Grammalecte  Diff

Differences From Artifact [33f19108e2]:

To Artifact [f2e35e4f46]:


5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633

    actuellement en cours
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|d’|") ->> en cours                                    && Pléonasme.

    actuellement en train [de|d’]
        <<- /pleo/ not value(>1, "|nuit|") -1:3>> en train                                  && Pléonasme.

    >ajouter en plus
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >apanage >exclusif
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    [>applaudir|>applaudissement] des deux mains
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.







|







5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633

    actuellement en cours
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|d’|") ->> en cours                                    && Pléonasme.

    actuellement en train [de|d’]
        <<- /pleo/ not value(>1, "|nuit|") -1:3>> en train                                  && Pléonasme.

    [>ajouter|>rajouter] [de|en] plus
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    >apanage >exclusif
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.

    [>applaudir|>applaudissement] des deux mains
        <<- /pleo/ ->> \1                                                                   && Pléonasme.
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “à la \3 près”.

    à [quelques|plusieurs|$:B:e:p] [degrés|exceptions|nuances|pourcents|variations|nanomètres|millimètres|centimètres|décimètres|mètres|kilomètres|parsecs|années-lumière|nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|mois|années|décennies|siècles|millénaires] [>prêt|>pré]
    à un [degré|pourcent|nanomètre|millimètre|centimètre|décimètre|mètre|kilomètre|parsec|jour|mois|siècle|millénaire] [>prêt|>pré]
    à une [exception|nuance|variation|année-lumière|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|semaine|année|décennie] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “à \2 \3 près”.

    au [>millimètre|>centimètre|>décimètre|>mètre|>kilomètre] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “au \2 près”.

    à [ceci|cela] [prêt|prêts] [que|qu’]
    [<start>|,|(] à [ceci|cela] [prêt|prêts] [,|<end>|)]
        <<- /conf/ --2>> près                                               && Confusion probable. Locution “à \1 près”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_cela_pr%C3%A8s

    ni de [>prêt|>pré] ?,¿ ni de loin







|







10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “à la \3 près”.

    à [quelques|plusieurs|$:B:e:p] [degrés|exceptions|nuances|pourcents|variations|nanomètres|millimètres|centimètres|décimètres|mètres|kilomètres|parsecs|années-lumière|nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|mois|années|décennies|siècles|millénaires] [>prêt|>pré]
    à un [degré|pourcent|nanomètre|millimètre|centimètre|décimètre|mètre|kilomètre|parsec|jour|mois|siècle|millénaire] [>prêt|>pré]
    à une [exception|nuance|variation|année-lumière|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|semaine|année|décennie] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “à \2 \3 près”.

    au [>nanomètre|>millimètre|>centimètre|>décimètre|>mètre|>kilomètre] [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près                                               && Confusion probable. Locution “au \2 près”.

    à [ceci|cela] [prêt|prêts] [que|qu’]
    [<start>|,|(] à [ceci|cela] [prêt|prêts] [,|<end>|)]
        <<- /conf/ --2>> près                                               && Confusion probable. Locution “à \1 près”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_cela_pr%C3%A8s

    ni de [>prêt|>pré] ?,¿ ni de loin
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839








17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
TEST: peut-être qu’ailleurs il est des pucelles ou des demoiselles pour porter ce nom.
TEST: la qualité desdits malheureux
TEST: ç’a été dur.
TEST: dût ma vanité en souffrir, je viendrai quoi qu’il arrive
TEST: certaines régions sont un poil plus compliquées
TEST: Tout est bien qui finit bien.
TEST: on est tous à la base basé sur quelque chose










@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _







>
>
>
>
>
>
>
>







17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
TEST: peut-être qu’ailleurs il est des pucelles ou des demoiselles pour porter ce nom.
TEST: la qualité desdits malheureux
TEST: ç’a été dur.
TEST: dût ma vanité en souffrir, je viendrai quoi qu’il arrive
TEST: certaines régions sont un poil plus compliquées
TEST: Tout est bien qui finit bien.
TEST: on est tous à la base basé sur quelque chose
TEST: seulement, c’était la dernière chose au monde qu’il ambitionnât
TEST: Ceux que tu convoques en tant que témoins
TEST: Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latérale.
TEST: Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latérale.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latérales.


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242

18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc.
TEST: il en a tout l’{{ère}}
TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute
TEST: baptême de l’{{aire}}
TEST: il va se foutre en l’{{ère}} si ça continue comme ça.
TEST: {{l’ère de rien}}
TEST: il avança aussi discrètement que possible {{l’aire de rien}}.



# auspice / hospice
__conf_auspices_hospices__
    sous [les|de|des|ces] ?*WORD¿ hospices
        <<- /conf/ --1>> auspices       && Confusion probable. L’hospice est un centre de soins.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice








>







18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc.
TEST: il en a tout l’{{ère}}
TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute
TEST: baptême de l’{{aire}}
TEST: il va se foutre en l’{{ère}} si ça continue comme ça.
TEST: {{l’ère de rien}}
TEST: il avança aussi discrètement que possible {{l’aire de rien}}.
TEST: ces pauvres hères


# auspice / hospice
__conf_auspices_hospices__
    sous [les|de|des|ces] ?*WORD¿ hospices
        <<- /conf/ --1>> auspices       && Confusion probable. L’hospice est un centre de soins.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071



23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
TEST: enfin la petite finit par {{pleuré}} à chaudes larmes.
TEST: sa tournée, elle la finit par Rodez.


#### Infinitif après “de”

__infi_de_verbe__



    [de|d’]  [le|l’|leur|les]               @:V¬:[YNAM]|>(?:lui|plus)/
    [<start>|,|(]  [de|d’] [nous|vous|lui]  @:V¬:[YEP]|>(?:lui|plus)/
        <<- /infi/ \-1.islower() --1>> =suggVerbInfi(\-1)                               && Erreur probable. Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [de|d’] la  @:V[123]..t¬:[YNAM]|>(?:lui|plus)/
        <<- /infi/ \-1.islower() --1>> =suggVerbInfi(\-1)                               && Erreur probable. Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif.








>
>
>







23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
TEST: enfin la petite finit par {{pleuré}} à chaudes larmes.
TEST: sa tournée, elle la finit par Rodez.


#### Infinitif après “de”

__infi_de_verbe__
    [un|une] [de|d’] [perdu+ses] ?,¿ dix [de|d’] [retrouvé+ses]
        <<- !-1>>

    [de|d’]  [le|l’|leur|les]               @:V¬:[YNAM]|>(?:lui|plus)/
    [<start>|,|(]  [de|d’] [nous|vous|lui]  @:V¬:[YEP]|>(?:lui|plus)/
        <<- /infi/ \-1.islower() --1>> =suggVerbInfi(\-1)                               && Erreur probable. Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [de|d’] la  @:V[123]..t¬:[YNAM]|>(?:lui|plus)/
        <<- /infi/ \-1.islower() --1>> =suggVerbInfi(\-1)                               && Erreur probable. Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127

23128
23129
23130
23131
23132


23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
TEST: il convient donc de ne point les négliger.
TEST: Il se moque de nous en fournissant de pareilles marchandises frelatées.
TEST: qu’y a-t-il de changé, de perturbé, de modifié ?
TEST: ce qu’ils ont d’obscur, d’exagéré et parfois de sec et de figé
TEST: ce qu’il y a de compliqué dans ces affaires.
TEST: Un patient peut avoir autant de satanées maladies qui lui chante.
TEST: C’est toujours ça de gagné.

TEST: que n’a-t-on pas entendu au sujet de ces revendications, souvent qualifiées de trop désordonnées
TEST: Tous ceux qui disent que la rigidité déflationnaire de l’euro est une chance pour la France sont de fieffés menteurs
TEST: Le virus, depuis le début, a joué de sacrés tours aux chercheurs et aux médecins.
TEST: Elle s’était de plus appliquée de bonne heure à l’ornementation des monuments funéraires.
TEST: nombre d’entre nous le faisons déjà




__infi_verbe_de_verbe__
    [>accuser|>arrêter|>cesser|>choisir|>commander|>continuer|>craindre|>décider|>défendre|>demander|>envisager|>essayer|>éviter|>exiger|>interdire|>jurer|>omettre|>oublier|>permettre|>prévoir|>promettre|>refuser|>suggérer|>tenter]
        || [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  *WORD
        <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and (analyse(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or analyse(\-1, ":[123][sp]", ":[MNGA]"))
        --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                                                    && Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif.







>





>
>







23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
TEST: il convient donc de ne point les négliger.
TEST: Il se moque de nous en fournissant de pareilles marchandises frelatées.
TEST: qu’y a-t-il de changé, de perturbé, de modifié ?
TEST: ce qu’ils ont d’obscur, d’exagéré et parfois de sec et de figé
TEST: ce qu’il y a de compliqué dans ces affaires.
TEST: Un patient peut avoir autant de satanées maladies qui lui chante.
TEST: C’est toujours ça de gagné.
TEST: Toujours ça de gagné.
TEST: que n’a-t-on pas entendu au sujet de ces revendications, souvent qualifiées de trop désordonnées
TEST: Tous ceux qui disent que la rigidité déflationnaire de l’euro est une chance pour la France sont de fieffés menteurs
TEST: Le virus, depuis le début, a joué de sacrés tours aux chercheurs et aux médecins.
TEST: Elle s’était de plus appliquée de bonne heure à l’ornementation des monuments funéraires.
TEST: nombre d’entre nous le faisons déjà
TEST: un de perdu, dix de retrouvés
TEST: une de perdue, dix de retrouvées


__infi_verbe_de_verbe__
    [>accuser|>arrêter|>cesser|>choisir|>commander|>continuer|>craindre|>décider|>défendre|>demander|>envisager|>essayer|>éviter|>exiger|>interdire|>jurer|>omettre|>oublier|>permettre|>prévoir|>promettre|>refuser|>suggérer|>tenter]
        || [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  *WORD
        <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and (analyse(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or analyse(\-1, ":[123][sp]", ":[MNGA]"))
        --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                                                    && Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif.
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539




26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549

26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
        <<- /ppas/ __also__ and \1 == "a" and \2.endswith("r") and not value(<1, "|n’|m’|t’|l’|il|on|elle|")
        -1>> à                                                                      && Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe avoir. Pour la préposition, écrivez “à”.

    >avoir  ~..it$
        <<- /ppas/ not value(\1, "|A|avions|avoirs|") and morph(\2, ":V(?:2.*:Ip.*:3s|3.*:Is.*:3s)", ":[NAQ]")
        -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")                                              && Incohérence probable avec “\1” : “\2” n’est pas un participe passé.





    >avoir  ~.ut$
        <<- /ppas/ not value(\1, "|A|avions|avoirs|") and morph(\2, ":V3.*:Is.*:3s", ":[NAQ]")
        -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")                                              && Incohérence probable avec “\1” : “\2” n’est pas un participe passé.

TEST: Avoir {{marcher}} toute la journée m’a épuisée.
TEST: L’homme, voyez-vous, {{a}} réellement {{marcher}} sur la Lune.
TEST: Je ne lui ai rien {{demander}}, mais il est venu à notre secours au nom de la justice.
TEST: Avoir {{finit}} son œuvre dans les temps, ce n’est pas toujours suffisant.
TEST: ces hommes, n’en doutez pas, auraient {{put}} trouver la solution.
TEST: à celui qui aurait {{déclarer}} une telle horreur

TEST: nous avons vu des avions voler haut dans le ciel.
TEST: c’est le pouvoir en place qui les a envoyés exercer leur métier



!!
!!







>
>
>
>










>







26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
        <<- /ppas/ __also__ and \1 == "a" and \2.endswith("r") and not value(<1, "|n’|m’|t’|l’|il|on|elle|")
        -1>> à                                                                      && Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe avoir. Pour la préposition, écrivez “à”.

    >avoir  ~..it$
        <<- /ppas/ not value(\1, "|A|avions|avoirs|") and morph(\2, ":V(?:2.*:Ip.*:3s|3.*:Is.*:3s)", ":[NAQ]")
        -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")                                              && Incohérence probable avec “\1” : “\2” n’est pas un participe passé.

    >avoir  ~..is$
        <<- /ppas/ not value(\1, "|A|avions|avoirs|") and morph(\2, ":V3.*:I[ps].*:[12]s", ":[NAQ]")
        -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")                                              && Incohérence probable avec “\1” : “\2” n’est pas un participe passé.

    >avoir  ~.ut$
        <<- /ppas/ not value(\1, "|A|avions|avoirs|") and morph(\2, ":V3.*:Is.*:3s", ":[NAQ]")
        -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s")                                              && Incohérence probable avec “\1” : “\2” n’est pas un participe passé.

TEST: Avoir {{marcher}} toute la journée m’a épuisée.
TEST: L’homme, voyez-vous, {{a}} réellement {{marcher}} sur la Lune.
TEST: Je ne lui ai rien {{demander}}, mais il est venu à notre secours au nom de la justice.
TEST: Avoir {{finit}} son œuvre dans les temps, ce n’est pas toujours suffisant.
TEST: ces hommes, n’en doutez pas, auraient {{put}} trouver la solution.
TEST: à celui qui aurait {{déclarer}} une telle horreur
TEST: je fais allusion à tout ce qui nous aurait {{fais}} perdre les pédales
TEST: nous avons vu des avions voler haut dans le ciel.
TEST: c’est le pouvoir en place qui les a envoyés exercer leur métier



!!
!!