222
3223
3224








3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240







+





+
+
+
+
+
+
+
+







TEST: jusqu’à parfois se mettre en danger


__[i]/conf(conf_mener_à_bien)__
    (m[eèé]n\w+) (a) bien  @@0,w
    <<- morph(\1, ">mener ", False) and ( not before(r"\bque? ") or morph(word(-1), ">(?:falloir|aller|pouvoir) ", False, True) )
    -2>> à                  # Confusion probable. Dans cette locution, utilisez la préposition « à ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/mener_%C3%A0_bien
    <<- __also__ ~>> \1

TEST: Mener {{a}} bien cette guerre sera plus difficile qu’on le pense.
TEST: Je peux mener {{a}} bien cette opération.
TEST: Cette coalition que tu penses mener a bien l’intention de te trahir.


__[i]/conf(conf_mettre_à_profit)__
    (m(?:i[st]|ett)\w*).* (a) profit  @@0,w
    <<- morph(\1, ">mettre ", False) -2>> à     # Confusion probable. Dans « mettre à profit », utilisez la préposition « à ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_%C3%A0_profit

TEST: Mettre {{a}} profit ses compétences
TEST: Il a mis son talent {{a}} profit.


__[s]/conf(conf_m_a_tuer)__
    m’a +(tuer) @@$
    <<- -1>> tué|tuée
    # Cliché. Évitez cette erreur de grammaire délibérée, faite d’innombrables fois, pour mimer l’affaire Omar Raddad.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Omar_m'a_tuer

TEST: la réalité m’a {{tuer}}