Grammalecte  Diff

Differences From Artifact [ac9adc1e62]:

To Artifact [0cb094d0b7]:


2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105






2106

2107
2108
2109
2110
2111






2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134

__tag_sujets__
    [je|j’]
    [moi|moi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
        <<- />> _1s_

    [moi|moi-même] [seul|seule]
        <<- not value(<1, "|de|d’|par|") />> _1s_

    tu
    t’  $:2s
    t’  [en|y]  $:2s
    [toi|toi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
        <<- />> _2s_

    [toi|toi-même] [seul|seule]
        <<- not value(<1, "|de|d’|par|") />> _2s_

    nous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    nous-même qui
    nous-mêmes qui
    [et|ou] [moi|moi-même]
    ni [moi|moi-même]
    [moi|moi-même] et
        <<- />> _1p_

    nous
    nous-même
    nous-mêmes
    nous [seul|seuls|seules]
    nous autres
        <<- not value(<1, "|de|d’|par|") />> _1p_

    vous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    vous-même qui
    vous-mêmes qui
    [et|ou] [toi|toi-même]
    ni [toi|toi-même]
    [toi|toi-même] et
        <<- />> _2p_

    vous
    vous-même
    vous-mêmes
    vous [seul|seule|seuls|seules]
    vous autres
        <<- not value(<1, "|de|d’|par|") />> _2p_


__tag_verbes__
    en  @:V.*:(?:Y|[123][sp]|P)
        <<- />> _en_


__tag_prop_sub__






    dont

        <<- />> _dont_|_propsub_

    ce [que|qu’]
        <<- />> _ceque_|_propsub_







    [que|qu’]
        <<- />> _que_|_propsub_

    qui
        <<- />> _qui_|_propsub_

    [lequel|laquelle|lesquels|lesquelles]
        <<- morph(<1, ":R") />> _prepquel_|_propsub_

    à [qui|quoi]
    auquel
    auxquels
    auxquelles
    à laquelle
        <<- />> _àCOI_|_propsub_


__tag_ni__
    ni
        <<- />> _ni_


!!!! Fusions et immunités                                                                         !!







|








|














|














|







|
>
>
>
>
>
>
|
>
|




>
>
>
>
>
>






<
<
<
<
<
<
<
<
<
<







2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130










2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137

__tag_sujets__
    [je|j’]
    [moi|moi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
        <<- />> _1s_

    [moi|moi-même] [seul|seule]
        <<- not morph(<1, ":R") />> _1s_

    tu
    t’  $:2s
    t’  [en|y]  $:2s
    [toi|toi-même] ?[seul|seule]¿ ?,¿ qui
        <<- />> _2s_

    [toi|toi-même] [seul|seule]
        <<- not morph(<1, ":R") />> _2s_

    nous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    nous-même qui
    nous-mêmes qui
    [et|ou] [moi|moi-même]
    ni [moi|moi-même]
    [moi|moi-même] et
        <<- />> _1p_

    nous
    nous-même
    nous-mêmes
    nous [seul|seuls|seules]
    nous autres
        <<- not morph(<1, ":R") />> _1p_

    vous ?[seul|seuls|seules]¿ ?,¿ qui
    vous-même qui
    vous-mêmes qui
    [et|ou] [toi|toi-même]
    ni [toi|toi-même]
    [toi|toi-même] et
        <<- />> _2p_

    vous
    vous-même
    vous-mêmes
    vous [seul|seule|seuls|seules]
    vous autres
        <<- not morph(<1, ":R") />> _2p_


__tag_verbes__
    en  @:V.*:(?:Y|[123][sp]|P)
        <<- />> _en_


__tag_prop__
    à [qui|quoi]
    auquel
    auxquels
    auxquelles
    à laquelle
        <<- />> _àCOI_|_propsub_

    [lequel|laquelle|lesquels|lesquelles]
        <<- morph(<1, ":R") />> _prepquel_|_propsub_

    ce [que|qu’]
        <<- />> _ceque_|_propsub_

    comme
        <<- />> _comme_

    dont
        <<- />> _dont_|_propsub_

    [que|qu’]
        <<- />> _que_|_propsub_

    qui
        <<- />> _qui_|_propsub_












__tag_ni__
    ni
        <<- />> _ni_


!!!! Fusions et immunités                                                                         !!
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816

4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
TEST: {{écoute-la}} Élodie
TEST: donne-moi Alice.
TEST: Tape-toi Patrick.


__virg_après_verbe_COD__
    [le|la|l’|les]  $:Y  $:M
        <<- /virg/ not value(\2, "|appeler|") and not tag_before(\1, "_que_")
        -2>> \2,                                                # Une virgule est probablement souhaitable.

    [le|la|l’|les]  *WORD  ?[cher|chère]¿  @:M[12]  <end>
        <<- /virg/ morph(\2, ":[123][sp]", ">appeler/|:[NA]") and not value(<1, "|que|qu’|")
            and not (value(<1, "|ne|n’|") and value(<2, "|que|qu’|"))
        -2>> \2,                                                # Si “\-2” est une personne apostrophée, alors il faut mettre le nom en incise.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3412

TEST: Tu vas les {{donner}} Rachel.
TEST: Il va la {{tuer}} Paul.
TEST: je le {{sais}} chère Paula
TEST: Ma fille, je vais l’appeler Deirdre.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme s’évertuait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Avancez comme sait le faire Patrick.
TEST: plus délirant encore que ne l’imaginait Marie.
TEST: moins corrompu que ne pouvait le croire Marie.




!!!! Apostrophe manquante (2)                                                                     !!

__typo_apostrophe_manquante_audace__
    <start>  [L|D|S|N|C|J|M|T|Ç]  ~^[aeéiouhAEÉIOUHyîèêôûYÎÈÊÔÛ]







|
















>







4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
TEST: {{écoute-la}} Élodie
TEST: donne-moi Alice.
TEST: Tape-toi Patrick.


__virg_après_verbe_COD__
    [le|la|l’|les]  $:Y  $:M
        <<- /virg/ not value(\2, "|appeler|") and not tag_before(\1, "_que_") and not tag_before(\1, "_comme_")
        -2>> \2,                                                # Une virgule est probablement souhaitable.

    [le|la|l’|les]  *WORD  ?[cher|chère]¿  @:M[12]  <end>
        <<- /virg/ morph(\2, ":[123][sp]", ">appeler/|:[NA]") and not value(<1, "|que|qu’|")
            and not (value(<1, "|ne|n’|") and value(<2, "|que|qu’|"))
        -2>> \2,                                                # Si “\-2” est une personne apostrophée, alors il faut mettre le nom en incise.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3412

TEST: Tu vas les {{donner}} Rachel.
TEST: Il va la {{tuer}} Paul.
TEST: je le {{sais}} chère Paula
TEST: Ma fille, je vais l’appeler Deirdre.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme s’évertuait à le dire Jacques Chirac.
TEST: Avancez comme sait le faire Patrick.
TEST: plus délirant encore que ne l’imaginait Marie.
TEST: moins corrompu que ne pouvait le croire Marie.
TEST: comme vient de le dire Ruth



!!!! Apostrophe manquante (2)                                                                     !!

__typo_apostrophe_manquante_audace__
    <start>  [L|D|S|N|C|J|M|T|Ç]  ~^[aeéiouhAEÉIOUHyîèêôûYÎÈÊÔÛ]
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273

7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
TEST: Catherine la grande a droit à une nouvelle série télévisée.


__conf_a_à_substantifs__
    >arc a >poulie
    >arme a >feu
    >armoire a [>glace|>pharmacie]
    >attaque a main armée
    >avion a [>hélice|réaction]

    [>boîte|>boite] a >lettre
    >bombe a [eau|fragmentation|retardement]
    >brosse a [>dent|reluire]
    [>canne|>cane] a [>pêche|>sucre]
    >caisse a >outil
    >chair a [pâté|>canon]
    >couteau a cran d’ arrêt







|

>







7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
TEST: Catherine la grande a droit à une nouvelle série télévisée.


__conf_a_à_substantifs__
    >arc a >poulie
    >arme a >feu
    >armoire a [>glace|>pharmacie]
    >attaque a >main [armée+s]
    >avion a [>hélice|réaction]
    >bac a >légume
    [>boîte|>boite] a >lettre
    >bombe a [eau|fragmentation|retardement]
    >brosse a [>dent|reluire]
    [>canne|>cane] a [>pêche|>sucre]
    >caisse a >outil
    >chair a [pâté|>canon]
    >couteau a cran d’ arrêt
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
TEST: {{a pré a voire}} monté les marches
TEST: après avoir réussi son examen


# par acquit de conscience
__conf_acquit_acquis__
    par acquis [de|d’] >conscience
        <<- /conf/ -2>> acquit                          # Confusion. On écrit « par acquit de conscience ».
        <<- ~>> *

TEST: par {{acquis}} de conscience
TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience


# accès / axé







|







7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
TEST: {{a pré a voire}} monté les marches
TEST: après avoir réussi son examen


# par acquit de conscience
__conf_acquit_acquis__
    par acquis [de|d’] >conscience
        <<- /conf/ -2>> acquit                          # Confusion. Locution « par acquit de conscience ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_acquit_de_conscience
        <<- ~>> *

TEST: par {{acquis}} de conscience
TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience


# accès / axé
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757



10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.


# temps / tant / tan
__conf_tant_temps_tan_1__



    en [tant|>tan] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie]
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.

    de [tant|>tan] en [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> de temps en temps                    # Confusion. Écrivez « de temps en temps ».

    depuis la [nui|nuit] des [>tan|tant]







>
>
>







10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.


# temps / tant / tan
__conf_tant_temps_tan_1__
    combien de [>tant|tan]
        <<- /conf/ --1>> temps                              # Confusion. Pour ce qui est temporel, écrivez “temps”.

    en [tant|>tan] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie]
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion. Écrivez « en temps de » si vous évoquez une période de temps.

    de [tant|>tan] en [tant|>tan]
        <<- /conf/ ->> de temps en temps                    # Confusion. Écrivez « de temps en temps ».

    depuis la [nui|nuit] des [>tan|tant]
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784

10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791

    en [>tan|tant] et en >heure
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion: Locution “en temps et en heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_temps_et_en_heure

    >tan [pis|pi]
        <<- /conf/ ->> tant pis                             # Confusion. Locution “tant pis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_pis


TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
TEST: il travaille à {{tant}} partiel
TEST: {{en même tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.
TEST: en {{tan}} que telle, cette méthode n’est pas parfaite, mais avec de l’intuition
TEST: depuis la nuit des {{tans}}







>







10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800

    en [>tan|tant] et en >heure
        <<- /conf/ -2>> temps                               # Confusion: Locution “en temps et en heure”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_temps_et_en_heure

    >tan [pis|pi]
        <<- /conf/ ->> tant pis                             # Confusion. Locution “tant pis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_pis

TEST: Combien de {{tan}} ça va durer ?
TEST: en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
TEST: ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
TEST: après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
TEST: il travaille à {{tant}} partiel
TEST: {{en même tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.
TEST: en {{tan}} que telle, cette méthode n’est pas parfaite, mais avec de l’intuition
TEST: depuis la nuit des {{tans}}
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383

11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
TEST: Je leur explique dans un anglais que la fatigue m’empêche de bien prononcer.
TEST: des jardins à l’anglaise.


# les langues
__maj_langues__
    [>parler|cours|>leçon|>apprendre|>étudier|>traduire|>enseigner|>professeure|>enseignante|>dictionnaire|>méthode] [le|de|du|l’|d’|que|qu’] [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Corse|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
        <<- /maj/ -3:>> =\3.lower()                                                                 # Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.

    en [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
        <<- /maj/ -2:>> =\2.lower()                                                                 # Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.

TEST: il ne parle qu’{{Allemand}}.
TEST: ta traduction en {{Russe}} est superbe.



# Moyen Âge
__maj_Moyen_Âge__
    [Moyen-Age|Moyen-Âge]
    [moyen-âge|moyen-age]
    moyen age







|


|



>







11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
TEST: Je leur explique dans un anglais que la fatigue m’empêche de bien prononcer.
TEST: des jardins à l’anglaise.


# les langues
__maj_langues__
    [>parler|cours|>leçon|>apprendre|>étudier|>traduire|>enseigner|>professeure|>enseignante|>dictionnaire|>méthode] [le|de|du|l’|d’|que|qu’] [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Corse|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
        <<- /maj/ not \3.isupper() -3:>> =\3.lower()                                                # Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.

    en [Afrikaans|Albanais|Allemand|Alsacien|Anglais|Arabe|Aragonais|Arménien|Asturien|Basque|Bengali|Biélorusse|Birman|Bosniaque|Breton|Bulgare|Cantonais|Catalan|Cherokee|Chinois|Cornique|Coréen|Croate|Danois|Écossais|Espagnol|Espéranto|Estonien|Féroïen|Farsi|Finnois|Flamand|Français|Frison|Galicien|Gallois|Gaulois|Géorgien|Grec|Gujarati|Hakka|Hawaïen|Hébreu|Hindi|Hollandais|Hongrois|Javanais|Ido|Indonésien|Interlingua|Islandais|Italien|Irlandais|Japonais|Kazakh|Khmer|Kurde|Ladino|Laotien|Latin|Ligurien|Limbourgeois|Lituanien|Lombard|Luxembourgeois|Macédonien|Malais|Maldivien|Malgache|Maltais|Mandarin|Maori|Marathi|Marwari|Moldave|Mongol|Napolitain|Néerlandais|Norvégien|Occitan|Ourdou|Ouzbek|Persan|Peul|Piémontais|Polonais|Portugais|Provençal|Quichua|Romanche|Roumain|Russe|Sans[ck]rit|Sarde|Serbe|Sicilien|Sindhi|Slovaque|Slovène|Soudanais|Sorabe|Suédois|Swahili|Tagalog|Tahitien|Tamoul|Tatar|Tchèque|Thaï|Turc|Ukrainien|Vénitien|Vietnamien|Volapük|Wallon|Wou|Wu|Yiddish|Xhosa|Xiang|Zoulou]
        <<- /maj/ not \2.isupper() -2:>> =\2.lower()                                                # Si vous parlez de la langue, pas de majuscule.

TEST: il ne parle qu’{{Allemand}}.
TEST: ta traduction en {{Russe}} est superbe.
TEST: COURS EN FRANÇAIS


# Moyen Âge
__maj_Moyen_Âge__
    [Moyen-Age|Moyen-Âge]
    [moyen-âge|moyen-age]
    moyen age
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
    ville [après|par] ville
    voiture [après|par] voiture
    wagon [après|par] wagon
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *


__gestion_mots_grammaticaux__
    à [bord|bout|cause|contre-courant|côté|court|défaut|destination|droite|flanc|gauche|hauteur|partir|portée|proximité|propos|rebours|titre]   [de|du|d’|des]
    à [bonne|faible|grande] distance                                                                                                            [de|du|d’|des]
    à l’ [affût|affut|approche|arrière|aune|avant|écart|égard|est|extérieur|encontre|insu|instar|intérieur|opposé|orée|ouest]                   [de|du|d’|des]
    à l’ autre bout                                                                                                                             [de|du|d’|des]
    à la [hauteur|portée|proximité|recherche|suite]                                                                                             [de|du|d’|des]
    à la grande surprise                                                                                                                        [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [mètres|kilomètres|lieues|pas|minutes|heures]                                                                        [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [dizaines|centaines|milliers] de [mètres|kilomètres]                                                                 [de|du|d’|des]
    à [base|force|raison]                                                                                                                       [de|d’]
    à grand renfort                                                                                                                             [de|d’]
    à grands coups                                                                                                                              [de|d’]
    au [bout|courant|cours|détriment|fond|gré|lieu|large|long|milieu|nord|profit|ras|sein|sommet|sortir|sud|sujet|vu]                           [de|du|d’|des]
    au beau milieu                                                                                                                              [de|du|d’|des]
    au fin fond                                                                                                                                 [de|du|d’|des]
    au grand dam                                                                                                                                [de|du|d’|des]
    au plus [près|profond]                                                                                                                      [de|du|d’|des]
    au fur et à mesure                                                                                                                          [de|du|d’|des]
    au vu et au su                                                                                                                              [de|du|d’|des]
    au nez et à la barbe                                                                                                                        [de|du|d’|des]
    au sortir                                                                                                                                   [de|du|d’|des]
    aux [abords|dépens]                                                                                                                         [de|du|d’|des]
    compte tenu                                                                                                                                 [de|du|d’|des]
    d’ un bout à l’ autre                                                                                                                       [de|du|d’|des]
    dans l’ attente                                                                                                                             [de|du|d’|des]
    dans la ligne de mire                                                                                                                       [de|du|d’|des]
    des [quatre|4] coins                                                                                                                        [de|du|d’|des]
    en [arrière|attente|amont|aval|bas|cas|cours|dehors|dépit|direction|faveur|guise|haut|présence|provenance|quête|raison|sus|termes|travers|vertu]    [de|du|d’|des]
    en dépit de la proximité                                                                                                                    [de|du|d’|des]
    en flagrant délit                                                                                                                           [de|d’]
    en lieu et place                                                                                                                            [de|du|d’|des]
    en matière                                                                                                                                  [de|d’]
    en l’ [absence|honneur]                                                                                                                     [de|du|d’|des]
    en plein milieu                                                                                                                             [de|du|d’|des]
    le long                                                                                                                                     [de|du|d’|des]
    par le biais                                                                                                                                [de|du|d’|des]
    par l’ entremise                                                                                                                            [de|du|d’|des]
    par manque                                                                                                                                  [de|d’]
    sous la houlette                                                                                                                            [de|du|d’|des]
        <<- ~1:-2>> ␣
        <<- =>> define(\1, [":G:R:LR"])

    tout au [bout|long] [de|du|d’|des]
        <<- not morph(<1, ":R") ~1>> *

    à travers $:D







|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|







13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
    ville [après|par] ville
    voiture [après|par] voiture
    wagon [après|par] wagon
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *


__gestion_mots_grammaticaux__
    à [bord|bout|cause|contre-courant|côté|court|défaut|destination|disposition|droite|flanc|gauche|hauteur|partir|portée|proximité|propos|rebours|titre]   [de|du|d’|des]
    à [bonne|faible|grande] distance                                                                                                                        [de|du|d’|des]
    à l’ [affût|affut|approche|arrière|aune|avant|écart|égard|est|extérieur|encontre|insu|instar|intérieur|opposé|orée|ouest]                               [de|du|d’|des]
    à l’ autre bout                                                                                                                                         [de|du|d’|des]
    à la [hauteur|portée|proximité|recherche|suite]                                                                                                         [de|du|d’|des]
    à la grande surprise                                                                                                                                    [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [mètres|kilomètres|lieues|pas|minutes|heures]                                                                                    [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [dizaines|centaines|milliers] de [mètres|kilomètres]                                                                             [de|du|d’|des]
    à [base|force|raison]                                                                                                                                   [de|d’]
    à grand renfort                                                                                                                                         [de|d’]
    à grands coups                                                                                                                                          [de|d’]
    au [bout|courant|cours|détriment|fond|gré|lieu|large|long|milieu|nord|profit|ras|sein|secours|sommet|sortir|sud|sujet|vu]                               [de|du|d’|des]
    au beau milieu                                                                                                                                          [de|du|d’|des]
    au fin fond                                                                                                                                             [de|du|d’|des]
    au grand dam                                                                                                                                            [de|du|d’|des]
    au plus [près|profond]                                                                                                                                  [de|du|d’|des]
    au fur et à mesure                                                                                                                                      [de|du|d’|des]
    au vu et au su                                                                                                                                          [de|du|d’|des]
    au nez et à la barbe                                                                                                                                    [de|du|d’|des]
    au sortir                                                                                                                                               [de|du|d’|des]
    aux [abords|dépens]                                                                                                                                     [de|du|d’|des]
    compte tenu                                                                                                                                             [de|du|d’|des]
    d’ un bout à l’ autre                                                                                                                                   [de|du|d’|des]
    dans l’ attente                                                                                                                                         [de|du|d’|des]
    dans la ligne de mire                                                                                                                                   [de|du|d’|des]
    des [quatre|4] coins                                                                                                                                    [de|du|d’|des]
    en [arrière|attente|amont|aval|bas|cas|cours|dehors|dépit|direction|faveur|guise|haut|présence|provenance|quête|raison|sus|termes|travers|vertu]        [de|du|d’|des]
    en dépit de la proximité                                                                                                                                [de|du|d’|des]
    en flagrant délit                                                                                                                                       [de|d’]
    en lieu et place                                                                                                                                        [de|du|d’|des]
    en matière                                                                                                                                              [de|d’]
    en l’ [absence|attente|honneur]                                                                                                                         [de|du|d’|des]
    en plein milieu                                                                                                                                         [de|du|d’|des]
    le long                                                                                                                                                 [de|du|d’|des]
    par le biais                                                                                                                                            [de|du|d’|des]
    par l’ entremise                                                                                                                                        [de|du|d’|des]
    par manque                                                                                                                                              [de|d’]
    sous la houlette                                                                                                                                        [de|du|d’|des]
        <<- ~1:-2>> ␣
        <<- =>> define(\1, [":G:R:LR"])

    tout au [bout|long] [de|du|d’|des]
        <<- not morph(<1, ":R") ~1>> *

    à travers $:D
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765



13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772

    bordel de merde
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    comme [moi|toi]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") ~>> *

    comme [lui|elle|ça|cela]
    comme [celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là]
    comme le [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]
    comme la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|3s)") ~>> *

    comme nous
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|1p)") ~>> *

    comme vous
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|2p)") ~>> *

    comme [eux|elles]
    comme [celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là]
    comme les [miens|tiens|siens|miennes|tiennes|siennes|nôtres|vôtres|leurs]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|3p)") ~>> *




    droit au but
    droit dans les yeux
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ~>> *

    droit devant
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ~1>> *








|











|
|



>
>
>







13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785

    bordel de merde
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    comme [moi|toi]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") ~>> *

    comme [lui|elle|ça|cela|iel]
    comme [celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là]
    comme le [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]
    comme la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|3s)") ~>> *

    comme nous
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|1p)") ~>> *

    comme vous
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|2p)") ~>> *

    comme [eux|elles|iels]
    comme [ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]
    comme les [miens|tiens|siens|miennes|tiennes|siennes|nôtres|vôtres|leurs]
        <<- morph(<1, ":[NA]", ":V0") and not morph(>1, ":(?:Ov|3p)") ~>> *

    corps et âme
        <<- not morph(<1, ":D") ~>> *

    droit au but
    droit dans les yeux
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ~>> *

    droit devant
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]:[si]") ~1>> *

13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967

13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
    >assignation à résidence
    >attaché [de|d’] presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs
    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit

    >bain [de|d’] sang
    >banc [de|d’] touche
    >bandit [de|d’] grand chemin
    >bandit [de|d’] grands chemins
    bas résille
    >benne à >ordure
    [>beauté|>beau] à couper le souffle







>







13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
    >assignation à résidence
    >attaché [de|d’] presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs
    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bac à légumes
    >bain [de|d’] sang
    >banc [de|d’] touche
    >bandit [de|d’] grand chemin
    >bandit [de|d’] grands chemins
    bas résille
    >benne à >ordure
    [>beauté|>beau] à couper le souffle
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263

14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280

14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
    >porte d’ entrée
    >pot [de|d’] [chambre|colle|départ]
    >poudre aux yeux
    >pouvoir d’ achat
    >presse à >scandale
    preuve ?suffisante¿ du contraire
    preuves ?suffisantes¿ du contraire

    >pure comme [le|du] cristal
    prix [de|d’] revient
    quelqu’un d’ autre
    >question [de|d’] vie ou [de|d’] mort
    >rapport [de|d’] force
    >rat [de|d’] bibliothèque
    >rayon [de|d’] soleil
    >réaction en [chaîne|chaine]
    région Grand Est
    >règlement [de|d’] comptes
    >sujet [de|d’] préoccupation
    >requête en nullité
    >requête en non [conciliation|inscription|lieu]
    >requête en non révocation [de|d’] sursis
    >responsable qualité
    [>resto|>restau] u
    >retour à la case départ

    >revue [de|d’] presse
    >rivière à sec
    >robe [de|d’] [chambre|soirée]
    >robe du soir
    >robe sans >manche
    >roman à l’ eau [de|d’] rose
    >roue [avant|arrière]







>

















>







14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
    >porte d’ entrée
    >pot [de|d’] [chambre|colle|départ]
    >poudre aux yeux
    >pouvoir d’ achat
    >presse à >scandale
    preuve ?suffisante¿ du contraire
    preuves ?suffisantes¿ du contraire
    >prise [de|d’] conscience
    >pure comme [le|du] cristal
    prix [de|d’] revient
    quelqu’un d’ autre
    >question [de|d’] vie ou [de|d’] mort
    >rapport [de|d’] force
    >rat [de|d’] bibliothèque
    >rayon [de|d’] soleil
    >réaction en [chaîne|chaine]
    région Grand Est
    >règlement [de|d’] comptes
    >sujet [de|d’] préoccupation
    >requête en nullité
    >requête en non [conciliation|inscription|lieu]
    >requête en non révocation [de|d’] sursis
    >responsable qualité
    [>resto|>restau] u
    >retour à la case départ
    >retour à la normale
    >revue [de|d’] presse
    >rivière à sec
    >robe [de|d’] [chambre|soirée]
    >robe du soir
    >robe sans >manche
    >roman à l’ eau [de|d’] rose
    >roue [avant|arrière]
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311

14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
    >soldat d’ élite
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochonne
    >sujet [de|d’] prédilection
    >suspension [de|d’] séance
    >système d’ exploitation

    >système D
    >tableau [de|d’] chasse
    >table à repasser
    >table [de|d’] [calcul|chevet|nuit]
    >taille *NUM
    tas [de|d’] ferraille ?rouillée¿
    >talon >aiguille







>







14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
    >soldat d’ élite
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochonne
    >sujet [de|d’] prédilection
    >suspension [de|d’] séance
    >système d’ exploitation
    >système [de|d’] santé
    >système D
    >tableau [de|d’] chasse
    >table à repasser
    >table [de|d’] [calcul|chevet|nuit]
    >taille *NUM
    tas [de|d’] ferraille ?rouillée¿
    >talon >aiguille
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114







15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
    [de|d’]  [façon|manière]  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]  et  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]¬:[GM]
    [de|d’]  [façon|manière]  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]
        <<- ~>> *

    le plus clair [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps @:¬:A:[me]:[si]|>d[e’]/
    le plus clair [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps [<end>|,|)]
        <<- ~1:6>> *








    pour de bon  @:¬:[NA].*:m:s
    pour de bon  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    pour partie  @:¬:A.*:f:s
    pour partie  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    semblait-il
    semble-t-il
        <<- not value(<1, "|ça|cela|ceci|me|te|lui|nous|vous|leur|") ~>> *

    tête la première
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") and not morph(>1, ":[NA].*:[fe]:[si]") ~>> *

    ?à¿ un [instant|moment]  @¬>où/|:A.*:[me]:[si]
    ?à¿ un [instant|moment]  [<end>|,|)]
    un seul [instant|moment]  @¬>où|:A.*:[me]:[si]







>
>
>
>
>
>
>











|







15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
    [de|d’]  [façon|manière]  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]  et  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]¬:[GM]
    [de|d’]  [façon|manière]  ?non¿  @:A.*:[fe]:[si]
        <<- ~>> *

    le plus clair [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps @:¬:A:[me]:[si]|>d[e’]/
    le plus clair [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] temps [<end>|,|)]
        <<- ~1:6>> *

    pour cette raison même
        <<- ~>> *

    pour cette raison @:¬:A.*:[fe]:[si]
    pour cette raison [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    pour de bon  @:¬:[NA].*:m:s
    pour de bon  [<end>|,|)]
        <<- ~1:3>> *

    pour partie  @:¬:A.*:f:s
    pour partie  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    semblait-il
    semble-t-il
        <<- not value(<1, "|ça|cela|ceci|me|m’|te|t’|lui|nous|vous|leur|ne|n’|") ~>> *

    tête la première
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") and not morph(>1, ":[NA].*:[fe]:[si]") ~>> *

    ?à¿ un [instant|moment]  @¬>où/|:A.*:[me]:[si]
    ?à¿ un [instant|moment]  [<end>|,|)]
    un seul [instant|moment]  @¬>où|:A.*:[me]:[si]
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
TEST: ces {{étudiant}} sont légion.
TEST: je vais {{aux}} {{cinéma}}
TEST: il l’a donné aux {{étudiant}}
TEST: aux {{personne}}


__gn_det_epi_plur_2m__
    [ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|aux|moult|$:B]  *WORD  *WORD
        <<- /gn/ not value(<1, "|et|ou|de|d’|au|aux|") and not \3.startswith("seul") >>>
        <<- /gn/ ((morph(\2, ":[NA].*:m", ":(?:B|e|G|V0|f)") and morph(\3, ":[NA].*:f", "*")) or (morph(\2, ":[NA].*:f", ":(?:B|e|G|V0|m)") and morph(\3, ":[NA].*:m", "*")))
            and not apposition(\2, \3)
        -3>> =switchGender(\3, True)                                                                # Accord de genre erroné entre « \2 » et « \3 ».
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2, True)                           # Accord de genre erroné avec « \3 ».
        <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:[pi]") and morph(\3, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\2, \3) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A"))
        -3>> =suggPlur(\3)                                                                          # Accord de nombre erroné avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être au pluriel.







|







16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
TEST: ces {{étudiant}} sont légion.
TEST: je vais {{aux}} {{cinéma}}
TEST: il l’a donné aux {{étudiant}}
TEST: aux {{personne}}


__gn_det_epi_plur_2m__
    [ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|aux|moult]  *WORD  *WORD
        <<- /gn/ not value(<1, "|et|ou|de|d’|au|aux|") and not \3.startswith("seul") >>>
        <<- /gn/ ((morph(\2, ":[NA].*:m", ":(?:B|e|G|V0|f)") and morph(\3, ":[NA].*:f", "*")) or (morph(\2, ":[NA].*:f", ":(?:B|e|G|V0|m)") and morph(\3, ":[NA].*:m", "*")))
            and not apposition(\2, \3)
        -3>> =switchGender(\3, True)                                                                # Accord de genre erroné entre « \2 » et « \3 ».
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2, True)                           # Accord de genre erroné avec « \3 ».
        <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:[pi]") and morph(\3, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\2, \3) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A"))
        -3>> =suggPlur(\3)                                                                          # Accord de nombre erroné avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être au pluriel.
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
















16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
            and not (\1.startswith("de") and value(<1, "|un|une|"))
        -4>> =suggPlur(\4)                                                                          # Accord de nombre erroné avec « \2 \3 » : « \4 » devrait être au pluriel.

TEST: ces {{beaux}} {{institutions}}
TEST: nos petites {{fille}}
TEST: de plusieurs {{grands}} {{avocates}}
TEST: de vos défauts {{terrible}}, je connais presque tout.
TEST: sept valeurs {{aléatoire}}
TEST: Les éléments caractéristiques liés à ses valeurs historique et architecturale
TEST: Une des pierres veinée de rouge…
TEST: Pour maintenir le potentiel de membrane qui lui permet de communiquer avec ses voisins sous forme d’influx nerveux, un neurone a besoin d’énergie.
TEST: ces religieux inflexibles envers les femmes mais compatissants envers les tyrans qui soutiennent leur religion.
TEST: le bruit de nos pas étouffé par l’épais tapis.


















__gn_des_2m__
    des  *WORD  *WORD
        <<- /gn/ (morph(<1, ":(?:[VRBX]|Cs|LV)|>comme/|<start>|>,", "*") or morph(\3, ":N", ":[AQ]")) and not \3.startswith("seul") >>>
        <<- /gn/ ( (morph(\2, ":[NA].*:m", ":[fe]") and morph(\3, ":[NA].*:f", "*")) or (morph(\2, ":[NA].*:f", ":[me]") and morph(\3, ":[NA].*:m", "*")) ) and not apposition(\2, \3)
        -3>> =switchGender(\3, True)                                                                # Accord de genre erroné avec « \2 ».
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2)                                 # Accord de genre erroné avec « \3 ».







<






>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352

16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
            and not (\1.startswith("de") and value(<1, "|un|une|"))
        -4>> =suggPlur(\4)                                                                          # Accord de nombre erroné avec « \2 \3 » : « \4 » devrait être au pluriel.

TEST: ces {{beaux}} {{institutions}}
TEST: nos petites {{fille}}
TEST: de plusieurs {{grands}} {{avocates}}
TEST: de vos défauts {{terrible}}, je connais presque tout.

TEST: Les éléments caractéristiques liés à ses valeurs historique et architecturale
TEST: Une des pierres veinée de rouge…
TEST: Pour maintenir le potentiel de membrane qui lui permet de communiquer avec ses voisins sous forme d’influx nerveux, un neurone a besoin d’énergie.
TEST: ces religieux inflexibles envers les femmes mais compatissants envers les tyrans qui soutiennent leur religion.
TEST: le bruit de nos pas étouffé par l’épais tapis.


__gn_nombre_plur_2m__
    $:B  *WORD  *WORD
        <<- /gn/ not morph(<1, ">(?:et|ou)/|:R") and not \3.startswith("seul") >>>
        <<- /gn/ ((morph(\2, ":[NA].*:m", ":(?:B|e|G|V0|f)") and morph(\3, ":[NA].*:f", "*")) or (morph(\2, ":[NA].*:f", ":(?:B|e|G|V0|m)") and morph(\3, ":[NA].*:m", "*")))
            and not apposition(\2, \3)
        -3>> =switchGender(\3, True)                                                                # Accord de genre erroné entre « \2 » et « \3 ».
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2, True)                           # Accord de genre erroné avec « \3 ».
        <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:[pi]") and morph(\3, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\2, \3) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A"))
        -3>> =suggPlur(\3)                                                                          # Accord de nombre erroné avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être au pluriel.

TEST: deux sombres {{idiot}}
TEST: sept valeurs {{aléatoire}}
TEST: huit {{grandes}} {{claviers}}
TEST: vivre une situation hors du commun à deux a aussi pesé dans la balance.


__gn_des_2m__
    des  *WORD  *WORD
        <<- /gn/ (morph(<1, ":(?:[VRBX]|Cs|LV)|>comme/|<start>|>,", "*") or morph(\3, ":N", ":[AQ]")) and not \3.startswith("seul") >>>
        <<- /gn/ ( (morph(\2, ":[NA].*:m", ":[fe]") and morph(\3, ":[NA].*:f", "*")) or (morph(\2, ":[NA].*:f", ":[me]") and morph(\3, ":[NA].*:m", "*")) ) and not apposition(\2, \3)
        -3>> =switchGender(\3, True)                                                                # Accord de genre erroné avec « \2 ».
        <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2)                                 # Accord de genre erroné avec « \3 ».
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915

17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923


17924
17925
17926
17927
17928
17929

17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
    >vendre a >perte
    >venir a bout
    [>venir|>revenir] a point
        <<- /conf/ -2>> à               # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >appartenir a
    >appartenir en propre a
    >avoir vocation a
    >donner [sens|suite] a
    enclin a
    en être [réduit+ses] a
    en proie a
    >laisser libre cours a
    >parvenir a
    >prêter attention a

        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_àCOI_") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >appeler a
    >avoir du mal a
    >commencer a
    >condamner a
    >dire [adieu|merde] a


    >faire confiance a
    >faire faux bond a
    >mentir a
    >plaire a
    >préparer a
    >prêter serment a

    >rendre service a
    >réussir a
    >viser a
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(\1, ":Y") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             # Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    @:V¬:[YGNAWM]  a







|







>








>
>
|





>







17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
    >vendre a >perte
    >venir a bout
    [>venir|>revenir] a point
        <<- /conf/ -2>> à               # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >appartenir a
    >appartenir en propre a
    >avoir [tendance|vocation] a
    >donner [sens|suite] a
    enclin a
    en être [réduit+ses] a
    en proie a
    >laisser libre cours a
    >parvenir a
    >prêter attention a
    [m’|t’|s’|nous|vous] en >remettre a
        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_àCOI_") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >appeler a
    >avoir du mal a
    >commencer a
    >condamner a
    >dire [adieu|merde] a
    >donner a
    >donner du grain à moudre a
    >faire [barrage|barrière|confiance] a
    >faire faux bond a
    >mentir a
    >plaire a
    >préparer a
    >prêter serment a
    >remettre a
    >rendre service a
    >réussir a
    >viser a
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(\1, ":Y") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             # Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    @:V¬:[YGNAWM]  a
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638



18639
18640
18641
18642

18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
TEST: on a atteint la cote d’alerte.
TEST: Elles avançaient côte à côte.


# cou / coup / coût
__conf_coup_cout_cou2__
    >rouer de [>cou|>cout|>coût]
        <<- /conf/ --1>> coups              # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >tordre le [coup|coût|cout]
        <<- /conf/ -3>> cou                 # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”.

    >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout]
        <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup    # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.




TEST: il a été roué de {{cou}}
TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.



# cuire / cuir
__conf_cuire_cuir__
    >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf]
        <<- /conf/ -2>> cuire                                                           # Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire








|





|
>
>
>




>







18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
TEST: on a atteint la cote d’alerte.
TEST: Elles avançaient côte à côte.


# cou / coup / coût
__conf_coup_cout_cou2__
    >rouer de [>cou|>cout|>coût]
        <<- /conf/ --1>> coups              # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >tordre le [coup|coût|cout]
        <<- /conf/ -3>> cou                 # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”.

    >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout]
        <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup    # Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >prévoir le cou
        <<- /conf/ --1>> coup|coût|cout     # Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

TEST: il a été roué de {{cou}}
TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
TEST: j’avais prévu le {{cou}}


# cuire / cuir
__conf_cuire_cuir__
    >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf]
        <<- /conf/ -2>> cuire                                                           # Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire

22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999














23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020

23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032


23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
        # Après avoir, il faut un participe passé au masculin singulier (sauf si le COD se trouve avant le verbe, improbable dans ce cas de figure).

TEST: ayant {{marqués}} les esprits, tout le monde se souvenait d’elles.
TEST: ayant prise sur les événements, elle ne voyait aucune raison de s’alarmer.


__ppas_pronom_avoir__














    [je|j’|tu|il|elle|on|ils|elles|iel|iels|et|qui|ça|cela|ceci|celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là|ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]  ?[ne|n’]¿  ?[lui|leur|y]¿  >avoir  *WORD
        <<- /ppas/ not value(\-1, "|barre|confiance|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))
            and \-1.islower() and morph(\-1, ":(?:[123][sp]|Q.*:[fp])", ":(?:G|W|Q.*:m:[si])")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")
        # Ce verbe devrait être un participe passé au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais

    [je|j’|tu|il|elle|on|ils|elles|iel|iels|et|qui|ça|cela|ceci|celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là|ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]  ?[ne|n’]¿  en  >avoir  *WORD
        <<- /ppas/ not value(\-1, "|barre|confiance|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))
            and \-1.islower() and morph(\-1, ":(?:[123][sp])", ":[GWQ]")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")
        # Ce verbe devrait être un participe passé au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais

TEST: ils leur avaient {{donnés}} du fil à retordre.                                ->> donné
TEST: il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail                              ->> affronté
TEST: J’ai {{mettrai}} du sel.                                                      ->> mis
TEST: J’ai {{lut}} son journal.                                                     ->> lu
TEST: Si j’avais {{sut}}.                                                           ->> su
TEST: Il a {{prit}} le train.                                                       ->> pris
TEST: Il a {{donner}} sa vie pour elle.                                             ->> donné

TEST: Ils leur ont {{données}} un cadeau.                                           ->> donné
TEST: ils avaient, en ce temps-là, déjà {{perdus}} leurs illusions                  ->> perdu
TEST: Ils ont à plusieurs reprises {{perdus}} leur sang-froid.                      ->> perdu
TEST: Elle avait {{pose}} son tricot                                                ->> posé
TEST: qui ont {{refuse}} de se soumettre                                            ->> refusé
TEST: il a {{suffit}} de le pousser un peu                                          ->> suffi
TEST: il en a toujours {{était}} ainsi                                              ->> été
TEST: celle-ci avait {{tenue}} compte de notre passé                                ->> tenu
TEST: elle sait que j’ai {{agis}} comme il le fallait                               ->> agi
TEST: que j’ai {{prit}} le temps de le lui expliquer                                ->> pris
TEST: pourquoi je n’y ai pas {{pensais}} plus tôt ?                                 ->> pensé
TEST: Ils avaient barre sur lui.




__ppas_nous_vous_avoir__
    nous  ?[ne|n’]¿  ?[lui|leur]¿  [avons|avions|eûmes|aurons|aurions|ayons|eussions]  *WORD
        <<- /ppas/ morph(\1, ":Os")
            and not value(\-1, "|barre|confiance|charge|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))







>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
|




















>












>
>







23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
        # Après avoir, il faut un participe passé au masculin singulier (sauf si le COD se trouve avant le verbe, improbable dans ce cas de figure).

TEST: ayant {{marqués}} les esprits, tout le monde se souvenait d’elles.
TEST: ayant prise sur les événements, elle ne voyait aucune raison de s’alarmer.


__ppas_pronom_avoir__
    il  ?[ne|n’]¿  ?[lui|leur]¿  >avoir  *WORD
        <<- /ppas/ not value(\-1, "|barre|confiance|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))
            and \-1.islower() and morph(\-1, ":(?:[123][sp]|Q.*:[fp])", ":(?:G|W|Q.*:m:[si])")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")
        # Ce verbe devrait être un participe passé au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais

    il  ?[ne|n’]¿  y  >avoir  *WORD
        <<- /ppas/ not value(\-1, "|barre|confiance|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))
            and \-1.islower() and morph(\-1, ":(?:[123][sp]|Q.*:[fp])", ":(?:G|W|N|Q.*:m:[si])")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")
        # Ce verbe devrait être un participe passé au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais

    [je|j’|tu|elle|on|ils|elles|iel|iels|et|qui|ça|cela|ceci|celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là|ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]  ?[ne|n’]¿  ?[lui|leur|y]¿  >avoir  *WORD
        <<- /ppas/ not value(\-1, "|barre|confiance|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))
            and \-1.islower() and morph(\-1, ":(?:[123][sp]|Q.*:[fp])", ":(?:G|W|Q.*:m:[si])")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")
        # Ce verbe devrait être un participe passé au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais

    [je|j’|tu|il|elle|on|ils|elles|iel|iels|et|qui|ça|cela|ceci|celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là|ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]  ?[ne|n’]¿  en  >avoir  *WORD
        <<- /ppas/ not value(\-1, "|barre|confiance|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))
            and \-1.islower() and morph(\-1, ":(?:[123][sp])", ":[GWQ]")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")
        # Ce verbe devrait être un participe passé au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais

TEST: ils leur avaient {{donnés}} du fil à retordre.                                ->> donné
TEST: il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail                              ->> affronté
TEST: J’ai {{mettrai}} du sel.                                                      ->> mis
TEST: J’ai {{lut}} son journal.                                                     ->> lu
TEST: Si j’avais {{sut}}.                                                           ->> su
TEST: Il a {{prit}} le train.                                                       ->> pris
TEST: Il a {{donner}} sa vie pour elle.                                             ->> donné
TEST: Il y a {{consacrait}} son temps                                               ->> consacré
TEST: Ils leur ont {{données}} un cadeau.                                           ->> donné
TEST: ils avaient, en ce temps-là, déjà {{perdus}} leurs illusions                  ->> perdu
TEST: Ils ont à plusieurs reprises {{perdus}} leur sang-froid.                      ->> perdu
TEST: Elle avait {{pose}} son tricot                                                ->> posé
TEST: qui ont {{refuse}} de se soumettre                                            ->> refusé
TEST: il a {{suffit}} de le pousser un peu                                          ->> suffi
TEST: il en a toujours {{était}} ainsi                                              ->> été
TEST: celle-ci avait {{tenue}} compte de notre passé                                ->> tenu
TEST: elle sait que j’ai {{agis}} comme il le fallait                               ->> agi
TEST: que j’ai {{prit}} le temps de le lui expliquer                                ->> pris
TEST: pourquoi je n’y ai pas {{pensais}} plus tôt ?                                 ->> pensé
TEST: Ils avaient barre sur lui.
TEST: il y a risque de brûlures
TEST: il y a faute, il y a erreur


__ppas_nous_vous_avoir__
    nous  ?[ne|n’]¿  ?[lui|leur]¿  [avons|avions|eûmes|aurons|aurions|ayons|eussions]  *WORD
        <<- /ppas/ morph(\1, ":Os")
            and not value(\-1, "|barre|confiance|charge|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
            and (value(<1, "|<start>|,|comme|comment|et|lorsque|lorsqu’|mais|où|ou|quand|qui|pourquoi|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’|si|s’|sinon|") or (value(<1, "|que|qu’|") and morph(<2, ":V|<start>", ":[NA]")))
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613







24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
    [que|qu’]   [ils|elles|iels]        ?[ne|n’]¿   [lui|leur|y]                    en                          @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   [lui|leur|y]                    en                          @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
        <<- morph(<1, ":N", ":V") ~1:-2>> *









__tag_verbe_infinitif_sujet__
    [<start>|,|(]  [ne|n’]  ?[en|y]¿ ?presque¿ [pas|rien|guère|point|jamais|plus]
    [<start>|,|(]  [ne|n’]  $:Y
    [<start>|,|(]  $:Y
        <<- /2>> suj_vinfi








>
>
>
>
>
>
>







24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
    [que|qu’]   [ils|elles|iels]        ?[ne|n’]¿   [lui|leur|y]                    en                          @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
    [que|qu’]   $:M et $:M              ?[ne|n’]¿   [lui|leur|y]                    en                          @:V0.*:3p    @:Q¬:G   @:[123][sp]
        <<- morph(<1, ":N", ":V") ~1:-2>> *


__purge_substantifs_comme_lui_elle__
    <start>  les  *WORD  comme  [moi|toi|nous|vous|lui|elle|eux|elles|celui-là|celui-ci|celle-là|celle-ci|ceux-là|ceux-ci|celles-là|celles-ci]
    <start>  un   *WORD  comme  [moi|toi|nous|vous|lui|celui-là|celui-ci|ceux-là|ceux-ci]
    <start>  une  *WORD  comme  [moi|toi|nous|vous|elle|elles|celle-là|celle-ci|celles-là|celles-ci]
        <<- ~-2:0>> *


__tag_verbe_infinitif_sujet__
    [<start>|,|(]  [ne|n’]  ?[en|y]¿ ?presque¿ [pas|rien|guère|point|jamais|plus]
    [<start>|,|(]  [ne|n’]  $:Y
    [<start>|,|(]  $:Y
        <<- /2>> suj_vinfi