︙ | | | ︙ | |
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
|
__conf_t_as_ta__
ta [que|qu’]
ta ?[plein|beaucoup|peu|combien]¿ [de|d’]
ta encore @:(?:Q|V1.*:Y)
ta @:V1.*:Y
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as # Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.
TEST: {{ta}} combien de fric, mec ? ->> t’as
TEST: {{ta}} qu’à bosser plus, feignasse. ->> t’as
TEST: {{ta}} {{bouffer}} du lion
TEST: avec ta peu élégante façon de remettre les gens en place, tu te fais plein d’ennemis.
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.
# temps / tant / tan
|
>
>
>
>
|
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
|
__conf_t_as_ta__
ta [que|qu’]
ta ?[plein|beaucoup|peu|combien]¿ [de|d’]
ta encore @:(?:Q|V1.*:Y)
ta @:V1.*:Y
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as # Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.
ta @:Q.*:m:[si] $:D
<<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as # Confusion possible : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.
TEST: {{ta}} combien de fric, mec ? ->> t’as
TEST: {{ta}} qu’à bosser plus, feignasse. ->> t’as
TEST: {{ta}} {{bouffer}} du lion
TEST: {{ta}} {{manqué}} quelque chose
TEST: avec ta peu élégante façon de remettre les gens en place, tu te fais plein d’ennemis.
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.
# temps / tant / tan
|
︙ | | | ︙ | |
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
|
>fiche S
>ficher S
>file d’ attente
>fille à [papa|maman|>soldat]
>fille au pair
fils à [papa|maman]
fils [de|d’] pute
>flocon [de|d’] neige ?électronique¿
>folle à lier
>fontaine à eau
>fosse à [>ordure|purin]
>fosse aux lions
[>fourgon|>fourgonette] de location
>frayeur [de|d’] tous les diables
|
>
|
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
|
>fiche S
>ficher S
>file d’ attente
>fille à [papa|maman|>soldat]
>fille au pair
fils à [papa|maman]
fils [de|d’] pute
>fleuve à sec
>flocon [de|d’] neige ?électronique¿
>folle à lier
>fontaine à eau
>fosse à [>ordure|purin]
>fosse aux lions
[>fourgon|>fourgonette] de location
>frayeur [de|d’] tous les diables
|
︙ | | | ︙ | |
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
|
>règlement [de|d’] comptes
[remis+es] à plat
>requête en nullité
>requête en non [conciliation|inscription|lieu]
>requête en non révocation [de|d’] sursis
>responsable qualité
>retour à la case départ
>robe [de|d’] [chambre|soirée]
>robe du soir
>robe sans >manche
>roman à l’ eau [de|d’] rose
>roue [avant|arrière]
>rouge à lèvres
>roulement à billes
>sac à [dos|main|langer|merde|foutre]
>sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]
>salle à manger
>salle [de|d’] [attente|>bain|conférence|lecture|séjour|vente]
>saine [de|d’] [corps|esprit]
>saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit]
>sclérose en plaques
|
>
>
|
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
|
>règlement [de|d’] comptes
[remis+es] à plat
>requête en nullité
>requête en non [conciliation|inscription|lieu]
>requête en non révocation [de|d’] sursis
>responsable qualité
>retour à la case départ
>rivière à sec
>robe [de|d’] [chambre|soirée]
>robe du soir
>robe sans >manche
>roman à l’ eau [de|d’] rose
>roue [avant|arrière]
>rouge à lèvres
>roulement à billes
[>ru|>ruisseau] à sec
>sac à [dos|main|langer|merde|foutre]
>sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]
>salle à manger
>salle [de|d’] [attente|>bain|conférence|lecture|séjour|vente]
>saine [de|d’] [corps|esprit]
>saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit]
>sclérose en plaques
|
︙ | | | ︙ | |
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
|
>tête à claques
>tête [de|d’] [linotte|déterré|déterrée|déterrés|déterrées|mule]
>têtue comme une [bourrique|mule]
>têtue comme un [âne|bourriquot|mulet]
>terrain à découvert
>tigre à dents [de|d’] sabre
>tiret d’ incise
>titre [de|d’] [noblesse|propriété|séjour]
>tondeuse à gazon
>tour [de|d’] passe-passe
>train à grande vitesse
>traitement [de|d’] faveur
>transport en commun
>trou à >rat
>trouble à l’ ordre public
>t-shirt sans >manche
>tueuse à gages
|
>
>
|
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
|
>tête à claques
>tête [de|d’] [linotte|déterré|déterrée|déterrés|déterrées|mule]
>têtue comme une [bourrique|mule]
>têtue comme un [âne|bourriquot|mulet]
>terrain à découvert
>tigre à dents [de|d’] sabre
>tiret d’ incise
>tireuse d’ élite
>titre [de|d’] [noblesse|propriété|séjour]
>tondeuse à gazon
>tour [de|d’] passe-passe
>torrent à sec
>train à grande vitesse
>traitement [de|d’] faveur
>transport en commun
>trou à >rat
>trouble à l’ ordre public
>t-shirt sans >manche
>tueuse à gages
|
︙ | | | ︙ | |
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
|
TEST: Mon Dieu, je vous en prie, faites qu’il ne m’arrive rien
TEST: Anne, je t’en prie, viens de bonne heure
TEST: elles ont toutes deux épluché le contenu de la boîte
TEST: le flou demeure aujourd’hui éblouissant.
TEST: la petite reste fragile
TEST: au moins neuf personnes disparues dans le pays et 140 blessés
TEST: C’en est arrivé là.
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH _
|
>
|
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
|
TEST: Mon Dieu, je vous en prie, faites qu’il ne m’arrive rien
TEST: Anne, je t’en prie, viens de bonne heure
TEST: elles ont toutes deux épluché le contenu de la boîte
TEST: le flou demeure aujourd’hui éblouissant.
TEST: la petite reste fragile
TEST: au moins neuf personnes disparues dans le pays et 140 blessés
TEST: C’en est arrivé là.
TEST: Madame, des comme vous, j’en vois quatre par jour.
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH _
|
︙ | | | ︙ | |
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
|
TEST: Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard.
TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi.
__infi_verbes__
# regarder, écouter, ouïr
[>aimer|>désirer|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>souhaiter] ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿ ~..(?:ée?s?|ez)$
<<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\2, ":V", ":M")
-2>> =suggVerbInfi(\2) # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.
[>aller|>venir|>partir] ?[pas|plus|point|guère|jamais|rien]¿ ~..(?:ée?s?|ez)$
<<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\-1, ":V", ":M|>(?:accompagner|armer|armurer|casquer|déguiser)/")
--1>> =suggVerbInfi(\2) # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.
|
|
|
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
|
TEST: Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard.
TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi.
__infi_verbes__
# regarder, écouter, ouïr
[>aimer|>désirer|>faillir|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>souhaiter] ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿ ~..(?:ée?s?|ez)$
<<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\2, ":V", ":M")
-2>> =suggVerbInfi(\2) # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.
[>aller|>venir|>partir] ?[pas|plus|point|guère|jamais|rien]¿ ~..(?:ée?s?|ez)$
<<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\-1, ":V", ":M|>(?:accompagner|armer|armurer|casquer|déguiser)/")
--1>> =suggVerbInfi(\2) # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.
|
︙ | | | ︙ | |
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
|
<start> vous ?[ne|n’]¿ vous >être @q.*:Q.*:p @:[DB] @:[NA] [<end>|,]
<start> [on|ils|elles] ?[ne|n’]¿ [se|s’] >être @q.*:Q.*:p @:[DB] @:[NA] [<end>|,]
<<- /ppas/ not morph(\-2, ">(?:matin|soir|soirée|nuit|après-midi|jour|année|semaine|mois|seconde|minute|heure|siècle|millénaire|fois)/") --4>> =suggVerbPpas(\-4, ":m:s")
# Usage pronominal. Si “\-3 \-2” est le COD de “\-4”, alors ce participe passé devrait être au masculin singulier. (Il ne s’accorde avec le sujet “\2” que si l’action agit sur “\2”.)
TEST: Ils se sont {{échangés}} leurs vœux. ->> échangé
TEST: elles s’étaient {{données}} le mot ->> donné
TEST: elles se seraient {{prises}} la tête ->> pris|prisé
TEST: on se serait {{donnés}} la main, si on avait su. ->> donné
TEST: on s’est comportés comme des porcs.
TEST: nous ne nous sommes pas compris un seul moment
TEST: vous vous êtes compromis plusieurs fois
TEST: elles se sont prises en main.
TEST: elles s’étaient aimées ce matin.
|
<
>
|
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
|
<start> vous ?[ne|n’]¿ vous >être @q.*:Q.*:p @:[DB] @:[NA] [<end>|,]
<start> [on|ils|elles] ?[ne|n’]¿ [se|s’] >être @q.*:Q.*:p @:[DB] @:[NA] [<end>|,]
<<- /ppas/ not morph(\-2, ">(?:matin|soir|soirée|nuit|après-midi|jour|année|semaine|mois|seconde|minute|heure|siècle|millénaire|fois)/") --4>> =suggVerbPpas(\-4, ":m:s")
# Usage pronominal. Si “\-3 \-2” est le COD de “\-4”, alors ce participe passé devrait être au masculin singulier. (Il ne s’accorde avec le sujet “\2” que si l’action agit sur “\2”.)
TEST: Ils se sont {{échangés}} leurs vœux. ->> échangé
TEST: elles s’étaient {{données}} le mot ->> donné
TEST: on se serait {{donnés}} la main, si on avait su. ->> donné
TEST: elles se seraient {{prises}} la tête
TEST: on s’est comportés comme des porcs.
TEST: nous ne nous sommes pas compris un seul moment
TEST: vous vous êtes compromis plusieurs fois
TEST: elles se sont prises en main.
TEST: elles s’étaient aimées ce matin.
|
︙ | | | ︙ | |
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
|
<<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":S", \2) # Après “quoique”, ce verbe devrait être au subjonctif.
[>permettre|>falloir|>vouloir|>ordonner|>exiger|>désirer|>préférer|>souhaiter|>suffire] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
[afin|avant|malgré|pour|pourvu|qui|quoi|sans] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
moyennant [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
<<- /vmode/ -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3) # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
>douter [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:(?:[GYSK]|If)
<<- /vmode/ not tag(\1, "upron") and morph(\1, ":V", ":N")
-4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3) # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
[il|ça|cela] peut [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
<<- /vmode/ tag(\2, "upron") -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4) # Après “\1 se peut que”, le verbe devrait être au subjonctif.
|
>
>
>
>
|
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
|
<<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":S", \2) # Après “quoique”, ce verbe devrait être au subjonctif.
[>permettre|>falloir|>vouloir|>ordonner|>exiger|>désirer|>préférer|>souhaiter|>suffire] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
[afin|avant|malgré|pour|pourvu|qui|quoi|sans] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
moyennant [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
<<- /vmode/ -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3) # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
où [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
<<- /vmode/ -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3) # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
<<- /vmode/ -1>> ou # Le verbe “\4” est à l’indicatif. Soit vous confondez “où” (localisation spatiale) et “ou” (alternative entre plusieurs possibilités), soit il faut mettre “\4” au subjonctif.
>douter [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:(?:[GYSK]|If)
<<- /vmode/ not tag(\1, "upron") and morph(\1, ":V", ":N")
-4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3) # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
[il|ça|cela] peut [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
<<- /vmode/ tag(\2, "upron") -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4) # Après “\1 se peut que”, le verbe devrait être au subjonctif.
|
︙ | | | ︙ | |
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
|
TEST: à condition qu’elle l’{{est}} jamais été
TEST: non qu’il {{prend}} son temps
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable
TEST: peu s’en est fallu qu’il {{devient}} estropié.
TEST: si bien qu’il {{devient}} irritable
TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
TEST: Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Je me doutais bien qu’elle me détestait
|
>
|
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
|
TEST: à condition qu’elle l’{{est}} jamais été
TEST: non qu’il {{prend}} son temps
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable
TEST: peu s’en est fallu qu’il {{devient}} estropié.
TEST: si bien qu’il {{devient}} irritable
TEST: {{où}} qu’il {{est}}, on le trouvera
TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
TEST: Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Je me doutais bien qu’elle me détestait
|
︙ | | | ︙ | |
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
|
TEST: En admettant qu’il soit allé
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
TEST: J’irai si tant est que je puisse.
TEST: J’irai si tant est que je le puisse.
TEST: Quoique je dise.
TEST: Quoique je te dise.
# Bien que + subjonctif
__vmode_bien_que_subjonctif__
[<start>|,] [bien|encore] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:(?:[GSK]|If|V0a)|>(?:hériter|recevoir|donner|offrir)/
<<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4) # Après « \2 que », le verbe s’emploie au subjonctif.
|
>
|
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
|
TEST: En admettant qu’il soit allé
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
TEST: J’irai si tant est que je puisse.
TEST: J’irai si tant est que je le puisse.
TEST: Quoique je dise.
TEST: Quoique je te dise.
TEST: Ça signifie qu’il est parti ou qu’il est mort.
# Bien que + subjonctif
__vmode_bien_que_subjonctif__
[<start>|,] [bien|encore] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:(?:[GSK]|If|V0a)|>(?:hériter|recevoir|donner|offrir)/
<<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4) # Après « \2 que », le verbe s’emploie au subjonctif.
|
︙ | | | ︙ | |