Grammalecte  Diff

Differences From Artifact [085272d919]:

To Artifact [638aaa2887]:


516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
__<i>(p_email)__
    \w[\w.-]*@\w[\w.-]*\w[.]\w\w+ <<- ~>> __MAIL__

# URL
__<i>(p_URL)__
    (?:ht|f)tps?://[\w./?&!%=+*"'@$#-]+ <<- ~>> __URL__
__<i](p_URL2)__
    ((?:{w_1}[.])*)({w_2})([.](?:com|net|org|info|fr|ca|be|ch|i[ot]|co[.]uk|tk|es|jp|zh|ru|us|nl|xyz)) @@0,**,$
    <<- ~1>> *
    <<- ~2>> =\2.capitalize()
    <<- ~3>> *

# Numéro de chapitre
__<i>(p_chapitre)__
    ^\d+[.][\d.-]* <<- ~>> *







|







516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
__<i>(p_email)__
    \w[\w.-]*@\w[\w.-]*\w[.]\w\w+ <<- ~>> __MAIL__

# URL
__<i>(p_URL)__
    (?:ht|f)tps?://[\w./?&!%=+*"'@$#-]+ <<- ~>> __URL__
__<i](p_URL2)__
    ((?:{w_1}[.])*)({w_2})([.](?:com|net|org|info|fr|ca|be|ch|i[ot]|co[.]uk|tk|jp|zh|ru|us|nl|xyz)) @@0,**,$
    <<- ~1>> *
    <<- ~2>> =\2.capitalize()
    <<- ~3>> *

# Numéro de chapitre
__<i>(p_chapitre)__
    ^\d+[.][\d.-]* <<- ~>> *
761
762
763
764
765
766
767




768
769
770
771
772
773
774
TEST: la situation des {{salarié/e/s}}.
TEST: des {{Iranien-ne-s}} sont venues                                  ->> Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens|Iranien·ne·s
TEST: rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}}                             ->> écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains|écrivain·e·s
TEST: Avec les {{Berlinois.e.s}}                                        ->> Berlinois et Berlinoises|Berlinoises et Berlinois|Berlinois·e·s
TEST: la graphie “{{militant(e)s}}”.
TEST: ces militant·e·s {{acharné}}.
TEST: chez les {{immortel.le.s}}




TEST: IMMORTEL·LE·S
TEST: Berlinois·e·s
TEST: Iranien·ne·s


__[i](eepi_écriture_épicène_singulier)__
    ({w_1}[éuitsrnldf])([-·–—.•⋅/][ntl]?e|[(][ntl]?e[)])  @@0,$







>
>
>
>







761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
TEST: la situation des {{salarié/e/s}}.
TEST: des {{Iranien-ne-s}} sont venues                                  ->> Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens|Iranien·ne·s
TEST: rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}}                             ->> écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains|écrivain·e·s
TEST: Avec les {{Berlinois.e.s}}                                        ->> Berlinois et Berlinoises|Berlinoises et Berlinois|Berlinois·e·s
TEST: la graphie “{{militant(e)s}}”.
TEST: ces militant·e·s {{acharné}}.
TEST: chez les {{immortel.le.s}}
TEST: Nous sommes {{tombé.es}} par hasard
TEST: Nous avons été {{révolté.es}} de cette novlangue politique
TEST: Pour survivre, nous sommes {{devenu.es}} des archéologues.
TEST: {{enthousiasmé.es}} par un tri collectif de noix
TEST: IMMORTEL·LE·S
TEST: Berlinois·e·s
TEST: Iranien·ne·s


__[i](eepi_écriture_épicène_singulier)__
    ({w_1}[éuitsrnldf])([-·–—.•⋅/][ntl]?e|[(][ntl]?e[)])  @@0,$
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052

2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066

2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
    [moi|moi-même] et
        <<- />> 1p

    nous
    nous-même
    nous-mêmes
    nous [seul|seuls|seules]

        <<- not value(<1, "|de|d’|") />> 1p

    vous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    vous-même qui
    vous-mêmes qui
    [et|ou] [toi|toi-même]
    ni [toi|toi-même]
    [toi|toi-même] et
        <<- />> 2p

    vous
    vous-même
    vous-mêmes
    vous [seul|seule|seuls|seules]

        <<- not value(<1, "|de|d’|") />> 2p


__tag_prop_sub__
    dont
        <<- />> dont








>














>







2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
    [moi|moi-même] et
        <<- />> 1p

    nous
    nous-même
    nous-mêmes
    nous [seul|seuls|seules]
    nous autres
        <<- not value(<1, "|de|d’|") />> 1p

    vous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    vous-même qui
    vous-mêmes qui
    [et|ou] [toi|toi-même]
    ni [toi|toi-même]
    [toi|toi-même] et
        <<- />> 2p

    vous
    vous-même
    vous-mêmes
    vous [seul|seule|seuls|seules]
    vous autres
        <<- not value(<1, "|de|d’|") />> 2p


__tag_prop_sub__
    dont
        <<- />> dont

2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271



2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
TEST: {{Peut-tu}}                                           ->> Peux-tu
TEST: {{peu-tu}} revenir chez moi ?
TEST: {{Peux-il}}                                           ->> Peut-il
TEST: {{Attaques-t-on}}                                     ->> Attaque-t-on
TEST: {{Prends-elle}}                                       ->> Prend-elle
TEST: {{Menthe-t-elle}} souvent ?
TEST: {{viennent-il}} demain ?
TEST: Le moteur choisi convient-il ?
TEST: {{était-se}} cela, la vérité ineffable ?
TEST: {{étai-ce}} notre destinée de souffrir ?
TEST: {{étaient-se}} ces hommes-là qui allaient nous guider dans les montagnes ?



TEST: Était-ce des femmes de ce pays ?
TEST: Eh ! dit Athos, ne sont-ce pas des braconniers qu’on arrête là-bas ?
TEST: {{attaquant-ils}}                                     ->> attaquent-ils
TEST: {{prendrons-elles}} un verre avec moi ?


__inte_verbes_composés_interrogatifs_impératifs__
    ~\w-[nN]ous$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":(?:1p|E:2[sp])") ->> =suggVerb(\1, ":1p", None, True)          # Forme interrogative ou impérative incorrecte.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>(?:chez|malgré)/") ->> =suggSimil(\1, ":1p", False, True)  # Forme interrogative ou impérative incorrecte.
        <<- />> -nous|VCint

    ~\w-[vV]ous$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":2p") ->> =suggVerb(\1, ":2p", None, True)                      # Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":2p", False, True)  # Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.







<



>
>
>


<
|



|







2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273

2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281

2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
TEST: {{Peut-tu}}                                           ->> Peux-tu
TEST: {{peu-tu}} revenir chez moi ?
TEST: {{Peux-il}}                                           ->> Peut-il
TEST: {{Attaques-t-on}}                                     ->> Attaque-t-on
TEST: {{Prends-elle}}                                       ->> Prend-elle
TEST: {{Menthe-t-elle}} souvent ?
TEST: {{viennent-il}} demain ?

TEST: {{était-se}} cela, la vérité ineffable ?
TEST: {{étai-ce}} notre destinée de souffrir ?
TEST: {{étaient-se}} ces hommes-là qui allaient nous guider dans les montagnes ?
TEST: {{attaquant-ils}}                                     ->> attaquent-ils
TEST: {{prendrons-elles}} un verre avec moi ?
TEST: {{vient-elles}} demain ?
TEST: Était-ce des femmes de ce pays ?
TEST: Eh ! dit Athos, ne sont-ce pas des braconniers qu’on arrête là-bas ?

TEST: Le moteur choisi convient-il ?


__inte_verbes_composés_interrogatifs_impératifs__
    ~^\w+-[nN]ous$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":(?:1p|E:2[sp])") ->> =suggVerb(\1, ":1p", None, True)          # Forme interrogative ou impérative incorrecte.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>(?:chez|malgré)/") ->> =suggSimil(\1, ":1p", False, True)  # Forme interrogative ou impérative incorrecte.
        <<- />> -nous|VCint

    ~\w-[vV]ous$
        <<- /inte/ morphVC(\1, ":V", ":2p") ->> =suggVerb(\1, ":2p", None, True)                      # Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.
        <<- /inte/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V|>chez/") ->> =suggSimil(\1, ":2p", False, True)  # Forme interrogative ou impérative. Désaccord avec “vous”. Le verbe n’est pas à la 2ᵉ personne du pluriel.
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358





2359

2360


2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)         # Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -leur|-COI|VCimp

    ~\w-leurs$
        <<- /imp/ ->> =\1[:-1]                              # Le pronom personnel objet ne prend pas de “s” ; “leurs” est un déterminant (exemple : leurs affaires).
        <<- />> -leur|-COI|VCimp






TEST: {{prend-m’en}} trois, s’il te plaît.

TEST: {{Sert-toi}} d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.


TEST: {{explique-leurs}} de quoi il est question.
TEST: c’est mon chez-moi
TEST: c’est ton chez-toi



@@@@







>
>
>
>
>

>

>
>







2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
        <<- /imp/ __else__ and morphVC(\1, ":", ":V") ->> =suggSimil(\1, ":E", False, True)         # Ceci n’est pas une forme verbale impérative.
        <<- />> -leur|-COI|VCimp

    ~\w-leurs$
        <<- /imp/ ->> =\1[:-1]                              # Le pronom personnel objet ne prend pas de “s” ; “leurs” est un déterminant (exemple : leurs affaires).
        <<- />> -leur|-COI|VCimp

TEST: {{donnent-les-nous}}
TEST: {{donnait-nous-en}}
TEST: {{bat-le}}
TEST: {{soutient-la}}
TEST: {{combat-les}}
TEST: {{prend-m’en}} trois, s’il te plaît.
TEST: {{Oublies-moi}}.
TEST: {{Sert-toi}} d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.
TEST: {{Prend-lui}} le pouls.
TEST: {{Expliques-leur}} comment faire.
TEST: {{explique-leurs}} de quoi il est question.
TEST: c’est mon chez-moi
TEST: c’est ton chez-toi



@@@@
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
    À
        <<- /ocr/ not value(<1, "|<start>|—|–|") ->> A                                              # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Va jusqu’au point {{À}}


# âge / age
__ocr_age__
    >age
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")                                       # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ À son {{age}}, on ne sait plus ce qu’on fait.


# autre / antre
__ocr_autre__
    >antre
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("n", "u")                                                         # Erreur de numérisation ?








|



|







2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
    À
        <<- /ocr/ not value(<1, "|<start>|—|–|") ->> A                                              # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Va jusqu’au point {{À}}


# âge / age
__ocr_âge__
    >age
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")                                       # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ l’{{age}}


# autre / antre
__ocr_autre__
    >antre
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("n", "u")                                                         # Erreur de numérisation ?

2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
        <<- /ocr/ ->> car dans                                                                      # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.


# cela
__ocr_cela__
    gela
        <<- /ocr/ not value(<1, "|il|") ->> cela                                                    # Erreur de numérisation ?

TEST: Gela, on n’en veut plus.


# celui / celai
__ocr_celui__
    celai
        <<- /ocr/ not value(<1, "|je|ne|le|la|les|") ->> celui                                      # Erreur de numérisation ?








|
|

|







2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
        <<- /ocr/ ->> car dans                                                                      # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.


# cela
__ocr_cela__
    Gela
        <<- /ocr/ not value(<1, "|il|ne|elle|") ->> Cela                                            # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Gela}}, on n’en veut plus.


# celui / celai
__ocr_celui__
    celai
        <<- /ocr/ not value(<1, "|je|ne|le|la|les|") ->> celui                                      # Erreur de numérisation ?

2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612

2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619

    do
        <<- /ocr/ ->> de                                                                            # Erreur de numérisation ?

    dos
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]") ->> des|dès                                            # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
TEST: __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée

TEST: __ocr__ {{do}} bon matin.
TEST: __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir


# de la / delà
__ocr_de_la__
    delà







<

>







2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625

2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634

    do
        <<- /ocr/ ->> de                                                                            # Erreur de numérisation ?

    dos
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:[me]") ->> des|dès                                            # Erreur de numérisation ?


TEST: __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée
TEST: __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
TEST: __ocr__ {{do}} bon matin.
TEST: __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir


# de la / delà
__ocr_de_la__
    delà
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649

2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
__ocr_elle__
    elfe
        <<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elle                               # Erreur de numérisation ?

    elfes
        <<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elles                              # Erreur de numérisation ?


TEST: __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.


# est / ost
__ocr_est__
    ost
        <<- /ocr/ ->> est                                                                           # Erreur de numérisation ?







>







2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
__ocr_elle__
    elfe
        <<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elle                               # Erreur de numérisation ?

    elfes
        <<- /ocr/ morph(<1, ":R|<start>|>,") or isNextVerb() ->> elles                              # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{elfe}} viendra bientôt
TEST: __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.


# est / ost
__ocr_est__
    ost
        <<- /ocr/ ->> est                                                                           # Erreur de numérisation ?
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680

2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697

    [étals|étale]
        <<- /ocr/ ->> étais|états                                                                   # Erreur de numérisation ?

    étalent
        <<- /ocr/ ->> étaient                                                                       # Erreur de numérisation ?


TEST: __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
TEST: __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.


# êtes
__ocr_êtes__
    ôtes
        <<- /ocr/ ->> êtes                                                                          # Erreur de numérisation ?

TEST: vous {{ôtes}} toute envie de résiter


# fasse
__ocr_fasse__
    >fesse
    fessent
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("ess", "ass").replace("ESS", "ASS")                               # Erreur de numérisation ?







>









|







2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714

    [étals|étale]
        <<- /ocr/ ->> étais|états                                                                   # Erreur de numérisation ?

    étalent
        <<- /ocr/ ->> étaient                                                                       # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ l’{{étal}} des finances ne le permet pas
TEST: __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
TEST: __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.


# êtes
__ocr_êtes__
    ôtes
        <<- /ocr/ ->> êtes                                                                          # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ vous {{ôtes}} devenus fous.


# fasse
__ocr_fasse__
    >fesse
    fessent
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("ess", "ass").replace("ESS", "ASS")                               # Erreur de numérisation ?
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759

2760
2761

2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
    [Us|ifs|i1s]
        <<- /ocr/ ->> Ils|ils                                                                       # Erreur de numérisation ?

    11
        <<- /ocr/ not morph(>1, ":N", "*") ->> Il|il                                                # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{n}} contient trop de soufre.

TEST: __ocr__ {{Us}} arrive demain.
TEST: __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.

TEST: __ocr__ elle a 11 ans.
TEST: __ocr__ 11 jours de souffrance
TEST: __ocr__ nous sommes le 11 septembre


# fa / la
__ocr_la__







>


>







2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
    [Us|ifs|i1s]
        <<- /ocr/ ->> Ils|ils                                                                       # Erreur de numérisation ?

    11
        <<- /ocr/ not morph(>1, ":N", "*") ->> Il|il                                                # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{n}} contient trop de soufre.
TEST: __ocr__ {{U}} arrive
TEST: __ocr__ {{Us}} arrive demain.
TEST: __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.
TEST: __ocr__ {{11}} n’en sait rien
TEST: __ocr__ elle a 11 ans.
TEST: __ocr__ 11 jours de souffrance
TEST: __ocr__ nous sommes le 11 septembre


# fa / la
__ocr_la__
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797

2798

2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805

# l’ / j’ / Y / I
__ocr_lj1__
    ~^Y’[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:]                     # Erreur de numérisation ?

    Y  ~^[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ before("\\w") and not morph(\2, ":Y") ->> l’\2|L’\2|j’\2|J’\2                     # Erreur de numérisation ?

    ~^[Ii]’[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:]                     # Erreur de numérisation ?

    [I|i|1]  ~^[aâeéèêëiîïoôuy]
        <<- /ocr/ ->> l’\2|L’\2|j’\2|J’\2                                                           # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Y’arrive}} demain.

TEST: __ocr__ {{I’arrive}} demain.



# l’ / V / P
__ocr_l__
    ~^V.
        <<- /ocr/ \1.istitle() and before("\\w") and morph(\1, ":", ":M") >>>
        <<- /ocr/ spell(\1[1:]) -:>> ="v"+\1[1:] + "|l’"+\1[1:]                                     # Erreur de numérisation ?







|








>

>







2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826

# l’ / j’ / Y / I
__ocr_lj1__
    ~^Y’[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:]                     # Erreur de numérisation ?

    Y  ~^[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ before("\\w") and not morph(\2, ":Y") ->> l’\2|j’\2                               # Erreur de numérisation ?

    ~^[Ii]’[aâeéèêëiîïoôuyh]
        <<- /ocr/ ->> ="l’"+\1[2:] + "|L’"+\1[2:] + "|j’"+\1[2:] + "|J’"+\1[2:]                     # Erreur de numérisation ?

    [I|i|1]  ~^[aâeéèêëiîïoôuy]
        <<- /ocr/ ->> l’\2|L’\2|j’\2|J’\2                                                           # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{Y’arrive}} demain.
TEST: __ocr__ et {{Y acte}}
TEST: __ocr__ {{I’arrive}} demain.
TEST: __ocr__ {{1 entente}} cordiale


# l’ / V / P
__ocr_l__
    ~^V.
        <<- /ocr/ \1.istitle() and before("\\w") and morph(\1, ":", ":M") >>>
        <<- /ocr/ spell(\1[1:]) -:>> ="v"+\1[1:] + "|l’"+\1[1:]                                     # Erreur de numérisation ?
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854

2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865

2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872

    lu
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":(?:V0|N.*:m:[si])") ->> tu|le|la                                  # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il s’agit de {{lés}} observer.
TEST: __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
TEST: __ocr__ {{lu}} as si bien réussi



# M. / Mr / M
__ocr_mr__
    M ,  ~^[A-ZÉÈ]
        <<- /ocr/ -1:2>> "Mr |M. "                                                                  # Erreur de numérisation ?

    M  ~^[A-ZÉÈ]
        <<- /ocr/ -1>> "Mr |M. "                                                                    # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{M,}} Patrick nous a oubliés.



# Mais / Hais / Mats / niais
__ocr_mais__
    Hais
        <<- /ocr/ ->> Mais                                                                          # Erreur de numérisation ?








>











>







2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895

    lu
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":(?:V0|N.*:m:[si])") ->> tu|le|la                                  # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il s’agit de {{lés}} observer.
TEST: __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
TEST: __ocr__ {{lu}} as si bien réussi
TEST: __ocr__ contre {{los}} impies


# M. / Mr / M
__ocr_mr__
    M ,  ~^[A-ZÉÈ]
        <<- /ocr/ -1:2>> "Mr |M. "                                                                  # Erreur de numérisation ?

    M  ~^[A-ZÉÈ]
        <<- /ocr/ -1>> "Mr |M. "                                                                    # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{M,}} Patrick nous a oubliés.
TEST: __ocr__ Rencontre avec {{M}} Black.


# Mais / Hais / Mats / niais
__ocr_mais__
    Hais
        <<- /ocr/ ->> Mais                                                                          # Erreur de numérisation ?

2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977

2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
        <<- /ocr/ ->> par|peu                                                                       # Erreur de numérisation ?

    pur @:[DMT]
        <<- /ocr/ -1>> par                                                                          # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
TEST: __ocr__ {{Pur}} la déesse !



# par le / par la / par les / parle / parla / parles
__ocr_par_le_la_les__
    parle  @:[NA].*:[me]:[si]
        <<- /ocr/ not value(<1, "|ne|il|on|elle|je|") -1>> par le                                   # Erreur de numérisation ?








>







2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
        <<- /ocr/ ->> par|peu                                                                       # Erreur de numérisation ?

    pur @:[DMT]
        <<- /ocr/ -1>> par                                                                          # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
TEST: __ocr__ {{Pur}} la déesse !
TEST: __ocr__ attaqué {{pan}} deux fois


# par le / par la / par les / parle / parla / parles
__ocr_par_le_la_les__
    parle  @:[NA].*:[me]:[si]
        <<- /ocr/ not value(<1, "|ne|il|on|elle|je|") -1>> par le                                   # Erreur de numérisation ?

3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012

3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
    pou
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:s") ->> peu                                                 # Erreur de numérisation ?

    poux
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> peux|peut|pour                                      # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.



# plus / pins
__ocr_plus__
    pins
        <<- /ocr/ ->> plus                                                                          # Erreur de numérisation ?








>







3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
    pou
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:s") ->> peu                                                 # Erreur de numérisation ?

    poux
        <<- /ocr/ not morph(<1, ":D.*:m:p") ->> peux|peut|pour                                      # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.
TEST: __ocr__ elles sont venues {{poux}} voir de leurs propres yeux.


# plus / pins
__ocr_plus__
    pins
        <<- /ocr/ ->> plus                                                                          # Erreur de numérisation ?

3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
__ocr_que__
    qua
        <<- /ocr/ not value(<1, "|sine|") ->> que                                                   # Erreur de numérisation ?

    quo
        <<- /ocr/ not value(<1, "|statu|") ->> que                                                  # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elles ne savent pas {{quo}} faire
TEST: __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
TEST: __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.


# qu’importe
__ocr_qu_importe__
    qu’ [importé|importa]
        <<- /ocr/ -2>> importe                                                                      # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.


# reine / ruine
__ocr_reine_ruine__
    >raine
        <<- /ocr/ ->> reine|reines|ruine|ruines                                                     # Erreur de numérisation ?

    >rainer
        <<- /ocr/ ->> =\1.replace("ain", "uin").replace("AIN", "UIN")                               # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ tu vas {{rainer}} notre réputation.
TEST: __ocr__ des {{raines}} mal aimées.


# qu’étant
__ocr_qu_étant__







|














|
|
<
<
|







3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096


3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
__ocr_que__
    qua
        <<- /ocr/ not value(<1, "|sine|") ->> que                                                   # Erreur de numérisation ?

    quo
        <<- /ocr/ not value(<1, "|statu|") ->> que                                                  # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ elles ne savent pas {{qua}} faire
TEST: __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
TEST: __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.


# qu’importe
__ocr_qu_importe__
    qu’ [importé|importa]
        <<- /ocr/ -2>> importe                                                                      # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.


# reine / ruine
__ocr_reine_ruine__
    >rainer
        <<- /ocr/ value(\1, "|raine|raines|") ->> reine|reines|ruine|ruines                         # Erreur de numérisation ?


        <<- /ocr/ __else__ ->> =\1.replace("ain", "uin").replace("AIN", "UIN")                      # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ tu vas {{rainer}} notre réputation.
TEST: __ocr__ des {{raines}} mal aimées.


# qu’étant
__ocr_qu_étant__
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104

3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
    sil
        <<- /ocr/ ->> s’il                                                                          # Erreur de numérisation ?

    sils
        <<- /ocr/ ->> s’ils                                                                         # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.



# son / sou
__ocr_son__
    sou
        <<- /ocr/ ->> son                                                                           # Erreur de numérisation ?








>







3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
    sil
        <<- /ocr/ ->> s’il                                                                          # Erreur de numérisation ?

    sils
        <<- /ocr/ ->> s’ils                                                                         # Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.
TEST: __ocr__ {{sils}} étaient venus, on l’aurait vu.


# son / sou
__ocr_son__
    sou
        <<- /ocr/ ->> son                                                                           # Erreur de numérisation ?

3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450







3451
3452



3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459

    IIde
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> IIᵈᵉ    # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    IIdes
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> IIᵈᵉˢ   # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{2,10}e$
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-1]+"ᵉ"    # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    [Ie|Ve|Xe]
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-1]+"ᵉ"    # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{2,10}es$
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ"   # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    [Ies|Ves|Xes]
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ"   # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: François {{Ier}}                          ->> Iᵉʳ







TEST: c’est le {{IIe}} siècle                   ->> IIᵉ
TEST: La {{Ve}} République                      ->> Vᵉ





__typo_ordinaux_chiffres_romains_incorrects__
    I ier
    Iier
        <<- /typo/ ->> Iᵉʳ          # Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271








|





|






>
>
>
>
>
>
>
|

>
>
>







3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493

    IIde
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> IIᵈᵉ    # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    IIdes
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> IIᵈᵉˢ   # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{2,20}e$
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-1]+"ᵉ"    # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    [Ie|Ve|Xe]
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-1]+"ᵉ"    # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{2,20}es$
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ"   # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    [Ies|Ves|Xes]
        <<- /typo/ sContext != "Writer" ->> =\1[:-2]+"ᵉˢ"   # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: François {{Ier}}                          ->> Iᵉʳ
TEST: {{Iers}}                                  ->> Iᵉʳˢ
TEST: {{Ire}}                                   ->> Iʳᵉ
TEST: {{Ires}}                                  ->> Iʳᵉˢ
TEST: {{IId}}                                   ->> IIᵈ
TEST: {{IIds}}                                  ->> IIᵈˢ
TEST: {{IIde}}                                  ->> IIᵈᵉ
TEST: {{IIdes}}                                 ->> IIᵈᵉˢ
TEST: c’est le {{IIIe}} siècle                  ->> IIIᵉ
TEST: La {{Ve}} République                      ->> Vᵉ
TEST: Le {{Xe}} siècle                          ->> Xᵉ
TEST: {{XXXIIes}}                               ->> XXXIIᵉˢ
TEST: {{Ves}} siècles                           ->> Vᵉˢ


__typo_ordinaux_chiffres_romains_incorrects__
    I ier
    Iier
        <<- /typo/ ->> Iᵉʳ          # Nombre ordinal romain. Premier : Iᵉʳ. Première : Iʳᵉ. Premiers : Iᵉʳˢ. Premières : Iʳᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502


3503

3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
    IInde
        <<- /typo/ ->> IIᵈᵉ         # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    II ndes
    IIndes
        <<- /typo/ ->> IIᵈᵉˢ        # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{1,10}$  [e|è|ième|ieme|ème|eme]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉ          # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{1,10}$  [es|ès|ièmes|iemes|èmes|emes]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉˢ         # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{1,10}(?:è|i?[èe]me)s?$
        <<- /typo/ not morph(\1, ":G") >>>
        <<- /typo/ \1.endswith("s")
        ->> =\1.replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉˢ" # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
        <<- /typo/ __else__
        ->> =\1.replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉ"   # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: François {{Iier}}                         ->> Iᵉʳ
TEST: le {{IInd}} siècle                        ->> IIᵈ


TEST: le {{VIième}} siècle                      ->> VIᵉ

TEST: Le {{XXIème}} siècle.                     ->> XXIᵉ
TEST: le {{XXè}} siècle.                        ->> XXᵉ



!!!! Dates                                                                                        !!








|


|


|

|






>
>

>







3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
    IInde
        <<- /typo/ ->> IIᵈᵉ         # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    II ndes
    IIndes
        <<- /typo/ ->> IIᵈᵉˢ        # Nombre ordinal romain. Second : IIᵈ. Seconde : IIᵈᵉ. Seconds : IIᵈˢ. Secondes : IIᵈᵉˢ.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{1,20}$  [e|è|ième|ieme|ème|eme]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉ          # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : 2ᵉ, 3ᵉ, 4ᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{1,20}$  [es|ès|ièmes|iemes|èmes|emes]
        <<- /typo/ ->> \1ᵉˢ         # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : 2ᵉˢ, 3ᵉˢ, 4ᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

    ~^[IVXLCM]{1,20}(?:è|i?[èe]me)s?$
        <<- /typo/ not morph(\1, ":G") >>>
        <<- /typo/ \1.endswith("s") or \1.endswith("S")
        ->> =\1.replace("mes", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉˢ" # Nombre ordinal romain pluriel. Exemples : IIᵉˢ, IIIᵉˢ, IVᵉˢ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271
        <<- /typo/ __else__
        ->> =\1.replace("me", "").replace("è", "").replace("e", "").replace("i", "") + "ᵉ"   # Nombre ordinal romain singulier. Exemples : IIᵉ, IIIᵉ, IVᵉ…|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4271

TEST: François {{Iier}}                         ->> Iᵉʳ
TEST: le {{IInd}} siècle                        ->> IIᵈ
TEST: Le {{XXII ème}} siècle.                   ->> XXIIᵉ
TEST: Les {{XVI èmes}}.                         ->> XVIᵉˢ
TEST: le {{VIième}} siècle                      ->> VIᵉ
TEST: Le {{XXIème}} siècle.                     ->> XXIᵉ
TEST: Le {{XXIème}} siècle.                     ->> XXIᵉ
TEST: le {{XXè}} siècle.                        ->> XXᵉ



!!!! Dates                                                                                        !!

4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548

4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555

TEST: C’est l’{{exception qui confirme la règle}}.


# incessamment sous peu
__bs_incessamment_sous_peu__
    incessamment >sou [peu|peux|peut]
        <<- /bs/ not \3.endswith("u") -3>> peu                                                      # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_peu
        <<- /bs/ not \2.endswith("s") -2>> sous                                                     # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_peu
        <<- /bs/ __else__ ->> sous peu|bientôt|dans peu de temps|d’un moment à l’autre              # Expression impropre.|https://fr.wiktionary.org/wiki/incessamment_sous_peu


TEST: ils arrivent {{incessamment sous peu}}.


# pire
__bs_pire__
    [moins|aussi|plus] [>pire]
        <<- /bs/ -2>> mauvais|mauvaise|mauvaises                    # Tournure erronée : “\1 \2”. Utilisez “mauvais”.|http://www.academie-francaise.fr/plus-pire-moins-pire







|
<


>







4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582

4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592

TEST: C’est l’{{exception qui confirme la règle}}.


# incessamment sous peu
__bs_incessamment_sous_peu__
    incessamment >sou [peu|peux|peut]
        <<- /bs/ not value(\3, "|peu|") or not value(\2, "|sous|") -2:3>> sous peu                  # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_peu

        <<- /bs/ __else__ ->> sous peu|bientôt|dans peu de temps|d’un moment à l’autre              # Expression impropre.|https://fr.wiktionary.org/wiki/incessamment_sous_peu

TEST: incessamment {{sous peut}}
TEST: ils arrivent {{incessamment sous peu}}.


# pire
__bs_pire__
    [moins|aussi|plus] [>pire]
        <<- /bs/ -2>> mauvais|mauvaise|mauvaises                    # Tournure erronée : “\1 \2”. Utilisez “mauvais”.|http://www.academie-francaise.fr/plus-pire-moins-pire
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628

#enjoindre à qqn de faire qqch


__code_legacy__
    legacy code
    code legacy
        <<- ->> code hérité|code reliquat                                                           # \1 \2. Anglicisme superflu.

TEST: c’est du {{legacy code}}.
TEST: ce {{code legacy}} est un cauchemar



!!







|







4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665

#enjoindre à qqn de faire qqch


__code_legacy__
    legacy code
    code legacy
        <<- /bs/ ->> code hérité|code reliquat                                                      # \1 \2. Anglicisme superflu.

TEST: c’est du {{legacy code}}.
TEST: ce {{code legacy}} est un cauchemar



!!
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386

5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403



5404
5405
5406
5407
5408

5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425




5426

5427
5428

5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
!!!! Formes verbales sans sujet                                                                   !!
!!
!!

## Incohérences avec formes verbales 1sg et 2sg sans sujet

__conj_xxxai__sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[en|y|le|la|l’|les]¿  ~ai$

        <<- /conj/ morph(\1, ":1s", ":(?:G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’|nous|vous]     ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~ai$
    [le|la|l’|les]              [lui|leur|en|y]         ~ai$
    [lui|leur]                  en                      ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and morph(\1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|N|A|Q)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.




TEST: Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.


__conj_xxxas_xxxes__sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[en|y|le|la|l’|les]¿  ~[ae]s$

        <<- /conj/ morph(\1, ":2s", ":(?:G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "2s") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’|nous|vous]     ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[ae]s$
    [le|la|l’|les]              [lui|leur|en|y]         ~[ae]s$
    [lui|leur]                  en                      ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\-1, "2s") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    ~..[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "2s") and morph(\1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|N|A|Q|1p)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.







__conj_xxxxxs_sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[en|y|le|la|l’|les]¿  ~[iudnrtpcï]s$

        <<- /conj/ morph(\-1, ":[12]s", ":(?:G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.








|
>

















>
>
>




|
>

















>
>
>
>

>

|
>







5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
!!!! Formes verbales sans sujet                                                                   !!
!!
!!

## Incohérences avec formes verbales 1sg et 2sg sans sujet

__conj_xxxai__sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[le|la|l’|les]¿  ~ai$
    s’       ?[en|y]¿          ~ai$
        <<- /conj/ morph(\1, ":1s", ":(?:G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’|nous|vous]     ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~ai$
    [le|la|l’|les]              [lui|leur|en|y]         ~ai$
    [lui|leur]                  en                      ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and morph(\1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|N|A|Q)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

TEST: avançait et s’{{donnai}} en spectacle
TEST: il avancera, ne {{serai}} ce que de quelques pas
TEST: ne m’{{occupai}} que deux jours, cette ânerie
TEST: Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.


__conj_xxxas_xxxes__sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[le|la|l’|les]¿  ~[ae]s$
    s’       ?[en|y]¿          ~[ae]s$
        <<- /conj/ morph(\1, ":2s", ":(?:G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "2s") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’|nous|vous]     ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[ae]s$
    [le|la|l’|les]              [lui|leur|en|y]         ~[ae]s$
    [lui|leur]                  en                      ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\-1, "2s") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    ~..[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "2s") and morph(\1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|N|A|Q|1p)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

TEST: se {{demandes}} comment faire
TEST: oui, il l’ignorait, ne me {{demandes}} comment c’était possible
TEST: je me questionne, {{exiges}} des réponses mais n’en obtiens pas…
TEST: Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.


__conj_xxxxxs_sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[le|la|l’|les]¿  ~[iudnrtpcï]s$
    s’       ?[en|y]¿          ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ morph(\-1, ":[12]s", ":(?:G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467

5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s") and not (\1.istitle() and before0("\\w")) and not morph(<1, ":[DA].*:p")
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s") and morph(\1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p|V0e|N|A|Q)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

TEST: Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
TEST: ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait.
TEST: {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)
TEST: je me questionne, {{exiges}} des réponses mais n’en obtiens pas…
TEST: lorsque deux sujets politiques voisins se présentent sur le marché, l’un plus flou et l’autre plus caricatural
TEST: dans tous les cas de figure imaginés par cette bande de nuls, il n’y en a pas un qui les sauvera.
TEST: ces gens qui vont par monts et par vaux.
TEST: pour ne justement pas donner l’impression de s’être trompé.
TEST: C’était lui le plus jeune président.
TEST: Avec la plupart d’entre nous pris en sandwich quelque part entre les deux


__conj_peux_veux_vaux_équivaux_prévaux_sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[en|y|le|la|l’|les]¿  [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]

        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                      # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [me|m’|te|t’|nous|vous]     ?[le|la|l’|les|en|y]¿   [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]







<


<









|
>







5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501

5502
5503

5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s") and not (\1.istitle() and before0("\\w")) and not morph(<1, ":[DA].*:p")
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s") and morph(\1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p|V0e|N|A|Q)") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3s")                                                                   # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.


TEST: ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait.
TEST: {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)

TEST: lorsque deux sujets politiques voisins se présentent sur le marché, l’un plus flou et l’autre plus caricatural
TEST: dans tous les cas de figure imaginés par cette bande de nuls, il n’y en a pas un qui les sauvera.
TEST: ces gens qui vont par monts et par vaux.
TEST: pour ne justement pas donner l’impression de s’être trompé.
TEST: C’était lui le plus jeune président.
TEST: Avec la plupart d’entre nous pris en sandwich quelque part entre les deux


__conj_peux_veux_vaux_équivaux_prévaux_sans_sujet!3__
    [se|s’]  ?[le|la|l’|les]¿  [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
    s’       ?[en|y]¿          [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
        <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                      # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "1s") and not tag_before(\1, "2s")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 # Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [me|m’|te|t’|nous|vous]     ?[le|la|l’|les|en|y]¿   [peux|veux|vaux|équivaux|prévaux]
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
        <<- /conf/ -3>> à                                           # Confusion : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: Suite {{a}} ces folies, nous rentrâmes chez nous.
TEST: il s’avère que, suite {{a}} d’horribles complications, nous renonçâmes.


__conf_à_a_locutions_de_des_du__
    a bonne distance                                                                            [de|des|du]
    a [bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|partir|portée|propos|rebours]  [de|des|du]
    a l’ [arrière|écart|égard|extérieur|aune|avant|encontre|insu|instar|intérieur|opposé]       [de|des|du]
    a l’ autre bout                                                                             [de|des|du]
    a la [portée|suite]                                                                         [de|des|du]
        <<- /conf/ -1>> à                                           # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    a [base|cause] [de|des|du]
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "ce_que") -1>> à              # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: travailler {{a}} bonne distance des fourneaux.
TEST: Il l’a fait {{a}} cause de toi.


__conf_à_cor_et_à_cri__







|
|
|
|
|


|







6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
        <<- /conf/ -3>> à                                           # Confusion : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: Suite {{a}} ces folies, nous rentrâmes chez nous.
TEST: il s’avère que, suite {{a}} d’horribles complications, nous renonçâmes.


__conf_à_a_locutions_de_des_du__
    a bonne distance                                                                            [de|d’|des|du]
    a [bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|partir|portée|propos|rebours]  [de|d’|des|du]
    a l’ [arrière|écart|égard|extérieur|aune|avant|encontre|insu|instar|intérieur|opposé]       [de|d’|des|du]
    a l’ autre bout                                                                             [de|d’|des|du]
    a la [portée|suite]                                                                         [de|d’|des|du]
        <<- /conf/ -1>> à                                           # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    a [base|cause] [de|d’|des|du]
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "ce_que") -1>> à              # Confusion probable : “a” est une forme conjugée de “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: travailler {{a}} bonne distance des fourneaux.
TEST: Il l’a fait {{a}} cause de toi.


__conf_à_cor_et_à_cri__
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215

6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227

6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
        <<- /tu/ ->> à tire-d’aile                                          # Trait d’union manquant. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile

    !! à tire-d’aile ¡¡
    [a|à] [>tir|>tire]  d’ [>aile|elle|elles|ail]
    [a|à] [tir-d’aile|tirs-d’aile|tir-d’ailes|tirs-d’ailes]
        <<- /conf/ ->> à tire-d’aile                                        # Confusion. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile


TEST: venir {{à tir d’ail}} jusqu’ici
TEST: Elle arrivait à tire-d’aile.


__conf_à_tire_larigot__
    à tire larigot
        <<- /tu/ ->> à tire-larigot                                         # Trait d’union manquant. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot

    [a|à]   >tir >larigot
    a       >tire >larigot
        <<- /conf/ ->> à tire-larigot                                       # Confusion. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot


TEST: il gueulait {{à tir larigot}}
TEST: Au nom du progrès, les Victoriens en mal de modernisation rasèrent à tire-larigot les églises et les bâtiments jugés trop anciens.



__conf_à_vau_l_eau__
    !! à vau-l’eau ¡¡
    [a|à] [volo|vo-lo]
    [à|a] [>veau|>vau|vo|vos] l’ [o|os|au|aux|>eau]
    [a|à] [vau-l’eau|vaux-l’eau]







>












>


<







6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278

6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
        <<- /tu/ ->> à tire-d’aile                                          # Trait d’union manquant. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile

    !! à tire-d’aile ¡¡
    [a|à] [>tir|>tire]  d’ [>aile|elle|elles|ail]
    [a|à] [tir-d’aile|tirs-d’aile|tir-d’ailes|tirs-d’ailes]
        <<- /conf/ ->> à tire-d’aile                                        # Confusion. Locution “à tire-d’aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-d%E2%80%99aile

TEST: accourir {{à tire d’aile}}
TEST: venir {{à tir d’ail}} jusqu’ici
TEST: Elle arrivait à tire-d’aile.


__conf_à_tire_larigot__
    à tire larigot
        <<- /tu/ ->> à tire-larigot                                         # Trait d’union manquant. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot

    [a|à]   >tir >larigot
    a       >tire >larigot
        <<- /conf/ ->> à tire-larigot                                       # Confusion. Locution à “à tire-larigot”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tire-larigot

TEST: il gueulait {{à tire larigot}}
TEST: il gueulait {{à tir larigot}}
TEST: Au nom du progrès, les Victoriens en mal de modernisation rasèrent à tire-larigot les églises et les bâtiments jugés trop anciens.



__conf_à_vau_l_eau__
    !! à vau-l’eau ¡¡
    [a|à] [volo|vo-lo]
    [à|a] [>veau|>vau|vo|vos] l’ [o|os|au|aux|>eau]
    [a|à] [vau-l’eau|vaux-l’eau]
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471

6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478


## substantifs
__conf_à_substantifs__
    >arc a >poulie
    >arme a >feu
    >armoire a >glace

    >avion a [>hélice|réaction]
    [>boîte|>boite] a >lettre
    >bombe a [eau|fragmentation|retardement]
    >brosse a [>dent|reluire]
    [>canne|>cane] a [>pêche|>sucre]
    >caisse a >outil
    >chair a [pâté|>canon]







>







6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527


## substantifs
__conf_à_substantifs__
    >arc a >poulie
    >arme a >feu
    >armoire a >glace
    >attaque a main armée
    >avion a [>hélice|réaction]
    [>boîte|>boite] a >lettre
    >bombe a [eau|fragmentation|retardement]
    >brosse a [>dent|reluire]
    [>canne|>cane] a [>pêche|>sucre]
    >caisse a >outil
    >chair a [pâté|>canon]
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523

6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
    >trou a >rat
    >tueuse a gages
    >turbine a [gaz|vapeur]
    >vache a lait
    >vente a domicile
    >vernis a ongles
    >vol a [la|l’] [étalage|sauvette|tire]

    >usine a gaz
        <<- /conf/ -2>> à                   # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: C’est un arc {{a}} poulies
TEST: Ceci est une arme {{a}} feu.
TEST: Combien de bombes {{a}} fragmentation
TEST: C’est une nouvelle caisse {{a}} outils







>







6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
    >trou a >rat
    >tueuse a gages
    >turbine a [gaz|vapeur]
    >vache a lait
    >vente a domicile
    >vernis a ongles
    >vol a [la|l’] [étalage|sauvette|tire]
    >vol a main armée
    >usine a gaz
        <<- /conf/ -2>> à                   # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

TEST: C’est un arc {{a}} poulies
TEST: Ceci est une arme {{a}} feu.
TEST: Combien de bombes {{a}} fragmentation
TEST: C’est une nouvelle caisse {{a}} outils
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668

6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688

6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695

TEST: {{a pré a voire}} monté les marches
TEST: après avoir réussi son examen


# par acquit de conscience
__conf_acquit_acquis__
    par acquis de conscience
        <<- /conf/ -2>> acquit                          # Confusion. On écrit « par acquit de conscience ».
        <<- ~>> *

TEST: par {{acquis}} de conscience
TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience


# acétique / ascétique
__conf_acétique_ascétique__
    [>acide|>aldéhyde|>anhydride|>bactérie|>éther|>ferment|>fermentation|>indole|>piqûre|>piqure|>silicone|voix] >ascétique
        <<- /conf/ \2.endswith("s") -2>> acétiques      # Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’astisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique
        <<- /conf/ __else__ -2>> acétique               # Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique

    [>autrice|>auteure|>démarche|>conduite|>hédonisme|>littérature|>philosophe|>pratique|>privation|>rigueur|>tradition|>théologie|>vie|idéal|idéaux] >acétique
        <<- /conf/ \2.endswith("s") -2>> ascétiques
        # Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique
        <<- /conf/ __else__ -2>> ascétique
        # Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique

TEST: Mener une vie {{acétique}}.
TEST: un acide {{ascétique}}.



# âge / age
__conf_âge_age__
    en bas age
    >tranche d’ age
    quel [es|est|étais|était|seras|sera|serais|serait] [mon|ton|son|notre|votre|leur] age
    [un|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel|tout|en] age
    [bel|bon|certain|grand|jeune|premier|deuxième|troisième|quatrième|cinquième] age
        <<- /conf/ --1>> âge                            # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    [tout|tous] >age [confondu|confondus]
        <<- /conf/ -2>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    age [actif|adulte|aidant|approximatif|avancé|bête|canonique|chaque|critique|dentaire|des|du|ingrat|légal|mental|moyen|mûr|mûre|mur|mure|osseux|où|précoce|préscolaire|pubertaire|respectable|scolaire|tendre|vénérable]
        <<- /conf/ -1>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

TEST: des enfants morts en bas {{age}}.
TEST: Quel {{age}} aura-t-il
TEST: quel était ton {{age}} ?

TEST: il est d’un {{age}} avancé.
TEST: c’est le bel {{age}}.


# aux dépens
__conf_aux_dépens__
    au [dépend|dépends|dépens]







|










|
|


<
<
|


<

>




















>







6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711


6712
6713
6714

6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744

TEST: {{a pré a voire}} monté les marches
TEST: après avoir réussi son examen


# par acquit de conscience
__conf_acquit_acquis__
    par acquis [de|d’] >conscience
        <<- /conf/ -2>> acquit                          # Confusion. On écrit « par acquit de conscience ».
        <<- ~>> *

TEST: par {{acquis}} de conscience
TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience


# acétique / ascétique
__conf_acétique_ascétique__
    [>acide|>aldéhyde|>anhydride|>bactérie|>éther|>ferment|>fermentation|>indole|>piqûre|>piqure|>silicone|voix] >ascétique
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("scé", "").replace("SCÉ", "CÉ")
        # Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique

    [>autrice|>auteure|>démarche|>conduite|>hédonisme|>littérature|>philosophe|>pratique|>privation|>rigueur|>tradition|>théologie|>vie|idéal|idéaux] >acétique


        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("cé", "scé").replace("CÉ", "SCÉ")
        # Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique


TEST: un acide {{ascétique}}.
TEST: Mener une vie {{acétique}}.


# âge / age
__conf_âge_age__
    en bas age
    >tranche d’ age
    quel [es|est|étais|était|seras|sera|serais|serait] [mon|ton|son|notre|votre|leur] age
    [un|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel|tout|en] age
    [bel|bon|certain|grand|jeune|premier|deuxième|troisième|quatrième|cinquième] age
        <<- /conf/ --1>> âge                            # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    [tout|tous] >age [confondu|confondus]
        <<- /conf/ -2>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    age [actif|adulte|aidant|approximatif|avancé|bête|canonique|chaque|critique|dentaire|des|du|ingrat|légal|mental|moyen|mûr|mûre|mur|mure|osseux|où|précoce|préscolaire|pubertaire|respectable|scolaire|tendre|vénérable]
        <<- /conf/ -1>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

TEST: des enfants morts en bas {{age}}.
TEST: Quel {{age}} aura-t-il
TEST: quel était ton {{age}} ?
TEST: tous {{ages}} confondus
TEST: il est d’un {{age}} avancé.
TEST: c’est le bel {{age}}.


# aux dépens
__conf_aux_dépens__
    au [dépend|dépends|dépens]
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729

# au temps / autant
__conf_au_temps_pour_moi__
    [<start>|,]  au  [tant|tan]  pour moi
    [<start>|,]  aux [tant|tans]  pour moi
        <<- /conf/ -2:3>> au temps                      # Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.

    [<start>|,]  [autant|autan|autans]  pour moi
        <<- /conf/ -2>> au temps                        # Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.

TEST: Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
TEST: Je me suis trompé. {{Au tan}} pour moi.


__conf_autant_que_faire_se_peut!7__







|







6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778

# au temps / autant
__conf_au_temps_pour_moi__
    [<start>|,]  au  [tant|tan]  pour moi
    [<start>|,]  aux [tant|tans]  pour moi
        <<- /conf/ -2:3>> au temps                      # Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.

    [<start>|,]  [autant|>autan]  pour moi
        <<- /conf/ -2>> au temps                        # Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française.

TEST: Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
TEST: Je me suis trompé. {{Au tan}} pour moi.


__conf_autant_que_faire_se_peut!7__
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904

6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911

    se [à|a] [qui|ki|chi]
    ce a [qui|ki|chi]
    ce à [ki|chi]
        <<- /conf/ ->> ce à qui                                 # Confusion.

TEST: c’est {{se a quoi}} il pensait qui le minait.



# ces / ses / c’est
__conf_ces_ses_c_est__
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  @:D
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  [que|qu’]
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  [l’|d’]







>







6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961

    se [à|a] [qui|ki|chi]
    ce a [qui|ki|chi]
    ce à [ki|chi]
        <<- /conf/ ->> ce à qui                                 # Confusion.

TEST: c’est {{se a quoi}} il pensait qui le minait.
TEST: {{se à qui}} on pense


# ces / ses / c’est
__conf_ces_ses_c_est__
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  @:D
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  [que|qu’]
    [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur]  [l’|d’]
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012



7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028

7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
__conf_compte__
    à bon [>conte|comte|comtes]
        <<- /conf/ -3>> compte                                  # Confusion. Locution “à bon compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bon_compte

    à ce [conte-là|comte-là]
        <<- /conf/ -3>> compte-là                               # Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0

    [comte|comtes|>conte] à [rebours|découvert|terme]
    [comte|comtes|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèques]
    [comte|comtes|>conte] des opérations
    [comte|comtes|>conte] en banque
        <<- /conf/ -1>> compte|comptes                          # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    [comte|comtes|>compte] de bonne femme
    [comte|comtes|>compte] de bonnes femmes
        <<- /conf/ -1>> conte|contes                            # Confusion probable. Un compte est un état chiffré, “comte” est un titre de noblesse. Pour un récit fictif, écrivez “conte”.

    [<start>|,] [comte|comtes|>conte] [tenu|tenus]
        <<- /conf/ -2>> compte                                  # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    en [>fin|>faim] de [comte|comtes|>conte]
        <<- /conf/ ->> en fin de compte                         # Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte

    en >ligne de [comte|comtes|>conte]
        <<- /conf/ ->> en ligne de compte                       # Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte

    la cour des [contes|comtes]
        <<- /conf/ -4>> comptes                                 # Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
    loin du conte
        <<- /conf/ -3>> compte                                  # Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte

    [>réglement|>règlement] de [>conte|comte|comtes]
        <<- /conf/ -3>> comptes                                 # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes




    >régler  [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs]  [comte|comtes|>conte]
        <<- /conf/ -3>> compte      # Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte

    tout [comte|>conte] fait
        <<- /conf/ -2>> compte                                  # Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait

TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}.
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.
TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur
TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus.
TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}.
TEST: la cour des {{contes}} publie un nouveau rapport.
TEST: Ils sont encore tous deux loin du {{conte}}.
TEST: Elle a l’impression d’être laissée pour {{comte}}.
TEST: C’est un règlement de {{comte}} entre voyous.

TEST: on va lui régler son {{conte}}, à cet enculé.
TEST: tout {{conte}} fait, ça reste un salopard.


__conf_conte_de_fée__
    [comte+s|>compte] de bonne+s >femme
    [comte+s|>compte] de >fée







|
|
|
|


|
|


|


|


|









|


>
>
>
|















>







7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
__conf_compte__
    à bon [>conte|comte|comtes]
        <<- /conf/ -3>> compte                                  # Confusion. Locution “à bon compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bon_compte

    à ce [conte-là|comte-là]
        <<- /conf/ -3>> compte-là                               # Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0

    [comte+s|>conte] à [rebours|découvert|terme]
    [comte+s|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèques]
    [comte+s|>conte] des opérations
    [comte+s|>conte] en banque
        <<- /conf/ -1>> compte|comptes                          # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    [comte+s|>compte] de bonne femme
    [comte+s|>compte] de bonnes femmes
        <<- /conf/ -1>> conte|contes                            # Confusion probable. Un compte est un état chiffré, “comte” est un titre de noblesse. Pour un récit fictif, écrivez “conte”.

    [<start>|,] [comte+s|>conte] [tenu|tenus]
        <<- /conf/ -2>> compte                                  # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en fin de compte                         # Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte

    en >ligne de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en ligne de compte                       # Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte

    la cour des [contes|comtes]
        <<- /conf/ -4>> comptes                                 # Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
    loin du conte
        <<- /conf/ -3>> compte                                  # Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte

    [>réglement|>règlement] de [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> comptes                                 # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes

    >relevé de [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> compte                                  # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    >régler  [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs]  [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ -3>> compte      # Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte

    tout [comte|>conte] fait
        <<- /conf/ -2>> compte                                  # Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait

TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}.
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.
TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur
TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus.
TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}.
TEST: la cour des {{contes}} publie un nouveau rapport.
TEST: Ils sont encore tous deux loin du {{conte}}.
TEST: Elle a l’impression d’être laissée pour {{comte}}.
TEST: C’est un règlement de {{comte}} entre voyous.
TEST: ils ont fait un relevé de {{comte}}
TEST: on va lui régler son {{conte}}, à cet enculé.
TEST: tout {{conte}} fait, ça reste un salopard.


__conf_conte_de_fée__
    [comte+s|>compte] de bonne+s >femme
    [comte+s|>compte] de >fée
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059


# corps / cor
__conf_corps_cor__
    [a|à] bras le >cor
        <<- /conf/ ->> à bras le corps                                              # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    à >cor [perdu|perdue|perdus|perdues]
        <<- /conf/ ->> à corps perdu                                                # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    >cor [a|à] >cor
        <<- /conf/ ->> corps à corps                                                # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    >cor du [christ|défunt]
    >cor de [>doctrine|logis|>preuve]







|







7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113


# corps / cor
__conf_corps_cor__
    [a|à] bras le >cor
        <<- /conf/ ->> à bras le corps                                              # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    à >cor [perdu+ses]
        <<- /conf/ ->> à corps perdu                                                # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    >cor [a|à] >cor
        <<- /conf/ ->> corps à corps                                                # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    >cor du [christ|défunt]
    >cor de [>doctrine|logis|>preuve]
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073

7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
        <<- /conf/ -3>> corps                                                       # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    corps de chasse
    corps d’ harmonie
        <<- /conf/ -1>> cor|cors                                                    # Confusion. L’instrument s’écrit “cor”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cor

TEST: elle a pris le problème {{à bras le cor}}

TEST: ils se sont battus {{cor à cor}}
TEST: L’hostie n’est pas le {{cor}} du Christ.
TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}}
TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse.


# cour / cours / court







>







7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
        <<- /conf/ -3>> corps                                                       # Confusion. Le cor est instrument de musique.

    corps de chasse
    corps d’ harmonie
        <<- /conf/ -1>> cor|cors                                                    # Confusion. L’instrument s’écrit “cor”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cor

TEST: elle a pris le problème {{à bras le cor}}
TEST: se jeter dans la bataille {{à cor perdu}}
TEST: ils se sont battus {{cor à cor}}
TEST: L’hostie n’est pas le {{cor}} du Christ.
TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}}
TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse.


# cour / cours / court
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145

7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193


7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
TEST: Dents de la mer.
TEST: Un pauvre, ça doit consommer, bosser, et bien fermer sa gueule. Tout l’inverse d’en ce moment.


# date / datte
__conf_date_datte__
    >datte du *NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]

    >datte [>butoir|>buttoir]
    >datte des [congés|examens|rendez-vous|vacances]
    >datte de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [congés|examens|vacances]
    >datte de [mon|ton|son|notre|votre|leur] rendez-vous
        <<- /conf/ \1.endswith("s") -1>> dates                # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.
        <<- /conf/ __else__ -1>> date                         # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.

TEST: {{datte}} du 25 janvier


# davantage / d’avantage
__conf_davantage_d_avantages__
    [peu|plein|beaucoup|trop|plus|moins|assez|suffisamment|tellement|>obtention|>régime]  davantage
        <<- /conf/ -2>> d’avantages                                                 # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    >être  d’  >avantage  @:[NAQ]¬:G
        <<- /conf/ -2:3>> davantage                                                 # Confusion possible : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    @:V  d’ >avantage
        <<- /conf/ not morph(\1, ":Q|>(?:profiter|bénéficier|nombre|tant)/") and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
        -2:3>> davantage                                                            # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    [/-je|/-tu|/-il|/-on]  d’  >avantage
        <<- /conf/ not morph(\1, ">(?:profiter|bénéficier)/", 0, -3) and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
        -2:3>> davantage                                                            # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    /-ils  d’ >avantage
        <<- /conf/ not morph(\1, ">(?:profiter|bénéficier)/", 0, -4) and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
        -2:3>> davantage                                                            # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    [/-elle|/-nous|/-vous]  d’  >avantage
        <<- /conf/ not morph(\1, ">(?:profiter|bénéficier)/", 0, -5) and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
        -2:3>> davantage                                                            # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    /-elles  d’  >avantage
        <<- /conf/ not morph(\1, ">(?:profiter|bénéficier)/", 0, -6) and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
        -2:3>> davantage                                                            # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    d’ >avantage [de|d’]
        <<- /conf/ -1:2>> davantage                                                 # Confusion possible : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

TEST: ils ont peu {{davantage}} à vivre ici.
TEST: Ils s’exerceront {{d’avantages}}.
TEST: {{d’avantage}} de monde de jour en jour
TEST: Viendras-tu {{d’avantage}} à la maison
TEST: {{d’avantage}} de monde viendra
TEST: ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres.
TEST: il en faut {{d’avantages}}.


TEST: tout ce qu’il apporte d’avantages pécuniaires.
TEST: un certain nombre d’avantages sociaux.
TEST: ils ont tant d’avantages.


# de part en part
__conf_de_part_en_part__







>




|
<

|














|
|
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<









<


>
>







7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206

7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224












7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233

7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
TEST: Dents de la mer.
TEST: Un pauvre, ça doit consommer, bosser, et bien fermer sa gueule. Tout l’inverse d’en ce moment.


# date / datte
__conf_date_datte__
    >datte du *NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
    >datte du *NUM et du *NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
    >datte [>butoir|>buttoir]
    >datte des [congés|examens|rendez-vous|vacances]
    >datte de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [congés|examens|vacances]
    >datte de [mon|ton|son|notre|votre|leur] rendez-vous
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("tt", "t").replace("TT", "T")                   # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.


TEST: à la {{datte}} du 25 janvier


# davantage / d’avantage
__conf_davantage_d_avantages__
    [peu|plein|beaucoup|trop|plus|moins|assez|suffisamment|tellement|>obtention|>régime]  davantage
        <<- /conf/ -2>> d’avantages                                                 # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    >être  d’  >avantage  @:[NAQ]¬:G
        <<- /conf/ -2:3>> davantage                                                 # Confusion possible : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    @:V  d’ >avantage
        <<- /conf/ not morph(\1, ":Q|>(?:profiter|bénéficier|nombre|tant)/") and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")
        -2:3>> davantage                                                            # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles]  d’  >avantage
        <<- /conf/ not morphVC(\1, ">(?:profiter|bénéficier)/") and not morph(>1, ">(?:financi[eè]re?|pécuni(?:er|aire)|sociaux)s?/")












        -2:3>> davantage                                                            # Confusion probable : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

    d’ >avantage [de|d’]
        <<- /conf/ -1:2>> davantage                                                 # Confusion possible : “davantage” signifie “plus” ; un “avantage” signifie “faveur”, “bénéfice”, “profit”…

TEST: ils ont peu {{davantage}} à vivre ici.
TEST: Ils s’exerceront {{d’avantages}}.
TEST: {{d’avantage}} de monde de jour en jour
TEST: Viendras-tu {{d’avantage}} à la maison

TEST: ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres.
TEST: il en faut {{d’avantages}}.
TEST: veut-elle {{d’avantage}} se reposer ?
TEST: {{d’avantage}} de monde viendra
TEST: tout ce qu’il apporte d’avantages pécuniaires.
TEST: un certain nombre d’avantages sociaux.
TEST: ils ont tant d’avantages.


# de part en part
__conf_de_part_en_part__
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371

7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
TEST: Le {{pronostique}} n’est pas bon.
TEST: ils font ça en {{publique}}.


# différend / différent
__conf_différent_différend__
    >différend
        <<- /conf/ morph(<1, ":W") ->> =\1.replace("end", "ent")        # Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.

    [mon|notre|votre|leur]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [mon|notre|votre|leur]  différent  <end>
        <<- /conf/ -2>> différend                                       # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [ton|son]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [ton|son]  différent  <end>
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> différend                   # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    un  différent  @:[GV]¬:[NAQ]
        <<- /conf/ -2>> différend                                       # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  @:[GV]¬:[NAQ]
    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [les|des]  différents  @:G¬:[NAQ]
    les  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      # Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    >être  ?[pas|si]¿   >différends
    >être  pas  si      >différends
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("nd", "nt")                       # Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

TEST: Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
TEST: Régler votre {{différent}}.
TEST: Notre {{différent}} avec eux perdure.

TEST: Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
TEST: J’en ai marre de leurs {{différents}}.
TEST: Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
TEST: ce qui l’occupe, c’est son {{différent}} avec eux.
TEST: Ils sont pas si {{différends}} de nous.
TEST: Cette fois, il parla avec un ton différent.
TEST: J’en veux un différent.







|




















|
|
|




>







7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
TEST: Le {{pronostique}} n’est pas bon.
TEST: ils font ça en {{publique}}.


# différend / différent
__conf_différent_différend__
    >différend
        <<- /conf/ morph(<1, ":W") ->> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")  # Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.

    [mon|notre|votre|leur]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [mon|notre|votre|leur]  différent  <end>
        <<- /conf/ -2>> différend                                       # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [ton|son]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [ton|son]  différent  <end>
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> différend                   # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    un  différent  @:[GV]¬:[NAQ]
        <<- /conf/ -2>> différend                                       # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  @:[GV]¬:[NAQ]
    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      # Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [les|des]  différents  @:G¬:[NAQ]
    les  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      # Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    >être  ?[pas|si]¿   >différend
    >être  pas  si      >différend
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")   # Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

TEST: Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
TEST: Régler votre {{différent}}.
TEST: Notre {{différent}} avec eux perdure.
TEST: son {{différent}} avec lui n’en finit pas.
TEST: Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
TEST: J’en ai marre de leurs {{différents}}.
TEST: Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
TEST: ce qui l’occupe, c’est son {{différent}} avec eux.
TEST: Ils sont pas si {{différends}} de nous.
TEST: Cette fois, il parla avec un ton différent.
TEST: J’en veux un différent.
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
TEST: Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail.
TEST: Plusieurs murs ont été recouverts du « A » anarchiste


# eh bien, hé bien / et bien
__conf_eh_bien__
    [<start>|,]  et  bien
        <<- /conf/ not value(>1, "|que|qu’|sûr|davantage|entendu|d’|avant|souvent|longtemps|des|moins|plus|trop|loin|au-delà|") and not morph(>1, ":[YA]")
        -2:3>> eh bien|hé bien                                              # Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0

    et ben
        <<- /conf/ \2.islower() ->> eh ben|hé ben                           # Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0

TEST: {{et bien}} il y aura des pertes
TEST: {{et ben}} on n’en sait rien.







|







7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
TEST: Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail.
TEST: Plusieurs murs ont été recouverts du « A » anarchiste


# eh bien, hé bien / et bien
__conf_eh_bien__
    [<start>|,]  et  bien
        <<- /conf/ not value(>1, "|que|qu’|sûr|davantage|entendu|d’|avant|souvent|longtemps|des|moins|plus|trop|loin|au-delà|") and not morph(>1, ":[YAW]")
        -2:3>> eh bien|hé bien                                              # Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0

    et ben
        <<- /conf/ \2.islower() ->> eh ben|hé ben                           # Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0

TEST: {{et bien}} il y aura des pertes
TEST: {{et ben}} on n’en sait rien.
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473

7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
    en générale
        <<- /conf/ ->> en général                               # Dans cette locution, “général” est toujours au masculin singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_g%C3%A9n%C3%A9ral

TEST: On n’en sait {{en générale}} pas assez.


# évidement / évidemment
__conf_forcément_forcement__
    [/VCint|/VCimp]  ?[pas|plus|jamais|guère]¿  évidement
    [pas|plus] évidement
        <<- /conf/ --1>> évidemment                         # Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    sans évidement [@:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
        <<- /conf/ -2>> évidemment                          # Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    évidement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> évidemment     # Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    [un|l’|cet]  évidemment  [<end>|,]
    [un|l’|cet]  évidemment  @:¬:A
        <<- /conf/ -2>> évidement                           # Confusion probable : “évidemment” est un adverbe. L’action de “vider” s’écrit “évidement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidement

TEST: Donne-moi {{évidement}} ça.
TEST: Elle sera {{évidement}} déçue de cette minable prestation de sa part.

TEST: Un homme pas {{évidement}} intelligible.
TEST: L’{{évidemment}} du sanglier ne sera pas si facile.


# faim / fin
__conf_fin_faim__
    >grève de la fin







|




|











>







7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
    en générale
        <<- /conf/ ->> en général                               # Dans cette locution, “général” est toujours au masculin singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_g%C3%A9n%C3%A9ral

TEST: On n’en sait {{en générale}} pas assez.


# évidement / évidemment
__conf_évidemment_évidement__
    [/VCint|/VCimp]  ?[pas|plus|jamais|guère]¿  évidement
    [pas|plus] évidement
        <<- /conf/ --1>> évidemment                         # Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    [par|pour|sans] évidement [@:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
        <<- /conf/ -2>> évidemment                          # Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    évidement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> évidemment     # Confusion probable : l’évidement est l’action de vider quelque chose. L’adverbe s’écrit “évidemment”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidemment

    [un|l’|cet]  évidemment  [<end>|,]
    [un|l’|cet]  évidemment  @:¬:A
        <<- /conf/ -2>> évidement                           # Confusion probable : “évidemment” est un adverbe. L’action de “vider” s’écrit “évidement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/évidement

TEST: Donne-moi {{évidement}} ça.
TEST: Elle sera {{évidement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
TEST: pour {{évidement}} réussir
TEST: Un homme pas {{évidement}} intelligible.
TEST: L’{{évidemment}} du sanglier ne sera pas si facile.


# faim / fin
__conf_fin_faim__
    >grève de la fin
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494

7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501

    [à|a] >seule faim [de|d’]
        <<- /conf/ -3>> fin                                     # Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.

TEST: Elle manifestait son désaccord par une grève de la {{fin}}.
TEST: ces enfants avaient une {{fin}} de loup
TEST: Œuvrez à des {{faims}} funestes.



# faut / faux
__conf_faux_faut__
    faut  @:¬(?:Y|Oo|X|M|W)|>qu[e’]/
    faut  <end>
        <<- /conf/ not value(<1, "|il|ils|ne|en|y|leur|lui|nous|vous|me|te|se|la|le|les|qui|<start>|")







>







7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548

    [à|a] >seule faim [de|d’]
        <<- /conf/ -3>> fin                                     # Confusion. Pour évoquer la finalité de quelque chose, écrivez “fin”.

TEST: Elle manifestait son désaccord par une grève de la {{fin}}.
TEST: ces enfants avaient une {{fin}} de loup
TEST: Œuvrez à des {{faims}} funestes.
TEST: il s’est donné bien des peines à seule {{faim}} de monter en grade


# faut / faux
__conf_faux_faut__
    faut  @:¬(?:Y|Oo|X|M|W)|>qu[e’]/
    faut  <end>
        <<- /conf/ not value(<1, "|il|ils|ne|en|y|leur|lui|nous|vous|me|te|se|la|le|les|qui|<start>|")
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545


7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
__conf_flanc_flan__
    >flanc [pâtissier+s]
    >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin]
    >flanc [de|d’] [or|argent|cuivre]
    >flanc à la [crème|coco|noix]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "")               # Confusion. S’il s’agit d’une pâtisserie (ou d’une pièce de métal), écrivez “flan”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan

    c’ [est|était] ?[que|tout]¿ du (flanc)
    c’ [est|était] rien que du (flanc)


        <<- /conf/ -1>> flan                                                # Confusion. Locution « c’est du flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan

    comme deux ronds de >flanc
        <<- /conf/ -5>> flan                                                # Confusion. Locution « comme deux ronds de flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/comme_deux_ronds_de_flan

    >flan de la [>colline|>montagne]
    >flan [de|des] [>colline|>montagne]
    >flan [>gauche|droit|droits|nord|sud|ouest]







|
|
>
>
|







7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
__conf_flanc_flan__
    >flanc [pâtissier+s]
    >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin]
    >flanc [de|d’] [or|argent|cuivre]
    >flanc à la [crème|coco|noix]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "")               # Confusion. S’il s’agit d’une pâtisserie (ou d’une pièce de métal), écrivez “flan”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan

    c’ [est|était] ?[que|tout]¿ du flanc
    c’ [est|était] rien que du flanc
    [ce|c’] n’ [est|était] ?[que|tout]¿ du flanc
    [ce|c’] n’ [est|était] rien que du flanc
        <<- /conf/ --1>> flan                                               # Confusion. Locution « c’est du flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan

    comme deux ronds de >flanc
        <<- /conf/ -5>> flan                                                # Confusion. Locution « comme deux ronds de flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/comme_deux_ronds_de_flan

    >flan de la [>colline|>montagne]
    >flan [de|des] [>colline|>montagne]
    >flan [>gauche|droit|droits|nord|sud|ouest]
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589

7590
7591
7592
7593


7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
    tires-au-flan
        <<- /conf/ ->> tire-au-flanc                                        # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tire-au-flanc

TEST: encore un {{flanc}} au chocolat.
TEST: ce type, c’est que du {{flanc}}.
TEST: ce type, c’est rien que du {{flanc}}.
TEST: j’en étais comme deux ronds de {{flancs}}

TEST: attaqué sur son {{flan}} droit
TEST: elle possède une maison à {{flan}} de colline.
TEST: étendu sur son {{flan}}.
TEST: Ce sale {{tir-au-flan}} le paiera cher.


TEST: le flan est une pâtisserie.
TEST: versez du caramel sur le flan.


# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
    [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieure]







>

|


>
>







7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
    tires-au-flan
        <<- /conf/ ->> tire-au-flanc                                        # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tire-au-flanc

TEST: encore un {{flanc}} au chocolat.
TEST: ce type, c’est que du {{flanc}}.
TEST: ce type, c’est rien que du {{flanc}}.
TEST: j’en étais comme deux ronds de {{flancs}}
TEST: elle possède une maison à {{flan}} de colline.
TEST: attaqué sur son {{flan}} droit
TEST: attaqués sur leurs {{flans}}
TEST: étendu sur son {{flan}}.
TEST: Ce sale {{tir-au-flan}} le paiera cher.
TEST: il tire au {{flan}}
TEST: il tire aux {{flans}}
TEST: le flan est une pâtisserie.
TEST: versez du caramel sur le flan.


# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
    [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieure]
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650

7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657

# forcement / forcément
__conf_forcément_forcement__
    [/VCint|/VCimp]  ?[pas|plus|jamais|guère]¿  forcement
    [pas|plus] forcement
        <<- /conf/ --1>> forcément                          # Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    sans forcement [@:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
        <<- /conf/ -2>> forcément                           # Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    forcement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> forcément      # Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    [un|le|ce|au]  forcément  [<end>|,]
    [un|le|ce|au]  forcément  @:¬:A
        <<- /conf/ -2>> forcement                           # Confusion probable : “forcément” est un adverbe. L’action de “forcer” s’écrit “forcement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain.

TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais.
TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile.


# golf / golfe
__conf_golf_golfe__







|










>







7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710

# forcement / forcément
__conf_forcément_forcement__
    [/VCint|/VCimp]  ?[pas|plus|jamais|guère]¿  forcement
    [pas|plus] forcement
        <<- /conf/ --1>> forcément                          # Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    [par|pour|sans] forcement [@:Y|ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
        <<- /conf/ -2>> forcément                           # Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    forcement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> forcément      # Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    [un|le|ce|au]  forcément  [<end>|,]
    [un|le|ce|au]  forcément  @:¬:A
        <<- /conf/ -2>> forcement                           # Confusion probable : “forcément” est un adverbe. L’action de “forcer” s’écrit “forcement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain.
TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté
TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais.
TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile.


# golf / golfe
__conf_golf_golfe__
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776

7777

7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800

7801
7802

7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817

7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("û", "u")                                                       # Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire.


# la / l’a
__conf_il_elle_on_la_l_a_vconj__
    [il|elle|on]  l’  a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\4, ":[123][sp]", ":[GQ]") -2:3>> la                   # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    [il|elle|on]  [nous|vous]  l’  a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\5, ":[123][sp]", ":[GQ]") -3:4>> la                   # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    [ne|me|te|se]  l’ a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\4, ":[123][sp]", ":[GQ]") -2:3>> la                   # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    ne  [nous|vous]  l’ a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\5, ":[123][sp]", ":[GQ]") -3:4>> la                   # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    ne l’ a [lui|leur]
        <<- /conf/ -2:3>> la                                                    # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

TEST: on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.

TEST: il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.

TEST: elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.
TEST: elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.


    [il|on]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -2>> l’a                                                     # Confusion probable : “\3” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    elle  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") -2>> l’a                                 # Confusion probable : “\3” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    [il|on]  [nous|vous]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -3>> l’a                                                     # Confusion probable : “\4” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    elle  [nous|vous]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") -3>> l’a                                 # Confusion probable : “\4” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    [ne|me|te]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -2>> l’a                                                     # Confusion probable : “\3” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    ne  [nous|vous]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -3>> l’a                                                     # Confusion probable : “\4” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

TEST: il {{la}} {{donnée}}.

TEST: ne {{la}} {{donné}} que contraint et forcé…
TEST: celle-là, il me {{la}} {{commandée}} ?

TEST: au fur et à mesure que les molécules du nuage se dirigent vers le centre, sa densité augmente et avec elle la gravité qu’il génère.


# laissez-passer / laissez-faire
__conf_laisser_passer_aller__
    laisser-passer
        <<- /conf/ ->> laissez-passer                                           # Confusion.

    laissez-faire
        <<- /conf/ ->> laisser-faire                                            # Confusion.

    laissez-aller
        <<- /conf/ ->> laisser-aller                                            # Confusion.

TEST: ils ont oublié leur {{laisser-passer}}.

TEST: il faut en finir avec le {{laissez-aller}}.


# la / là
__conf_la_là!7__
    la ou les
        <<- !1>>







|
|
<
<
<











>

>

<


<
<
|
|
|

<
<
<
|
|








>


>















>







7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815



7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830

7831
7832


7833
7834
7835
7836



7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("û", "u")                                                       # Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire.


# la / l’a
__conf_il_elle_on_la_l_a_vconj__
    [il|elle|on]  ?[nous|vous]¿  l’  a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\-1, ":[123][sp]", ":[GQ]") --3:-2>> la                # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.




    [ne|me|te|se]  l’ a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\4, ":[123][sp]", ":[GQ]") -2:3>> la                   # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    ne  [nous|vous]  l’ a  ~^[bcdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\5, ":[123][sp]", ":[GQ]") -3:4>> la                   # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

    ne l’ a [lui|leur]
        <<- /conf/ -2:3>> la                                                    # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

TEST: on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
TEST: elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
TEST: il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
TEST: elle ne nous {{l’a}} {{donne}} pas.
TEST: elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.





__conf_il_elle_on_l_a_la_vconj__
    [il|on]  ?[nous|vous]¿  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ --2>> l’a                                                    # Confusion probable : “\-1” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.




    elle  ?[nous|vous]¿  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> l’a                                # Confusion probable : “\-1” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    [ne|me|te]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -2>> l’a                                                     # Confusion probable : “\3” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

    ne  [nous|vous]  la  @:Q¬:(?:[123][sp]|V[123]......e)|>lui/
        <<- /conf/ -3>> l’a                                                     # Confusion probable : “\4” est un participe passé. Il faut donc employer l’auxiliaire “avoir”.

TEST: il {{la}} {{donnée}}.
TEST: elle {{la}} vendue.
TEST: ne {{la}} {{donné}} que contraint et forcé…
TEST: celle-là, il me {{la}} {{commandée}} ?
TEST: ne nous {{la}} donnée pas
TEST: au fur et à mesure que les molécules du nuage se dirigent vers le centre, sa densité augmente et avec elle la gravité qu’il génère.


# laissez-passer / laissez-faire
__conf_laisser_passer_aller__
    laisser-passer
        <<- /conf/ ->> laissez-passer                                           # Confusion.

    laissez-faire
        <<- /conf/ ->> laisser-faire                                            # Confusion.

    laissez-aller
        <<- /conf/ ->> laisser-aller                                            # Confusion.

TEST: ils ont oublié leur {{laisser-passer}}.
TEST: le {{laissez-faire}}, c’est ma religion.
TEST: il faut en finir avec le {{laissez-aller}}.


# la / là
__conf_la_là!7__
    la ou les
        <<- !1>>
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901

7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921

7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
    lés  @:N.*:[pi]¬:(?:[MGAW]|3p)
        <<- /conf/ -1>> les                                     # Confusion probable. Un lé est une bande de tissu ou de papier peint.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9

TEST: Entre les saules et {{lés}} ifs.
TEST: Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie.                           ->> lés
TEST: avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer.         ->> les
TEST: Entre les saules et {{lès}} ifs                                   ->> les

TEST: Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité.
TEST: Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo)
TEST: Un lé de velours, de taffetas, de toile.
TEST: Draps de lit de deux lés.
TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy.


# leurs / leur
__conf_leurs_verbe__
    leurs  @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM]
        <<- /conf/ not morph(<1, ">[ld]es/")
        -1>> leur                                   # Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom personnel devant un verbe, écrivez “leur”.

TEST: je vais {{leurs}} reprendre
TEST: je {{leurs}} apprends la programmation
TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade


# loin s’en faut
__conf_loin_s_en_faut__

    [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang] [faux|faut]
    [loin|loins] c’ en [faux|faut]
    [loin|loins] s’ en [faux]
    loins s’ en faut
        <<- /conf/ ->> loin s’en faut               # Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut

TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.


# m’a / ma
__conf_m_a!6__
    [<start>|,]  tu         ma
        <<- /conf/ --1>> m’as                       # Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 2ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’as”.

    [il|ils]   ma
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/")
        --1>> m’a                                   # Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

    ne                      ma
        <<- /conf/ --1>> m’a                        # Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

TEST: tu {{ma}} prise par surprise                          ->> m’as
TEST: il {{ma}} tuée                                        ->> m’a
TEST: cette femme ne {{ma}} prise que deux fois             ->> m’a









>




















>

<
|
<















|







7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973

7974

7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
    lés  @:N.*:[pi]¬:(?:[MGAW]|3p)
        <<- /conf/ -1>> les                                     # Confusion probable. Un lé est une bande de tissu ou de papier peint.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9

TEST: Entre les saules et {{lés}} ifs.
TEST: Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie.                           ->> lés
TEST: avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer.         ->> les
TEST: Entre les saules et {{lès}} ifs                                   ->> les
TEST: étale ces {{lès}}                                                 ->> lés
TEST: Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité.
TEST: Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo)
TEST: Un lé de velours, de taffetas, de toile.
TEST: Draps de lit de deux lés.
TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy.


# leurs / leur
__conf_leurs_verbe__
    leurs  @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM]
        <<- /conf/ not morph(<1, ">[ld]es/")
        -1>> leur                                   # Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom personnel devant un verbe, écrivez “leur”.

TEST: je vais {{leurs}} reprendre
TEST: je {{leurs}} apprends la programmation
TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade


# loin s’en faut
__conf_loin_s_en_faut__
    !! loin s’ en faut ¡¡
    [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang] [faux|faut]

    [loin|loins] [c’|s’] en [faux|faut]

        <<- /conf/ ->> loin s’en faut               # Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut

TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.


# m’a / ma
__conf_m_a!6__
    [<start>|,]  tu         ma
        <<- /conf/ --1>> m’as                       # Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 2ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’as”.

    [il|ils]   ma
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C|>,/")
        --1>> m’a                                   # Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

    [ne|n’]                 ma
        <<- /conf/ --1>> m’a                        # Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 3ᵉ personne précédé du pronom personnel ”me”, écrivez “m’a”.

TEST: tu {{ma}} prise par surprise                          ->> m’as
TEST: il {{ma}} tuée                                        ->> m’a
TEST: cette femme ne {{ma}} prise que deux fois             ->> m’a


8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013

8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030

8031
8032

8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045

8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052

    n’ est-ce-pas
    n’ est ce pas
    n’ est ce-pas
        <<- /conf/ ->> n’est-ce pas                         # Un seul trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas

TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?



# notre / nôtre -- votre / vôtre
# Hunspell corrige déjà les formes au pluriel (les nôtres).
__conf_nôtre_notre__
    [le|la|les|du|des|au|aux] notre
        <<- /conf/ not value(>1, "|père|") -2>> nôtre                       # Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

    [le|la|les|du|des|au|aux] votre
        <<- /conf/ -2>> vôtre                                               # Confusion : « votre possession », « la vôtre ».

    >nôtre  @:[NA]¬:D
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> notre    # Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

    >vôtre  @:[NA]¬:D
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> votre    # Confusion : « notre possession », « la nôtre ».


TEST: C’est la {{votre}} ?
TEST: {{nôtre}} père est si âgé.

TEST: nous vous proposons de faire vôtre une autre volonté
TEST: Elle récitait sans cesse des Notre Père.


# nouvel / nouveaux
__conf_nouvel_nouveau_euphonie__
    [un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel]  nouveau  homme
        <<- /conf/ -2>> nouvel                                  # Euphonie. Utilisez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

    [un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel]  nouveau  ~^[aâeéiîou]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[me]:s") -2>> nouvel      # Euphonie. Utilisez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: ce {{nouveau}} homme

TEST: il se sentait de nouveau homme
TEST: il se sentait à nouveau homme


# nulle part
__conf_nulle_part__
    nul part







>

















>


>













>







8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105

    n’ est-ce-pas
    n’ est ce pas
    n’ est ce-pas
        <<- /conf/ ->> n’est-ce pas                         # Un seul trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas

TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?
TEST: il n’en peut plus, {{n’est-ce-pas}} ?


# notre / nôtre -- votre / vôtre
# Hunspell corrige déjà les formes au pluriel (les nôtres).
__conf_nôtre_notre__
    [le|la|les|du|des|au|aux] notre
        <<- /conf/ not value(>1, "|père|") -2>> nôtre                       # Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

    [le|la|les|du|des|au|aux] votre
        <<- /conf/ -2>> vôtre                                               # Confusion : « votre possession », « la vôtre ».

    >nôtre  @:[NA]¬:D
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> notre    # Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

    >vôtre  @:[NA]¬:D
        <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> votre    # Confusion : « notre possession », « la nôtre ».

TEST: le {{notre}} n’en vaut pas la peine
TEST: C’est la {{votre}} ?
TEST: {{nôtre}} père est si âgé.
TEST: {{vôtre}} chien a du mordant
TEST: nous vous proposons de faire vôtre une autre volonté
TEST: Elle récitait sans cesse des Notre Père.


# nouvel / nouveaux
__conf_nouvel_nouveau_euphonie__
    [un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel]  nouveau  homme
        <<- /conf/ -2>> nouvel                                  # Euphonie. Utilisez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

    [un|le|ce|du|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel]  nouveau  ~^[aâeéiîou]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[me]:s") -2>> nouvel      # Euphonie. Utilisez “nouvel” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: ce {{nouveau}} homme
TEST: un {{nouveau}} élément relance l’enquête
TEST: il se sentait de nouveau homme
TEST: il se sentait à nouveau homme


# nulle part
__conf_nulle_part__
    nul part
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175


8176

8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
    depuis le [jour|millénaire|moment|mois|siècle] ou
    depuis la [minute|semaine|seconde] ou
    depuis l’ [année|heure|instant] ou
        <<- /conf/ -4>> où                                  # Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”.

TEST: {{Ou}} sont tes affaires ?
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir


TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?

TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré.
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé.
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer


# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
    [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("pal", "pâl")
        # Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pale







>
>

>






<







8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238

8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
    depuis le [jour|millénaire|moment|mois|siècle] ou
    depuis la [minute|semaine|seconde] ou
    depuis l’ [année|heure|instant] ou
        <<- /conf/ -4>> où                                  # Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”.

TEST: {{Ou}} sont tes affaires ?
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer
TEST: {{ou}} et comment s’y prendre
TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons dansé
TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré.
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé.



# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
    [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("pal", "pâl")
        # Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pale
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222

8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
        <<- /conf/ ->> palier par palier                                    # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

    de [pallier|pallié+ses] en [pallier|pallié+ses]
        <<- /conf/ ->> de palier en palier                                  # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

TEST: La voisine de {{pallier}} fait un rafut de tous les diables.
TEST: Nous avons franchi un {{pallier}}
TEST: elles progressent {{pallier par pallier}}
TEST: Attention aux {{palliés}} de décompression

TEST: {{De pallier en pallier}}, l’horreur la plus noire


# par à-coups
__conf_par_à_coups__
    [par|pare|pares|>part] [a|à] [>cou|>coût|>cout|>coup]
        <<- /conf/ ->> par à-coups                                          # Confusion probable. Locution “par à-coups”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_%C3%A0-coups







|

>







8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
        <<- /conf/ ->> palier par palier                                    # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

    de [pallier|pallié+ses] en [pallier|pallié+ses]
        <<- /conf/ ->> de palier en palier                                  # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier

TEST: La voisine de {{pallier}} fait un rafut de tous les diables.
TEST: Nous avons franchi un {{pallier}}
TEST: un {{pallié}} de communication
TEST: Attention aux {{palliés}} de décompression
TEST: elles progressent {{pallier par pallier}}
TEST: {{De pallier en pallier}}, l’horreur la plus noire


# par à-coups
__conf_par_à_coups__
    [par|pare|pares|>part] [a|à] [>cou|>coût|>cout|>coup]
        <<- /conf/ ->> par à-coups                                          # Confusion probable. Locution “par à-coups”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_%C3%A0-coups
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308

8309
8310
8311




8312
8313
8314

8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
    [pécher|>pêcher|pêché+ses] de jeunesse
        <<- /conf/ -1>> péché|péchés                                        # Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9

    [>absolution|>rémission] [des|du] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
    [>absolution|>rémission] de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
        <<- /conf/ --1>> péché|péchés                                       # Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9

    >pécheresse [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] ([>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques])
    >pécheresse [de|à] [la|l’] ([>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques])
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ")     # Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).

TEST: Un {{pêcher}} mignon.
TEST: Les sept {{pêchers}} capitaux.
TEST: C’est mon péché mignon.


__conf_pécheur_pêcheur__
    [>auberge|>barque|>baraque|>botte|>cabane|>cabanon|>caissette|>chaloupe|>cordage|>cuissarde|>habit|>hameçon|>maison|>métier|>nœud|>pantalon|>pirogue|>soupe|>veste|>village|>bateau] [de|d’|du|des] >pécheresse
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ")     # Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).





TEST: une cabane de {{pécheur}}
TEST: le bateau des {{pécheurs}}



# pêle-mêle
__conf_pêle_mêle__
    [pêle|>pelle|pèle|pèles] [mêle|mêles]
    pèle-mêle
    pèles-mêles







<
<
<
|

|


>

|

>
>
>
>



>







8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356



8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
    [pécher|>pêcher|pêché+ses] de jeunesse
        <<- /conf/ -1>> péché|péchés                                        # Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9

    [>absolution|>rémission] [des|du] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
    [>absolution|>rémission] de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|>pêcher|pêché+ses]
        <<- /conf/ --1>> péché|péchés                                       # Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9




TEST: Les sept {{pêchers}} capitaux.
TEST: Un {{pêcher}} mignon.
TEST: l’absolution des {{pêchers}}
TEST: C’est mon péché mignon.


__conf_pécheur_pêcheur__
    [>auberge|>barque|>baraque|>botte|>cabane|>cabanon|>caissette|>chaloupe|>cordage|>cuissarde|>habit|>hameçon|>maison|>métier|>nœud|>pantalon|>pirogue|>soupe|>veste|>village|>bateau] [de|d’|du|des] [pécheur+s]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ")     # Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).

    [pécheur+s] [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
    [pécheur+s] [de|à] [la|l’] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ")     # Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés).

TEST: une cabane de {{pécheur}}
TEST: le bateau des {{pécheurs}}
TEST: {{pécheur}} de maquereau


# pêle-mêle
__conf_pêle_mêle__
    [pêle|>pelle|pèle|pèles] [mêle|mêles]
    pèle-mêle
    pèles-mêles
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640

8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
        <<- /conf/ ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit                    # Confusion. Locution “quel qu’en soit le …, quelle qu’en soit la …”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr

    qu’ [elle|elles] qu’ en soient
        <<- /conf/ ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient              # Confusion. Locution “quels qu’en soient les …, quelles qu’en soient les …”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr

TEST: qu’elle {{quand}} soit le résultat                                ->> qu’en
TEST: {{qu’elle qu’en soi}} la raison, ça ne suffit pas.                ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit



# quelque part
__conf_quelque_part__
    [quel|quels|quelle|quelles] que [pare|pares|par|pars|>part]
    [quelque|quelques] [pare|pares|par|pars|parts]
    quelques part







>







8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
        <<- /conf/ ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit                    # Confusion. Locution “quel qu’en soit le …, quelle qu’en soit la …”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr

    qu’ [elle|elles] qu’ en soient
        <<- /conf/ ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient              # Confusion. Locution “quels qu’en soient les …, quelles qu’en soient les …”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quel_que_soit#fr

TEST: qu’elle {{quand}} soit le résultat                                ->> qu’en
TEST: {{qu’elle qu’en soi}} la raison, ça ne suffit pas.                ->> quel qu’en soit|quelle qu’en soit
TEST: {{qu’elles qu’en soient}} les raisons                             ->> quels qu’en soient|quelles qu’en soient


# quelque part
__conf_quelque_part__
    [quel|quels|quelle|quelles] que [pare|pares|par|pars|>part]
    [quelque|quelques] [pare|pares|par|pars|parts]
    quelques part
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764


# quoi que / quoique
__conf_quoique_quoi_que__
    quoiqu’ il se soit ?@:W¿ passé
    [quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles] en >penser
    [quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles] >avoir pu faire
        <<- -1>> quoi que|quoi qu’      # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_que

TEST: mais {{quoique}} tu en penses, c’est comme ça que ça fonctionne.
TEST: {{Quoiqu’}}il se soit passé réellement passé, je vais lui faire la peau.
TEST: {{quoique}} vous ayez pu faire, ça a donné les résultats escomptés.


# raisonner / résonner







|







8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824


# quoi que / quoique
__conf_quoique_quoi_que__
    quoiqu’ il se soit ?@:W¿ passé
    [quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles] en >penser
    [quoique|quoiqu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles] >avoir pu faire
        <<- /conf/ -1>> quoi que|quoi qu’                       # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_que

TEST: mais {{quoique}} tu en penses, c’est comme ça que ça fonctionne.
TEST: {{Quoiqu’}}il se soit passé réellement passé, je vais lui faire la peau.
TEST: {{quoique}} vous ayez pu faire, ça a donné les résultats escomptés.


# raisonner / résonner
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783


8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801

8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
    >repère  de  @:D         [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleuse|>corsaire|>criminelle|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustière|>flibuste|>gangster|>lionne|>louve|>mafiosi|>mafioso|>malfaitrice|>malfrat|>maraudeuse|>monstre|>murène|ours|>pick-pocket|>pickpocket|>pillarde|>pirate|>scélérate|>taupe|>tigre|>truande|>voleuse|>voyou|>yéti]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D") -1>> =\1.replace("è", "ai").replace("È", "AI")
        # Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire

    [dans|en] [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    à l’intérieur de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    à l’intérieur du repère


        <<- /conf/ --1>> repaire
        # Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire

    [>écrire|>graver|>tracer|>marquer] [un|le|ce|son|des|les|ces|ses] >repaire
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
        # Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère

    >repaire au [crayon|charbon|sang|stylo]
    >repaire à la [craie|cendre|plume]
    >repaire sur [le|l’|ce|un|les] [bois|>carnet|>document|>feuillet|>livre|>livret|>mémoire|>mur|>papier|>rapport|>sable|>sol]
    >repaire sur [la|l’|cette|une|les] [>écorce|>feuille|>page|>porte]
    >repaire entre les [feuilles|pages]
    >repaire dans l’ écorce
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
        # Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère

TEST: Le {{repère}} des brigands.
TEST: Au {{repère}} de la voleuse.

TEST: Elle traça un {{repaire}}.
TEST: Elle remarqua un {{repaire}} à la craie.


# ris / riz
__conf_ris_de_veau_agneau__
    [ri|riz] [de|d’] [>veau|agneau|agneaux|chasse]







>
>


















>







8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
    >repère  de  @:D         [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleuse|>corsaire|>criminelle|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustière|>flibuste|>gangster|>lionne|>louve|>mafiosi|>mafioso|>malfaitrice|>malfrat|>maraudeuse|>monstre|>murène|ours|>pick-pocket|>pickpocket|>pillarde|>pirate|>scélérate|>taupe|>tigre|>truande|>voleuse|>voyou|>yéti]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D") -1>> =\1.replace("è", "ai").replace("È", "AI")
        # Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire

    [dans|en] [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    à l’intérieur de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    à l’intérieur du repère
    au sein de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère
    au sein du repère
        <<- /conf/ --1>> repaire
        # Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire

    [>écrire|>graver|>tracer|>marquer] [un|le|ce|son|des|les|ces|ses] >repaire
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
        # Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère

    >repaire au [crayon|charbon|sang|stylo]
    >repaire à la [craie|cendre|plume]
    >repaire sur [le|l’|ce|un|les] [bois|>carnet|>document|>feuillet|>livre|>livret|>mémoire|>mur|>papier|>rapport|>sable|>sol]
    >repaire sur [la|l’|cette|une|les] [>écorce|>feuille|>page|>porte]
    >repaire entre les [feuilles|pages]
    >repaire dans l’ écorce
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ai", "è").replace("AI", "È")
        # Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère

TEST: Le {{repère}} des brigands.
TEST: Au {{repère}} de la voleuse.
TEST: on va le débusquer dans son {{repère}}
TEST: Elle traça un {{repaire}}.
TEST: Elle remarqua un {{repaire}} à la craie.


# ris / riz
__conf_ris_de_veau_agneau__
    [ri|riz] [de|d’] [>veau|agneau|agneaux|chasse]
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891

8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("sens", "cens").replace("Cens", "Sens").replace("CENS", "SENS")  # Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir.

TEST: Des personnes très {{censées}} qui perdent parfois la tête.


# sans coup férir
__conf_sans_coup_férir__
    [>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|>coup|coud|couds] férir
    [sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|coud|couds] férir
    [sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|>coup|coud|couds] [fait|fais|>fée] rire
    s’ en [>cou|>coût|>cout|>coup|coud|couds] férir
    s’ en [>cou|>coût|>cout|>coup|coud|couds] [fait|fais|>fée] rire
        <<- /conf/ ->> sans coup férir      # Confusion. Locution “sans coup férir”, c’est-à-dire sans avoir eu à livrer bataille, sans difficulté.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_coup_f%C3%A9rir

TEST: nous y sommes parvenus {{sans cou fait rire}}
TEST: elle s’assura la victoire {{sent cou férir}}
TEST: y arriver {{s’en coup fée rire}}



# s’ensuivre
__conf_s_ensuivre__
    s’ en >suivre
        <<- /conf/ morph(\3, ":(?:[123]s|Q)")
        ->> s’ensuit|s’ensuivit|s’ensuivait|s’ensuivra|s’ensuivrait                                 # Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre
        <<- /conf/ __else__ and morph(\3, ":[123]p")
        ->> s’ensuivent|s’ensuivirent|s’ensuivaient|s’ensuivront|s’ensuivraient                     # Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre
        <<- /conf/ __else__ and morph(\3, ":Y")
        ->> s’ensuivre                                                                              # Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre
        <<- /conf/ __else__ and morph(\3, ":P")
        ->> s’ensuivant                                                                             # Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre

TEST: il {{s’en suis}} des représailles
TEST: {{s’en suivi}} des représailles
TEST: {{S’en suivrons}} une guerre de tous les instants et…
TEST: {{S’en suivre}}.


# soi / soit
__conf_soi_disant__
    soi [disants|disante|disantes]
    [soie|soit|sois] [disant+ses]
    [soi-disants|soi-disante|soi-disantes]
    [sois-disant+ses]
    [soie-disant+ses]
    [soies-disant+ses]
    [soit-disant+ses]
        <<- /conf/ ->> soi-disant                                                                   # Confusion : “soi-disant” est un adjectif invariable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/soi-disant








|
|
|
|
|





>





|
<
<
<
|
<
<
<










|







8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961



8962



8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("sens", "cens").replace("Cens", "Sens").replace("CENS", "SENS")  # Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir.

TEST: Des personnes très {{censées}} qui perdent parfois la tête.


# sans coup férir
__conf_sans_coup_férir__
    !! sans coup férir ¡¡
    [sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] férir
    [sans|>sang|sens|sent|>cent] [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] [>fait|fais|>fée|>fête] rire
    s’ en [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] férir
    s’ en [>cou|>coût|>cout|coup+s|coud+s] [>fait|fais|>fée|>fête] rire
        <<- /conf/ ->> sans coup férir      # Confusion. Locution “sans coup férir”, c’est-à-dire sans avoir eu à livrer bataille, sans difficulté.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_coup_f%C3%A9rir

TEST: nous y sommes parvenus {{sans cou fait rire}}
TEST: elle s’assura la victoire {{sent cou férir}}
TEST: y arriver {{s’en coup fée rire}}
TEST: vaincre sans coup férir


# s’ensuivre
__conf_s_ensuivre__
    s’ en >suivre
        <<- /conf/ morph(\3, ":(?:[123]s|Q)") ->> s’ensuit|s’ensuivit|s’ensuivait|s’ensuivra|s’ensuivrait   # Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre



        <<- /conf/ __else__ and morph(\3, ":(?:[123]p|Y|P)") ->> \1\2\3                                     # Verbe “s’ensuivre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/s%E2%80%99ensuivre




TEST: il {{s’en suis}} des représailles
TEST: {{s’en suivi}} des représailles
TEST: {{S’en suivrons}} une guerre de tous les instants et…
TEST: {{S’en suivre}}.


# soi / soit
__conf_soi_disant__
    soi [disants|disante|disantes]
    [>soie|soit|sois] [disant+ses]
    [soi-disants|soi-disante|soi-disantes]
    [sois-disant+ses]
    [soie-disant+ses]
    [soies-disant+ses]
    [soit-disant+ses]
        <<- /conf/ ->> soi-disant                                                                   # Confusion : “soi-disant” est un adjectif invariable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/soi-disant

8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
        <<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi                                                    # Confusion probable.

    en soit
        <<- /conf/ morph(>1, ":[GY]|<end>", ">à/") and not value(<1, "|il|on|elle|n’|m’|t’|s’|") and not before("(?i)quel(?:s|les?|) qu[’ ]$") and not after(" soit ")
        -2>> soi                                                                                    # Confusion probable.

    [soi|sois|soit|>soie]  >même
        <<- /conf/ morph(<1, ":[YQ]|>(?:avec|contre|par|pour|sur)/|<start>") ->> soi-même           # Confusion probable : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.

    [sois-même|soit-même|soie-même|soies-même|soi-mêmes|sois-mêmes|soit-mêmes|soie-mêmes|soies-mêmes]
        <<- /conf/ ->> soi-même                                                                     # Confusion : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.

TEST: chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux.
TEST: ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique
TEST: quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention.







|







8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
        <<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi                                                    # Confusion probable.

    en soit
        <<- /conf/ morph(>1, ":[GY]|<end>", ">à/") and not value(<1, "|il|on|elle|n’|m’|t’|s’|") and not before("(?i)quel(?:s|les?|) qu[’ ]$") and not after(" soit ")
        -2>> soi                                                                                    # Confusion probable.

    [soi|sois|soit|>soie]  >même
        <<- /conf/ morph(<1, ":[YQ]|>(?:avec|contre|par|pour|sur)/|<start>|>,") ->> soi-même        # Confusion probable : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.

    [sois-même|soit-même|soie-même|soies-même|soi-mêmes|sois-mêmes|soit-mêmes|soie-mêmes|soies-mêmes]
        <<- /conf/ ->> soi-même                                                                     # Confusion : moi-même, toi-même, lui-même, elle-même, soi-même, elles-mêmes, eux-mêmes.

TEST: chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux.
TEST: ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique
TEST: quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention.
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
TEST: {{soie}} t’arrives avant tout le monde.
TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter.
TEST: Sois le plus efficace possible.


# son / sont
__conf_son_sont__
    [ne|me|te|se] son
        <<- /conf/ -2>> sont                                    # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    ne [le|leur|leurs|lui|nous|vous] son
        <<- /conf/ -3>> sont                                    # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    [qui|que|comment|pourquoi|lorsque|quand] son [,|@:[DR]]
        <<- /conf/ -2>> sont                                    # Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    [<start>|,] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
        <<- /conf/ -2>> son                                     # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.








<
<
|
|
|







9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040


9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
TEST: {{soie}} t’arrives avant tout le monde.
TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter.
TEST: Sois le plus efficace possible.


# son / sont
__conf_son_sont__


    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] son
    [ne|n’] [le|l’|leur|leurs|lui|nous|vous] son
        <<- /conf/ --1>> sont                                   # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    [qui|que|comment|pourquoi|lorsque|quand] son [,|@:[DR]]
        <<- /conf/ -2>> sont                                    # Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”.

    [<start>|,] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW]
        <<- /conf/ -2>> son                                     # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”.

9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060

# statue / statut / statu
__conf_statu_statue_statut__
    [statut|statue|status] quo
        <<- /conf/ ->> statu quo                # Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo

    statu ~¬^[qQ][uU][oO]$
        <<- /conf/ -1>> statut|statue           # Confusion : “statu” ne s’emploie que dans l’expression “statu quo”.

TEST: Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}.
TEST: Quelle splendide {{statu}}.


# sur / sûr
__conf_sûr_sur__







|







9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116

# statue / statut / statu
__conf_statu_statue_statut__
    [statut|statue|status] quo
        <<- /conf/ ->> statu quo                # Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo

    statu ~¬^[qQ][uU][oO]$
        <<- /conf/ -1>> status|statut|statue    # Confusion : “statu” ne s’emploie que dans l’expression “statu quo”.

TEST: Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}.
TEST: Quelle splendide {{statu}}.


# sur / sûr
__conf_sûr_sur__
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
TEST: Il tapait par à-coups sur la table.
TEST: il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme
TEST: Elle réussira à coup sûr.


# temps / tant / tan
__conf_tant_temps_tan_1__
    en [tant] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie]
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.

    de [tant|tan|tans] en [tant|tan|tans]
        <<- /conf/ ->> de temps en temps                    # Confusion. Écrivez « de temps en temps ».

    un [temps|tan|tans] [soi|sois|>soie|soit] peu
        <<- /conf/ -2>> tant                                # Confusion. Écrivez « un tant soit peu ».

    un [temps|tan|tans|tant] [soi|sois|>soie] peu
        <<- /conf/ -3>> soit                                # Confusion. Écrivez « un tant soit peu ».

    [après|avec] [temps|tan|tans] [de|d’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                # Confusion. Écrivez “tant” pour évoquer une quantité de quelque chose.|http://fr.wiktionary.org/wiki/tant

    [à|a] [tan|tans|tant] [partiel|partiels|plein|pleins]
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

    en [même|mêmes] [tant|tan|tans]
        <<- /conf/ ->> en même temps                        # Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
TEST: un {{temps}} soit peu perdu dans cette affaire.
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
TEST: il travaille à {{tant}} partiel







|


|


|


|


|


|


|







9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
TEST: Il tapait par à-coups sur la table.
TEST: il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme
TEST: Elle réussira à coup sûr.


# temps / tant / tan
__conf_tant_temps_tan_1__
    en [tant|>tan] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie]
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.

    de [tant|>tan] en [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> de temps en temps                    # Confusion. Écrivez « de temps en temps ».

    un [temps|>tan] [soi|sois|>soie|soit] peu
        <<- /conf/ -2>> tant                                # Confusion. Écrivez « un tant soit peu ».

    un [temps|>tan|tant] [soi|sois|>soie] peu
        <<- /conf/ -3>> soit                                # Confusion. Écrivez « un tant soit peu ».

    [après|avec] [temps|>tan] [de|d’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                # Confusion. Écrivez “tant” pour évoquer une quantité de quelque chose.|http://fr.wiktionary.org/wiki/tant

    [à|a] [>tan|tant] [partiel|partiels|plein|pleins]
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

    en [même|mêmes] [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> en même temps                        # Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
TEST: un {{temps}} soit peu perdu dans cette affaire.
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
TEST: il travaille à {{tant}} partiel
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164

9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177


9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
    [tète|tètes] [à|a] [tète|tètes]
    tète-à-tète
    tètes-à-tètes
    tète-a-tète
    tètes-a-tètes
        <<- /conf/ ->> tête-à-tête                                  # Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.


TEST: Cesse de nous tenir {{tète}}                                  ->> tête
TEST: impossible, avec mes maux de {{tète}}                         ->> tête
TEST: Tu avançais avec elle, toutes {{tètes}} baissées              ->> têtes


# tour à tour
__conf_tour_à_tour__
    >tourd  [à|a]   >tourd
    tours   [à|a]   tours
    tour    a       tour
        <<- /conf/ ->> tour à tour                                  # Locution adverbiale invariable. Écrivez “tour à tour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tour_%C3%A0_tour
        <<- ~>> *




# tout à coup
__conf_tout_à_coup__
    tout [a|ah|ha] [>cou|>coût|>cout|>coup]
    [tout|toute|toutes] à [>cou|>coût|>cout]
    [tout|toute|toutes] [a|ah|ha] [>cou|>coût|>cout|>coup]
    [tout|toute|toutes] [a|ah|ha] coup
        <<- /conf/ ->> tout à coup                                  # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_%C3%A0_coup

TEST: ils sont {{tout à cous}} figés
TEST: Mais {{toute a cou}}, plus rien ne fonctionnait.
TEST: Tout à coup, rien n’alla plus comme avant.


# Toutes choses égales par ailleurs
__conf_toutes_choses_égales_par_ailleurs__
    [toute|toutes] [>chose|chosent] [>égale|égalent] >part ailleurs
    toute [>chose|chosent] [>égale|égalent] [par|>part] ailleurs
    [toute|toutes] [chose|chosent] [>égale|égalent] [par|>part] ailleurs
    [toute|toutes] [>chose|chosent] [égale|égalent] [par|>part] ailleurs
        <<- /conf/ ->> toutes choses égales par ailleurs            # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toutes_choses_%C3%A9gales_par_ailleurs

TEST: {{Toutes choses égales part ailleurs}}.
TEST: ce serait, toutes choses égales par ailleurs, la meilleure solution possible.


# verre / vers / vert / ver







>


|










>
>



|
<
<
|









|
<
|
<







9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240


9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251

9252

9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
    [tète|tètes] [à|a] [tète|tètes]
    tète-à-tète
    tètes-à-tètes
    tète-a-tète
    tètes-a-tètes
        <<- /conf/ ->> tête-à-tête                                  # Confusion : “tète” est une forme conjuguée de “téter”. Pour la partie supérieure d’un corps, écrivez “tête”.

TEST: Avancer {{tète}} haute
TEST: Cesse de nous tenir {{tète}}                                  ->> tête
TEST: impossible, avec mes maux de {{tète}}                         ->> tête
TEST: un {{tète-a-tète}}                                            ->> tête-à-tête


# tour à tour
__conf_tour_à_tour__
    >tourd  [à|a]   >tourd
    tours   [à|a]   tours
    tour    a       tour
        <<- /conf/ ->> tour à tour                                  # Locution adverbiale invariable. Écrivez “tour à tour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tour_%C3%A0_tour
        <<- ~>> *

TEST: ils sont {{tours à tours}} fâchés.


# tout à coup
__conf_tout_à_coup__
    !! tout à coup ¡¡


    [tout|toute|toutes] [à|a|as|ah|ha] [>cou|>coût|>cout|coup+s]
        <<- /conf/ ->> tout à coup                                  # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_%C3%A0_coup

TEST: ils sont {{tout à cous}} figés
TEST: Mais {{toute a cou}}, plus rien ne fonctionnait.
TEST: Tout à coup, rien n’alla plus comme avant.


# Toutes choses égales par ailleurs
__conf_toutes_choses_égales_par_ailleurs__
    !! toutes choses égales par ailleurs ¡¡

    [toute|toutes] [chose+s|chosent] [égale+s|égal+s|égalent] [par|>part|pare+s] ailleurs

        <<- /conf/ ->> toutes choses égales par ailleurs            # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toutes_choses_%C3%A9gales_par_ailleurs

TEST: {{Toutes choses égales part ailleurs}}.
TEST: ce serait, toutes choses égales par ailleurs, la meilleure solution possible.


# verre / vers / vert / ver
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225

9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
        <<- /conf/ -1>> verre|verres
        # Confusion probable. Verre = matière. Vert = couleur. Ver = animal invertébré rampant. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »).

    >tirer ?[pas|jamais]¿ les [>verre|verts] du nez
        <<- /conf/ --3>> vers
        # Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. L’animal s’écrit “ver”.


TEST: en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit.
TEST: un immonde {{vert}} de terre
TEST: Un {{ver}} de bière fraîche.
TEST: ce {{vert}} quoi nous allons, c’est une catastrophe à l’échelle planétaire.
TEST: On va lui tirer les {{verts}} du nez


# voix / voie / vois / voit
__conf_voie_voix_vois_voit__
    à haute [>voie|vois|voit]
    à haute et intelligible [>voie|vois|voit]







>



<







9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284

9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
        <<- /conf/ -1>> verre|verres
        # Confusion probable. Verre = matière. Vert = couleur. Ver = animal invertébré rampant. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »).

    >tirer ?[pas|jamais]¿ les [>verre|verts] du nez
        <<- /conf/ --3>> vers
        # Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. L’animal s’écrit “ver”.

TEST: ce {{vert}} quoi nous allons, c’est une catastrophe à l’échelle planétaire.
TEST: en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit.
TEST: un immonde {{vert}} de terre
TEST: Un {{ver}} de bière fraîche.

TEST: On va lui tirer les {{verts}} du nez


# voix / voie / vois / voit
__conf_voie_voix_vois_voit__
    à haute [>voie|vois|voit]
    à haute et intelligible [>voie|vois|voit]
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264



9265
9266
9267
9268
9269


9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276

    voix [abdominales|anales|biliaires|bitumées|carrossables|communales|expresss|interdites|intramusculaires|intraveineuses|piétonnes|principales|prioritaires|privées|publiques|désertes|romaines|appiennes|flaminiennes|ferrées|ferroviaires|lactées|lacrymales|aériennes|maritimes|fluviales|terrestres|navigables|détournées|déviées|buccales|digestives|urinaires|respiratoires|parallèles|administratives|diplomatiques|gouvernementales|législatives|hiérarchiques|pavées|rectilignes|sinueuses|souterraines|urbaines]
        <<- /conf/ -1>> voies       # Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/voie

    voix [de|d’] [recours|perdition]
        <<- /conf/ -1>> voie|voies  # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie




TEST: sur la bonne {{voix}}
TEST: ces patients sont en {{voix}} de guérison.
TEST: il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus.
TEST: Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement.
TEST: C’est une {{voix}} interdite.




# voir / voire
__conf_voir_voire__
    voir [grand|petit|rouge]
        <<- !2>>








>
>
>

|



>
>







9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336

    voix [abdominales|anales|biliaires|bitumées|carrossables|communales|expresss|interdites|intramusculaires|intraveineuses|piétonnes|principales|prioritaires|privées|publiques|désertes|romaines|appiennes|flaminiennes|ferrées|ferroviaires|lactées|lacrymales|aériennes|maritimes|fluviales|terrestres|navigables|détournées|déviées|buccales|digestives|urinaires|respiratoires|parallèles|administratives|diplomatiques|gouvernementales|législatives|hiérarchiques|pavées|rectilignes|sinueuses|souterraines|urbaines]
        <<- /conf/ -1>> voies       # Confusion. La voix est un son humain, animal ou instrumental. Pour évoquer un chemin, écrivez “voie”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/voie

    voix [de|d’] [recours|perdition]
        <<- /conf/ -1>> voie|voies  # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voie

TEST: elles sont là, à portée de {{voie}}
TEST: ces patients sont en {{voix}} de guérison.
TEST: à {{voie}} basse
TEST: sur la bonne {{voix}}
TEST: c’est en bonne {{voix}}.
TEST: il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus.
TEST: Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement.
TEST: C’est une {{voix}} interdite.
TEST: les {{voix}} gouvernementales sont impénétrables.
TEST: c’est une {{voix}} de perdition sur laquelle vous vous engagez.


# voir / voire
__conf_voir_voire__
    voir [grand|petit|rouge]
        <<- !2>>

9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294

9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301

    [et|ou] voire
        <<- /conf/ not morph(>1, ":A|>même/")
        -1>> voir            # Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

TEST: Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.
TEST: Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.
TEST: il faut penser juste {{et voire}} vrai.
TEST: Je ne vais jamais {{voire}} ces gens-là.

TEST: Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
TEST: Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
TEST: Il faut voir grand.
TEST: Il sait voir grand.
TEST: Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
TEST: ça reste à voir
TEST: Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.







<

>







9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352

9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361

    [et|ou] voire
        <<- /conf/ not morph(>1, ":A|>même/")
        -1>> voir            # Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

TEST: Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.
TEST: Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.

TEST: Je ne vais jamais {{voire}} ces gens-là.
TEST: il faut penser juste {{et voire}} vrai.
TEST: Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
TEST: Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
TEST: Il faut voir grand.
TEST: Il sait voir grand.
TEST: Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
TEST: ça reste à voir
TEST: Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391


9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenus|") --1>> avenus          # Accord avec “\1”.

    nulles et non >avenue
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenues|") --1>> avenues        # Accord avec “\1”.

TEST: c’est nul et non {{avenue}}                       ->> avenu
TEST: des éléments nuls et non {{avenues}}              ->> avenus




# en termes de
__sgpl_en_termes_de__
    en terme [de|d’]
        <<- /sgpl/ -2>> termes                                      # Dans la locution “en termes de”, mettez “terme” au pluriel.








>
>







9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenus|") --1>> avenus          # Accord avec “\1”.

    nulles et non >avenue
        <<- /sgpl/ not value(\-1, "|avenues|") --1>> avenues        # Accord avec “\1”.

TEST: c’est nul et non {{avenue}}                       ->> avenu
TEST: des éléments nuls et non {{avenues}}              ->> avenus
TEST: une tentative nulle et non {{avenu}}              ->> avenue
TEST: nulles et non {{avenue}}                          ->> avenues


# en termes de
__sgpl_en_termes_de__
    en terme [de|d’]
        <<- /sgpl/ -2>> termes                                      # Dans la locution “en termes de”, mettez “terme” au pluriel.

9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482

9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
    en Mars
        <<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> mars
        # Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong

TEST: 15 {{Septembre}}                                                  ->> septembre
TEST: 23 {{Messidor}}                                                   ->> messidor
TEST: ils viendront en {{Mars}}.                                        ->> mars

TEST: le comité d’éthique qui statuera dans les meilleurs délais sur la situation de Véronique Avril
TEST: VENDREDI 23 NOVEMBRE 2018 À 18:09
TEST: André Juin était un sculpteur français.
TODO: La bataille de Monte Cassino révèle le génie militaire du général Juin.


# Assemblée







>







9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
    en Mars
        <<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> mars
        # Pas de majuscule sur les mois.|http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue#42_strong-em-jours-de-la-semaine-pluriel-et-majuscules-em-strong

TEST: 15 {{Septembre}}                                                  ->> septembre
TEST: 23 {{Messidor}}                                                   ->> messidor
TEST: ils viendront en {{Mars}}.                                        ->> mars
TEST: depuis {{Janvier}}, que des emmerdeurs                            ->> janvier
TEST: le comité d’éthique qui statuera dans les meilleurs délais sur la situation de Véronique Avril
TEST: VENDREDI 23 NOVEMBRE 2018 À 18:09
TEST: André Juin était un sculpteur français.
TODO: La bataille de Monte Cassino révèle le génie militaire du général Juin.


# Assemblée
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592

9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
    moyen age
        <<- /maj/ ->> Moyen Âge                                     # Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.

    moyen âge
        <<- /maj/ \1.islower() and \2.islower() ->> Moyen Âge       # Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.

TEST: C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs.          ->> Moyen Âge



# Église
__maj_Église__
    l’ église [adventiste|anglicane|copte|catholique|calviniste|épiscopalienne|jacobite|luthérienne|lutherienne|méthodiste|mormone|néo-apostolique|néoapostolique|orthodoxe|pentecôtiste|presbytérienne|protestante|réformée]
        <<- /maj/ \2.islower() -2>> Église                          # Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.








>







9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
    moyen age
        <<- /maj/ ->> Moyen Âge                                     # Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.

    moyen âge
        <<- /maj/ \1.islower() and \2.islower() ->> Moyen Âge       # Le “Moyen Âge”, l’époque médiévale.

TEST: C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs.          ->> Moyen Âge
TEST: au {{moyen âge}}


# Église
__maj_Église__
    l’ église [adventiste|anglicane|copte|catholique|calviniste|épiscopalienne|jacobite|luthérienne|lutherienne|méthodiste|mormone|néo-apostolique|néoapostolique|orthodoxe|pentecôtiste|presbytérienne|protestante|réformée]
        <<- /maj/ \2.islower() -2>> Église                          # Lorsqu’on parle de l’institution, une majuscule est requise. Pour un bâtiment, pas de majuscule.

9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677

9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
TEST: il y a moins de bouffe que {{prévue}}
TEST: comme {{annoncés}}, ils sont arrivés                      ->> annoncé
TEST: moins loin que {{prévus}}                                 ->> prévu
TEST: plus rapide que {{prévues}}                               ->> prévu
TEST: autant d’hommes que {{prévus}}                            ->> prévu
TEST: il y en a moins que {{prévues}}                           ->> prévu
TEST: comme {{convenus}}                                        ->> convenu




!!
!!
!!!! Tout, tous, toute, toutes                                                                    !!
!!







>







9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
TEST: il y a moins de bouffe que {{prévue}}
TEST: comme {{annoncés}}, ils sont arrivés                      ->> annoncé
TEST: moins loin que {{prévus}}                                 ->> prévu
TEST: plus rapide que {{prévues}}                               ->> prévu
TEST: autant d’hommes que {{prévus}}                            ->> prévu
TEST: il y en a moins que {{prévues}}                           ->> prévu
TEST: comme {{convenus}}                                        ->> convenu
TEST: comme {{prévus}}                                          ->> prévu



!!
!!
!!!! Tout, tous, toute, toutes                                                                    !!
!!
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
        <<- ~2>> *

    [les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux]  tout  [débuts|petits]
    [les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux]  tout  @:A.*:[pi]
        <<- ~2>> *


__tout_det__
    [<start>|,]  tout [deux|trois]
        <<- /gn/ -2>> tous                                                                          # Locution pronominale : « tous deux ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/tous_deux

    tout [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|ceux|celles]
        <<- /gn/ not morph(<1, ">(?:d[eu]|avant|après|malgré)/") -1>> tous                          # Erreur d’accord probable avec « \2 ».

    tout les @:¬:(?:3s|Oo)







|







9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
        <<- ~2>> *

    [les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux]  tout  [débuts|petits]
    [les|des|mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|aux]  tout  @:A.*:[pi]
        <<- ~2>> *


__gn_tout_det__
    [<start>|,]  tout [deux|trois]
        <<- /gn/ -2>> tous                                                                          # Locution pronominale : « tous deux ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/tous_deux

    tout [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leurs|ceux|celles]
        <<- /gn/ not morph(<1, ">(?:d[eu]|avant|après|malgré)/") -1>> tous                          # Erreur d’accord probable avec « \2 ».

    tout les @:¬:(?:3s|Oo)
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
TEST: car malgré tout ceux qui persistent obtiennent parfois justice.
TEST: je ne connais pas du tout ceux dont tu parles.
TEST: Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
TEST: Les tout premiers hommes.
TEST: Les tout petits ne sont pas des légumes.


__toute_det__
    toute [celles|les|des|mes|tes|ses|ces]
        <<- /gn/ -1>> toutes                                                                        # Erreur d’accord probable avec “\2”.

    toute [ce|cet]
        <<- /gn/ -1>> tout                                                                          # Erreur d’accord probable avec “\2”.

    toute mon ~^[bcdfgjklmnpqrstvwxz]
        <<- /gn/ -1>> tout                                                                          # Erreur d’accord probable avec “\2”.

TEST: {{Toute}} celles qui viendront…
TEST: et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis.
TEST: car {{toute}} mon savoir vient d’elle


__tous_det_nom__
    [<start>|,]     tous    [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:f¬:[me]
    [<start>|,]     tous    [les]                   @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
        <<- /gn/ -2>> toutes                                                                        # Erreur d’accord probable : « \4 » est féminin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggMasPlur(\4, True)                            # Erreur d’accord probable : « \2 » est masculin.

    tous    [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:f¬:[me]
    tous    [les]                   @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
        <<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> toutes                 # Erreur d’accord probable : « \3 » est féminin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggMasPlur(\3, True)                            # Erreur d’accord probable : « \1 » est masculin.

TEST: {{tous}} ces {{idiotes}}
TEST: indubitablement {{tous}} des {{privilégiées}}
TEST: ça consiste à ne pas tous les lire


__toutes_det_nom__
    [<start>|,]     toutes  [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:m¬:[fe]
    [<start>|,]     toutes  [les]                   @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
        <<- /gn/ -2>> tous                                                                          # Erreur d’accord probable : « \4 » est masculin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggFemPlur(\4, True)                            # Erreur d’accord probable : « \2 » est féminin.

    toutes  [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:m¬:[fe]
    toutes  [les]                   @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
        <<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> tous                   # Erreur d’accord probable : « \3 » est masculin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggFemPlur(\3, True)                            # Erreur d’accord probable : « \1 » est féminin.

TEST: {{toutes}} mes {{bars}}
TEST: vraiment {{toutes}} des {{costauds}}


__tout_nom__
    [<start>|,] tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
    de          tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
        <<- /gn/ -3>> =suggMasSing(\3, True)                                                        # Accord avec “tout” : “\3” devrait être au masculin singulier.

    tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
        <<- /gn/ morph(<1, ":R", ":D.*:p") -2>> =suggMasSing(\2, True)                              # Accord avec “tout” : “\2” devrait être au masculin singulier.

__tous_nom__
    [<start>|,] tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|G|M|[me]:[ip]|3p)
    de          tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|G|M|Y|[me]:[ip]|3[sp])
        <<- /gn/ -3>> =suggMasPlur(\3, True)                                                        # Accord avec “tous” : “\3” devrait être au masculin pluriel.

    tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|G|M|Y|P|3[sp]|[me]:[ip])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggMasPlur(\2, True)                                        # Accord avec “tous” : “\2” devrait être au masculin pluriel.

__toute_nom__
    [<start>|,] toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|M|[fe]:[is])
    de          toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|M|Y|[fe]:[is])
        <<- /gn/ -3>> =suggFemSing(\3, True)                                                        # Accord avec “toute” : “\3” devrait être au féminin singulie
        <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:p") -2>> toutes                                               # Accord avec “\3”.

    toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|G|M|Y|P|[fe]:[is])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemSing(\2, True)                                        # Accord avec “toute” : “\2” devrait être au féminin singulier.
        <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ":[NA].*:f:p") -1>> toutes                                  # Accord avec “\2”.

__toutes_nom__
    [<start>|,] toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|[fe]:[ip])
    de          toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|Y|[fe]:[ip])
        <<- /gn/ -3>> =suggFemPlur(\3, True)                                                        # Accord avec “toutes” : “\3” devrait être au féminin pluriel.
        <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:s") -2>> toute                                                # Accord avec “\3”.

    toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|Y|P|[fe]:[ip])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemPlur(\2, True)                                        # Accord avec “toutes” : “\2” devrait être au féminin pluriel.







|














|















|














|







|







|









|







9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
TEST: car malgré tout ceux qui persistent obtiennent parfois justice.
TEST: je ne connais pas du tout ceux dont tu parles.
TEST: Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
TEST: Les tout premiers hommes.
TEST: Les tout petits ne sont pas des légumes.


__gn_toute_det__
    toute [celles|les|des|mes|tes|ses|ces]
        <<- /gn/ -1>> toutes                                                                        # Erreur d’accord probable avec “\2”.

    toute [ce|cet]
        <<- /gn/ -1>> tout                                                                          # Erreur d’accord probable avec “\2”.

    toute mon ~^[bcdfgjklmnpqrstvwxz]
        <<- /gn/ -1>> tout                                                                          # Erreur d’accord probable avec “\2”.

TEST: {{Toute}} celles qui viendront…
TEST: et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis.
TEST: car {{toute}} mon savoir vient d’elle


__gn_tous_det_nom__
    [<start>|,]     tous    [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:f¬:[me]
    [<start>|,]     tous    [les]                   @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
        <<- /gn/ -2>> toutes                                                                        # Erreur d’accord probable : « \4 » est féminin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggMasPlur(\4, True)                            # Erreur d’accord probable : « \2 » est masculin.

    tous    [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:f¬:[me]
    tous    [les]                   @:[NA].*:f¬:(?:3p|[me]|Y)
        <<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> toutes                 # Erreur d’accord probable : « \3 » est féminin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggMasPlur(\3, True)                            # Erreur d’accord probable : « \1 » est masculin.

TEST: {{tous}} ces {{idiotes}}
TEST: indubitablement {{tous}} des {{privilégiées}}
TEST: ça consiste à ne pas tous les lire


__gn_toutes_det_nom__
    [<start>|,]     toutes  [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:m¬:[fe]
    [<start>|,]     toutes  [les]                   @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
        <<- /gn/ -2>> tous                                                                          # Erreur d’accord probable : « \4 » est masculin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\4) -4>> =suggFemPlur(\4, True)                            # Erreur d’accord probable : « \2 » est féminin.

    toutes  [des|mes|tes|ses|ces]   @:[NA].*:m¬:[fe]
    toutes  [les]                   @:[NA].*:m¬:(?:3p|[fe]|Y)
        <<- /gn/ morph(<1, ":", ":(?:R|[123][sp]|Q)|>(?:[nv]ous|eux)/") -1>> tous                   # Erreur d’accord probable : « \3 » est masculin.
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggFemPlur(\3, True)                            # Erreur d’accord probable : « \1 » est féminin.

TEST: {{toutes}} mes {{bars}}
TEST: vraiment {{toutes}} des {{costauds}}


__gn_tout_nom__
    [<start>|,] tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
    de          tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
        <<- /gn/ -3>> =suggMasSing(\3, True)                                                        # Accord avec “tout” : “\3” devrait être au masculin singulier.

    tout  @:N.*:[fp]¬:(?:A|W|G|M|Y|[me]:[is]|3s)
        <<- /gn/ morph(<1, ":R", ":D.*:p") -2>> =suggMasSing(\2, True)                              # Accord avec “tout” : “\2” devrait être au masculin singulier.

__gn_tous_nom__
    [<start>|,] tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|G|M|[me]:[ip]|3p)
    de          tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|P|G|M|Y|[me]:[ip]|3[sp])
        <<- /gn/ -3>> =suggMasPlur(\3, True)                                                        # Accord avec “tous” : “\3” devrait être au masculin pluriel.

    tous  @:[NA].*:[fs]¬:(?:W|G|M|Y|P|3[sp]|[me]:[ip])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggMasPlur(\2, True)                                        # Accord avec “tous” : “\2” devrait être au masculin pluriel.

__gn_toute_nom__
    [<start>|,] toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|M|[fe]:[is])
    de          toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|P|G|M|Y|[fe]:[is])
        <<- /gn/ -3>> =suggFemSing(\3, True)                                                        # Accord avec “toute” : “\3” devrait être au féminin singulie
        <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:p") -2>> toutes                                               # Accord avec “\3”.

    toute  @:[NA].*:[mp]¬:(?:W|G|M|Y|P|[fe]:[is])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemSing(\2, True)                                        # Accord avec “toute” : “\2” devrait être au féminin singulier.
        <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ":[NA].*:f:p") -1>> toutes                                  # Accord avec “\2”.

__gn_toutes_nom__
    [<start>|,] toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|[fe]:[ip])
    de          toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|Y|[fe]:[ip])
        <<- /gn/ -3>> =suggFemPlur(\3, True)                                                        # Accord avec “toutes” : “\3” devrait être au féminin pluriel.
        <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f:s") -2>> toute                                                # Accord avec “\3”.

    toutes  @:[NA].*:[ms]¬:(?:W|G|M|Y|P|[fe]:[ip])
        <<- /gn/ morph(<1, ":R") -2>> =suggFemPlur(\2, True)                                        # Accord avec “toutes” : “\2” devrait être au féminin pluriel.
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880

11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
    >armer jusqu’ aux dents
    >arme de [poing|guerre]
    >arme de destruction massive
    >armoire à >glace
    >argent de poche
    >arnaque à l’ assurance
    >article de presse

    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs
    >attendre de pied ferme
    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bandit de grand chemin
    >bandit de grands chemins







>







11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
    >armer jusqu’ aux dents
    >arme de [poing|guerre]
    >arme de destruction massive
    >armoire à >glace
    >argent de poche
    >arnaque à l’ assurance
    >article de presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs
    >attendre de pied ferme
    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bandit de grand chemin
    >bandit de grands chemins
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980

11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
    >face [A|B]
    >fard à paupières
    >fer à cheval
    >femme [de|d’] [chambre|lettres|loi|ménage|affaires|exception|État|Église|honneur]
    >femme d’ âge mûr
    >femme à tout faire
    >ferme à >clic

    >fiche S
    >ficher S
    >file d’ attente
    >fille à [papa|maman|>soldat]
    >fille au pair
    fils à [papa|maman]
    fils de pute







>







12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
    >face [A|B]
    >fard à paupières
    >fer à cheval
    >femme [de|d’] [chambre|lettres|loi|ménage|affaires|exception|État|Église|honneur]
    >femme d’ âge mûr
    >femme à tout faire
    >ferme à >clic
    >feuille de route
    >fiche S
    >ficher S
    >file d’ attente
    >fille à [papa|maman|>soldat]
    >fille au pair
    fils à [papa|maman]
    fils de pute
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137

12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
    >vectrice [>accélération|>position|>rotation|>vitesse]
    >vente à domicile
    >vente aux enchères
    vernis à ongles
    >voie de [recours|perdition]
    >vol à l’ étalage
    >vol à la [sauvette|tire]

        <<- ~2:0>> *
        <<- =>> =select(\1, ":N")

    [>homme|>femme|>cinéaste|>politicienne|>actrice|>autrice|>sculpteuse|>compositrice|>musicienne|>groupe|>romancière|>peintre|>photographe|>sportive|>philosophe|>intellectuelle|>polémiste] à succès
    [>homme|>femme] d’ >affaire à succès
        <<- ~-2:0>> *








>







12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
    >vectrice [>accélération|>position|>rotation|>vitesse]
    >vente à domicile
    >vente aux enchères
    vernis à ongles
    >voie de [recours|perdition]
    >vol à l’ étalage
    >vol à la [sauvette|tire]
    >vol à main armée
        <<- ~2:0>> *
        <<- =>> =select(\1, ":N")

    [>homme|>femme|>cinéaste|>politicienne|>actrice|>autrice|>sculpteuse|>compositrice|>musicienne|>groupe|>romancière|>peintre|>photographe|>sportive|>philosophe|>intellectuelle|>polémiste] à succès
    [>homme|>femme] d’ >affaire à succès
        <<- ~-2:0>> *

12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186

12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
__purge_couleurs__
    [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent] [brillant|clair|criard|fluo|foncé|irisé|mat|pâle|pastel|sale|sombre|tendre|terne|vif]
    [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent] et [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent]
    blanc   argenté
    bleu    [argenté|azur|ciel|indigo|marine|roi|saphir|turquoise]
    blond   [argenté|platine]
    gris    [acier|anthracite|argenté|fer|perle|souris]
    jaune   [paille|sable]
    noir    [de|d’] [encre|jais]
    noir    et blanc

    rose    [bonbon|chair|corail]
    rouge   [brique|carmin|cerise|écarlate|incarnat|rubis|sang|tomate|vermillon]
    vert    [émeraude|olive|pistache|pomme]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":D") ~>> *
        <<- __else__ and morph(<1, ":D|>(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)") ~>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\1, [":A:e:i"])








|


>







12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
__purge_couleurs__
    [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent] [brillant|clair|criard|fluo|foncé|irisé|mat|pâle|pastel|sale|sombre|tendre|terne|vif]
    [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent] et [beige|blanc|bleu|brun|châtain|cyan|gris|incarnat|jaune|magenta|marron|orange|pourpre|rose|rouge|vert|violet|or|argent]
    blanc   argenté
    bleu    [argenté|azur|ciel|indigo|marine|roi|saphir|turquoise]
    blond   [argenté|platine]
    gris    [acier|anthracite|argenté|fer|perle|souris]
    jaune   [doré|paille|sable]
    noir    [de|d’] [encre|jais]
    noir    et blanc
    noir    sur blanc
    rose    [bonbon|chair|corail]
    rouge   [brique|carmin|cerise|écarlate|incarnat|rubis|sang|tomate|vermillon]
    vert    [émeraude|olive|pistache|pomme]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":D") ~>> *
        <<- __else__ and morph(<1, ":D|>(?:être|devenir|redevenir|rester|sembler|demeurer|para[îi]tre)") ~>> ␣
        <<- __also__ =>> define(\1, [":A:e:i"])

12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
    >condamner à mort
    >couler à ?grands¿ flots
    >demander [assistance|audience|conseil|pardon]
    [>donner|>redonner] [naissance|sens|suite|vie]
    [>donner|>redonner] quartier libre
    >élire domicile
    >étouffer dans l’ œuf
    >faire [allusion|assaut|attention|chaud|confiance|connaissance|compliqué|copain-copain|date|débat|défaut|demi-tour|écran|envie|erreur|état|exception|figure|froid|front|grève|halte|honte|illusion|mouche|office|part|peur|polémique|plaisir|preuve|rage|scandale|sens|signe|usage|volte-face]
    >faire amende honorable
    >faire bande à part
    >faire bon accueil
    >faire bonne figure
    >faire chou blanc
    >faire copain copain
    >faire de [mon|ton|son|notre|votre|leur] mieux







|







12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
    >condamner à mort
    >couler à ?grands¿ flots
    >demander [assistance|audience|conseil|pardon]
    [>donner|>redonner] [naissance|sens|suite|vie]
    [>donner|>redonner] quartier libre
    >élire domicile
    >étouffer dans l’ œuf
    >faire [allusion|assaut|attention|chaud|confiance|connaissance|compliqué|copain-copain|date|débat|défaut|demi-tour|écran|envie|erreur|état|exception|figure|froid|front|grève|halte|honte|illusion|mention|mouche|office|part|peur|polémique|plaisir|preuve|rage|rempart|scandale|sens|signe|usage|volte-face]
    >faire amende honorable
    >faire bande à part
    >faire bon accueil
    >faire bonne figure
    >faire chou blanc
    >faire copain copain
    >faire de [mon|ton|son|notre|votre|leur] mieux
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
    >tomber à [pic|point]
    >trier sur le volet
    >trouver refuge
    >tirer [avantage|profit]
    >tourner à l’ aigre
    >tourner court
    >venir à bout
    [>venir|>revenir] je ne sais ?pas¿ ?trop¿ d’ où
    [>venir|>revenir] on ne sait ?pas¿ ?trop¿ d’ où
        <<- ~2:0>> *


__conf_locutions_verbales__
    >arriver a échéance
    >arriver a point nommé
    >arriver a bon port







|
|







12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
    >tomber à [pic|point]
    >trier sur le volet
    >trouver refuge
    >tirer [avantage|profit]
    >tourner à l’ aigre
    >tourner court
    >venir à bout
    [>venir|>revenir] je [ne|n’] sais ?pas¿ ?trop¿ d’ où
    [>venir|>revenir] on [ne|n’] sait ?pas¿ ?trop¿ d’ où
        <<- ~2:0>> *


__conf_locutions_verbales__
    >arriver a échéance
    >arriver a point nommé
    >arriver a bon port
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892

    >tourner ?[guère|jamais|pas]¿ [coure|courre|cour|cours]
        <<- /conf/ -2>> court           # Confusion. Locution “tourner court”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court

    [s’|m’|t’]          en  >laisser  ?[guère|jamais|pas]¿  [compter|compté+ses|>comté]
    nous nous           en  >laisser  ?[guère|jamais|pas]¿  [compter|compté+ses|>comté]
    vous vous           en  >laisser  ?[guère|jamais|pas]¿  [compter|compté+ses|>comté]
    ne pas [nous|vous]  en  laisser   [compter|compté|comptés|comptée|comptées|>comté]
        <<- /conf/ --1>> conter         # Confusion. Locution “s’en laisser conter”, c’est-à-dire se laisser raconter des histoires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_s%E2%80%99en_laisser_conter

    >compter ?[guère|jamais|pas]¿ fleurette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON")   # Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette

TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance.
TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions.







|







12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961

    >tourner ?[guère|jamais|pas]¿ [coure|courre|cour|cours]
        <<- /conf/ -2>> court           # Confusion. Locution “tourner court”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court

    [s’|m’|t’]          en  >laisser  ?[guère|jamais|pas]¿  [compter|compté+ses|>comté]
    nous nous           en  >laisser  ?[guère|jamais|pas]¿  [compter|compté+ses|>comté]
    vous vous           en  >laisser  ?[guère|jamais|pas]¿  [compter|compté+ses|>comté]
    ne pas [nous|vous]  en  laisser   [compter|compté+ses|>comté]
        <<- /conf/ --1>> conter         # Confusion. Locution “s’en laisser conter”, c’est-à-dire se laisser raconter des histoires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_s%E2%80%99en_laisser_conter

    >compter ?[guère|jamais|pas]¿ fleurette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON")   # Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette

TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance.
TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions.
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812

13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819

__gn_plusieurs_1m__
    plusieurs  *WORD
        <<- /gn/ (morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGWP]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]")))
            or \2 in aREGULARPLURAL
        -2>> =suggPlur(\2)                                                                  # Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel.


TEST: plusieurs {{foi}} par jour.


## Cas particuliers
__gn_det_plur_cas_particuliers__
    [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|quels] [même|point|son|ton]
        <<- /gn/ -2>> \1s                                                                   # Accord de nombre erroné : mettez au pluriel.







>







13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889

__gn_plusieurs_1m__
    plusieurs  *WORD
        <<- /gn/ (morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGWP]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]")))
            or \2 in aREGULARPLURAL
        -2>> =suggPlur(\2)                                                                  # Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel.

TEST: plusieurs {{femme}}
TEST: plusieurs {{foi}} par jour.


## Cas particuliers
__gn_det_plur_cas_particuliers__
    [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|quels] [même|point|son|ton]
        <<- /gn/ -2>> \1s                                                                   # Accord de nombre erroné : mettez au pluriel.
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479




14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
        ->> =suggMasSing(\1) + " " + suggSing(\2)
        # Les couleurs composées de plusieurs termes sont invariables.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_des_adjectifs_et_des_noms_de_couleur_en_fran%C3%A7ais

    >noire [de|d’] [encre|jais]
        <<- /sgpl/ not morph(<1, ":D") -1>> noir
        # Les couleurs composées de plusieurs termes sont invariables.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_des_adjectifs_et_des_noms_de_couleur_en_fran%C3%A7ais





TEST: Une jupe {{bleue foncée}}.
TEST: Des cheveux {{noirs}} de jais.
TEST: Une jupe bleu foncé.
TEST: Des yeux vert clair.
TEST: Des yeux vert olive.
TEST: Ses cheveux étaient noir de jais.








>
>
>
>







14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
        ->> =suggMasSing(\1) + " " + suggSing(\2)
        # Les couleurs composées de plusieurs termes sont invariables.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_des_adjectifs_et_des_noms_de_couleur_en_fran%C3%A7ais

    >noire [de|d’] [encre|jais]
        <<- /sgpl/ not morph(<1, ":D") -1>> noir
        # Les couleurs composées de plusieurs termes sont invariables.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_des_adjectifs_et_des_noms_de_couleur_en_fran%C3%A7ais

TEST: les chapeaux {{rouges clairs}}
TEST: des chaussures {{jaunes sables}}
TEST: des pantalons {{verts clairs}}
TEST: des robes {{bleues indigo}}
TEST: Une jupe {{bleue foncée}}.
TEST: Des cheveux {{noirs}} de jais.
TEST: Une jupe bleu foncé.
TEST: Des yeux vert clair.
TEST: Des yeux vert olive.
TEST: Ses cheveux étaient noir de jais.

14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684

14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
TEST: d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.
TEST: Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif.
TEST: Rends-moi ma collection de {{film}} !
TEST: C’est un malheureux concours de {{circonstance}}.
TEST: à la confluence de {{rivière}}
TEST: ils constituent un groupe de {{passionné}}.
TEST: C’est un putain de troupeau de {{mouton}} !



#### X fois par jour/an/semaine/etc.
__sgpl_x_fois_par_période__
    fois par [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|semestres|trimestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
        <<- /sgpl/ -3>> =suggSing(\3)                                   # Mettez au singulier : x fois par période de temps, donc pour chaque période de temps.








>







14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
TEST: d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.
TEST: Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif.
TEST: Rends-moi ma collection de {{film}} !
TEST: C’est un malheureux concours de {{circonstance}}.
TEST: à la confluence de {{rivière}}
TEST: ils constituent un groupe de {{passionné}}.
TEST: C’est un putain de troupeau de {{mouton}} !
TEST: où est mon trousseau de {{clé}} ?


#### X fois par jour/an/semaine/etc.
__sgpl_x_fois_par_période__
    fois par [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|semestres|trimestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
        <<- /sgpl/ -3>> =suggSing(\3)                                   # Mettez au singulier : x fois par période de temps, donc pour chaque période de temps.

14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726

TEST: Mettre à {{nus}} les hommes.
TEST: Elle s’est mise à {{nue}} devant ses sœurs.
TEST: Une mise à nu douloureuse.


# affaires
__affaires__
    [>chiffre|>homme|>femme|>centre|>chargée]  d’ affaire
        <<- /sgpl/ -3>> affaires                                            # Dans “\1 d’affaires”, toujours mettre “affaires” au pluriel.

    >faire affaires avec
        <<- /sgpl/ -2>> affaire                                             # Dans la locution “Faire affaire avec”, “affaire” est au singulier.

    >faire affaire [à|en] ~^[A-ZÉÈÂ]







|







14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801

TEST: Mettre à {{nus}} les hommes.
TEST: Elle s’est mise à {{nue}} devant ses sœurs.
TEST: Une mise à nu douloureuse.


# affaires
__sgpl_affaires__
    [>chiffre|>homme|>femme|>centre|>chargée]  d’ affaire
        <<- /sgpl/ -3>> affaires                                            # Dans “\1 d’affaires”, toujours mettre “affaires” au pluriel.

    >faire affaires avec
        <<- /sgpl/ -2>> affaire                                             # Dans la locution “Faire affaire avec”, “affaire” est au singulier.

    >faire affaire [à|en] ~^[A-ZÉÈÂ]
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135

15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
    >faire [un|des] >accro  à [des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [principes|collants]
    >faire [un|des] >accro  à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [caleçon|pantalon]
    >faire [un|des] >accro  à [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [chemise|chemisier|culotte|jupe|veste]
    >faire [un|des] >accro  aux [principes|collants|caleçons|pantalons|chemises|chemisiers|culottet|jupes|vestes]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("ro", "roc")    # Confusion : “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”, tandis que “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc.

TEST: ils y sont {{accrocs}} depuis toujours

TEST: au poker, il semble {{accroc}}
TEST: il est {{accroc}} à la cocaïne
TEST: elle est {{accroc}} au jeu
TEST: Patricia est {{accroc}} à ce mec
TEST: Tous {{accrocs}} à Internet.
TEST: {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
TEST: Elle a fait un {{accro}} à ses principes.


# acquis / acquit







>

|
|







15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
    >faire [un|des] >accro  à [des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [principes|collants]
    >faire [un|des] >accro  à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [caleçon|pantalon]
    >faire [un|des] >accro  à [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [chemise|chemisier|culotte|jupe|veste]
    >faire [un|des] >accro  aux [principes|collants|caleçons|pantalons|chemises|chemisiers|culottet|jupes|vestes]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("ro", "roc")    # Confusion : “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”, tandis que “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc.

TEST: ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
TEST: elles y sont {{à crocs}} depuis toujours
TEST: au poker, il semble {{accroc}}
TEST: vraiment {{accroc}} à la cocaïne
TEST: pire, {{accroc}} au jeu
TEST: Patricia est {{accroc}} à ce mec
TEST: Tous {{accrocs}} à Internet.
TEST: {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
TEST: Elle a fait un {{accro}} à ses principes.


# acquis / acquit
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192

15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
    [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles] >amande >honorable
        <<- /conf/ morphVC(\1, ">faire") -2:3>> amende honorable        # Confusion. L’amande est un fruit.

TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}.
TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
TEST: achète de la pâte d’{{amende}}



# annales / anal-e-s
__conf_annales_anales__
    >anale [>littéraire|>politique|>ecclésiastique]
    >anale du [baccalauréat|bac|brevet]
    >anale de [>physique|>chimie|>mathématique|>biologie|>géographie|>philosophie]







>







15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
    [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles] >amande >honorable
        <<- /conf/ morphVC(\1, ">faire") -2:3>> amende honorable        # Confusion. L’amande est un fruit.

TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}.
TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
TEST: achète de la pâte d’{{amende}}
TEST: feront-ils {{amande honorable}}


# annales / anal-e-s
__conf_annales_anales__
    >anale [>littéraire|>politique|>ecclésiastique]
    >anale du [baccalauréat|bac|brevet]
    >anale de [>physique|>chimie|>mathématique|>biologie|>géographie|>philosophie]
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230

    l’ [aire|ère] du temps
        <<- /conf/ -2>> air         # Confusion probable. Locution “l’air du temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%AAtre_dans_l%E2%80%99air_du_temps

    >avoir l’ [aire|ère] [de|d’]
        <<- /conf/ -3>> air         # Confusion probable. La locution “avoir l’air de” signifie “sembler”, “paraître”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    [>air|>ère] [de|d’]  [autoroute|repos]
        <<- /conf/ -1>> aire|aires  # Confusion. Une ère est une époque. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une surface, écrivez “aire”.

TEST: L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
TEST: Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc.
TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute








|







15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307

    l’ [aire|ère] du temps
        <<- /conf/ -2>> air         # Confusion probable. Locution “l’air du temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%AAtre_dans_l%E2%80%99air_du_temps

    >avoir l’ [aire|ère] [de|d’]
        <<- /conf/ -3>> air         # Confusion probable. La locution “avoir l’air de” signifie “sembler”, “paraître”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    [>air|>ère] [de|d’]  [atterrissage|autoroute|repos]
        <<- /conf/ -1>> aire|aires  # Confusion. Une ère est une époque. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une surface, écrivez “aire”.

TEST: L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
TEST: Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc.
TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute

15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282

TEST: Je pense que nous {{avion}} tort.


# banc / ban
__conf_ban_banc__
    arrière >banc
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("c", "").replace("C", "")           # Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    [arrière-banc|arrière-bancs]
        <<- /conf/ ->> =\1.replace("c", "").replace("C", "")            # Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|islam|université]
    au banc de la [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville]
    au banc du royaume







|







15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359

TEST: Je pense que nous {{avion}} tort.


# banc / ban
__conf_ban_banc__
    arrière >banc
        <<- /conf/ ->> ="arrière-"+\2.replace("c", "").replace("C", "") # Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    [arrière-banc|arrière-bancs]
        <<- /conf/ ->> =\1.replace("c", "").replace("C", "")            # Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|islam|université]
    au banc de la [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville]
    au banc du royaume
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299

15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
    >mettre au banc
        <<- /conf/ not after("^ +des accusés") -3>> ban                 # Confusion : “mettre au ban” signifie “faire déchoir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    [>publier|>convoquer|>publication] [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] bancs
        <<- /conf/ -3>> bans                                            # Confusion. Publication des bans.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Publication_des_bans

TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}.
TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard.

TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts.
TEST: des hommes en rupture de {{banc}}
TEST: Il a été mis au {{banc}}.
TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire


    sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

    >ban [de|d’] [>roche|>sable|>neige|>moule|>baleine|>dauphin|>hareng|>thon|>poisson|>piranha|>sardine|>méduse|>calibration|>musculation|>coupe|>scie|anchois|>huître|>huitre|>essai|>étalonnage]
    >ban [de|d’] l’ école







|
>



|







15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
    >mettre au banc
        <<- /conf/ not after("^ +des accusés") -3>> ban                 # Confusion : “mettre au ban” signifie “faire déchoir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    [>publier|>convoquer|>publication] [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] bancs
        <<- /conf/ -3>> bans                                            # Confusion. Publication des bans.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Publication_des_bans

TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}.
TEST: l’{{arrière banc}}.
TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire
TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts.
TEST: des hommes en rupture de {{banc}}
TEST: Il a été mis au {{banc}}.
TEST: il faut publier les {{bancs}} avant quil ne soit trop tard.


    sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

    >ban [de|d’] [>roche|>sable|>neige|>moule|>baleine|>dauphin|>hareng|>thon|>poisson|>piranha|>sardine|>méduse|>calibration|>musculation|>coupe|>scie|anchois|>huître|>huitre|>essai|>étalonnage]
    >ban [de|d’] l’ école
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
        <<- /conf/ (morph(>1, ":[AQR]") or morph(<1, ":V", ">être")) and not value(>1, "|que|qu’|sûr|")
        -1>> bel                                                        # Confusion probable. « Bel et bien » est équivalent à « vraiment ».

TEST: ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.


# bite / bitte
__conf_bitte__
    >bite du quai
    >bite sur le quai
    >bite d’ amarrage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte")                      # Confusion. Bitte d’amarrage.

    [ma|ta|sa|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|grosse|grosses|petite|petites|longue|longues|>énorme|>minuscule|>sale] >bitte
    >être [une|des] >bitte







|







15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
        <<- /conf/ (morph(>1, ":[AQR]") or morph(<1, ":V", ">être")) and not value(>1, "|que|qu’|sûr|")
        -1>> bel                                                        # Confusion probable. « Bel et bien » est équivalent à « vraiment ».

TEST: ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.


# bite / bitte
__conf_bitte_bite__
    >bite du quai
    >bite sur le quai
    >bite d’ amarrage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte")                      # Confusion. Bitte d’amarrage.

    [ma|ta|sa|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|grosse|grosses|petite|petites|longue|longues|>énorme|>minuscule|>sale] >bitte
    >être [une|des] >bitte
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408


15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] [assez|trop] [<end>|,|de|d’]
        <<- /conf/ -1:2>> c’en                              # Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] @:A¬:[GVW]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|")
        -1:2>> c’en                                         # Confusion probable : “\2” est un adjectif. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».3|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

TEST: c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
TEST: c’en est assez, ça suffit
TEST: tout ça, {{s’en}} est fini.
TEST: {{s’en}} est assez de ces foutaises.
TEST: c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…




# en butte à / but / bute
__conf_en_butte_à_au__
    en [>but|>bute]  [à|au|aux]
         <<- /conf/ -2>> butte                                          # Confusion. Écrivez « en butte \3 ».








<
<



>
>







15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481


15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] [assez|trop] [<end>|,|de|d’]
        <<- /conf/ -1:2>> c’en                              # Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] @:A¬:[GVW]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|")
        -1:2>> c’en                                         # Confusion probable : “\2” est un adjectif. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».3|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de



TEST: tout ça, {{s’en}} est fini.
TEST: {{s’en}} est assez de ces foutaises.
TEST: c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
TEST: c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
TEST: c’en est assez, ça suffit


# en butte à / but / bute
__conf_en_butte_à_au__
    en [>but|>bute]  [à|au|aux]
         <<- /conf/ -2>> butte                                          # Confusion. Écrivez « en butte \3 ».

15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451

15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
    [>aéroport|>actrice|>baie|>port|>festival|>gare|>mairie|>maire|>tourisme|>ville|vieux-port] de [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         # Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

    [>aller|>dormir|>habiter|>partir|>situer|>vivre] [à|a] [>cane|>canne]
    [>bienvenue|>restaurant|>activité|>hôtel|>séjour|>camping] [à|a] [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         # Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

TEST: œufs de {{cannes}}
TEST: {{canes}} à pêche
TEST: {{cane}} de défense
TEST: alcool de {{cane}}

TEST: appuyé sur sa {{cane}}
TEST: {{bec-de-cannes}}
TEST: aéroport de {{cannes}}
TEST: restaurant à {{cane}}


# c’est / s’est







<



>







15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525

15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
    [>aéroport|>actrice|>baie|>port|>festival|>gare|>mairie|>maire|>tourisme|>ville|vieux-port] de [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         # Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

    [>aller|>dormir|>habiter|>partir|>situer|>vivre] [à|a] [>cane|>canne]
    [>bienvenue|>restaurant|>activité|>hôtel|>séjour|>camping] [à|a] [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         # Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.


TEST: {{canes}} à pêche
TEST: {{cane}} de défense
TEST: alcool de {{cane}}
TEST: œufs de {{cannes}}
TEST: appuyé sur sa {{cane}}
TEST: {{bec-de-cannes}}
TEST: aéroport de {{cannes}}
TEST: restaurant à {{cane}}


# c’est / s’est
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515

15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529



15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        # Ici, « cher » est un adverbe, invariable.

    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        # Confusion. Pour parler de la cherté, écrivez “cher”.

TEST: ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !



# chair / chère
__conf_faire_bonne_chère__
    >faire  >bonne  [cher|chers|chères|>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2:3>> bonne chère                   # Confusion. « Faire bonne chère » signifie bien manger, ripailler.

TEST: ils ont fait {{bonne chaire}}.


# chant / champ
__conf_Chandeleur__
    la [>chant|>chan|>champ] de l’ [heur|heure|eurent]
        <<- -2:0>> Chandeleur                           # Confusion : la Chandeleur est une fête.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Chandeleur




__conf_champ_chant__
    >chant de [>blé|>betterave|>fleur|maïs|mais|>tournesol|>tulipe|>force|>lavande]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nt", "mp")         # Confusion probable. Un chant est ce qui se chante.|http://fr.wiktionary.org/wiki/champ

TEST: C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.
TEST: Il traversa le {{chant}} de betteraves.


# colon / côlon
__conf_côlon_colon__
    cancer du colon
        <<- /conf/ -3>> côlon                           # Confusion : le côlon est un segment du gros intestin, le colon colonise.







>














>
>
>





<







15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616

15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        # Ici, « cher » est un adverbe, invariable.

    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        # Confusion. Pour parler de la cherté, écrivez “cher”.

TEST: ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !
TEST: elles payent {{chairs}} !


# chair / chère
__conf_faire_bonne_chère__
    >faire  >bonne  [cher|chers|chères|>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2:3>> bonne chère                   # Confusion. « Faire bonne chère » signifie bien manger, ripailler.

TEST: ils ont fait {{bonne chaire}}.


# chant / champ
__conf_Chandeleur__
    la [>chant|>chan|>champ] de l’ [heur|heure|eurent]
        <<- -2:0>> Chandeleur                           # Confusion : la Chandeleur est une fête.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Chandeleur

TEST: C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.


__conf_champ_chant__
    >chant de [>blé|>betterave|>fleur|maïs|mais|>tournesol|>tulipe|>force|>lavande]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nt", "mp")         # Confusion probable. Un chant est ce qui se chante.|http://fr.wiktionary.org/wiki/champ


TEST: Il traversa le {{chant}} de betteraves.


# colon / côlon
__conf_côlon_colon__
    cancer du colon
        <<- /conf/ -3>> côlon                           # Confusion : le côlon est un segment du gros intestin, le colon colonise.
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640

15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
        <<- /conf/ -3>> cote                                        # Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>côte|>cotte|>cote]  [à|a|á]  [>côte|>cotte|>cote]
        <<- /conf/ ->> côte à côte                                  # Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te
        <<- ~>> *

TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées.

TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité
TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
TEST: ils sont {{cotte à cotte}}
TEST: on a atteint la cote d’alerte.
TEST: Elles avançaient côte à côte.








<

>







15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719

15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
        <<- /conf/ -3>> cote                                        # Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>côte|>cotte|>cote]  [à|a|á]  [>côte|>cotte|>cote]
        <<- /conf/ ->> côte à côte                                  # Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te
        <<- ~>> *

TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.

TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées.
TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité
TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
TEST: ils sont {{cotte à cotte}}
TEST: on a atteint la cote d’alerte.
TEST: Elles avançaient côte à côte.

15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674

    [>coup|>coût|>cout] [long|longs|>gracile|grâcieux]
        <<- /conf/ -1>> cou             # Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup désigne un acte ou une force qui frappe. Pour la partie séparant le tronc de la tête, écrivez “cou”.

TEST: J’ai pris un {{cou}} de bâton.
TEST: Encore un {{cou}} dur.
TEST: Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture.
TEST: Elle a un {{coût}} si gracile.


    >tordre le [coup|coût|cout]
        <<- /conf/ -3>> cou                 # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”.

    >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout]
        <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup    # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.







|







15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755

    [>coup|>coût|>cout] [long|longs|>gracile|grâcieux]
        <<- /conf/ -1>> cou             # Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup désigne un acte ou une force qui frappe. Pour la partie séparant le tronc de la tête, écrivez “cou”.

TEST: J’ai pris un {{cou}} de bâton.
TEST: Encore un {{cou}} dur.
TEST: Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture.
TEST: Elle a un {{coût}} très gracile.


    >tordre le [coup|coût|cout]
        <<- /conf/ -3>> cou                 # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”.

    >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout]
        <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup    # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704


15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711

15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
    >datte du /NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
        <<- /conf/ \1.endswith("s") -1>> dates                # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.
        <<- /conf/ __else__ -1>> date                         # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.

    >dernière en >datte
        <<- /conf/ -3>> date                                  # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.



TEST: Des {{dates}} fraîches.
TEST: des {{dates}} dénoyautées.
TEST: il va faire un cake aux {{dates}}.
TEST: elle a fait de la confiture de {{dates}}
TEST: c’est la dernière en {{datte}}.
TEST: quelle est la {{datte}} de l’accouchement
TEST: Quelle est la {{datte}} du décès.

TEST: Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
TEST: De fraîche date…


# délacer / délasser
__conf_délacer_délasser__
    >délasser  @:D  [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]







>
>


<
|



>







15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789

15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
    >datte du /NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
        <<- /conf/ \1.endswith("s") -1>> dates                # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.
        <<- /conf/ __else__ -1>> date                         # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.

    >dernière en >datte
        <<- /conf/ -3>> date                                  # Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.

TEST: il va faire un cake aux {{dates}}.
TEST: elle a fait de la confiture de {{dates}}
TEST: Des {{dates}} fraîches.
TEST: des {{dates}} dénoyautées.

TEST: une {{date}} muscade
TEST: c’est la dernière en {{datte}}.
TEST: quelle est la {{datte}} de l’accouchement
TEST: Quelle est la {{datte}} du décès.
TEST: Quellle est la dernière en {{datte}}
TEST: Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
TEST: De fraîche date…


# délacer / délasser
__conf_délacer_délasser__
    >délasser  @:D  [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876





15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
        -4>> \4t                                                                            # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA].*:[fe]:[si]") and morph(\3, ":[NA].*:[fe]:[si]")
        -4>> \4t                                                                            # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":A.*:[me]:[si]")
        -4>> \4t                                                                            # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    qui [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ -2>> \2t                                                                 # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

TEST: la grande {{maintien}} sa version.                        ->> maintient
TEST: le petit homme {{maintien}} fermement son pantalon        ->> maintient
TEST: cette femme {{entretien}} sa santé                        ->> entretient
TEST: ce que le patron {{soutien}}                              ->> soutient





TEST: c’est un homme qui {{entretien}} sa forme                 ->> entretient
TEST: le petit entretien le paralysait


# envi / envie
__conf_à_l_envi__
    à l’ envie







|






<


>
>
>
>
>







15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956

15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
        -4>> \4t                                                                            # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA].*:[fe]:[si]") and morph(\3, ":[NA].*:[fe]:[si]")
        -4>> \4t                                                                            # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and ( (morph(\2, ":N", "*") and morph(\3, ":A")) or (morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":A.*:[me]:[si]")) )
        -4>> \4t                                                                            # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    qui [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ -2>> \2t                                                                 # Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

TEST: la grande {{maintien}} sa version.                        ->> maintient

TEST: cette femme {{entretien}} sa santé                        ->> entretient
TEST: ce que le patron {{soutien}}                              ->> soutient
TEST: leur patronne {{soutien}} la réforme                      ->> soutient
TEST: le petit homme {{maintien}} fermement son pantalon        ->> maintient
TEST: une grande déclaration {{entretien}}                      ->> entretient
TEST: notre exubérante existence {{maintien}} notre santé       ->> maintient
TEST: notre vie exubérante {{maintien}} notre santé             ->> maintient
TEST: c’est un homme qui {{entretien}} sa forme                 ->> entretient
TEST: le petit entretien le paralysait


# envi / envie
__conf_à_l_envi__
    à l’ envie
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
TEST: Les questions {{étés}} incompréhensibles.                                     ->> étaient
TEST: Le bel été indien que nous avons cette année.
TEST: Quel a été le déclencheur de cet ouvrage ?


# faim / fin
__conf_faim_fin__
    >avoir (>fin)
    [>rester|>demeurer] sur [ma|ta|sa|notre|votre|leur|leurs] (>fin)
        <<- /conf/ -1>> faim                                                # Confusion. Pour évoquer l’envie de se sustenter, écrivez “faim”.

    >prendre >faim
        <<- /conf/ -2>> fin                                                 # Confusion. Écrivez “prendre fin” pour évoquer ce qui se termine.

TEST: avec ça, cet emmerdeur restera sur sa {{fin}}
TEST: Elle avait {{fin}}
TEST: Ton ère va bientôt prendre {{faim}}.







|
|
|







16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
TEST: Les questions {{étés}} incompréhensibles.                                     ->> étaient
TEST: Le bel été indien que nous avons cette année.
TEST: Quel a été le déclencheur de cet ouvrage ?


# faim / fin
__conf_faim_fin__
    >avoir >fin
    [>rester|>demeurer] sur [ma|ta|sa|notre|votre|leur|leurs] >fin
        <<- /conf/ --1>> faim                                               # Confusion. Pour évoquer l’envie de se sustenter, écrivez “faim”.

    >prendre >faim
        <<- /conf/ -2>> fin                                                 # Confusion. Écrivez “prendre fin” pour évoquer ce qui se termine.

TEST: avec ça, cet emmerdeur restera sur sa {{fin}}
TEST: Elle avait {{fin}}
TEST: Ton ère va bientôt prendre {{faim}}.
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040




16041
16042
16043
16044
16045


16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
    [>faire|>perdre|>donner|>avoir]  [fois|>foie]
    >avoir  la  [fois|>foie]
        <<- /conf/ --1>> foi                                                # Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    [>huile|>terrine|>pâté] de >foi
        <<- /conf/ --1>> foie                                               # Confusion probable. L’organe s’écrit “foie”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foie





TEST: ces gens sont de mauvaise {{fois}}
TEST: C’est une personne de bonne {{fois}}.
TEST: Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
TEST: sans {{fois}} ni loi
TEST: J’ai préparé du pâté de {{fois}}




# fond / fonds / fonts
__conf_fond_fonds_fonts__
    [>collecte|>levée|>extorsion|>détournement] de [fond|fonts]
    >collecter des fonts
        <<- /conf/ -3>> fonds                   # Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).







>
>
>
>





>
>







16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
    [>faire|>perdre|>donner|>avoir]  [fois|>foie]
    >avoir  la  [fois|>foie]
        <<- /conf/ --1>> foi                                                # Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    [>huile|>terrine|>pâté] de >foi
        <<- /conf/ --1>> foie                                               # Confusion probable. L’organe s’écrit “foie”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foie

    [la|une|cette] prochaine foi
    une bonne foi pour [toute|toutes]
        <<- /conf/ -3>> fois                                                # Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/fois

TEST: ces gens sont de mauvaise {{fois}}
TEST: C’est une personne de bonne {{fois}}.
TEST: Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
TEST: sans {{fois}} ni loi
TEST: J’ai préparé du pâté de {{fois}}
TEST: la prochaine {{foi}}, c’est mon tour.
TEST: une bonne {{foi}} pour toutes, ça suffit !


# fond / fonds / fonts
__conf_fond_fonds_fonts__
    [>collecte|>levée|>extorsion|>détournement] de [fond|fonts]
    >collecter des fonts
        <<- /conf/ -3>> fonds                   # Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083

16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
    >glaciaire
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)")
        ->> =\1.replace("iai", "iè")                # Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”.

    [>accumulation|>âge|>age|>aire|>alluvion|amas|>amphithéâtre|>auge|>calotte|>cirque|>cycle|>dépôt|>dynamique|>écoulement|>ère|>érosion|>faune|>formation|>géologie|>grotte|>lac|>moraine|>obturation|>origine|>période|>rando|>randonnée|>relief|>retrait|>régression|>sédimentation|>séisme|>spéléo|>spéléologie|>strie|temps|>vallée|>verrou] >glacière
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("iè", "iai")    # Confusion : une glacière est un contenant préservant le froid. L’adjectif s’écrit “glaciaire”.

TEST: Passe-moi la glacière, s’il te plaît.
TEST: Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
TEST: dans la {{glaciaire}}



# gène / gêne
__conf_gène_gêne__
    sans >gène
    sans-gènes
    sans-gène







<


>







16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173

16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
    >glaciaire
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)")
        ->> =\1.replace("iai", "iè")                # Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”.

    [>accumulation|>âge|>age|>aire|>alluvion|amas|>amphithéâtre|>auge|>calotte|>cirque|>cycle|>dépôt|>dynamique|>écoulement|>ère|>érosion|>faune|>formation|>géologie|>grotte|>lac|>moraine|>obturation|>origine|>période|>rando|>randonnée|>relief|>retrait|>régression|>sédimentation|>séisme|>spéléo|>spéléologie|>strie|temps|>vallée|>verrou] >glacière
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("iè", "iai")    # Confusion : une glacière est un contenant préservant le froid. L’adjectif s’écrit “glaciaire”.


TEST: Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
TEST: dans la {{glaciaire}}
TEST: Passe-moi la glacière, s’il te plaît.


# gène / gêne
__conf_gène_gêne__
    sans >gène
    sans-gènes
    sans-gène
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151

16152
16153
16154


16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161

__conf_goûter_goutter_dégoûter_dégoutter__
    >goutter ?à¿ @:D [>biscuit|>bière|>bon|>bonbon|>breuvage|>burger|>café|>cidre|>cocktail|>chocolat|>crêpe|>cru|>délice|>délicieuse|>délicieuse|>dessert|>fameux|>fameuse|>féculent|>fromage|>fruit|>gâteau|>hamburger|>légume|>nourriture|paradis|>pâte|>pain|>plat|>pâtisserie|>poisson|>poulet|>recette|repas|>sandwich|>soupe|>tarte|>tartelette|>sauce|>succulente|>thé|>viande|>vin|>yaourt|>yoghourt]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion : “goutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour l’usage du goût, écrivez “goûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/go%C3%BBter

    [>chiotte|>clim|>climatisation|>chauffe-eau|>douche|>eau|>évier|>lavabo|nez|>motrice|>parapluie|>plafond|>pluie|>robinet|>sang|>sueur|>toilette|>toit|>tuyau|>tuyauterie] ?[ne|n’]¿ [>goûter|>gouter|>dégoûter|>dégouter]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT")
        # Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour ce qui s’écoule goutte à goutte, écrivez “goutter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutter

    [me|te|se]                                      >dégoutter
    [m’|t’|l’|nous|vous|les]                >avoir  >dégoutter
    [je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles]  >être   >dégoutter
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    nous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":1p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    vous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":2p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

TEST: {{Goutte}} ces sandwichs.

TEST: Le toit ne {{goûte}} plus.
TEST: Ça me {{dégoutte}}.
TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths.


TEST: Ça l’avait dégoûté à vie.


# gré / grès
__conf_gré_grès__
    bon grès ?[,|ou]¿ mal grès
        <<- /conf/ ->> bon gré, mal gré|bon gré mal gré         # Confusion. Le grès est une roche détritique.







|

















>



>
>







16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257

__conf_goûter_goutter_dégoûter_dégoutter__
    >goutter ?à¿ @:D [>biscuit|>bière|>bon|>bonbon|>breuvage|>burger|>café|>cidre|>cocktail|>chocolat|>crêpe|>cru|>délice|>délicieuse|>délicieuse|>dessert|>fameux|>fameuse|>féculent|>fromage|>fruit|>gâteau|>hamburger|>légume|>nourriture|paradis|>pâte|>pain|>plat|>pâtisserie|>poisson|>poulet|>recette|repas|>sandwich|>soupe|>tarte|>tartelette|>sauce|>succulente|>thé|>viande|>vin|>yaourt|>yoghourt]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion : “goutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour l’usage du goût, écrivez “goûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/go%C3%BBter

    [>chiotte|>clim|>climatisation|>chauffe-eau|>douche|>eau|>évier|>lavabo|nez|>motrice|>parapluie|>plafond|>pluie|>robinet|>sang|>sueur|>toilette|>toit|>tuyau|>tuyauterie] ?[ne|n’]¿ [>goûter|>gouter|>dégoûter|>dégouter]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT").replace("out", "outt").replace("OUT", "OUTT")
        # Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour ce qui s’écoule goutte à goutte, écrivez “goutter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutter

    [me|te|se]                                      >dégoutter
    [m’|t’|l’|nous|vous|les]                >avoir  >dégoutter
    [je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles]  >être   >dégoutter
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    nous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":1p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    vous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":2p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

TEST: {{Goutte}} ces sandwichs.
TEST: le robinet {{goûte}}
TEST: Le toit ne {{goûte}} plus.
TEST: Ça me {{dégoutte}}.
TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths.
TEST: nous {{dégoutte}}, cette mauvaise foi.
TEST: vous {{dégouttait}} de continuer.
TEST: Ça l’avait dégoûté à vie.


# gré / grès
__conf_gré_grès__
    bon grès ?[,|ou]¿ mal grès
        <<- /conf/ ->> bon gré, mal gré|bon gré mal gré         # Confusion. Le grès est une roche détritique.
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271



16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
TEST: Des {{lieus}} historiques.
TEST: co sont des {{lieues}} de rencontre pour les jeunes.
TEST: elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
TEST: Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
TEST: Les {{lieux}} mordent à notre leurre.
TEST: Techniques de traîne pour les {{lieux}} jaunes.
TEST: Faire un état des {{lieus}}.



TEST: Faire un état des lieux.
TEST: Les lieus mordent à notre leurre.
TEST: Les lieux historiques.
TEST: J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
TEST: As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
TEST: Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
TEST: Ils pêchent des lieus.







>
>
>







16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
TEST: Des {{lieus}} historiques.
TEST: co sont des {{lieues}} de rencontre pour les jeunes.
TEST: elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
TEST: Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
TEST: Les {{lieux}} mordent à notre leurre.
TEST: Techniques de traîne pour les {{lieux}} jaunes.
TEST: Faire un état des {{lieus}}.
TEST: vingt mille {{lieux}} sous la mer
TEST: des {{lieues}} jaunes
TEST: pêche aux {{lieux}}
TEST: Faire un état des lieux.
TEST: Les lieus mordent à notre leurre.
TEST: Les lieux historiques.
TEST: J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
TEST: As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
TEST: Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
TEST: Ils pêchent des lieus.
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326

16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344

16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
    [mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche]
    [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine]
    [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier]
    [mat|mats|mas] de la goélette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")     # Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

TEST: Échec et {{mât}}

TEST: {{Mat}} de misaine


# mâter / mater
__conf_mater_mâter__
    >mâter  @:D  [>adversaire|>armée|>cavalière|>cheval|>chienne|>conne|>connard|>connasse|>cul|>dame|>enfoirée|>emmerdeuse|>enfant|>ennemie|>enculée|>femme|>fesse|>fille|fils|>folle|>foule|>gamine|>garçonne|>homme|>horde|>incendie|>insurrection|>jument|>lionne|>nation|>peuple|>pion|>pute|>rebelle|>rebellion|>reine|>roi|>sein|>salope|>tigresse|>tour|>troupe]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        # Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” (ou argotiquement “regarder”), écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mâter en [*NUM|@B] coups
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        # Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” ou “mettre en échec”, écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mater  @:D  [>aviron|>bateau|>canot|>catamaran|>goélette|>navire|>trimaran|>vaisseau|>voilier]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        # Confusion. “Mater” signifie “dompter” ou (argotiquement) “regarder”. Si vous voulez dire “dresser un mât”, écrivez “mâter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mâter

TEST: Elle va {{mâter}} ces emmerdeurs en moins de temps qu’il ne faut pour le dire.

TEST: On va bientôt {{mater}} l’navire, p’tit.


# mi / mis / mie
__conf_mis_mi_mie__
    >avoir [mi|>mie]
        <<- /conf/ -2>> mis                                     # Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.







>






|



|



|



>







16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
    [mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche]
    [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine]
    [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier]
    [mat|mats|mas] de la goélette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")     # Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

TEST: Échec et {{mât}}
TEST: le grand {{mat}}
TEST: {{Mat}} de misaine


# mâter / mater
__conf_mater_mâter__
    >mâter  @:D  [>adversaire|>armée|>cavalière|>cheval|>chienne|>conne|>connard|>connasse|>cul|>dame|>enfoirée|>emmerdeuse|>enfant|>ennemie|>enculée|>femme|>fesse|>fille|fils|>folle|>foule|>gamine|>garçonne|>homme|>horde|>incendie|>insurrection|>jument|>lionne|>nation|>peuple|>pion|>pute|>rebelle|>rebellion|>reine|>roi|>sein|>salope|>tigresse|>tour|>troupe]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        # Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” (ou argotiquement “regarder”), écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mâter en [*NUM|@B] coups
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        # Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” ou “mettre en échec”, écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mater  @:D  [>aviron|>bateau|>canot|>catamaran|>goélette|>navire|>trimaran|>vaisseau|>voilier]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        # Confusion. “Mater” signifie “dompter” ou (argotiquement) “regarder”. Si vous voulez dire “dresser un mât”, écrivez “mâter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mâter

TEST: Elle va {{mâter}} ces emmerdeurs en moins de temps qu’il ne faut pour le dire.
TEST: il peut {{mâter}} en 3 coups
TEST: On va bientôt {{mater}} l’navire, p’tit.


# mi / mis / mie
__conf_mis_mi_mie__
    >avoir [mi|>mie]
        <<- /conf/ -2>> mis                                     # Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                   # Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”.

TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}…
TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent.


# par monts et par vaux
__par_monts_et_par_vaux__
    [par|pare|pares|>part] [mon|mont|mons|>mont] [et|est|es|ai|ais|aie|aies] [par|pare|pares|>part] [vos|>veau|vaux]
        <<- /conf/ ->> par monts et par vaux                    # Confusion. Locution “par monts et par vaux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_monts_et_par_vaux

TEST: voyager par monts et par vaux.
TEST: {{pare mont est par veau}}


# parti / partie
__prendre_parti_partie__
    >prendre [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   # Confusion. On écrit « prendre parti ».

    >tirer [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   # Confusion. On écrit « tirer parti ».

    >faire [parties|>parti]







|








|







16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                   # Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”.

TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}…
TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent.


# par monts et par vaux
__conf_par_monts_et_par_vaux__
    [par|pare|pares|>part] [mon|mont|mons|>mont] [et|est|es|ai|ais|aie|aies] [par|pare|pares|>part] [vos|>veau|vaux]
        <<- /conf/ ->> par monts et par vaux                    # Confusion. Locution “par monts et par vaux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_monts_et_par_vaux

TEST: voyager par monts et par vaux.
TEST: {{pare mont est par veau}}


# parti / partie
__conf_prendre_parti_partie__
    >prendre [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   # Confusion. On écrit « prendre parti ».

    >tirer [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   # Confusion. On écrit « tirer parti ».

    >faire [parties|>parti]
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530

16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
    >prendre *WORD à [parties|>parti]
        <<- /conf/ -3:4>> à partie                              # Confusion. On écrit « prendre à partie ».

TEST: Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
TEST: Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
TEST: Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
TEST: Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.

TEST: Prendre Damien {{à parti}}.


# pâte / patte
__conf_pâte_patte_pat__
    [>patte|pat] [>alimentaire|>alsacienne|>chinoise|>feuilletée|>italienne|>thermique]
    [>patte|pat] au [basilic|beurre|saumon|pesto|poulet|thon]







>







16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
    >prendre *WORD à [parties|>parti]
        <<- /conf/ -3:4>> à partie                              # Confusion. On écrit « prendre à partie ».

TEST: Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
TEST: Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
TEST: Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
TEST: Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.
TEST: prendre {{a parti}}
TEST: Prendre Damien {{à parti}}.


# pâte / patte
__conf_pâte_patte_pat__
    [>patte|pat] [>alimentaire|>alsacienne|>chinoise|>feuilletée|>italienne|>thermique]
    [>patte|pat] au [basilic|beurre|saumon|pesto|poulet|thon]
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.

    [<start>|,]  [un|le|ce|cet|une|la|cette|ma|ta|sa|l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]     *WORD  *WORD  peu   [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|le|la|l’|y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.

TEST: Cette athlète {{peu}} y parvenir.
TEST: lanecdote {{peu}} nous nuire.
TEST: un petit peu nous surprendre


__conf_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")







|







16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.

    [<start>|,]  [un|le|ce|cet|une|la|cette|ma|ta|sa|l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]     *WORD  *WORD  peu   [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|le|la|l’|y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.

TEST: Cette athlète {{peu}} y parvenir.
TEST: la petite anecdote {{peu}} nous nuire.
TEST: un petit peu nous surprendre


__conf_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646


16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
    [<start>|,]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: cette amie {{peu}} sembler distance, mais elle nous a toujours soutenus
TEST: notre mère {{peu}} prendre ses airs, ça ne change rien.


TEST: l’école primaire {{peu}} {{espérer}} recevoir de nouveaux moyens cette année


# peut-être / peut être
__conf_peut_être2__
    *WORD peut être
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\1, ":V", ":[NAQGM]") -2:3>> peut-être           # Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”.







|

>
>







16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
    [<start>|,]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: cette amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
TEST: notre mère {{peu}} prendre ses airs, ça ne change rien.
TEST: un grand homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: ma petite amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
TEST: l’école primaire {{peu}} {{espérer}} recevoir de nouveaux moyens cette année


# peut-être / peut être
__conf_peut_être2__
    *WORD peut être
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\1, ":V", ":[NAQGM]") -2:3>> peut-être           # Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”.
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
        <<- /conf/ -1>> pris|prit                               # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience

TEST: Il prit son {{mâle en patience}}
TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}.
TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience.


__conf_pris__
    >avoir prix
        <<- /conf/ --1>> pris                                   # Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: elle ne l’a pas {{prix}} dans ses bras, par dépit.


# pu / pus







|







16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
        <<- /conf/ -1>> pris|prit                               # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience

TEST: Il prit son {{mâle en patience}}
TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}.
TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience.


__conf_pris_prix__
    >avoir prix
        <<- /conf/ --1>> pris                                   # Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: elle ne l’a pas {{prix}} dans ses bras, par dépit.


# pu / pus
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785

TEST: Évidemment, cela va {{s’en}} dire.


# sceptique / septique
__conf_sceptique_septique__
    [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique
        <<- -2>> =\2.replace("scep","sep")                          # Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.

    [>être|>demeurer|>rester|>devenir]  >septique
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("sep", "scep")                  # Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.

TEST: cette fosse {{sceptique}} est pleine.
TEST: Je suis {{septique}} !


# tâche / tache (de chocolat / rousseur / vin / sang / café / gras / graisse / huile / etc.)
__conf_tache_tâche__







|


|







16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889

TEST: Évidemment, cela va {{s’en}} dire.


# sceptique / septique
__conf_sceptique_septique__
    [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("scep","sep")                               # Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.

    [>être|>demeurer|>rester|>devenir]  >septique
        <<- /conf/ not morph(<1, ">plaie/") -2>> =\2.replace("sep", "scep")     # Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.

TEST: cette fosse {{sceptique}} est pleine.
TEST: Je suis {{septique}} !


# tâche / tache (de chocolat / rousseur / vin / sang / café / gras / graisse / huile / etc.)
__conf_tache_tâche__
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872

16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
TEST: peiner à la tâche.


# taule / tôle
__conf_taule_tôle__
    >aller en [>tôle|>tole]
    >quitter cette [tôle|tole]
        <<- /conf/ -3>> taule                                       # Confusion. La tôle est une plaque de métal laminé. Pour la prison, écrivez “taule”.

    >faire de la [tôle|tole]
        <<- /conf/ -4>> taule                                       # Confusion. La tôle est une plaque de métal laminé. Pour la prison, écrivez “taule”.

    [>taule] [>boulonner|>cintrer|>émailler|>emboutir|>galvaniser|>gaufrer|>nervurer|>onduler|>perforer|>souder|>translucide]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô")                      # Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.

    [>taule] [de|d’|en] [>acier|>alu|>aluminium|>bardage|>cuivre|>étanchéité|>fer|>festonnage|inox|>laiton|>métal|>trapèze|>zinc|>éverite|>fibrociment|>fibro-ciment|>plastique|>polycarbonate|PVC]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô")                      # Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.

TEST: Demain, il va aller en {{tôle}}.
TEST: Tu as fait de la {{tôle}} ?
TEST: C’est la {{taule}} galvanisée.



# tant / temps (2e partie)
__conf_tant_temps_tan__
    en [temps|>tan] [que|qu’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                        # Confusion. Écrivez « en tant que ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que








<
<

|


|


|




>







16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962


16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
TEST: peiner à la tâche.


# taule / tôle
__conf_taule_tôle__
    >aller en [>tôle|>tole]
    >quitter cette [tôle|tole]


    >faire de la [tôle|tole]
        <<- /conf/ --1>> taule                                      # Confusion. La tôle est une plaque de métal laminé. Pour la prison, écrivez “taule”.

    [>taule] [>boulonner|>cintrer|>émailler|>emboutir|>galvaniser|>gaufrer|>nervurer|>onduler|>perforer|>souder|>translucide]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô")   # Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.

    [>taule] [de|d’|en] [>acier|>alu|>aluminium|>bardage|>cuivre|>étanchéité|>fer|>festonnage|inox|>laiton|>métal|>trapèze|>zinc|>éverite|>fibrociment|>fibro-ciment|>plastique|>polycarbonate|PVC]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô")   # Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.

TEST: Demain, il va aller en {{tôle}}.
TEST: Tu as fait de la {{tôle}} ?
TEST: C’est la {{taule}} galvanisée.
TEST: une {{taule}} en acier


# tant / temps (2e partie)
__conf_tant_temps_tan__
    en [temps|>tan] [que|qu’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                        # Confusion. Écrivez « en tant que ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que

16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915


16916
16917
16918
16919
16920


16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932

16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
        <<- /conf/ --1>> tort                                           # Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tors|torr]
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tors|torr]
        <<- /conf/ --1>> tort                                           # Confusion.

TEST: elles seront à {{tord}} accusées.


TEST: ils ont {{tords}}…
TEST: ils ont {{tord}}.
TEST: ils n’ont pas {{tord}}.
TEST: je ne peux pas lui donner {{tord}}.
TEST: ils sont en {{tord}}




# venimeux / vénéneux
__conf_venimeux_vénéreux__
    [>serpent|>araignée|>scorpion|>vipère|>cobra|>crapaud|>grenouille|>dendrobate|>poulpe|>guêpe|>abeille|>frelon|>méduse|>morsure|>piqûre|>dard|>dent|>croc|>crochet]  >vénéneuse
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("énén", "enim")                                    # Confusion : “vénéneux” se dit des plantes, employez “venimeux”.

    [>plante|>champignon|>lépiote|>baie|>fruit|>herbe|>fleur|>chair|>moule|humus|>substance|>végétal]  >venimeuse
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("enim", "énén")                                    # Confusion : pas de venin ici.

TEST: ces araignées {{vénéneuses}}.
TEST: ce champignon {{venimeux}}.



!!
!!
!!
!!
!!







>
>





>
>












>







17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
        <<- /conf/ --1>> tort                                           # Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tors|torr]
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tors|torr]
        <<- /conf/ --1>> tort                                           # Confusion.

TEST: elles seront à {{tord}} accusées.
TEST: en {{tore}}
TEST: à {{torr}}
TEST: ils ont {{tords}}…
TEST: ils ont {{tord}}.
TEST: ils n’ont pas {{tord}}.
TEST: je ne peux pas lui donner {{tord}}.
TEST: ils sont en {{tord}}
TEST: être en {{tore}}
TEST: Faire {{torr}}


# venimeux / vénéneux
__conf_venimeux_vénéreux__
    [>serpent|>araignée|>scorpion|>vipère|>cobra|>crapaud|>grenouille|>dendrobate|>poulpe|>guêpe|>abeille|>frelon|>méduse|>morsure|>piqûre|>dard|>dent|>croc|>crochet]  >vénéneuse
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("énén", "enim")                                    # Confusion : “vénéneux” se dit des plantes, employez “venimeux”.

    [>plante|>champignon|>lépiote|>baie|>fruit|>herbe|>fleur|>chair|>moule|humus|>substance|>végétal]  >venimeuse
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("enim", "énén")                                    # Confusion : pas de venin ici.

TEST: ces araignées {{vénéneuses}}.
TEST: ce champignon {{venimeux}}.



!!
!!
!!
!!
!!
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
        --1>> =suggSing(\-1)                                                    # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728
        <<- /ppas/ morph(\1, ":V0a.*:[123]p") and morph(\-1, ":A.*:s")
        --1>> =suggPlur(\-1)                                                    # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    [/-je|/-tu]  l’  air  @:A¬:(?:A.*:[si]|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggSing(\-1)                     # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    [/-nous]  l’  air  @:A¬:(?:A.*:(?:m:[si]|p)|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggPlur(\-1)                     # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    /-il  l’  air  @:A¬:(?:A.*:[me]:[si]|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggMasSing(\-1)                  # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    /-elle  l’  air  @:A¬:(?:A.*:[si]|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggFemSing(\-1)                  # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728







|







18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
        --1>> =suggSing(\-1)                                                    # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728
        <<- /ppas/ morph(\1, ":V0a.*:[123]p") and morph(\-1, ":A.*:s")
        --1>> =suggPlur(\-1)                                                    # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    [/-je|/-tu]  l’  air  @:A¬:(?:A.*:[si]|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggSing(\-1)                     # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    /-nous  l’  air  @:A¬:(?:A.*:(?:m:[si]|p)|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggPlur(\-1)                     # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    /-il  l’  air  @:A¬:(?:A.*:[me]:[si]|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggMasSing(\-1)                  # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728

    /-elle  l’  air  @:A¬:(?:A.*:[si]|G)
        <<- /ppas/ morphVC(\1, ":V0a") --1>> =suggFemSing(\-1)                  # Dans la locution “avoir l’air”, il faut accorder l’adjectif avec le sujet (si “avoir l’air” signifie “sembler”) ou éventuellement avec le mot “air” si vous évoquez l’allure d’un être vivant.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1728
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797

18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
TEST: Très vite, ils sont partis
TEST: Une fois terminé, ils sont revenus.
TEST: Désolé, ils ne viendront pas.
TEST: Pire, ils piétinent parfois les droits humains.
TEST: Bref, ils veulent des services publics là où ces derniers font de plus en plus défaut.



__ppas_adj_accord_elles__
    <start>  *WORD  ?,¿  elles
        <<- /ppas/ not value(\2, "|bref|désolé|désolée|pire|") and morph(\2, ":A.*:[ms]", ":(?:G|E|M1|W|f:[pi])")
        -2>> =suggFemPlur(\2)                                                   # Si cet adjectif se réfère au pronom « elles », l’adjectif devrait être au féminin pluriel.

TEST: Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie.



!!
!!
!!!! Participes passés : inversion verbe/sujet                                                    !!
!!
!!







<






>







18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898

18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
TEST: Très vite, ils sont partis
TEST: Une fois terminé, ils sont revenus.
TEST: Désolé, ils ne viendront pas.
TEST: Pire, ils piétinent parfois les droits humains.
TEST: Bref, ils veulent des services publics là où ces derniers font de plus en plus défaut.



__ppas_adj_accord_elles__
    <start>  *WORD  ?,¿  elles
        <<- /ppas/ not value(\2, "|bref|désolé|désolée|pire|") and morph(\2, ":A.*:[ms]", ":(?:G|E|M1|W|f:[pi])")
        -2>> =suggFemPlur(\2)                                                   # Si cet adjectif se réfère au pronom « elles », l’adjectif devrait être au féminin pluriel.

TEST: Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie.



!!
!!
!!!! Participes passés : inversion verbe/sujet                                                    !!
!!
!!
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
    la    @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[fe]:[si]|G|M)
    l’    @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[si]|G|M)
    les   @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[pi]|G|M)
    leur  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[si]|G|M)
        <<- \2.islower() ~1>> *

    en    @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:[NA]
        <<- \2.islower() and not (\2 == "admettant" and value(>1, "|que|qu’|")) ~1>> *

    nous  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:1p
        <<- \2.islower() and not (morph(<1, ":1p") and not value(<1, "|sachons|veuillons|allons|venons|partons|") and value(<2, "|<start>|,|")) ~1>> *

    vous  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:2p
        <<- \2.islower() and not (morph(<1, ":2p") and not value(<1, "|sachez|veuillez|allez|venez|partez|") and value(<2, "|<start>|,|")) ~1>> *








|







20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
    la    @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[fe]:[si]|G|M)
    l’    @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[si]|G|M)
    les   @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[pi]|G|M)
    leur  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:(?:[NA].*:[si]|G|M)
        <<- \2.islower() ~1>> *

    en    @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:[NA]
        <<- \2.islower() and not (value(\2, "|attendant|admettant|") and value(>1, "|que|qu’|")) ~1>> *

    nous  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:1p
        <<- \2.islower() and not (morph(<1, ":1p") and not value(<1, "|sachons|veuillons|allons|venons|partons|") and value(<2, "|<start>|,|")) ~1>> *

    vous  @:(?:[123][sp]|P|Y)¬:2p
        <<- \2.islower() and not (morph(<1, ":2p") and not value(<1, "|sachez|veuillez|allez|venez|partez|") and value(<2, "|<start>|,|")) ~1>> *

21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934

21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967

21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981

21982

21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
        <<- /vmode/ not tag(\1, "upron") and morph(\1, ":V", ":N")
        -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3)                                                            # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    [il|ça|cela]    peut                            [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ tag(\2, "upron") -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                               # Après “\1 se peut que”, le verbe devrait être au subjonctif.

    à               [condition|moins|supposer]      [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    pour            peu                             [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    de              [crainte|peur]                  [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    de              [façon|manière]                 [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GYS]|Iq)
    en              sorte                           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]

    pour            autant                          [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                # Après “\1 \2 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.


    [<start>|,]     non                             [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                # Après “non que”, ce verbe devrait probablement être au subjonctif.

    [<start>|,]     en          admettant           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Si “en admettant que” indique que la suite est une hypothèse, le verbe doit être au subjonctif.

    [<start>|,]     en          attendant           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Après “en attendant que”, le verbe devrait être au subjonctif.

    [<start>|,]     si          [bien|peu]          [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GYS]|I[qf]|V0)
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Après “\2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    il          est         possible                [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    jusqu’      à           ce                      [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    si          tant        est                     [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Après “\1 \2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    peu         [est|était] fallu                   [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ tag(\2, "upron") --1>> =suggVerbMode(\-1, ":S", \-2)                            # Après “peu s’en est fallu que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

TEST: Quoiqu’il {{est}} parti il y a longtemps, on pense encore beaucoup à lui.
TEST: Il suffit qu’il {{court}} plus
TEST: Je veux qu’il {{finit}} son repas.
TEST: quoi qu’il en {{conclut}}
TEST: Je ne veux pas que tu {{es}} des ennuis
TEST: Avant que tu {{pars}}, je voudrais qu’on discute.
TEST: Sans qu’elle {{prend}} le temps d’analyser le problème.
TEST: il est possible qu’il {{vient}} demain.
TEST: à condition que tu {{réussis}}

TEST: Pourvu qu’elle {{réussit}}.
TEST: en admettant que tu {{deviens}} plus talentueuse qu’elle, qu’est-ce que tu feras ?
TEST: afin que je {{prends}} des mesures
TEST: à condition qu’il {{finit}} son boulot.
TEST: pour peu qu’il {{prend}} son devoir sérieux…
TEST: Fais en sorte qu’elle {{court}} à sa perte
TEST: il se peut que nous {{avons}} tort.
TEST: Nous œuvrons silencieusement de crainte qu’il nous {{entend}}.
TEST: En admettant qu’il {{devient}} juste.
TEST: ça ira, si tant est que Paul {{comprend}} ce qui se passe.
TEST: à condition qu’elle l’{{est}} jamais été
TEST: non qu’il {{prend}} son temps
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain

TEST: peu s’en est fallu qu’il {{devient}} estropié.

TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
TEST: Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Je me doutais bien qu’elle me détestait







<



>













|



















>














>

>







22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038

22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
        <<- /vmode/ not tag(\1, "upron") and morph(\1, ":V", ":N")
        -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3)                                                            # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    [il|ça|cela]    peut                            [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ tag(\2, "upron") -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                               # Après “\1 se peut que”, le verbe devrait être au subjonctif.

    à               [condition|moins|supposer]      [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]

    de              [crainte|peur]                  [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    de              [façon|manière]                 [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GYS]|Iq)
    en              sorte                           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    pour            peu                             [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    pour            autant                          [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                # Après “\1 \2 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.


    [<start>|,]     non                             [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                # Après “non que”, ce verbe devrait probablement être au subjonctif.

    [<start>|,]     en          admettant           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Si “en admettant que” indique que la suite est une hypothèse, le verbe doit être au subjonctif.

    [<start>|,]     en          attendant           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Après “en attendant que”, le verbe devrait être au subjonctif.

    [<start>|,]     si          bien                [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GYS]|I[qf]|V0)
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Après “\2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    il          est         possible                [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    jusqu’      à           ce                      [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    si          tant        est                     [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -6>> =suggVerbMode(\6, ":S", \5)                                                # Après “\1 \2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    peu         [est|était] fallu                   [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ tag(\2, "upron") --1>> =suggVerbMode(\-1, ":S", \-2)                            # Après “peu s’en est fallu que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

TEST: Quoiqu’il {{est}} parti il y a longtemps, on pense encore beaucoup à lui.
TEST: Il suffit qu’il {{court}} plus
TEST: Je veux qu’il {{finit}} son repas.
TEST: quoi qu’il en {{conclut}}
TEST: Je ne veux pas que tu {{es}} des ennuis
TEST: Avant que tu {{pars}}, je voudrais qu’on discute.
TEST: Sans qu’elle {{prend}} le temps d’analyser le problème.
TEST: il est possible qu’il {{vient}} demain.
TEST: à condition que tu {{réussis}}
TEST: je doute qu’il {{vient}} demain.
TEST: Pourvu qu’elle {{réussit}}.
TEST: en admettant que tu {{deviens}} plus talentueuse qu’elle, qu’est-ce que tu feras ?
TEST: afin que je {{prends}} des mesures
TEST: à condition qu’il {{finit}} son boulot.
TEST: pour peu qu’il {{prend}} son devoir sérieux…
TEST: Fais en sorte qu’elle {{court}} à sa perte
TEST: il se peut que nous {{avons}} tort.
TEST: Nous œuvrons silencieusement de crainte qu’il nous {{entend}}.
TEST: En admettant qu’il {{devient}} juste.
TEST: ça ira, si tant est que Paul {{comprend}} ce qui se passe.
TEST: à condition qu’elle l’{{est}} jamais été
TEST: non qu’il {{prend}} son temps
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable
TEST: peu s’en est fallu qu’il {{devient}} estropié.
TEST: si bien qu’il {{devient}} irritable
TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
TEST: Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Je me doutais bien qu’elle me détestait
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
__vmode_sujet_indicatif__
    <start>  [je|tu|il|ils|elle|elles|on|nous|vous]  @:S¬:[GIK]|V0a.*:Sq
        <<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":I", \2)                                                # Ce verbe ne devrait pas être au subjonctif.

    <start>  j’  @:S¬:[GIK]|V0a.*:Sq:1s
        <<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":I", "je")                                              # Ce verbe ne devrait pas être au subjonctif.

    <start>  j’  [en|y]  @:S¬:[GIK]|V0a.*:Sq
        <<- /vmode/ -4>> =suggVerbMode(\4, ":I", "je")                                              # Ce verbe ne devrait pas être au subjonctif.

TEST: Il {{ait}} parti.
TEST: Il en {{conclue}} qu’il a eu raison.
TEST: j’en {{aie}} marre
TEST: j’{{aie}} faim


# Après/dès que + indicatif







<
<
<







22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157



22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
__vmode_sujet_indicatif__
    <start>  [je|tu|il|ils|elle|elles|on|nous|vous]  @:S¬:[GIK]|V0a.*:Sq
        <<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":I", \2)                                                # Ce verbe ne devrait pas être au subjonctif.

    <start>  j’  @:S¬:[GIK]|V0a.*:Sq:1s
        <<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":I", "je")                                              # Ce verbe ne devrait pas être au subjonctif.




TEST: Il {{ait}} parti.
TEST: Il en {{conclue}} qu’il a eu raison.
TEST: j’en {{aie}} marre
TEST: j’{{aie}} faim


# Après/dès que + indicatif