Grammalecte  Diff

Differences From Artifact [ce47ea169e]:

To Artifact [6dfa04b3a9]:


1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148

1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147

1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155







-
+







TEST: en l’an 2000 Urgondorletroll eut une idée
TEST: 1998 s’annonce grandiose.
TEST: il y en a 3,43 milliards.
TEST: je veux 200 euros.


__[s]/typo(typo_math)__
    (?:cos|sin|tan|cotan|log|ln)²? [2-9]?[a-zA-Zα-ωΑ-Ω]
    (?:cos|sin|tan|cotan|log|ln)²? [2-9]?[a-zA-Zα-ωΑ-Ω](?![’'])
        <<- ->> =\0.replace(" ", "(")+")|"+\0.replace(" ", " ")             && Mettez des parenthèses (ou éventuellement un espace insécable).

TEST: {{cos ω}}                                         ->> cos(ω)|cos ω
TEST: {{sin γ}}                                         ->> sin(γ)|sin γ



12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161

12162

12163



12164
12165

12166
12167
12168

12169
12170
12171
12172
12173
12174

12175
12176
12177


12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203












12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162

12163
12164
12165
12166
12167
12168

12169
12170
12171

12172
12173
12174
12175
12176
12177

12178
12179


12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196











12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215







+
-
+

+
+
+

-
+


-
+





-
+

-
-
+
+















-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+







TEST: ta gueule, connard.


# temps / tant / tan
__conf_tant_temps_tan_1__
    combien [de|d’] [>tant|tan]
    un bon bout [de|d’] [>tant|tan]
    une question [de|d’] [>tant|tan]
        <<- /conf/ --1>> temps                              && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.
        <<- /conf/ --1>> temps                              && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    un [>tan|tant] [de|d’]
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    en [tant|>tan] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie]
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    de [tant|>tan] en [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> de temps en temps                    && Confusion. Écrivez « de temps en temps ».
        <<- /conf/ ->> de temps en temps                    && Confusion. Écrivez de temps en temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_en_temps

    depuis la [nui|nuit] des [>tan|tant]
        <<- /conf/ --1>> temps                              && Confusion. Locution “depuis la nuit des temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    [à|a] [>tan|tant] [partiel|partiels|plein|pleins]
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    en [même|mêmes] [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> en même temps                        && Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.
    en >même [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> en même temps                        && Confusion. Locutionen même temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_m%C3%AAme_temps

    en [>tan|tant] et en >heure
        <<- /conf/ -2>> temps                               && Confusion: Locution “en temps et en heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_temps_et_en_heure

    [après|avec] [temps|>tan] [de|d’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                && Confusion. Écrivez “tant” pour évoquer une quantité de quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant

    en [temps|>tan] [que|qu’]
        <<- not (value(\2, "|temps|") and value(<1, "|temps|")) >>>
        <<- /conf/ value(>1, "|tel|tels|telle|telles|") -2>> tant       && Confusion. Locution « en tant que tel ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que_tel
        <<- /conf/ __else__ -2>> tant                                   && Confusion. Écrivez « en tant que ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que

    >tan [pis|pi]
        <<- /conf/ ->> tant pis                             && Confusion. Locution “tant pis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_pis

TEST: Combien de {{tan}} ça va durer ?
TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
TEST: il travaille à {{tant}} partiel
TEST: {{en même tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.
TEST: en {{tan}} que telle, cette méthode n’est pas parfaite, mais avec de l’intuition
TEST: depuis la nuit des {{tans}}
TEST: ce sera fait en {{tant}} et en heure
TEST: {{tan pi}} pour lui
TEST: en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.
TEST: Combien de {{tan}} ça va durer ?                                                              ->> temps
TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.        ->> temps
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant                                                      ->> de temps en temps
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.                                   ->> tant
TEST: il travaille à {{tant}} partiel                                                               ->> temps
TEST: il faut un {{tant}} d’adaptation                                                              ->> temps
TEST: {{en même tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.                          ->> en même temps
TEST: en {{tan}} que telle, cette méthode n’est pas parfaite, mais avec de l’intuition              ->> tant
TEST: depuis la nuit des {{tans}}                                                                   ->> temps
TEST: ce sera fait en {{tant}} et en heure                                                          ->> temps
TEST: {{tan pi}} pour lui                                                                           ->> tant pis
TEST: en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.       ->> tant
TEST: ce qui a commencé en 2011 en tant d’endroits du pourtour méditerranéen
TEST: elle est allée en tant de lieux qu’il est difficile de suivre son trajet.


# teint / tain / thym
__conf_tain_teint_thym__
    [>glace|>miroir|>verre] sans [tains|>teint|>thym]
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178

21179
21180
21181
21182
21183

21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188

21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196







+




-
+







    il >être [tant|>tan] [de|d’] [nous|vous] [la|le|les|l’]
    il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les|lui|nous|vous|leur|l’] $:Y
    il >être [tant|>tan] [de|d’] $:Y
        <<- /conf/ -3>> temps                                       && Confusion. Si vous voulez dire “c’est le moment de”, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/il_est_temps

    >faire la pluie et le beau [tant|>tan]
    [>avoir|>prendre|<start>|,|(] du bon [tant|>tan]
    [>avoir|>prendre|<start>|,|(] la notion du [tant|>tan]
    c’ >être [le|l’] bon ?vieux¿ [tant|>tan]
    >prendre du [tant|>tan]
    au bon vieux [tant|>tan]
    combien [de|d’] [>tan|tant]
        <<- /conf/ --1>> temps                                      && Confusion. Pour parler d’un période heureuse, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps
        <<- /conf/ --1>> temps                                      && Confusion probable. Pour parler d’une période, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    les [tant|>tan] >changer
    les [tant|>tan] >avoir [changé+ses]
        <<- /conf/ -2>> temps                                       && Confusion probable. Pour parler d’une période, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

    >avoir temps [de|d’] @:N¬:V
        <<- /conf/ -2>> tant                                        && Confusion probable. Pour évoquer une grande quantité de quelque chose, écrivez “tant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924

23925

23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931

23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939







+
-
+







!!

#### Infinitif après “à”

__infi_à_verbe__
    à  le            ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$
    à  les           ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$
        <<- /infi/ \-1.islower() and space_after(\1, 1, 1) and morph(\-1, ":V", ":[YM]" )
        <<- /infi/ \-1.islower() and morph(\-1, ":V", ":[YM]" ) --1>> =suggVerbInfi(\-1)            && Erreur probable. Après le pronom “à”, le verbe devrait être à l’infinitif.
        --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                                                    && Erreur probable. Après le pronom “à”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    à  [la|l’|leur]  ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$
        <<- /infi/ \-1.islower() and morph(\-1, ":V", ":[NYM]" ) --1>> =suggVerbInfi(\-1)           && Erreur probable. Après le pronom “à”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [<start>|,|(]  à  [nous|vous|lui]  ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$
        <<- /infi/ \-1.islower() and morph(\-1, ":V", ":[YEM]") --1>> =suggVerbInfi(\-1)            && Erreur probable. Après le pronom “à”, le verbe devrait être à l’infinitif.

23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957

23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972







+







TEST: ça va d’autonome à hautement dépendant
TEST: à lui donner trop d’importance, on façonne notre ennemi
TEST: la pression entre les membres à un moment devient trop importante
TEST: Macron saisit la discorde avec le Brésil pour s’opposer à l’embarrassant accord
TEST: Je vous renvoie pour cela à l’excellent documentaire
TEST: cuisiner à l’étouffée
TEST: il s’adresse à lui en expliquant son point de vue le plus simplement possible.
TEST: L’utilisateur a un accès en lecture seule à toutes les données.


__infi_loc_à_verbe__
    >avoir ?un¿ intérêt à   ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿     ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$
    >avoir tendance à       ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿     ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$
    >avoir du mal à         ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿     ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$
    n’ >avoir qu’ à         ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿     ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$