Grammalecte  Diff

Differences From Artifact [e0b9e2ebd6]:

To Artifact [d61751dd39]:


7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269


7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276


## substantifs

__conf_substantif_à_substantif!3__
    *WORD  a  @:N¬*
        <<- /conf/ \2.islower()
            and not value(\3, "|accès|bon|bonne|beau|besoin|charge|confiance|connaissance|conscience|crainte|droit|envie|été|faim|hâte|honte|interdiction|lieu|mauvaise|peine|peur|raison|rapport|recours|soif|tendance|terre|tort|vent|vocation|")
            and morph(\1, ":N", "*")
        -2>> à              && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: les bobos {{a}} trottinette
TEST: la lettre A est la première lettre de l’alphabet
TEST: la lettre a est la première lettre de l’alphabet
TEST: cette femme a raison
TEST: l’homme a beau se démener, rien n’y fait.
TEST: elle a tendance à n’en faire qu’à sa tête.
TEST: Ce travail a lieu dans le désert.
TEST: cette injonction a force de loi
TEST: C’est là que la pudeur a bon dos
TEST: Cette décision permettrait de rapprocher le congé paternité des huit semaines pendant lesquelles un employeur a interdiction de faire travailler une mère
TEST: L’utilisateur a accès à l’ensemble des informations saisies.
TEST: Tout le monde à terre !
TEST: cet espace a vocation à partager nos ressentis
TEST: le ciel a mauvaise mine
TEST: il a bonne mine
TEST: Catherine la grande a droit à une nouvelle série télévisée.




__conf_a_à_substantifs__
    >arc a >poulie
    >arme a >feu
    >armoire a [>glace|>pharmacie]
    >attaque a >main [armée+s]







|



















>
>







7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278


## substantifs

__conf_substantif_à_substantif!3__
    *WORD  a  @:N¬*
        <<- /conf/ \2.islower()
            and not value(\3, "|accès|bon|bonne|beau|besoin|charge|confiance|connaissance|conscience|crainte|droit|envie|été|faim|grand|grande|hâte|honte|interdiction|lieu|mauvaise|peine|peur|raison|rapport|recours|soif|tendance|terre|tort|vent|vocation|")
            and morph(\1, ":N", "*")
        -2>> à              && Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: les bobos {{a}} trottinette
TEST: la lettre A est la première lettre de l’alphabet
TEST: la lettre a est la première lettre de l’alphabet
TEST: cette femme a raison
TEST: l’homme a beau se démener, rien n’y fait.
TEST: elle a tendance à n’en faire qu’à sa tête.
TEST: Ce travail a lieu dans le désert.
TEST: cette injonction a force de loi
TEST: C’est là que la pudeur a bon dos
TEST: Cette décision permettrait de rapprocher le congé paternité des huit semaines pendant lesquelles un employeur a interdiction de faire travailler une mère
TEST: L’utilisateur a accès à l’ensemble des informations saisies.
TEST: Tout le monde à terre !
TEST: cet espace a vocation à partager nos ressentis
TEST: le ciel a mauvaise mine
TEST: il a bonne mine
TEST: Catherine la grande a droit à une nouvelle série télévisée.
TEST: cet homme a grand besoin d’être soigné.
TEST: cette femme a grande envie d’un bain


__conf_a_à_substantifs__
    >arc a >poulie
    >arme a >feu
    >armoire a [>glace|>pharmacie]
    >attaque a >main [armée+s]
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268














12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
    [avant|après|de|dès|depuis]  *NUM  heures
        <<- \-2.isdigit() and \-2 != "1" and \-2 != "01" ~>> *

    ?jusqu’¿ à                   [midi|minuit]
    à [partir|compter] de        [midi|minuit]
    [avant|après|de|dès|depuis]  [midi|minuit]
        <<- ~>> *















    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   [du|ce]  [matin|soir]
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   de  l’ après-midi
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   cet  après-midi
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   [demain|hier|après-demain|avant-hier]  ?[matin|soir|après-midi]¿
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  [du|ce]  [matin|soir]
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  de  l’ après-midi
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  cet  après-midi
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  [demain|hier|après-demain|avant-hier]  ?[matin|soir|après-midi]¿
    >heure moins le quart
    >heure ?,¿ $:B minutes
    >heure ?,¿ $:B minutes ?,¿ $:B secondes
    [midi|minuit] pile
    [midi|minuit] moins le quart
        <<- ~2:0>> *

    à la fin de [la|l’]             [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    au [début|milieu] de [la|l’]    [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    en [début|milieu|fin] [de|d’]   [après-midi|matinée|soirée]
        <<- ~>> *

    à cette heure ?[tardive|matinale]¿
    à cette heure de la [journée|nuit]
    à cette heure du jour
    à l’ heure actuelle
    à l’ heure qu’ il est
    à n’importe quelle heure du jour et de la nuit
    à toute heure







>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>


















<
<
<
<
<







12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302





12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
    [avant|après|de|dès|depuis]  *NUM  heures
        <<- \-2.isdigit() and \-2 != "1" and \-2 != "01" ~>> *

    ?jusqu’¿ à                   [midi|minuit]
    à [partir|compter] de        [midi|minuit]
    [avant|après|de|dès|depuis]  [midi|minuit]
        <<- ~>> *

    [avant|après|dès|depuis] la nuit tombée
    [avant|après|dès|depuis] la tombée de la nuit
    [avant|après|dès|depuis] le jour levé
    [avant|après|dès|depuis] le lever de soleil
    [avant|après|dès|depuis] le lever du jour
    [avant|après|dès|depuis] l’ aube
    [avant|après|dès|depuis] le crépuscule
        <<- ~>> *

    à la fin de [la|l’]             [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    au [début|milieu] de [la|l’]    [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    en [début|milieu|fin] [de|d’]   [après-midi|matinée|soirée]
        <<- ~>> *

    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   [du|ce]  [matin|soir]
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   de  l’ après-midi
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   cet  après-midi
    ~^\d\d?$  h  ?~^\d\d?$¿  ?[tapantes|pétantes|pile]¿   [demain|hier|après-demain|avant-hier]  ?[matin|soir|après-midi]¿
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  [du|ce]  [matin|soir]
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  de  l’ après-midi
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  cet  après-midi
    *HOUR  ?[tapantes|pétantes|pile]¿  [demain|hier|après-demain|avant-hier]  ?[matin|soir|après-midi]¿
    >heure moins le quart
    >heure ?,¿ $:B minutes
    >heure ?,¿ $:B minutes ?,¿ $:B secondes
    [midi|minuit] pile
    [midi|minuit] moins le quart
        <<- ~2:0>> *






    à cette heure ?[tardive|matinale]¿
    à cette heure de la [journée|nuit]
    à cette heure du jour
    à l’ heure actuelle
    à l’ heure qu’ il est
    à n’importe quelle heure du jour et de la nuit
    à toute heure
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317




12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325

12326
12327
12328
12329

12330
12331
12332
12333


12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340

12341
12342

12343
12344
12345
12346

12347

12348
12349
12350
12351
12352
12353







12354
12355

12356








12357

12358






12359
12360





12361
12362








12363


12364






12365

12366






12367

12368

12369

12370
12371
12372
12373
12374





12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
    sur l’ heure
    tout à l’ heure
    trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
    un quart d’ heure plus [tôt|tard]
        <<- ~>> *






__locutions_temporelles_communes__
    d’ un [jour|mois|trinestre|semestre|an|siècle|millénaire] à l’ autre
    d’ une [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|seconde|heure|journée|semaine|année|décennie] à l’ autre
        <<- ~>> *

    ## locutions épicènes
    $:B [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] auparavant
    $:B [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] plus [tôt|tard]

    à quelques [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] près
    après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B] [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] de bons et loyaux services
    au fil des [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] à venir
    dans les [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] à venir

    depuis $:B [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    depuis *NUM [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    depuis quelques [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    des [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] plus [tôt|tard]


    d’ ici quelques [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    ?d’¿ il y a [*NUM|$:B] [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    ?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] [*NUM|$:B] [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    ?d’¿ il y a quelques [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    en *NUM [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    pendant des [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
    pendant plusieurs [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]

    quelques [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] [après|avant|auparavant]
    quelques [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] plus [tard|tôt]

    un peu [moins|plus] de [$:B|*NUM] [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] auparavant
        <<- ~>> *

    ## locutions genrées

    au cours des ?$:B¿ [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires] [dernières|passées|précédentes|prochaines]

    au cours des ?$:B¿ [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies] [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    au cours des ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains] [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
    au cours des ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines] [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]
    au fil des           [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires] ?[derniers|passés|précédents|prochains]¿
    au fil des           [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies] ?[dernières|passées|précédentes|prochaines]¿
    dans les             ?$:B¿ [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]   [derniers|passés|précédents|prochains]







    dans les             ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
    dans les             ?$:B¿ [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]   [dernières|passées|précédentes|prochaines]

    dans les             ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]   [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]








    dans le courant des  ?$:B¿ [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]   [derniers|passés|précédents|prochains]

    dans le courant des  ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]






    dans le courant des  ?$:B¿ [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]   [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    dans le courant des  ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]   [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]





    depuis [de|d’]       ?[assez|si|très|trop]¿ longs [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
    depuis [de|d’]       ?[assez|si|très|trop]¿ longues [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]








    depuis les           ?$:B¿ [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]   [derniers|passés|précédents|prochains]


    depuis les           ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]






    depuis les           ?$:B¿ [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]   [dernières|passées|précédentes|prochaines]

    depuis les           ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]   [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]






    des                  ?$:B¿ [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]   [derniers|passés|précédents|prochains]

    des                  ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]

    des                  ?$:B¿ [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]   [dernières|passées|précédentes|prochaines]

    des                  ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]   [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]
    par rapport aux      ?$:B¿ [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]   [derniers|passés|précédents|prochains]
    par rapport aux      ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
    par rapport aux      ?$:B¿ [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]   [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    par rapport aux      ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]   [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]





    pendant de nombreux [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
    pendant de nombreuses [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]
        <<- ~>> *


__purge_locutions_avec_temps__
    à longueur [de|d’] temps
    après un bon bout de temps
    après un certain temps







>
>
>
>






|
|
>
|
|
<
|
>
|
|
|
<
>
>
|
|
|
|
<
<
|
>
|
<
>
|



>
|
>
|
|
|
|
|
|
>
>
>
>
>
>
>
|
|
>
|
>
>
>
>
>
>
>
>
|
>
|
>
>
>
>
>
>
|
|
>
>
>
>
>
|
|
>
>
>
>
>
>
>
>
|
>
>
|
>
>
>
>
>
>
|
>
|
>
>
>
>
>
>
|
>
|
>
|
>
|
|
|
<
<
>
>
>
>
>
|
<







12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343

12344
12345
12346
12347
12348

12349
12350
12351
12352
12353
12354


12355
12356
12357

12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444


12445
12446
12447
12448
12449
12450

12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
    sur l’ heure
    tout à l’ heure
    trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
    un quart d’ heure plus [tôt|tard]
        <<- ~>> *


DEF: unit_mesure_plur       [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_mas   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_fem   [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies]

__locutions_temporelles_communes__
    d’ un [jour|mois|trinestre|semestre|an|siècle|millénaire] à l’ autre
    d’ une [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|seconde|heure|journée|semaine|année|décennie] à l’ autre
        <<- ~>> *

    ## locutions épicènes
    au bout de [plusieurs|quelques]                 {unit_mesure_plur}
    $:B                                             {unit_mesure_plur} auparavant
    $:B                                             {unit_mesure_plur} plus [tôt|tard]
    à quelques                                      {unit_mesure_plur} près
    après [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B]         {unit_mesure_plur} de bons et loyaux services

    au fil des                                      {unit_mesure_plur} à venir
    dans les                                        {unit_mesure_plur} à venir
    depuis $:B                                      {unit_mesure_plur}
    depuis *NUM                                     {unit_mesure_plur}
    depuis quelques                                 {unit_mesure_plur}

    des                                             {unit_mesure_plur} plus [tôt|tard]
    des                                             {unit_mesure_plur} à venir
    d’ ici quelques                                 {unit_mesure_plur}
    ?d’¿ il y a [*NUM|$:B]                          {unit_mesure_plur}
    ?d’¿ il y a [moins|plus] [de|d’] [*NUM|$:B]     {unit_mesure_plur}
    ?d’¿ il y a quelques                            {unit_mesure_plur}


    en *NUM                                         {unit_mesure_plur}
    pendant [des|plusieurs|quelques|*NUM|$:B]       {unit_mesure_plur}
    quelques                                        {unit_mesure_plur} [après|avant|auparavant]

    quelques                                        {unit_mesure_plur} plus [tard|tôt]
    un peu [moins|plus] de [$:B|*NUM]               {unit_mesure_plur} auparavant
        <<- ~>> *

    ## locutions genrées
    au cours des            ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    au cours des            ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    au fil des              ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    au fil des              ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    dans les                ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    dans les                ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    dans le courant des     ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    dans le courant des     ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    depuis les              ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    depuis les              ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    des                     ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    des                     ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    par rapport aux         ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    par rapport aux         ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    pendant les             ?$:B¿ {unit_mesure_plur_mas}    [derniers|passés|précédents|prochains]
    pendant les             ?$:B¿ {unit_mesure_plur_fem}    [dernières|passées|précédentes|prochaines]
    au cours des            ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    au cours des            ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    au fil des              ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    au fil des              ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    dans les                ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    dans les                ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    dans le courant des     ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    dans le courant des     ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    depuis les              ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    depuis les              ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    des                     ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    des                     ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    par rapport aux         ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    par rapport aux         ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    pendant les             ?$:B¿ [derniers|précédents|prochains]       {unit_mesure_plur_mas}
    pendant les             ?$:B¿ [dernières|précédentes|prochaines]    {unit_mesure_plur_fem}
    depuis [de|d’]          ?[assez|si|très|trop]¿ longs {unit_mesure_plur_mas}
    depuis [de|d’]          ?[assez|si|très|trop]¿ longues {unit_mesure_plur_fem}
    pendant de nombreux     {unit_mesure_plur_mas}
    pendant de nombreuses   {unit_mesure_plur_fem}
        <<- ~>> *


__purge_énumération_temporelle__
    [de|d’] nanoseconde   en  nanoseconde
    [de|d’] milliseconde  en  milliseconde
    [de|d’] seconde       en  seconde
    [de|d’] minute        en  minute
    [de|d’] heure         en  heure
    [de|d’] matin         en  matin
    [de|d’] matinée       en  matinée
    [de|d’] après         en  après
    [de|d’] soir          en  soir
    [de|d’] soirée        en  soirée
    [de|d’] jour          en  jour
    [de|d’] journée       en  journée
    [de|d’] nuit          en  nuit
    [de|d’] semaine       en  semaine
    [de|d’] mois          en  mois
    [de|d’] trimestre     en  trimestre
    [de|d’] semestre      en  semestre
    [de|d’] mois          en  mois
    [de|d’] année         en  année
    [de|d’] décennie      en  décennie
    [de|d’] génération    en  génération
    [de|d’] siècle        en  siècle
    [de|d’] millénaire    en  millénaire
        <<- ~>> *

    nanoseconde     [après|par]     nanoseconde
    milliseconde    [après|par]     milliseconde
    seconde         [après|par]     seconde
    minute          [après|par]     minute
    heure           [après|par]     heure
    matin           [après|par]     matin
    matinée         [après|par]     matinée
    après-midi      [après|par]     après-midi
    soir            [après|par]     soir
    soirée          [après|par]     soirée
    jour            [après|par]     jour
    journée         [après|par]     journée
    nuit            [après|par]     nuit
    semaine         [après|par]     semaine
    mois            [après|par]     mois
    trimestre       [après|par]     trimestre
    semestre        [après|par]     semestre


    mois            [après|par]     mois
    année           [après|par]     année
    décennie        [après|par]     décennie
    génération      [après|par]     génération
    siècle          [après|par]     siècle
    millénaire      [après|par]     millénaire

        <<- ~>> *


__purge_locutions_avec_temps__
    à longueur [de|d’] temps
    après un bon bout de temps
    après un certain temps
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
    en d’ autres occasions
    en [certaines|quelques|toutes|plusieurs] occasions
    en une ?tout¿ autre occasion
    par la même occasion
        <<- ~>> *


__purge_énumération_temporelle__
    [de|d’] nanoseconde   en  nanoseconde
    [de|d’] milliseconde  en  milliseconde
    [de|d’] seconde       en  seconde
    [de|d’] minute        en  minute
    [de|d’] heure         en  heure
    [de|d’] matin         en  matin
    [de|d’] matinée       en  matinée
    [de|d’] après         en  après
    [de|d’] soir          en  soir
    [de|d’] soirée        en  soirée
    [de|d’] jour          en  jour
    [de|d’] journée       en  journée
    [de|d’] nuit          en  nuit
    [de|d’] semaine       en  semaine
    [de|d’] mois          en  mois
    [de|d’] trimestre     en  trimestre
    [de|d’] semestre      en  semestre
    [de|d’] mois          en  mois
    [de|d’] année         en  année
    [de|d’] décennie      en  décennie
    [de|d’] génération    en  génération
    [de|d’] siècle        en  siècle
    [de|d’] millénaire    en  millénaire
        <<- ~>> *

    nanoseconde     [après|par]     nanoseconde
    milliseconde    [après|par]     milliseconde
    seconde         [après|par]     seconde
    minute          [après|par]     minute
    heure           [après|par]     heure
    matin           [après|par]     matin
    matinée         [après|par]     matinée
    après-midi      [après|par]     après-midi
    soir            [après|par]     soir
    soirée          [après|par]     soirée
    jour            [après|par]     jour
    journée         [après|par]     journée
    nuit            [après|par]     nuit
    semaine         [après|par]     semaine
    mois            [après|par]     mois
    trimestre       [après|par]     trimestre
    semestre        [après|par]     semestre
    mois            [après|par]     mois
    année           [après|par]     année
    décennie        [après|par]     décennie
    génération      [après|par]     génération
    siècle          [après|par]     siècle
    millénaire      [après|par]     millénaire
        <<- ~>> *

TEST: Le train de 2 h 47 {{arriveraient}} en retard.
TEST: Le train de 2 h 47 du matin {{arriveraient}} en retard.
TEST: Le train de 2h47 du matin {{arriveraient}} en retard.
TEST: ils sont depuis le 2 janvier {{parti}} à l’étranger.
TEST: ils sont depuis le 2 janvier 2012 {{parti}} à l’étranger.
TEST: Une étude de 2005 publiée dans le Journal
TEST: Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.







<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<







12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734



















































12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
    en d’ autres occasions
    en [certaines|quelques|toutes|plusieurs] occasions
    en une ?tout¿ autre occasion
    par la même occasion
        <<- ~>> *





















































TEST: Le train de 2 h 47 {{arriveraient}} en retard.
TEST: Le train de 2 h 47 du matin {{arriveraient}} en retard.
TEST: Le train de 2h47 du matin {{arriveraient}} en retard.
TEST: ils sont depuis le 2 janvier {{parti}} à l’étranger.
TEST: ils sont depuis le 2 janvier 2012 {{parti}} à l’étranger.
TEST: Une étude de 2005 publiée dans le Journal
TEST: Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194

13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
    cul par-dessus tête
    dans le cas contraire
    dans [ce|ces] [cas-là|cas-ci]
    dans ce cas [précis|particulier]
    dans ces cas [précis|particuliers]
    dans l’ [idéal|immédiat]
    dans la mesure du possible

    dans leur globalité
    dans leur grande majorité
    dans tout [cela|ça|ceci]
    dans un cas comme dans l’autre
    dans une [certaine|large|moindre] mesure
    d’ abord
    d’ affilée







>







13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
    cul par-dessus tête
    dans le cas contraire
    dans [ce|ces] [cas-là|cas-ci]
    dans ce cas [précis|particulier]
    dans ces cas [précis|particuliers]
    dans l’ [idéal|immédiat]
    dans la mesure du possible
    dans la dernière ligne droite
    dans leur globalité
    dans leur grande majorité
    dans tout [cela|ça|ceci]
    dans un cas comme dans l’autre
    dans une [certaine|large|moindre] mesure
    d’ abord
    d’ affilée
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377


14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
#[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|le|la|l’|les|leur|leur|mon|ma|ta|sa|notre|votre|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|je|j’|tu|il|on|nous|vous|ils|iels|ça|ceci|cela|c’|ç’|chaque]


__substantifs_multi_mots__
    abus [de|d’] position dominante
    abus [de|d’] pouvoir
    >accusé [de|d’] reception


    >acte [de|d’] [baptême|caution|cautionnement|cession|contrition|licitation|mariage|naissance|notoriété|propriété|quittance|reconnaissance|répudiation|vente]
    >acte d’ [achat|engagement]
    >acte [de|d’] gestion ?courante¿
    >acte [de|d’] procédure ?pénale¿
    >acte d’ état ?civil¿
    >administrateur >système
    >âge d’ or







>
>







14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
#[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|le|la|l’|les|leur|leur|mon|ma|ta|sa|notre|votre|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|je|j’|tu|il|on|nous|vous|ils|iels|ça|ceci|cela|c’|ç’|chaque]


__substantifs_multi_mots__
    abus [de|d’] position dominante
    abus [de|d’] pouvoir
    >accusé [de|d’] reception
    >acte [I|II|III|IV|V|VI|VII|VII|IX|X|XI|XII|XIII|XIV|XV|XVI|XVII|XIII|XIX|XX]
    >acte [I|II|III|IV|V|VI|VII|VII|IX|X|XI|XII|XIII|XIV|XV|XVI|XVII|XIII|XIX|XX|*NUM|$:B] ?,¿ scène [*NUM|$:B]
    >acte [de|d’] [baptême|caution|cautionnement|cession|contrition|licitation|mariage|naissance|notoriété|propriété|quittance|reconnaissance|répudiation|vente]
    >acte d’ [achat|engagement]
    >acte [de|d’] gestion ?courante¿
    >acte [de|d’] procédure ?pénale¿
    >acte d’ état ?civil¿
    >administrateur >système
    >âge d’ or
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525

14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
    >couteau à cran d’ arrêt
    >crise de >nerf
    >cuillère à [café|soupe]
    >cure [de|d’] [désintoxication|désintox]
    >déclaration sur l’ honneur
    >délai [de|d’] [attente|carence|connexion|prescription|préavis|rétraction|rigueur]
    >demande d’ asile

    >descente aux [enfers|flambeaux]
    dieu tout-puissant
    [>dîner|>diner] aux chandelles
    [>dîner|>diner] [de|d’] gala
    >don en nature
    >donneur [de|d’] >leçon
    >dossier d’ inscription ?[administrative|scolaire]¿







>







14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
    >couteau à cran d’ arrêt
    >crise de >nerf
    >cuillère à [café|soupe]
    >cure [de|d’] [désintoxication|désintox]
    >déclaration sur l’ honneur
    >délai [de|d’] [attente|carence|connexion|prescription|préavis|rétraction|rigueur]
    >demande d’ asile
    >demandeur d’ [asile|emploi]
    >descente aux [enfers|flambeaux]
    dieu tout-puissant
    [>dîner|>diner] aux chandelles
    [>dîner|>diner] [de|d’] gala
    >don en nature
    >donneur [de|d’] >leçon
    >dossier d’ inscription ?[administrative|scolaire]¿
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723

14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
    >pistolet à [eau|plomb]
    >placard à [>balai|chaussures]
    >plan [A|B|C|cul]
    >plan [de|d’] relance
    >planche [de|d’] salut
    >planche à repasser
    >plein aux as

    >police [de|d’] [caractères|écriture]
    >politique spectacle
    >pomme [de|d’] [discorde|terre|reinette|pin|Adam|api|amour|ambre|eau|or]
    >pompe à [chaleur|essence|fric|>incendie]
    >port [de|d’] plaisance
    >porte [de|d’] [entrée|service|garage|sortie]
    >porte d’ entrée







>







14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
    >pistolet à [eau|plomb]
    >placard à [>balai|chaussures]
    >plan [A|B|C|cul]
    >plan [de|d’] relance
    >planche [de|d’] salut
    >planche à repasser
    >plein aux as
    >poignée [de|d’] porte
    >police [de|d’] [caractères|écriture]
    >politique spectacle
    >pomme [de|d’] [discorde|terre|reinette|pin|Adam|api|amour|ambre|eau|or]
    >pompe à [chaleur|essence|fric|>incendie]
    >port [de|d’] plaisance
    >porte [de|d’] [entrée|service|garage|sortie]
    >porte d’ entrée
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784

14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
    >seuil [de|d’] tolérance
    >seuil [de|d’] tolérance à la douleur
    >silo à [>grains|blé]
    >soldat d’ élite
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochon

    >sujet [de|d’] prédilection
    >suspension [de|d’] séance
    >système d’ exploitation
    >système [de|d’] santé
    >système D
    >tableau [de|d’] chasse
    >table à repasser







>







14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
    >seuil [de|d’] tolérance
    >seuil [de|d’] tolérance à la douleur
    >silo à [>grains|blé]
    >soldat d’ élite
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochon
    >sourate [*NUM|$:B] ?,¿ verset [*NUM|$:B]
    >sujet [de|d’] prédilection
    >suspension [de|d’] séance
    >système d’ exploitation
    >système [de|d’] santé
    >système D
    >tableau [de|d’] chasse
    >table à repasser
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115

































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe2|g2                                                                              _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@


































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































!!
!!
!!!! Groupe nominal (avec déterminants)                                                           !!
!!
!!








>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
@@@@
@@@@
@@@@GRAPH: graphe2|g2                                                                              _
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@


!!
!!
!!!! Confusions                                                                                   !!
!!
!!

# a / à
__conf_à_a_après_verbes__
    >appeler a l’ aide
    >avoir a l’ œil
    >arriver a [destination|échéance]
    >arriver a point nommé
    >arriver a bon port
    >battre a plate couture
    [>brûler|>bruler] a vif
    >charger a blanc
    >chauffer a blanc
    >chuter a terre
    >fermer a [>clé|>clef]
    [>gonfler|>regonfler] a bloc
    >jeter a terre
    [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>plat|>profit|>table|>terre]
    [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve]
    >naviguer a [vu+ses]
    >parer a toute éventualité
    >passer a tabac
    >percer a jour
    >prendre a la légère
    >prêter a >confusion
    >réduire a néant
    >saigner a blanc
    >sentir a l’ aise
    >tenir a [carreau|cœur|distance]
    >tirer a blanc
    >tomber a [pic|point|terre]
    >tirer a blanc
    >tourner a l’ aigre
    >vendre a >perte
    >venir a bout
    [>venir|>revenir] a point
        <<- /conf/ -2>> à                                                   && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >avoir trait a
    >appartenir a
    >appartenir en propre a
    >avoir [tendance|vocation] a
    >donner [sens|suite] a
    enclin a
    en être [réduit+ses] a
    en proie a
    >laisser libre cours a
    >mettre fin a
    >parvenir a
    >prendre part a
    >prêter attention a
    [m’|t’|s’] en >remettre a
    nous nous en >remettre a
    vous vous en >remettre a
        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_àCOI_") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >appeler a
    >avoir du mal a
    >commencer a
    >condamner a
    >dire [adieu|merde] a
    >donner a
    >donner du grain à moudre a
    >faire [barrage|barrière|confiance] a
    >faire faux bond a
    >mentir a
    >plaire a
    >préparer a
    >prêter serment a
    >remettre a
    >rendre service a
    >réussir a
    >viser a
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(\1, ":Y") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             && Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    @:V¬:[YGNAWM]  a
        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(>1, ":Q")
        --1>> à                                                             && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    [/VCint|/VCimp]  a
        <<- /conf/ not value(\1, "|rendez-vous|") --1>> à                   && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >passer du coq a l’ âne
        <<- /conf/ -4>> à                                                   && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: en proie {{a}} toutes sortes d’illusions
TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance.
TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions.
TEST: prendre {{a}} la légère ce test serait une erreur.
TEST: il faut se tenir {{a}} distance de ces gens-là.
TEST: J’avais du mal {{a}} l’écouté (double erreur utile pour tester le faux positif)
TEST: Vient-on {{a}} la maison demain ?
TEST: Arrivait-elle {{a}} le manger ?
TEST: Dis-moi {{a}} quelle heure on mange.
TEST: Offrez-vous {{a}} Dieu et taisez-vous.
TEST: dans tous les cas de figure il pense souvent {{a}} sa fille.
TEST: Qu’y a-t-il {{a}} cette place qui mérite que je prenne tant de risques.
TEST: N’y a-t-il pas {{a}} la table du saucisson ?
TEST: cet homme mange bien {{a}} la maison ?
TEST: tombé {{a}} terre, il crut ne jamais pouvoir se relever.
TEST: il passe sans cesse du coq {{a}} l’âne
TEST: Ce que je mange a un goût de surgelé.
TEST: celui qui conduisait a décidé de faire un tour du quartier avec la voiture.
TEST: Un rendez-vous a bousculé ses plans
TEST: Maria Butina a également rencontré des républicains tels que Donald Trump
TEST: l’épée que tu tiens a une longue histoire sanglante.
TEST: l’appel auquel j’ai donné suite a eu des conséquences désastreuses.
TEST: le problème avec lequel j’ai du mal a été résolu avec brio par mon rival
TEST: quand on doute, minutieusement se préparer a des vertus apaisantes
TEST: ce que tu fais a des conséquences
TEST: le bonheur de plaire a des conséquences bénéfiques sur le moral.
TEST: le projet auquel ils ont mis fin a toutes les chances d’être repris par nos concurrents.


__conf_pronom_à_l_air__
    [tout|ça|ceci|cela|elle|tu]  à  l’  air  @:[AR]|>libre/
        <<- /conf/ morph(<1, ":Cs|<start>|>,") -2>> a               && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.

TEST: lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur.
TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu…
TEST: Ça {{à}} l’air génial.
TEST: elle {{à}} l’air heureuse.
TEST: Tout à la benne.


__conf_a_à_faim_peur_honte_soif_chaud_froid__
    à [faim|peur|honte|soif|sommeil]
        <<- /conf/ -1>> a                       && Avoir “\2”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    <start> elle à [chaud|froid]
        <<- /conf/ -3>> a                       && Avoir “\4”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: Elle {{à}} chaud.
TEST: Elle {{à}} froid.
TEST: cet homme {{à}} faim
TEST: Votre réaction à froid ?


__conf_faire_bande_à_part__
    >faire >bande a [>part|pare|pares|par]
    >faire >bande à [parts|pare|pares|par]
        <<- /conf/ -2:0>> bande à part          && Confusion. Locution “faire bande à part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_bande_%C3%A0_part

TEST: Cessez donc de faire {{bandes a pare}}.
TEST: Elles ont fait {{bandes à parts}}.


# abuser / abusé / abusif
__conf_abusif__
    [c’|cela|ceci]  [est|était|serait|sera]  abusé
    ce              [serait|sera]            abusé
        <<- /conf/ -3>> abusif|abuser           && Confusion. Il y a les pratiques abusives. On peut abuser de quelque chose. Mais “ça” ne peut pas être “abusé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/abuser

TEST: C’est {{abusé}} !
TEST: Vendre ça aussi cher, c’est abuser de la crédulité des touristes.


# acre / âcre
__conf_acre_âcre__
    *NUM  >âcre
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion probable : “âcre” est un adjectif signifiant “irritant”. Pour l’unité de surface agraire, écrivez “acre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre

    [>alcool|>être|>goût|>gout|>humeur|>odeur|>parole|>parfum|>remarque|>reproche|>réponse|>saveur|>senteur|>sensation|>vin]  >acre
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion probable : “acre” est une unité de surface agraire. Pour l’adjectif signifiant “irritant”, écrivez “âcre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre

TEST: un terrain de 3 {{âcres}}.
TEST: Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas.


# accro / accroc
__conf_être_accro__
    [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler]  >accroc
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("oc", "o")      && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler]  [à|a] >croc
        <<- /conf/ -2:3>> accro|accros              && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    >accroc [à|a] la [bouffe|cocaïne|codéine|codeine|course|drogue|coke|meth|méthamphétamine|morphine|nicotine|nourriture|télé|télévision|clope|cigarette|came|poudre|baise|musique|viande]
    >accroc [à|a] cette [came|émission|merde|poudre|femme|meuf|gonzesse|conne|salope|garce|pute]
    >accroc [à|a] ce [mec|keum|type|con|connard]
    >accroc [à|a] ce fils de pute
    >accroc [à|a] cet [homme|enculé|imbécile|enfoiré]
    >accroc [à|a] l’ [alcool|amour|argent|ecstasy|herbe|héro|héroïne|opium|ordi|ordinateur]
    >accroc [à|a] [Facebook|Internet|Twitter|lui|elle|eux|elles]
    >accroc [au|du] [chocolat|cul|jeu|PC|poker|sexe|shopping|smartphone|sport|sucre|tabac|téléphone|travail|LSD|crack]
    >accroc aux [antidépresseurs|anti-dépresseurs|bonbons|hommes|mecs|femmes|gonzesses|médicaments|médocs|jeux|séries|sucreries]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("oc", "o")      && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    >faire [un|des] >accro  à [des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [principes|collants]
    >faire [un|des] >accro  à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [caleçon|pantalon]
    >faire [un|des] >accro  à [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [chemise|chemisier|culotte|jupe|veste]
    >faire [un|des] >accro  aux [principes|collants|caleçons|pantalons|chemises|chemisiers|culottet|jupes|vestes]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("ro", "roc")    && Confusion : “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”, tandis que “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc.

TEST: ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
TEST: elles y sont {{à crocs}} depuis toujours
TEST: au poker, il semble {{accroc}}
TEST: vraiment {{accroc}} à la cocaïne
TEST: pire, {{accroc}} au jeu
TEST: Patricia est {{accroc}} à ce mec
TEST: Tous {{accrocs}} à Internet.
TEST: {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
TEST: Elle a fait un {{accro}} à ses principes.


# acquis / acquit
__conf_tenir_pour_acquit__
    >tenir pour >acquit
        <<- /conf/ -3>> acquis                          && Confusion. On écrit « tenir pour acquis ».

TEST: Je le tenais pour {{acquit}}.
TEST: Par {{acquis}} de conscience.


# affilée / affilé
__conf_d_affilée__
    d’ [affilé|affilés|affilées]
        <<- /conf/ -2>> affilée                         && Locution “d’affilée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%E2%80%99affil%C3%A9e

TEST: C’est arrivé trois jours d’{{affilé}}


# amende / amande
__conf_amande_amende__
    yeux en [>amende]
        <<- /conf/ -3>> amande                          && Confusion. Une amende est une peine.|https://fr.wiktionary.org/wiki/amende

    >mettre à l’ amande
        <<- /conf/ -4>> amende                          && Confusion. L’amande est un fruit.

    [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] aux amendes
    [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] à l’ amende
    [>crème|>pâte|>purée] d’ >amende
        <<- /conf/ -3>> amandes                         && Confusion. Une amende est une peine. Le fruit s’écrit “amande”.

    >faire >amande >honorable
        <<- /conf/ -2:3>> amende honorable              && Confusion. L’amande est un fruit.

    [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels] >amande >honorable
        <<- /conf/ morphVC(\1, ">faire") -2:3>> amende honorable        && Confusion. L’amande est un fruit.

TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}.
TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
TEST: achète de la pâte d’{{amende}}
TEST: feront-ils {{amande honorable}}


# annales / anal-e-s
__conf_annales_anales__
    >anal [>littéraire|>politique|>ecclésiastique]
    >anal du [baccalauréat|bac|brevet]
    >anal de [>physique|>chimie|>mathématique|>biologie|>géographie|>philosophie]
    >anal d’ [>histoire|>économie]
        <<- /conf/ -1>> annales                         && Confusion : “\1” est l’adjectif relatif à l’anus.|http://fr.wiktionary.org/wiki/annales

    [les|ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|plusieurs] >anal
        <<- /conf/ -2>> annales                         && Confusion : “\2” est l’adjectif relatif à l’anus.|http://fr.wiktionary.org/wiki/annales

TEST: {{anales}} du bac
TEST: des {{anales}} littéraires
TEST: il a bachoté les {{anales}}.


# air / aire / ère
__conf_air_aire_ère__
    [>air|>aire] [>digital|>numérique|>industriel|>glacière|>glaciaire|>géologique|Meiji|>cénozoïque|>moderne|nouvel|nouvelle+s|>paléozoïque|>pliocène|>primaire|>secondaire|>tertiaire|>quaternaire]
    [>air|>aire] du [cénozoïque|digital|numérique|paléozoïque|pliocène|pétrole|primaire|secondaire|tertiaire|quaternaire]
    [>air|>aire] du big data
        <<- /conf/ -1>> ère|ères    && Confusion. L’aire est une surface. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une époque, écrivez “ère”.

    l’ [aire|ère] du temps
        <<- /conf/ -2>> air         && Confusion probable. Locution “l’air du temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%AAtre_dans_l%E2%80%99air_du_temps

    >avoir  ?[tout|$:W]¿  l’ [aire|ère]  [de|d’]
        <<- /conf/ --2>> air        && Confusion probable. La locution “avoir l’air de” signifie “sembler”, “paraître”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    en >avoir  ?[tout|$:W]¿  l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion probable. Locution “en avoir l’air”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    [>air|>ère] [de|d’]  [accueil|atterrissage|autoroute|>jeu|repos]
        <<- /conf/ -1>> aire|aires  && Confusion. Une ère est une époque. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une surface, écrivez “aire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aire

    >baptême de l’ [ère|aire]
    >libre comme l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion. Une ère est une époque. L’aire est une surface. Pour parler de l’atmosphère, écrivez “air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/air

    >foutre en l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion. Locution “foutre en l’air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/foutre_en_l%E2%80%99air

TEST: L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
TEST: Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc.
TEST: il en a tout l’{{ère}}
TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute
TEST: baptême de l’{{aire}}
TEST: il va se foutre en l’{{ère}} si ça continue comme ça.


# auspice / hospice
__conf_auspices_hospices__
    sous [les|de|des|ces] ?*WORD¿ hospices
        <<- /conf/ --1>> auspices       && Confusion probable. L’hospice est un centre de soins.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    [>être|>aller|>rester|>demeurer|>partir]  [à|dans|de]  l’ auspice
        <<- /conf/ -4>> hospice         && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    dans [un|cet|les|des|ces|quel|quels] >auspice
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("auspice", "hospice")
        && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    >auspice pour [>vieillard|vieux|>sénior|>senior|>personne|>enfant|>orphelin|>femme|>aliéné|>incurable|>indigent|>malade|>pauvre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("auspice", "hospice").replace("Auspice", "Hospice")
        && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

TEST: sous les {{hospices}} du conseil général de la nation.
TEST: sous de terribles {{hospices}}
TEST: Elles vont souvent à l’{{auspice}}.
TEST: Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable.
TEST: On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées.


# autel / hôtel
__conf_autel_hôtel__
    [>sacrifier|>sacrifice]  ?$:W¿  sur  l’  hôtel
        <<- /conf/ --1>> autel
        && Confusion. L’hôtel est un établissement offrant un service d’hébergement. L’autel est une table ou un monument destiné aux sacrifices ou à la messe.|https://fr.wiktionary.org/wiki/autel

TEST: ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité


# avion / avions
__conf_avions_avion__
    nous avion
        <<- /conf/ -2>> avions                              && Confusion probable : l’avion est un appareil volant.

TEST: Je pense que nous {{avion}} tort.


# bailler / bâiller / bayer
__conf_bailler_bâiller_bayer__
    [>bailler|>bâiller] aux corneilles
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("âill", "ay").replace("aill", "ay").replace("ÂILL", "AY").replace("AILL", "AY")
        && Confusion. Locution “bayer aux corneilles”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bayer_aux_corneilles

TEST: cesse de {{bailler}} aux corneilles


# banc / ban
__conf_ban_banc__
    arrière >banc
        <<- /conf/ ->> ="arrière-"+\2.replace("c", "").replace("C", "") && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    [arrière-banc|arrière-bancs]
        <<- /conf/ ->> =\1.replace("c", "").replace("C", "")            && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|islam|université]
    au banc de la [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville]
    au banc du royaume
    au banc des nations
        <<- /conf/ -2>> ban                                             && Confusion. Pour dire “être banni ou déchu”, on écrit “être au ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    >banc [du|de] >mariage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "")           && Confusion : les bans de mariage sont des publications, pas du mobilier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ban

    en >rupture de >banc
        <<- /conf/ -4>> ban                                             && Confusion. Locution “en rupture de ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_rupture_de_ban

    >mettre au banc
        <<- /conf/ not after("^ +des accusés") -3>> ban                 && Confusion : “mettre au ban” signifie “faire déchoir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    [>publier|>convoquer|>publication] [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] bancs
        <<- /conf/ -3>> bans                                            && Confusion. Publication des bans.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Publication_des_bans

TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}.
TEST: l’{{arrière banc}}.
TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire
TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts.
TEST: des hommes en rupture de {{banc}}
TEST: Il a été mis au {{banc}}.
TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard.


    sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

    >ban [de|d’] [>roche|>sable|>neige|>moule|>baleine|>dauphin|>hareng|>thon|>poisson|>piranha|>sardine|>méduse|>calibration|>musculation|>coupe|>scie|anchois|>huître|>huitre|>essai|>étalonnage]
    >ban [de|d’] l’ école
    >ban des accusés
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

TEST: sur les {{bans}} de l’école.
TEST: Attention aux {{bans}} de sable
TEST: sur les bancs de l’école.


# bât / bas
__conf_bât_bas_bat__
    le [bas|bat] >blesser
        <<- /conf/ -2>> bât                                             && Confusion : là où le bât blesse.|http://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t

    [>âne|>cheval|>mule|>mulet|>jument|>sacoche] de [bas|>bat]
        <<- /conf/ -3>> bât                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t

    [bas|>bât] de l’ aile
        <<- /conf/ -1>> bat                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_de_l%E2%80%99aile

    [bas|>bât] [son|leur] plein
        <<- /conf/ -1>> bat                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_son_plein

TEST: C’est là que le {{bas}} blesse.
TEST: Sur son cheval de {{bas}}.
TEST: ça {{bât}} de l’aile, cette histoire.
TEST: La fête {{bât}} son plein.


# beauté / botté
__conf_beauté__
    [>finir|>terminer|>achever|>conclure|>croître|>croitre|>grandir|>refaire] en    [botter|botté+ses]
    [>faire|>refaire] une                                                           [botter|botté+ses]
    [>canon|concours|>grain|>institut|>pigeon|>produit|>salon]  de                  [botter|botté+ses]
    de toute                                                                        [botter|botté+ses]
    quark                                                                           [botter|botté+ses]
        <<- /conf/ --1>> beauté                                         && Confusion probable. Écrivez “beauté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/beaut%C3%A9

TEST: cette fois, on va finir en {{bottée}}.
TEST: le quark {{botter}}


# bel et bien
__conf_bel_belle__
    belle et bien
        <<- /conf/ (morph(>1, ":[AQR]") or morph(<1, ":V", ">être")) and not value(>1, "|que|qu’|sûr|")
        -1>> bel                                                        && Confusion probable. « Bel et bien » est équivalent à « vraiment ».

TEST: ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.

    l’ >échapper [bel+s|belles]
    l’ >avoir >échapper [bel+s|belles]
        <<- /conf/ --1>> belle                                          && Confusion. Locution “l’échapper belle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%E2%80%99avoir_%C3%A9chapp%C3%A9_belle

TEST: Ils l’ont échappé {{bel}}


# bite / bitte
__conf_bitte_bite__
    >bite du quai
    >bite sur le quai
    >bite d’ amarrage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte")                      && Confusion. Bitte d’amarrage.

    [ma|ta|sa|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|grande+s|grosse+s|petite+s|longue+s|>énorme|>minuscule|>sale] >bitte
    >être [une|des] >bitte
    [>aimer|>adorer|>astiquer|>avaler|>bouffer|>branler|>fourrer|>lécher|>mettre|>mordre|>pomper|>sucer] $:D >bitte
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("itte", "ite")                    && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

    >bitte [>circoncis|>dégueulasse|>dur|>mou|>puant|>raide|>répugnant|>sale|vidé+ses]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("itte", "ite")                      && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

TEST: les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
TEST: on se fout de savoir ce qu’ils font avec leurs {{bittes}}.
TEST: il m’a mis sous le nez une {{bitte}} répugnante.


# bonne et due forme / bonnet difforme / bon uniforme
__conf_en_bonne_et_due_forme__
    en >bon >uniforme
    en >bonnet >difforme
    en >bon et [du+ses] >forme
        <<- /conf/ ->> en bonne et due forme                            && Locution “en bonne et due forme” (invariable).|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_bonne_et_due_forme

TEST: une raclée {{en bonnes et dues formes}}
TEST: remplir son formulaire en bonne et due forme, c’est le minimum pour espérer un retour positif.


## s’en / c’en
__conf_c_en_être__
    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] [fini+ses|finit|terminé+ses]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|")
        -1:2>> c’en                                         && Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] [assez|trop] [<end>|,|de|d’]
        <<- /conf/ -1:2>> c’en                              && Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] @:A¬:[GVW]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|")
        -1:2>> c’en                                         && Confusion probable : “\2” est un adjectif. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».3|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

TEST: tout ça, {{s’en}} est fini.
TEST: {{s’en}} est assez de ces foutaises.
TEST: c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
TEST: c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
TEST: c’en est assez, ça suffit


# en butte à / but / bute
__conf_en_butte_à_au__
    en [>but|>bute]  [à|au|aux]
        <<- /conf/ -2>> butte                                           && Confusion. Écrivez « en butte \3 ».

TEST: Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers


# cane / canne (from LanguageTool)
__conf_canne_cane__
    >cane [à|a] [sucre|pêche|selfie]
    >cane [de|d’] [bambou|bois|combat|compagnon|compagnonnage|défense|golf|marche|Noël|ramonage)|>aveugle]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ane", "anne")                      && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    [>alcool|>coup|>sucre|>sirop] de >cane
        <<- /conf/ -3>> canne                                           && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    [>œuf|>filet] de >canne
        <<- /conf/ -3>> cane                                            && Confusion. La canne est un bâton ou un roseau. Pour la femelle du canard, écrivez “cane”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/canne

    [>appuyer|>battre|>frapper|>lever|>marcher] [avec|sur] [les|des|ma|ta|sa|mes|tes|ses|cette|une] >cane
        <<- /conf/ -4>> =\4.replace("ane", "anne")                      && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    >bec de >canne
    bec-de-canne
    becs-de-cannes
    bec-de-cannes
    becs-de-canne
        <<- /conf/ ->> bec-de-cane|becs-de-cane         && Confusion. Le bec-de-cane se somme ainsi à cause de la ressemblance avec le bec de l’animal.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bec-de-cane

    [>aéroport|>actrice|>baie|>port|>festival|>gare|>mairie|>maire|>tourisme|>ville|vieux-port] de [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

    [>aller|>dormir|>habiter|>partir|>situer|>vivre] [à|a] [>cane|>canne]
    [>bienvenue|>restaurant|>activité|>hôtel|>séjour|>camping] [à|a] [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

TEST: {{canes}} à pêche
TEST: {{cane}} de défense
TEST: alcool de {{cane}}
TEST: œufs de {{cannes}}
TEST: appuyé sur sa {{cane}}
TEST: {{bec-de-cannes}}
TEST: aéroport de {{cannes}}
TEST: restaurant à {{cane}}


# c’est / s’est
__conf_c_est_était__
    s’  [est|était]  @:[AM]¬:[QGW]
        <<- /conf/ -1>> c’                              && Confusion probable. Si vous voulez dire “ceci \2”, utilisez “c’”.

TEST: {{s’}}est vraiment merdique.
TEST: s’est par exemple illustré au combat.
TEST: il ne s’est pas juste montré
TEST: il s’était des journées entières consacré à son jeu favori.


# ce / se
__conf_ce_se_verbe__
    [<start>|,|(] se [ne|n’] [>être|>devoir|>pouvoir]
    [<start>|,|(] se [sera|serait|seraient|sont|seront|fut|fût|furent|fussent] $:D
    [<start>|,|(] se >devoir être
    [<start>|,|(] se >pouvoir être
        <<- /conf/ -2>> ce                              && Confusion probable. Si vous voulez dire, “ceci”, “cela” ou “ça”, écrivez “c’”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440

TEST: {{se}} n’est pas pour cette raison que j’ai abandonné mes études.
TEST: grâce à quoi, {{se}} put être fait dans les règles.
TEST: {{se}} serait les pires vacances de sa vie
TEST: des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
TEST: À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.


# coli / colis
__conf_colis_coli2__
    [>affranchir|>attendre|>dédouaner|>dédouanement|>délivrer|>déposer|>égarer|>emballage|>emballer|>envoyer|>envoi|>expédier|>réexpédier|>expédition|>réexpédition|>fermer|>refermer|>livrer|>livraison|>ouvrir|>rouvrir|>ouverture|>réouverture|>perdre|>perte|>pesage|>peser|>porter|>réception|>recevoir|>transporter|>transport|>suivre|dans] $:D coli
        <<- /conf/ --1>> colis                          && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

    coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis           && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait.
TEST: un {{coli}} oublié à la gare.


# compte / conte / comte
__conf_compte_conte_comte__
    >laisser pour [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “laisser pour compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_pour_compte

    [>demander|>rendre] des [contes|comtes]
        <<- /conf/ --1>> comptes        && Confusion. Écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    >faire les [contes|comtes]
        <<- /conf/ --1>> comptes        && Confusion. Pour ce qui est comptable, écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    >rendre ?bon¿ [comte|comtes|>conte|comptes]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “rendre compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rendre_compte

    >tenir [comte+s|>conte|comptes]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “tenir compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tenir_compte

TEST: il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés.
TEST: il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo.
TEST: nous allons demander des {{contes}} à ces gens-là.
TEST: qui fera les {{comtes}} ?
TEST: faudra rendre bon {{conte}} de vos actes


__conf_compter_conter_comté__
    [s’|m’|t’]          en  >laisser  [compter|compté+ses|>comté]
    nous nous           en  >laisser  [compter|compté+ses|>comté]
    vous vous           en  >laisser  [compter|compté+ses|>comté]
    ne pas [nous|vous]  en  laisser   [compter|compté+ses|>comté]
        <<- /conf/ --1>> conter         && Confusion. Locution “s’en laisser conter”, c’est-à-dire se laisser raconter des histoires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_s%E2%80%99en_laisser_conter

    >compter fleurette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON")   && Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette

    >comté sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
    >comté sur les doigts d’une ?seule¿ main
        <<- /conf/ -1>> compter         && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter

    [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
    [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts d’une ?seule¿ main
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omt", "ompt").replace("OMT", "OMPT").replace("ont", "ompt").replace("ONT", "OMPT")
        && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter

TEST: je ne m’en laisse {{comté}} que par ma femme
TEST: ne pas vous en laisser {{compter}}
TEST: c’est vous qui {{comptez}} fleurette à ma fille ?
TEST: elle put {{conter}} ça sur les doigts de sa main
TEST: {{comté}} sur les doigts de la main comme un enfant


# courant / courent
__conf_courant_courent__
    [courent|courrent] [alternatif+s|>atmosphérique|>continu|>électrique|>équatorial|marin+s|>océanique|>triphasé]
    [courent|courrent] [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface]
        <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|ne|eux|") -1>> courant     && Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant

TEST: Un fort {{courent}} électrique
TEST: il y a un {{courent}} d’air dans cette salle.


# coûter cher
__conf_coûter_cher__
    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        && Ici, « cher » est un adverbe, invariable.

    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        && Confusion. Pour parler de la cherté, écrivez “cher”.

TEST: ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !
TEST: elles payent {{chairs}} !


# chair / chère
__conf_faire_bonne_chère__
    >faire  >bon  [cher+s|chères|>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2:3>> bonne chère                   && Confusion. « Faire bonne chère » signifie bien manger, ripailler.

TEST: ils ont fait {{bonne chaire}}.


# chant / champ
__conf_Chandeleur__
    la [>chant|>chan|>champ] de l’ [heur|heure|eurent]
        <<- /conf/ -2:0>> Chandeleur                    && Confusion : la Chandeleur est une fête.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Chandeleur

TEST: C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.


__conf_champ_chant__
    >chant de [>blé|>betterave|>fleur|maïs|mais|>tournesol|>tulipe|>force|>lavande]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nt", "mp")         && Confusion probable. Un chant est ce qui se chante.|http://fr.wiktionary.org/wiki/champ

TEST: Il traversa le {{chant}} de betteraves.


# colon / côlon
__conf_côlon_colon__
    cancer du colon
        <<- /conf/ -3>> côlon                           && Confusion : le côlon est un segment du gros intestin, le colon colonise.

TEST: Il a le cancer du {{colon}}.


# censé / sensé
__conf_censé_sensé__
    >être >sensé [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]        $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]    $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y]           $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les]                [lui|leur|en|y]               $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [lui|leur]                    en                            $:Y
    >être >sensé $:Y
    >être >sensé ne [pas|plus|jamais|rien|guère|point]
        <<- /conf/ not value(<1, "|l’|un|les|des|ces|")
        -2>> =\2.replace("sens", "cens").replace("Sens", "Cens").replace("SENS", "CENS")            && Confusion : “sensé” se dit de quelqu’un de “bon sens”. Pour ce qui est attendu, écrivez “censé”.

TEST: Ils sont {{sensés}} y parvenir.
TEST: Elles étaient {{sensés}} m’y conduire
TEST: il est {{sensé}} prendre l’avion demain
TEST: Un être sensé ne ferait jamais ça.

    >censé  <end>
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("cens", "sens").replace("Cens", "Sens").replace("CENS", "SENS")  && Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir.

TEST: Ce sont pourtant des gens si {{censés}}
TEST: Ils n’y voyaient rien de sensé.


# chœur / cœur
__conf_choeur_coeur2__
    [>ânonner|>attaquer|>brailler|>chanter|>conter|>contre-attaquer|>déclamer|>dire|>expliquer|>narrer|>parler|>raconter|>répéter|>répliquer|>répondre|>rétorquer] en >cœur
        <<- /conf/ -3>> chœur                                   && Confusion probable. Pour désigner un ensemble parlant ou chantant, écrivez “chœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

    [>apprendre|>connaitre|>connaître|>répéter|>réciter|>savoir] par >chœur
        <<- /conf/ -3>> cœur                                    && Confusion. Pour évoquer ce qu’on connaît parfaitement de mémoire, écrivez “par cœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

TEST: ils répondirent en {{cœur}}.
TEST: elles connaissaient par {{chœur}} la chanson.


# content / contant / comptant
__conf_content_comptant!6__
    >avoir ?tout¿ [mon|ton|son|notre|votre|leur] [comptant|contant]
        <<- /conf/ --1>> content                            && Confusion. Avoir (tout) son content…|https://fr.wiktionary.org/wiki/content#Nom_commun

    argent [content|contant]
        <<- /conf/ morph(<1, ":[VR]") -2>> comptant         && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/argent_comptant

TEST: Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes.
TEST: On paye toujours argent {{content}}.


# corps / cor
__conf_corps_cor2__
    >faire >cor
        <<- /conf/ -2>> corps                               && Confusion probable. Le cor est un instrument à vent.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_corps

TEST: Faisons {{cor}} avec lui !


# côté / coté
__conf_côté_coté__
    [à|au|aux|>autre|bon|bons|mauvais|le|les|de|d’|ce|ces|du|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|chaque|un|leur|leurs|quel|quels|quelques|plusieurs] [coté|cotés|cotée|cotées]
        <<- /conf/ -2>> côté|côtés                          && Confusion : “coté” est le participe passé du verbe “coter”.

TEST: Je reste à ses {{cotés}}.


# cote / côte / cotte
__conf_côte_cote_cotte__
    [>cote|>cotte] [de|d’] [>bœuf|>porc|>veau|Bretagne|>agneau|>albâtre|>Armor|>azur|>ivoire|>or|>opale|>émeraude]
    [>cote|>cotte] [>surnuméraire|>rocheux|>adriatique|>américain|>californien|>atlantique|>basque|>breton|>landais|>normand|>français|>belge|>espagnol|>italien|>portugais|>africain|>méditerranéen|>pacifique|>raide|>occidental|>fractal|nord|sud|ouest]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t")                    && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>cote|>cotte] [>briser|>casser|>fêler|>fracturer]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t")    && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>fracture|>radiographie] des [>cote|>cotte]
        <<- /conf/ -3>> côtes                                       && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>côte|>cotte] [>mobilier|>foncier]
    [>côte|>cotte] [de|d’] [niveau|popularité|confiance|alerte|altitude|amour]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("tt", "t")    && Confusion : utilisez « cote » pour chiffrer (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>cote|>côte] de >maille
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("t", "tt")    && Confusion : écrivez « cotte » pour la cotte de mailles.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cotte_de_mailles

    >avoir la côte
    >avoir la cotte [@:[RCO]|,|<end>]
        <<- /conf/ -3>> cote                                        && Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>côte|>cotte|>cote]  [à|a|á]  [>côte|>cotte|>cote]
        <<- /conf/ ->> côte à côte                                  && Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te
        <<- ~>> *

TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées.
TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité
TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
TEST: ils sont {{cotte à cotte}}
TEST: on a atteint la cote d’alerte.
TEST: Elles avançaient côte à côte.


# cou / coup / coût
__conf_coup_cout_cou2__
    >rouer de [>cou|>cout|>coût]
        <<- /conf/ --1>> coups              && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >tordre le [coup|coût|cout]
        <<- /conf/ -3>> cou                 && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”.

    >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout]
        <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup    && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >prévoir le cou
        <<- /conf/ --1>> coup|coût|cout     && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

TEST: il a été roué de {{cou}}
TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
TEST: j’avais prévu le {{cou}}


# cuire / cuir
__conf_cuire_cuir__
    >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf]
        <<- /conf/ -2>> cuire                                                           && Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire

TEST: Va te faire {{cuir}} un œuf.                              ->> cuire


# date / datte
__conf_date_datte2__
    [>confiture|>crème|>gâteau|>mélasse|>noyau|>pâte|>recette|>sirop] de >date
    [moelleux|>gâteau|>fondant|>cake] [au|aux]  >date
        <<- /conf/ -3>> dattes                                                          && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >date [>muscade|medjool|hamraya|deglet-nour|kenta|allig|khouat]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT")                       && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >date [>frais|>dénoyauter|>fourrer|>sèche|>sécher|>cultiver|>produire]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A.*:f") -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT")   && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >datte [du|de|des] [>bac|>baptême|>brevet|>calendrier|>carême|>carnaval|>concert|>début|>dépôt|>demande|>dernier|>diffusion|>document|>fermeture|>fin|>jour|>journal|>lancement|>livraison|mise+s|>mariage|>message|>mort|>naissance|>parution|>pentecôte|>péremption|>post|>prélèvement|>premier|>pris|>prochain|>publication|>ramadan|>rapport|>réception|>référendum|>règlement|>retraite|>réunion|>séminaire|>show|>sortie|>spectacle|>terme|>tirage|>tournage|>trajet|>vente|>virement|>vol|>vote|>voyage|>lundi|>mardi|>mercredi|>jeudi|>vendredi|>samedi|>dimanche|congrès|décès|permis|procès]
    >datte d’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation|aujourd’hui|Halloween]
    >datte de l’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation]
    >datte du /NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("tt", "t").replace("TT", "T")       && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date

    >dernier en >datte
        <<- /conf/ -3>> date                                            && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date

TEST: il va faire un cake aux {{dates}}.
TEST: elle a fait de la confiture de {{dates}}
TEST: Des {{dates}} fraîches.
TEST: des {{dates}} dénoyautées.
TEST: une {{date}} muscade
TEST: c’est la dernière en {{datte}}.
TEST: quelle est la {{datte}} de l’accouchement
TEST: Quelle est la {{datte}} du décès.
TEST: Quellle est la dernière en {{datte}}
TEST: Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
TEST: De fraîche date…


# délacer / délasser
__conf_délacer_délasser__
    >délasser  $:D  [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c")                                 && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”.

    [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]  >délasser
        <<- /conf/ morph(\-1, ":Q") --1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c")               && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”.

TEST: Bon sang, il faut que tu {{délasses}} tes chaussures avant d’essayer de les enlever.
TEST: Ses souliers {{délassés}} la firent tomber.


# dénué / dénudé
__conf_dénué_dénudé__
    >dénuder  [de|d’]  ?[tout|tous|toute|toutes]¿  [>âme|>apitoiement|>ambiguïté|>ambition|>amour|>beauté|>cause|>charme|>charisme|>clarté|>compassion|>compétence|>confort|>connaissance|>conscience|>consistance|>constance|>contenu|>contrepartie|>crainte|>créativité|>culture|>cynisme|>défaut|>difficulté|>discrimination|>envergure|>intérêt|>émotion|>envergure|>esthétique|>éthique|>enjeu|>expertise|>expression|>faiblesse|>fantaisie|>finesse|foi|>fondement|>force|>gentillesse|>goût|>gout|>grâce|>grandeur|>haine|>honnêteté|>humanité|>idée|>imagination|>inspiration|>intelligence|>intention|>inventivité|>justice|>légitimité|>logique|>objectivité|>maturité|>méchanceté|>mérite|>motif|>moyenne|paix|>piété|>plan|>pertinence|>peur|>plaisir|>politesse|>préjugé|>principe|>professionnalisme|>psychologie|>qualité|>raison|>rancœur|>réalisme|>remord|>respect|>revendication|>rigueur|>risque|>sagesse|>savoir|>sens|>sentiment|>science|>scrupule|>soupçon|>stress|>subtilité|>sympathie|>tact|>talent|>tendresse|>toxicité|>tromperie|>valeur|>vertu|>vigueur|>violence|>vision]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nud", "nu").replace("NUD", "NU")
        && Confusion probable. Pour évoquer quelque chose “privé de \-1”, il faut employer le verbe “dénuer”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9nuer

TEST: C’est un homme {{dénudé}} de charme.
TEST: Un film {{dénudé}} de tout intérêt.
TEST: Une personne {{dénudée}} de toute compassion.
TEST: Une histoire {{dénudée}} d’intérêt.
TEST: Des hommes {{dénudés}} de compassion.


# desceller / déceler / desseller
__conf_erreur_déceler_desseller_desceller__
    [>erreur|>faute|>incohérence|>problème|>bug|>bogue|>faille|>maladie|>défaut|>défaillance|>perturbation|>irrégularité] <> [>desseller|>desceller]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel")
        && Confusion probable si ce verbe se rapporte à “\1”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle. Si vous voulez dire “remarquer”, “dévoiler”, “découvrir”, écrivez “déceler”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler

    [>desseller|>desceller] [l’|@:[BD]] [>petit|>grand|>énorme|>dangeureux|>formidable|>fort|>léger|>merveilleux|>nouveau|>vrai|>réel|>sévère|>véritable] [>acidité|>activité|>allergie|>anévrisme|>anomalie|>arnaque|>appendicite|>atrophie|>baisse|>bébé|>blessure|>bug|>bogue|>carie|>cancer|>cause|>changement|>complot|>comète|>concentration|>corrélation|>croissance|>défaut|>défaillance|>demande|>dépression|>diabète|>différence|>diminution|>effluve|>épilepsie|>erreur|>essai|>existence|>grossesse|>grosseur|>faille|>faute|>fuite|>fraude|>grippe|>handicap|>hausse|>hémorragie|>hostilité|>hypertrophie|>incompatibilité|>incohérence|>infection|>infraction|>indice|>infidélité|>insuffisance|>intrigue|>irrégularité|>leucémie|>lésion|>lueur|>lumière|>maladie|>malformation|>manœuvre|>manipulation|>molécule|>mensonge|>mutation|>once|>perturbation|>personnalité|>piste|>perte|>planète|>exoplanète|>présence|>qualité|>odeur|>opportunité|>otite|>problème|>surdité|>talent|>tendance|>tentative|>tumeur|>utilisation|hoax|>variation|>vie|virus]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel")
        && Confusion probable si ce mot se rapporte à “\3 \4”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler

    [>desseller|>desceller] [l’|@:[BD]] [>acidité|>activité|>allergie|>anévrisme|>anomalie|>arnaque|>appendicite|>atrophie|>baisse|>bébé|>blessure|>bug|>bogue|>carie|>cancer|>cause|>changement|>complot|>comète|>concentration|>corrélation|>croissance|>défaut|>défaillance|>demande|>dépression|>diabète|>différence|>diminution|>effluve|>épilepsie|>erreur|>essai|>existence|>grossesse|>grosseur|>faille|>faute|>fuite|>fraude|>grippe|>handicap|>hausse|>hémorragie|>hostilité|>hypertrophie|>incompatibilité|>incohérence|>infection|>infraction|>indice|>infidélité|>insuffisance|>intrigue|>irrégularité|>leucémie|>lésion|>lueur|>lumière|>maladie|>malformation|>manœuvre|>manipulation|>molécule|>mensonge|>mutation|>once|>perturbation|>personnalité|>piste|>perte|>planète|>exoplanète|>présence|>qualité|>odeur|>opportunité|>otite|>problème|>surdité|>talent|>tendance|>tentative|>tumeur|>utilisation|hoax|>variation|>vie|virus]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel")
        && Confusion probable si ce mot se rapporte à “\3”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler

TEST: il faut régler les problèmes {{descellés}} dans le code de l’analyseur syntaxique.
TEST: il y a une erreur qu’on peut {{desceller}} dans ses analyses.
TEST: elle a {{dessellé}} une forte hostilité dans ses propos.
TEST: elle a {{dessellé}} deux problèmes.


# en train / entrain
__conf_en_train_entrain__
    entrain
        <<- /conf/ morph(<1, ">(?:être|voyager|surprendre|venir|arriver|partir|aller)/") or before("-(?:ils?|elles?|on|je|tu|nous|vous) +$")
        ->> en train                                        && Confusion. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain

TEST: Vous êtes {{entrain}} de vaincre.
TEST: Viennent-ils {{entrain}} ?
TEST: ces idiots sont en train de tout foutre en l’air.

    en train
        <<- /conf/ value(<1, "|avec|sans|quel|quelle|quels|quelles|cet|votre|notre|mon|leur|l’|d’|")
        ->> entrain                                         && Confusion. Soudez les deux mots. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain

TEST: Avec quel {{en train}}, ils nous ont mené jusque là-haut.
TEST: Son manque d’{{en train}} était contagieux.
TEST: c’est l’{{en train}} de cette jeune femme qui force l’admiration de tout le monde.
TEST: Elles travaillaient avec entrain, conscientes que la fin était proche.


# dû / du
__ppas_dû_du2__
    du  [à|a|au|aux]
        <<- /ppas/ \2.islower() -1>> dû                     && Confusion. Ce qui est dû.

TEST: L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation.


# éminent / imminent
__conf_éminent_imminent__
    >imminent [>acteur|>confrère|>collègue|>dirigeant|>dissident|>entrepreneur|>expert|>défenseur|>intellectuel|>mathématicien|>musicien|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicien|>rabbin|>représantant|>savant|>chirurgien|>neurochirurgien|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("imm", "ém").replace("Imm", "Ém")
        && Confusion probable. Si “\1” se rapporte à “\2”, alors vous voulez probablement dire “éminent” ; “imminent” signifie “qui va survenir prochainement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent

    [>acteur|>confrère|>collègue|>dirigeant|>dissident|>entrepreneur|>expert|>défenseur|>intellectuel|>mathématicien|>musicien|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicien|>rabbin|>représantant|>savant|>chirurgien|>neurochirurgien|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$] >imminent
        <<- /conf/ morph(<1, ":D") -2>> =\2.replace("imm", "ém").replace("Imm", "Ém")
        && Confusion probable. Si “\2” se rapporte à “\1”, alors vous voulez probablement dire “éminent” ; “imminent” signifie “qui va survenir prochainement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent

    [>accouchement|>accord|>arrivée|>assaut|>attaque|>atterrissage|>cataclysme|>catastrophe|>changement|>conflit|>crash|>danger|>décollage|>départ|>désarmement|>déclenchement|>effondrement|>éruption|>fin|>guerre|>lancement|>orage|>ouragan|>péril|>remaniement|>réponse|>résultat|>retour|>séisme|>tempête|>tsunami|>verdict] ?>être¿ >éminent
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("émi", "immi").replace("Émi", "Immi")
        && Confusion probable. Si “\-1” se rapporte à “\1”, alors vous voulez probablement dire “imminent” ; “éminent” signifie “notable”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent

TEST: mon {{imminent}} collègue.
TEST: Les scientifiques les plus {{imminents}}.
TEST: l’accouchement est {{éminent}}.
TEST: Mon {{imminent}} collègue.
TEST: Un paléontologue {{imminent}}.
TEST: L’arrivée est imminente.
TEST: Des paléontologues éminents.
TEST: aucune menace terroriste imminente


# enduire / induire
__conf_enduire_induire__
    >enduire en [>erreur|>tentation]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND")       && Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

    en >avoir enduit [que|qu’]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND")       && Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

    >induire $:D¬>de/ [bras|>façade|>cuisse|>fond|>jambe|>lèvre|>main|>mollet|>mur|>ongle|>paroi|>peau|>pied|>plafond|>porte|>sol|>toit|>tuile|>verre|>visage]
    >induire [de|le|ce|cet] [beurre|caramel|ciment|chocolat|gel|goudron|miel|mortier|nutella|plâtre|rouge|téflon|sang|savon|suif|vernis]
    >induire [de|la|cette] [boue|chaux|cire|colle|crême|couche|glu|graisse|lotion|pâte|peinture|pommade|résine|salive|vaseline]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ind", "end").replace("Ind", "End").replace("IND", "END")       && Confusion probable. Pour “appliquer un enduit”, écrivez “enduire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

TEST: Il l’avait {{enduit}} en erreur par des affirmations calomnieuses.    ->> induit
TEST: Elle en avait {{enduit}} qu’il y avait anguille sous roche.           ->> induit
TEST: Nous avons {{induit}} la façade.                                      ->> enduit
TEST: il faut {{induire}} cette boue sur son visage.                        ->> enduire


# emprunt / prêt
__conf_emprunt_empreint_prêt__
    >faire $:D >prêt à la banque
        <<- /conf/ -3>> emprunt|emprunts            && Confusion. Faire un prêt consiste à prêter quelque chose à quelqu’un. Si vous êtes l’emprunteur, vous faites un emprunt.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emprunt

    >faire $:D [empreint+s]
        <<- /conf/ --1>> emprunt|emprunts           && Confusion. Lorsque vous empruntez quelque chose, vous faites un emprunt.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emprunt

TEST: Elle a fait un {{prêt}} à la banque.
TEST: J’ai fait un {{empreint}} à la bibliothèque.


# entretien / maintien / soutien
__conf_entretien_maintien_soutien__
    [un|le|ce|cet]                     *WORD           [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N", ":[AG]")
        -3>> \3t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N.*:[fe]")
        -3>> \3t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N", ":A.*:[me]:[si]")
        -3>> \3t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":[AG]")
        -4>> \4t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA].*:[fe]:[si]") and morph(\3, ":[NA].*:[fe]:[si]")
        -4>> \4t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and ( (morph(\2, ":N", "*") and morph(\3, ":A")) or (morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":A.*:[me]:[si]")) )
        -4>> \4t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    qui [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ -2>> \2t                                                                 && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

TEST: la grande {{maintien}} sa version.                        ->> maintient
TEST: cette femme {{entretien}} sa santé                        ->> entretient
TEST: ce que le patron {{soutien}}                              ->> soutient
TEST: leur patronne {{soutien}} la réforme                      ->> soutient
TEST: le petit homme {{maintien}} fermement son pantalon        ->> maintient
TEST: une grande déclaration {{entretien}}                      ->> entretient
TEST: notre exubérante existence {{maintien}} notre santé       ->> maintient
TEST: notre vie exubérante {{maintien}} notre santé             ->> maintient
TEST: c’est un homme qui {{entretien}} sa forme                 ->> entretient
TEST: le petit entretien le paralysait


# envi / envie
__conf_envie_envi__
    à l’ envie
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:abandonner|céder|résister)/") and not value(>1, "|de|d’|")
        -3>> envi                                           && Locution adverbiale « à l’envi », signifiant « autant que possible ».

    [>avoir|>donner] [envi+s|envies]
        <<- /conf/ -2>> envie                               && Confusion : Avoir envie, donner envie.

TEST: Ils s’amusèrent à l’{{envie}} et oublièrent tous leurs soucis.
TEST: ça donne {{envi}}
TEST: Je résiste à l’envie de manger du chocolat.
TEST: On ne s’intéresse pas à l’école ni à l’âge, mais aux compétences et à l’envie de partager.


# et / est
__conf_est_et__
    <start>  [le|la|l’|ce|cet|cette|mon|ma|ta|sa|notre|votre|leur|quel|quelle]  *WORD  ?[lui|leur|nous|vous]¿  et  *WORD  <end>
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[is]", ":G") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower()
        --3>> est                               && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

    <start>  [son|ton]  *WORD  ?[lui|leur|nous|vous]¿  et  *WORD  <end>
        <<- /conf/ morph(\3, ":N.*:[is]", ":[GA]") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower()
        --3>> est                               && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

    <start>  *WORD  ?[lui|leur|nous|vous]¿  et  *WORD  <end>
        <<- /conf/ morph(\2, ":M", ":[GA]") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower()
        --3>> est                               && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

TEST: ce chien {{et}} malade.
TEST: ton chat {{et}} cinglé.
TEST: Pauline {{et}} fatiguée.
TEST: ton implacable et amère !
TEST: son cristallin et aigu
TEST: Les pays ibériques et scandinaves ont signé le traité.
TEST: Les gouvernements espagnol et mexicain ont signé le traité.
TEST: Béatrice Dalle et Claude.
TEST: Martial et inflexible.


__conf_où_est__
    où  et  @:D¬:R|>(?:quell?e?s?|de)/
        <<- /conf/-2>> est                      && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

TEST: où {{et}} cet ennemi ?
TEST: où {{et}} l’homme qui est passé ce matin ?
TEST: Je veux savoir où et quand, où et pouquoi.
TEST: où et avec qui ?
TEST: je veux savoir où et lequel je dois flinguer


__conf_été_était__
    [le|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|du|quel]  *WORD  >été
        <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:m:[si]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> était
        && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “était”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord.

    [la|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|quelle]  *WORD  >été
        <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:f:[si]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> était
        && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “était”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord.

    [les|des|ces|mes|tes|ces|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines|quels|quelles]  *WORD  >été
        <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:[pi]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> étaient
        && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “étaient”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord.

TEST: Ce mec {{été}} un connard fini.                                               ->> était
TEST: Quelle solution {{été}} à notre portée ?                                      ->> était
TEST: Les questions {{étés}} incompréhensibles.                                     ->> étaient
TEST: Le bel été indien que nous avons cette année.
TEST: Quel a été le déclencheur de cet ouvrage ?


__conf_ferrer_faire__
    nous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferrons      $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferons                                                 && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    nous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferrions     $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferions                                                && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    vous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferrez       $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferez                                                  && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    vous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferriez      $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferez                                                  && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    [ils|elles|iels]     ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferront      $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> feront                                                 && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    [ils|elles|iels]     ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferraient    $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> feraient                                               && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

TEST: nous vous {{ferrons}} apparaître au générique
TEST: nous vous {{ferrions}} prendre
TEST: vous les {{ferrez}} pendre demain
TEST: vous nous {{ferriez}} mourir de rire
TEST: ils le {{ferront}} crever à petit feu
TEST: elles la {{ferraient}} vivre


# faim / fin
__conf_faim_fin__
    >avoir >fin
    [>rester|>demeurer] sur [ma|ta|sa|notre|votre|leur|leurs] >fin
        <<- /conf/ --1>> faim                                               && Confusion. Pour évoquer l’envie de se sustenter, écrivez “faim”.

    [>mourir|>crever] [de|d’] fin
        <<- /conf/ --1>> faim                                               && Confusion. Mourir de faim.

    >prendre >faim
        <<- /conf/ -2>> fin                                                 && Confusion. Écrivez “prendre fin” pour évoquer ce qui se termine.

    >parvenir [a|à] [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leur|leurs] >faim
        <<- /conf/ --1>> fins                                               && Confusion. Locution “parvenir à ses fins”, c’est-à-dire aboutir à la finalité désirée.

TEST: avec ça, cet emmerdeur restera sur sa {{fin}}
TEST: Elle avait {{fin}}
TEST: elle ne crèvera jamais de {{fin}}
TEST: Ton ère va bientôt prendre {{faim}}.
TEST: elle parvient toujours à ses {{faims}}.


# faite / faîte / fait
__conf_faites_faîte_fait__
    vous [ne|me|leur|lui|nous|vous] >faîte
    vous >faîte
        <<- /conf/ --1>> faites                                             && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose.

    faîtes vous
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]:[sp]") ->> faites-vous          && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose.

    [>avoir|>être]  >faîte
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("î", "i")                               && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose.

TEST: Vous nous {{faîtes}} mal.
TEST: Comment {{faîtes vous}} ça ?
TEST: Elles sont {{faîtes}} comme ça.
TEST: Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là.
TEST: Vous {{faîtes}} mal !


    en [faite|>faîte]
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_2p_") ->> en fait                     && Confusion probable : « en fait » qui signifie « en réalité ». Le faîte est la partie la plus élevée d’un bâtiment.

TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille.
TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne.
TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop.


# filtre / philtre
__conf_filtre_philtre2__
    >boire $:D >filtre
        <<- /conf/ -3>> philtre|philtres
        && Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre

TEST: il but un {{filtre}}.


# flanc / flan
__conf_flanc_flan2__
    >blesser au flan
    [>attaquer|>contre-attaquer] ?[sur|sous|à|contre]¿ $:D >flan
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("n", "nc").replace("N", "NC")         && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie. Pour évoquer un côté, une partie latérale, écrivez “flanc”.

TEST: Il avait été blessé au {{flan}}.
TEST: Elle lança une contre-attaque sur son {{flan}}.


# flamant rose
__conf_flamant_rose__
    >flamand >rose
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("and", "ant")                           && Confusion. Flamand = habitant des Flandres. Flamant = oiseau.

TEST: j’ai vu un {{flamand}} rose.


# foi / fois / foie
__conf_foi_fois_foie__
    [de|la|cette|une] mauvaise [fois|>foie]
    [ma|ta|sa|notre|votre|leur] fois
        <<- /conf/ --1>> foi                                                && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    sans [fois|>foie] ?,¿ ni >loi
        <<- /conf/ -2>> foi                                                 && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    bonne [fois|>foie]
        <<- /conf/ not (value(<1, "|une|") and after("(?i)^ +pour toute") )
        -2>> foi                                                            && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    [>faire|>perdre|>donner|>avoir]  [fois|>foie]
    >avoir  la  [fois|>foie]
        <<- /conf/ --1>> foi                                                && Confusion probable. Pour évoquer la ferveur religieuse, écrivez “foi”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    [>huile|>terrine|>pâté] de >foi
        <<- /conf/ --1>> foie                                               && Confusion probable. L’organe s’écrit “foie”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foie

    [la|une|cette] prochaine foi
    une bonne foi pour [toute|toutes]
        <<- /conf/ -3>> fois                                                && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/fois

TEST: ces gens sont de mauvaise {{fois}}
TEST: C’est une personne de bonne {{fois}}.
TEST: Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
TEST: sans {{fois}} ni loi
TEST: J’ai préparé du pâté de {{fois}}
TEST: la prochaine {{foi}}, c’est mon tour.
TEST: une bonne {{foi}} pour toutes, ça suffit !
TEST: elle a perdu {{foie}} en Dieu.


# fond / fonds / fonts
__conf_fond_fonds_fonts__
    [>collecte|>bailleur|>levé|>extorsion|>détournement] de [fond|fonts]
    >collecter des fonts
        <<- /conf/ -3>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    à [fond|fonts] [perdu+ses]
        <<- /conf/ ->> à fonds perdus           && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    [fond|fonts] [>monétaire|spéculatif+s|>international|souverain+s]
    [fond|fonts] [de|d’] [commerce|garantie|roulement|pension|placement|retraite|roulement|solidarité]
    [fond|fonts] d’ [aide|investissement|indemnisation]
        <<- /conf/ -1>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    fonds baptismaux
        <<- /conf/ -1>> fonts                   && Confusion. Écrivez “fonts”, qui vient du latin “fons” et signifie « fontaine, source ».

TEST: faire une levée de {{fond}}.
TEST: jouer {{à fond perdu}}
TEST: elle a vendu son {{fond}} de commerce
TEST: il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement
TEST: les {{fonds}} baptismaux.


# glaciaire / glacière
__conf_glacière_glaciaire__
    >glaciaire
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)")
        ->> =\1.replace("iai", "iè")                && Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”.

    [>accumulation|>âge|>age|>aire|>alluvion|amas|>amphithéâtre|>auge|>calotte|>cirque|>cycle|>dépôt|>dynamique|>écoulement|>ère|>érosion|>faune|>formation|>géologie|>grotte|>lac|>moraine|>obturation|>origine|>période|>rando|>randonnée|>relief|>retrait|>régression|>sédimentation|>séisme|>spéléo|>spéléologie|>strie|temps|>vallée|>verrou] >glacière
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("iè", "iai")    && Confusion : une glacière est un contenant préservant le froid. L’adjectif s’écrit “glaciaire”.

TEST: Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
TEST: dans la {{glaciaire}}
TEST: Passe-moi la glacière, s’il te plaît.


# gène / gêne
__conf_gène_gêne__
    sans >gène
    sans-gènes
    sans-gène
        <<- /conf/ ->> sans-gêne                    && Confusion. Les gènes sont des éléments des chromosomes. Pour le synonyme d’embarras, écrivez “gêne”.

    [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] gênes
        <<- /conf/ -2>> gènes                       && Confusion probable. La gêne est un embarras. Pour parles des éléments des chromosomes, écrivez “gènes”.

TEST: Quel {{sans gène}}, celui-là !
TEST: Il croit que ses {{gênes}} décident de sa santé…


# gent [nf] / gent(e)(s) [adj]
__conf_gent__
    la gente [féminine|masculine]
        <<- /conf/ -2>> gent                        && Confusion. « Gente » est un adjectif vieilli. Utiliser « gent » pour désigner un groupe de personnes.

TEST: la {{gente}} masculine est grossière et l’a toujours été.


# golf / golfe
__conf_golf_golfe2__
    >jouer au golfe
        <<- /conf/ -3>> golf                        && Confusion. Un golfe est une zone maritime qui avance dans les terres. Pour le sport, écrivez “golf”.

TEST: il joue au {{golfe}} tous les jours.
TEST: Jouer au golf.


# goutte / goûte
__conf_goûte_goutte__
    [goûte|goûtes|goute|goutes] [de|d’] [alcool|acide|amour|bière|eau|folie|huile|javel|lait|liquide|mercure|miel|peinture|pluie|rhum|rosée|salive|sang|semence|sperme|sueur|urine|vin|vinaigre|whisky]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("t", "tt")
        && Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour une petite quantité de liquide, écrivez “goutte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutte

    >passer entre les [goûte+s|goute+s]
        <<- /conf/ --1>> gouttes                    && Confusion. Une particule de fluide s’écrit “goutte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutte

    [à|a] [grosse+s] [goute+s|goûte+s]
        <<- /conf/ ->> à grosses gouttes            && Confusion. Locution adverbiale “à grosses gouttes”.

TEST: Une {{goûte}} de pluie
TEST: tu sais, les {{goutes}} de pluie, ça mouille.
TEST: ouf, on est passé entre les {{goûtes}}…
TEST: il suait {{à grosse goute}}                               ->> à grosses gouttes
TEST: Des gouttes de pluie.


__conf_goûter_goutter_dégoûter_dégoutter__
    >goutter ?à¿ $:D [>biscuit|>bière|>bon|>bonbon|>breuvage|>burger|>café|>cidre|>cocktail|>chocolat|>crêpe|>cru|>délice|>délicieux|>délicieuse|>dessert|>fameux|>féculent|>fromage|>fruit|>gâteau|>hamburger|>légume|>nourriture|paradis|>pâte|>pain|>plat|>pâtisserie|>poisson|>poulet|>recette|repas|>sandwich|>soupe|>tarte|>tartelette|>sauce|>succulent|>thé|>viande|>vin|>yaourt|>yoghourt]
        <<- /conf/ not value(\-2, "|de|") -1>> =\1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion : “goutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour l’usage du goût, écrivez “goûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/go%C3%BBter

    [>chiotte|>clim|>climatisation|>chauffe-eau|>douche|>eau|>évier|>lavabo|nez|>motrice|>parapluie|>plafond|>pluie|>robinet|>sang|>sueur|>toilette|>toit|>tuyau|>tuyauterie] ?[ne|n’]¿ [>goûter|>gouter|>dégoûter|>dégouter]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT").replace("out", "outt").replace("OUT", "OUTT")
        && Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour ce qui s’écoule goutte à goutte, écrivez “goutter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutter

    [me|te|se]                                      >dégoutter
    [m’|t’|l’|nous|vous|les]                        >avoir  >dégoutter
    [je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] >être   >dégoutter
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    nous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":1p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    vous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":2p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

TEST: {{Goutte}} ces sandwichs.
TEST: le robinet {{goûte}}
TEST: Le toit ne {{goûte}} plus.
TEST: Ça me {{dégoutte}}.
TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths.
TEST: nous {{dégoutte}}, cette mauvaise foi.
TEST: vous {{dégouttait}} de continuer.
TEST: Ça l’avait dégoûté à vie.
TEST: quelques gouttes de bière par terre


# gré / grès
__conf_gré_grès__
    bon grès ?[,|ou]¿ mal grès
        <<- /conf/ ->> bon gré, mal gré|bon gré mal gré         && Confusion. Le grès est une roche détritique.

    au grès [de|du|d’|des]
        <<- /conf/ -2>> gré                                     && Confusion probable. Le grès est une roche détritique.

    de [grès|grés] [à|a] [grès|grés]
        <<- /conf/ ->> de gré à gré                             && Confusion. Locution “de gré à gré”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_gr%C3%A9_%C3%A0_gr%C3%A9

    de [grès|grés] ou de force
        <<- /conf/ -2>> gré                                     && Confusion. Le grès est une roche détritique.

    de [bon|mauvais|plein] [grès|grés]
    de [mon|ton|son|notre|votre|leur] plein grès
        <<- /conf/ --1>> gré                                    && Confusion. Le grès est une roche détritique.

    [à|contre|selon] [mon|ton|son|notre|votre|leur] grès
        <<- /conf/ -3>> gré                                     && Confusion probable. Le grès est une roche détritique.

    >savoir [grès|grés]
        <<- /conf/ -2>> gré                                     && Confusion. Locution “savoir gré” pour manifester sa satisfaction.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9

    >prendre en [grès|grés]
        <<- /conf/ -3>> gré                                     && Confusion. Locution “prendre en gré” pour dire “recevoir avec résignation”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_en_gr%C3%A9

    >être [>gré|grès]
        <<- /conf/ -1>> _                           && Confusion probable. On dit “savoir gré” et non “être gré”. Ou bien, écrivez “être reconnaissant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9
        <<- /conf/ -2>> reconnaissant               && Confusion probable. On dit “savoir gré” et non “être gré”. Ou bien, écrivez “être reconnaissant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9

TEST: il en sera fait à votre {{grès}}
TEST: Il est venu contre son {{grès}}.
TEST: un accord {{de grès à grès}}
TEST: Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
TEST: Errer au {{grès}} des vents.
TEST: Errer au {{grès}} du vent.
TEST: Il acceptera de {{grès}} ou de force.
TEST: nous vaincrons, {{bon grès mal grès}}
TEST: je vous en sais {{grès}}…
TEST: Il faut prendre en {{grès}} les afflictions que Dieu nous envoie.
TEST: Je lui en {{suis}} {{gré}}.


# jeune / jeûne
__conf_jeûne_jeune__
    [>être|>mourir|>paraître|>paraitre|>rester|>sembler] >jeûne
        <<- /conf/ -2>> jeune                                           && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

    >jeune du [carême|ramadan]
    >jeune [alimentaire|eucharistique|rituel|sacramentel]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û")         && Confusion. Pour les privations alimentaires, écrivez “jeûne”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/je%C3%BBne

    >jeûne [>adolescent|>adulte|>âge|>épousé|>époux|>femme|>fille|gars|>garçon|gens|>homme|>marié|>mari|>enfant|>bébé|>chien|>chiot|>chat|>célibataire|>étudiant|>lycéen|>élève|>écolier|>diplômé|>prodige|>couple|>papa|>maman|>père|>mère|>con|>génération|>médecin|>travailleur]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("Û", "U")         && Confusion. Le jeûne est une privation alimentaire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

TEST: Elle est restée {{jeûne}}.
TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur.
TEST: Elles semblent {{jeûnes}}.
TEST: il accomplit le {{jeune}} rituel
TEST: de {{jeûnes}} adultes
TEST: les {{jeûnes}} travailleurs du nouveau centre commercial


# levée / lever
__conf_lever_levée__
    [lever|levers|levé|levés] de >fond
        <<- /conf/ ->> levée de fonds|levées de fonds           && Confusion. Exemple : une levée de fonds, un lever de soleil.

    >levé [de|du] [rideau|soleil]
        <<- /conf/ -1>> lever|levers                            && Confusion. Exemple : une levée de fonds, un lever de soleil.

TEST: {{levée}} de soleil
TEST: Faisons des {{levers de fond}}


# lever un lièvre / soulever
__conf_lever_un_lièvre__
    >soulever [un|le|des|les|quelques|plusieurs] >lièvre
        <<- /conf/ -1>> =\1[3:]                                 && Expression impropre. On écrit « lever un lièvre ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/lever_le_li%C3%A8vre

TEST: j’ai {{soulevé}} un lièvre, là !


# lâcher la proie pour l’ombre
__conf_lâcher_la_proie_pour_l_ombre__
    >chasser la proie pour l’ ombre
        <<- /conf/ -1>> =\1.lower().replace("cha", "lâ")        && Expression impropre. On écrit « lâcher la proie pour l’ombre ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A2cher_la_proie_pour_l%E2%80%99ombre

TEST: il ne faut pas {{chasser}} la proie pour l’ombre.


# lieux / lieues / lieus
__conf_lieux_lieues_lieus__
    [>assurance|>état|>visite|>maître|>maitre|>seigneur|>magie|>chef|>responsable|respect|entretien|propreté|>propriétaire|tranquillité|dans|vers|>plan] des [lieues|lieus]
        <<- /conf/ --1>> lieux                                  && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieux”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    [>lieue|lieus] [>insolite|>accessible|>accueillant|>inaccessible|>inexploré|>lointain|>louche|>proche|>touristique|saint+s|>connu|>inconnu|>mythique|>public|prestigieux|>romantique|>stratégique|>historique|où|>humide|sec+s]
    [>lieue|lieus] de [>communication|>concert|>conférence|>contemplation|>culte|>chasse|>détente|>détention|>départ|>méditation|>mémoire|>pouvoir|>prière|>prostitution|>sépulture|repos|>refuge|>stockage|>travail|>vacance|>spectacle|>conférence|>rassemblement|>sortie|>stationnement|>rencontre|>vacance|>villégiature]
        <<- /conf/ -1>> lieu|lieux                              && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieu(x)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    [>lieue|lieus] [>aménager|>abandonner|>insolite|>éloigner|>réserver|>sacrer|>connaître|>méconnaître|>privilégier|>priver]
        <<- /conf/ morph(\2, ":Q") -1>> lieu|lieux              && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieu(x)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    [>être|>demeurer|>déménager|>habiter|>trouver|>situer|>rester|>demeurer|>demeure|>vivre]  à  [quelques|plusieurs|maintes|*NUM|$:B]  [lieux|lieus]
        <<- /conf/ --1>> lieues                                 && Confusion probable. Pour désigner une distance, écrivez “lieues”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue

    [>être|>demeurer|>déménager|>habiter|>trouver|>situer|>rester|>demeurer|>demeure|>vivre]  à  des  [lieux|lieus]
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 4) --1>> lieues           && Confusion probable. Pour désigner une distance, écrivez “lieues”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue

    *NUM >lieu sous [la|les] >mer
    $:B  >lieu sous [la|les] >mer
        <<- /conf/ -2>> lieues                                  && Confusion. Pour désigner une distance, écrivez “lieue(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue

    [lieux|>lieue] [>jaune|>noir|>mordre]
        <<- /conf/ -1>> lieu|lieus                              && Confusion probable. Si vous parlez du poisson, écrivez “lieu(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    >pêche [aux|des] [lieux|lieues]
    >chair des [lieux|lieues]
        <<- /conf/ -3>> lieu|lieus                              && Confusion. Si vous parlez du poisson, écrivez “lieu(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

TEST: qui est le responsable des {{lieues}} ?
TEST: ce sont des {{lieus}} mythiques.
TEST: Des {{lieus}} historiques.
TEST: {{lieus}} abandonnés
TEST: ce sont des {{lieues}} de rencontre pour les jeunes.
TEST: elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
TEST: Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
TEST: vingt mille {{lieux}} sous les mers
TEST: habite à mille {{lieux}} d’ici
TEST: vivre à des {{lieux}} de sa famille
TEST: Les {{lieux}} mordent à notre leurre.
TEST: Techniques de traîne pour les {{lieux}} jaunes.
TEST: Faire un état des {{lieus}}.
TEST: vingt mille {{lieux}} sous la mer
TEST: des {{lieues}} jaunes
TEST: pêche aux {{lieux}}
TEST: Faire un état des lieux.
TEST: Les lieus mordent à notre leurre.
TEST: Les lieux historiques.
TEST: J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
TEST: As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
TEST: Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
TEST: Ils pêchent des lieus.
TEST: Faire un état des lieux.
TEST: Les lieux de prière.
TEST: un immeuble situé à quelques centaines de mètres des lieux de la fusillade


# avoir/donner lieu
__conf_avoir_donner_lieu__
    [>avoir|>donner]  lieux
    >avoir ?[eu|eus|eue|eues]¿ lieux
        <<- /conf/ --1>> lieu                                           && Donner lieu, avoir lieu : “lieu” est invariable dans ces locutions verbales.

    [>avoir|>donner]  [>lieue|lieus]
    >avoir ?[eu|eus|eue|eues]¿ [>lieue|lieus]
        <<- /conf/ --1>> lieu                                           && Confusion. La lieue est une unité de distance. Les lieus sont des poissons.

TEST: ces conneries donneront {{lieux}} à une enquête approfondie.
TEST: Tout ce qui a {{lieue}} hors de ce pays est ignoré.
TEST: la répression extrêmement violente des diverses manifestations qui ont eu lieu depuis la fin du mois de novembre


# mare / marre
__conf_marre_mare__
    [la|une|cette|quelle|cette|ma|ta|sa] ?petite¿ marre
        <<- /conf/ --1>> mare                                   && Confusion. Pour parler d’une petite étendue d’eau, écrivez “mare”. En “avoir marre de” = “en avoir assez de”.

    en >avoir mare
        <<- /conf/ -3>> marre                                   && Confusion. Une mare est une petite étendue d’eau.

TEST: cette {{marre}} est presque sèche.
TEST: j’en ai {{mare}} de tout ça.
TEST: en avoir vraiment {{mare}} de ces conneries.


# mat / mât
__conf_mat_mât__
    >échec et >mât
        <<- /conf/ -3>> mat                                         && Confusion. Un mât est un poteau portant des voiles ou un drapeau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mat

    [grand|grands] [mat|mats|mas]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

    [mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche]
    [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine]
    [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier]
    [mat|mats|mas] de la goélette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

TEST: Échec et {{mât}}
TEST: le grand {{mat}}
TEST: {{Mat}} de misaine


# mâter / mater
__conf_mater_mâter__
    >mâter  $:D  [>adversaire|>armée|>cavalier|>cheval|>chien|>con|>connard|>connasse|>cul|>dame|>enfoiré|>emmerdeur|>enfant|>ennemi|>enculé|>femme|>fesse|>fille|fils|>fou|>foule|>gamin|>garçon|>homme|>horde|>incendie|>insurrection|>jument|>lion|>nation|>peuple|>pion|>pute|>rebelle|>rebellion|>reine|>roi|>sein|>salope|>tigre|>tour|>troupe]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        && Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” (ou argotiquement “regarder”), écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mâter en [*NUM|$B] coups
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        && Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” ou “mettre en échec”, écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mater  $:D  [>aviron|>bateau|>canot|>catamaran|>goélette|>navire|>trimaran|>vaisseau|>voilier]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        && Confusion. “Mater” signifie “dompter” ou (argotiquement) “regarder”. Si vous voulez dire “dresser un mât”, écrivez “mâter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mâter

TEST: Elle va {{mâter}} ces emmerdeurs en moins de temps qu’il ne faut pour le dire.
TEST: il peut {{mâter}} en 3 coups
TEST: On va bientôt {{mater}} l’navire, p’tit.


# (se) mettre martel en tête
__conf_mettre_martel_en_tête__
    !! >mettre martel en tête ¡¡
    >mettre [>mare|marre+s|>marc|mars] [tel|tels|telle|telles|tél] en [>tête|tète+s]
    >mettre [martel|martelle+s] en [tête+s|tète+s]
        <<- /conf/ -2:0>> martel en tête                    && Confusion: Locution “(se) mettre martel en tête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/se_mettre_martel_en_t%C3%AAte

TEST: il se met constamment {{martelle en tète}}            ->> martel en tête
TEST: Ne te mets pas martel en tête
TEST: Se mettre martel en tête


# mi / mis / mie
__conf_mis_mi_mie__
    >avoir [mi|>mie]
        <<- /conf/ -2>> mis                                     && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.

    [mi|>mie] en [>abyme|>bouteille|>cause|>demeure|>évidence|>examen|>fut|>fût|>image|>liquidation|>mémoire|>musique|>œuvre|>paiement|>place|>pièce|>quarantaine|>scène|>tonneau|>service|>valeur]
        <<- /conf/ -1>> mis                                     && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.

    [mi|>mie] à [>jour|>pied|>disposition|>part|mal|>nu|>nue|>contribution|mort]
    [mi|>mie] à rude épreuve
        <<- /conf/ -1>> mis                                     && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.

TEST: Elle a {{mie}} son plus bel ensemble.
TEST: Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable.
TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil.
TEST: elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties.
TEST: après avoir {{mi}} ses souliers tenir


# mûr / mur
__conf_mûr_mur__
    [>amandine|>brioche|>charlotte|>cheesecake|>chausson|clafoutis|>confiture|>crème|>crêpe|>croustade|>croustillant|>crumble|>cueillette|>dessert|>far|>flan|jus|>gelée|>glace|>gourmandise|>lapin|>liqueur|>macaron|>milkshake|>milk-shake|>millefeuille|>mille-feuille|>mousse|>muffin|>pancake|>pavlova|>recette|>récolte|>sauce|>soufflé|>smoothie|>sirop|>tarte|>tartelette|>tiramisu|>yaourt|>yoghourt|coulis|>gâteau|>kilo] [de|aux] [mur+ses]
        <<- /conf/ --1>> mûres                                              && Confusion. Le fruit s’écrit “mûre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

    [trop|assez|abcès|>âge|>avocat|>banane|>blé|>brugnon|corps|>enfant|>esprit|>femme|>figue|>fraise|>fruit|>homme|>melon|>personne|>poire|>pomme|>prune|>papaye|>pêche|>raisin|>tomate] [mur+ses]
    [>être|>sembler|>paraître|>paraitre|>rester]  [mur+ses]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("u", "û").replace("U", "Û")           && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

    des vertes et des pas [mur+ses]
        <<- /conf/ --1>> mûres                                              && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

    [mur+ses] [>délibération|>réflexion]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û")             && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

TEST: cet avocat trop {{mur}} pour être mangé.
TEST: Un pancake aux {{murs}}.
TEST: Ça semble bien assez {{mur}}.
TEST: elle en a vu des vertes et des pas {{murs}}
TEST: Après de {{murs}} délibérations


# tomber des nues
__conf_tomber_des_nues__
    >tomber des nus
        <<- /conf/ -3>> nues                                    && Confusion. Écrivez “nues” (ancien terme pour “nuages”).|https://fr.wiktionary.org/wiki/tomber_des_nues

TEST: Elle en est tombée des {{nus}}.


# numérique / digital
__conf_numérique_digital__
    [>agence|>appareil|>banque|>caméra|>communication|>compagnie|>connexion|>économie|>entreprise|>ère|>expérience|>identité|>industrie|>présence|>prise|>service|>solution|>stratégie|>télévision|>transformation|>transition] >digital
        <<- /conf/ -2>> numérique|numériques
        && Confusion : “digital” est un adjectif se rapportant aux doigts (empreinte digitale, arthrose digitale, etc.). Écrivez “numérique”.

    [le|du|au] digital
        <<- /conf/ -2>> numérique
        && Confusion : “digital” est un adjectif se rapportant aux doigts (empreinte digitale, arthrose digitale, etc.). Écrivez “numérique”.

TEST: une économie {{digitale}} ou rien
TEST: Dans l’ère du {{digital}}, tout va plus vite.


# panser / penser
__conf_panser_penser__
    >penser  *WORD  [>animal|>blessure|>blessé|bras|>chat|>cheval|>chien|>cheville|>cœur|>crâne|>cuisse|>doigt|>épaule|>jambe|>main|>malade|>patte|>pied|>plaie|>poignet|>tête]
        <<- /conf/ morph(\2, ":D", ">de/") -1>> =\1.replace("en", "an").replace("EN", "AN")
        && Confusion probable. Pour évoquer les soins prodigués, écrivez “panser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/panser

    >panser à autre chose
    >panser à $:D [>ami|>bébé|>chien|>chat|>cul|>descendant|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritier|>leçon|>mari|>maître|>maitre|>parent|>voisin]
    >panser [au|aux] [>ami|>bébé|>chien|>chat|>cul|>descendant|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritier|>leçon|>mari|>maître|>maitre|>parent|>voisin]
    >panser à [dieu|moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|iel|iels|$:M]
    >panser à [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    >panser à [le|la|l’|les|en|lui|leur|y]      $:Y
    >panser à [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]   $:Y
    >panser à [lui|leur]      en                $:Y
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "en").replace("AN", "EN")
        && Confusion probable. Pour évoquer les pensées qu’on a pour quelqu’un ou quelque chose, écrivez “penser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/penser

TEST: J’ai {{pensé}} les blessés.
TEST: Il a {{pensé}} mon cœur solitaire.
TEST: j’ai {{pansé}} à lui
TEST: Elle {{panse}} à Dieu sans raison.
TEST: Tu {{panses}} à lui donner raison.
TEST: {{Panse}} à tes amis
TEST: Il pense à son héritage futur.


# pain / pin
__conf_pain_pin__
    >pin d’ >épice
    >pin >perdu
    >pin sans >gluten
        <<- /conf/ -1>> pain|pains      && Confusion. Le pin est un arbre résineux à aiguilles persistantes. Pour parler la pâte de farine et d’eau cuite au four, écrivez “pain”.

    [>manger|>dévorer|>avaler|>engloutir] [le|les|du|des|un|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs]  >pin
        <<- /conf/ -3>> pain|pains      && Confusion. Le pin est un arbre résineux à aiguilles persistantes. Pour parler la pâte de farine et d’eau cuite au four, écrivez “pain”.

    >pomme de >pain
        <<- /conf/ -3>> pin             && Le pain est une pâte de farine et d’eau cuite au four. La pomme de pin est le fruit du pin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pomme_de_pin

TEST: Je ne mange que du {{pin}} sans gluten.
TEST: Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie.
TEST: Là, ce sont des pommes de {{pain}}.


# pair / paire
__conf_aller_de_pair__
    >aller de [pairs|paire|paires|pers|perd|perds|>père]
        <<- /conf/ -3>> pair                                    && Confusion. On écrit « aller de pair ».

    hors [paire|pairs|paires]
        <<- /conf/ --1>> pair                                    && Confusion. La locution “hors pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_pair

    hors de [paire|pairs|paires]
        <<- /conf/ --1>> pair                                    && Confusion. La locution “hors de pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_de_pair

TEST: Ils vont de {{paires}}.
TEST: Des personnes hors {{paires}}.
TEST: Elles sont hors de {{paires}}.


# pâle / pale
__conf_pâle_pale2!6__
    >faire porter pale
    [>être|>rester|>demeurer|>devenir]  >pale
    [>air|>lumière|>lueur|>teint|coloris|>couleur|>peau|>visage|>bleu|>rouge|>fuschia|>jaune|>vert|gris|>orange|>violet|>pourpre]  >pale
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pale

TEST: Elle est très {{pale}} !
TEST: Sous une lumière {{pale}},
TEST: Se faire porter {{pale}}.


# pas / par
__conf_pas_par2__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  par  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                   && Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”.

TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}…
TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent.


# partir en quenouille / vrille
__conf_partir_en_quenouille__
    >partir en >couille
        <<- /conf/ -3>> quenouille|vrille   && Confusion. La locution “partir en couille” est un barbarisme. Locution authentique : “partir/tomber en quenouille”. Peut-être voulez-vous dire “partir en vrille” ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/partir_en_quenouille

TEST: C’est parti en {{couille}}


# parti / partie
__conf_prendre_parti_partie__
    >prendre [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   && Confusion. On écrit « prendre parti ».

    >tirer [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   && Confusion. On écrit « tirer parti ».

    >faire [parties|>parti]
        <<- /conf/ -2>> partie                                  && Confusion. On écrit « faire partie ».

    >juge et >parti
        <<- /conf/ ->> juge et partie|juges et parties          && Confusion. On écrit « juge et partie ».

    >prendre a [>partie|>parti]
    >prendre à [parties|>parti]
        <<- /conf/ -2:3>> à partie                              && Confusion. On écrit « prendre à partie ».

    >prendre *WORD a [>partie|>parti]
    >prendre *WORD à [parties|>parti]
        <<- /conf/ -3:4>> à partie                              && Confusion. On écrit « prendre à partie ».

TEST: Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
TEST: Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
TEST: Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
TEST: Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.
TEST: prendre {{a parti}}
TEST: Prendre Damien {{à parti}}.


# pâte / patte
__conf_pâte_patte_pat__
    [>patte|pat] [>alimentaire|>alsacien|>chinois|>feuilleté|>italien|>thermique]
    [>patte|pat] au [basilic|beurre|saumon|pesto|poulet|thon]
    [>patte|pat] [à|a] [>pain|>crêpe|>gaufre|>pizza|>tarte|>modeler|>tartiner]
    [>patte|pat] [d’|de] [>amande|>amende|>fruit]
        <<- /conf/ -1>> pâte|pâtes                              && Confusion. La patte est le membre d’un animal (ou d’une table…). La matière pâteuse s’écrit “pâte”.

    >mettre la main à [la|cette] [>patte|pat]
    >coq en [>patte|pat]
        <<- /conf/ --1>> pâte                                   && Confusion. La patte est le membre d’un animal (ou d’une table…). La matière pâteuse s’écrit “pâte”.

    >coup de [>pâte|pat]
        <<- /conf/ -3>> patte                                   && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

    >montrer [>pâte|pat] [blanche+s]
        <<- /conf/ -2:3>> patte blanche                         && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

    >retomber sur [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leur|leurs] [>pâte|pat]
        <<- /conf/ --1>> pattes                                 && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

    >court sur [>pâte|pat]
        <<- /conf/ --1>> pattes                                 && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

TEST: Prépare la {{patte}} à tarte.
TEST: Ils mangent souvent des {{pattes}} au thon.
TEST: Des {{pattes}} alimentaires.
TEST: Elles ont acheté de la {{patte}} à tartiner.
TEST: La {{patte}} à pizza est plus épaisse que la pâte à crêpes.
TEST: Elle adore la {{patte}} d’amande.
TEST: Il est comme un coq en {{pattes}} là.
TEST: Elle n’a jamais mis la main à la {{patte}}.
TEST: ne mets jamais la main à la {{patte}}
TEST: donne-moi un coup de {{pâte}}
TEST: elle retombe toujours sur ses {{pâtes}}.
TEST: il est court sur {{pâtes}}
TEST: elle va montrer {{pâte blanche}} et tout ira bien.


# péché / pêcher
__conf_péché_pêcher2__
    >pêcher par excès [de|d’]
    >pêcher par [insuffisance|omission|orgueil]
        <<- /conf/ -1>> pécher                                  && Confusion : pêcher (capturer des poissons) ≠ pécher (faire un écart de conduite).|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9cher

    [>commettre|>pardonner|>confesser|>absoudre|>avouer|>reconnaître|>reconnaitre|>expier|>effacer] $:D [pécher|pêcher+s|pêché+ses]
    >repentir de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|pêcher+s|pêché+ses]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("êch", "éch").replace("er", "é").replace("ÊCH", "ÉCH").replace("ER", "É")
        && Confusion : un pêcher est un arbre. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C1%A9ch%C1%A9

    >pécher [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle||>moule|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
    >pécher [de|à] [la|l’] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("éch", "êch").replace("èch", "êch").replace("ÉCH", "ÊCH").replace("ÈCH", "ÊCH")
        && Confusion : pêcher (capturer des poissons) ≠ pécher (faire un écart de conduite).|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9cher

TEST: Il {{pêche}} par excès de confiance.
TEST: commettre un {{pêcher}}.                                              ->> péché
TEST: Elle voulut expier ses {{pêchés}}.                                    ->> péchés
TEST: il {{péchait}} à la ligne                                             ->> pêchait


# peu / peux / peut
__conf_peut_peux_peu2__
    [peux|peut]  [de|d’]  @:[NA]¬*
        <<- /conf/ not value(<1, "|je|tu|il|elle|on|ne|n’|") and space_after(\1, 1, 3) -1>> peu     && Confusion probable : “\1” est une forme conjuguée de “pouvoir”, écrivez “peu” pour dire “pas beaucoup”.

TEST: {{peut}} d’hommes savent comment s’y prendre
TEST: peu d’argent
TEST: il peut de façon crédible avancer qu’il veut tout faire sauter


__conf_det_1subst_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y]
    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y]
    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.

    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: Cette athlète {{peu}} y parvenir.
TEST: cette amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
TEST: notre mère {{peu}} prendre ses airs, ça ne change rien.
TEST: un ami {{peu}} {{changer}}
TEST: une femme {{peu}} {{remarquer}}
TEST: notre pote {{peu}} {{oublier}}
TEST: un petit peu nous surprendre


__conf_det_2subst_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y]
    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y]
    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y]
    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  [leur|le|la|l’|les]  @:(?:Ov|Y)
    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  [leur|le|la|l’|les]  @:(?:Ov|Y)
    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  [leur|le|la|l’|les]  @:(?:Ov|Y)
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.

    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: un grand homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: ma petite amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
TEST: la petite anecdote {{peu}} nous nuire.
TEST: l’école primaire {{peu}} espérer recevoir de nouveaux moyens cette année
TEST: un sale voyou {{peu}} {{marquer}}
TEST: une petite personne {{peu}} {{inspirer}}
TEST: mon meilleur ami {{peu}} {{remarquer}} par les profs
TEST: L’ouvrage décrit très peu les divers modes d’actions.


__conf_qui_peu_vinfi__
    qui  peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    qui  peu  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  $:Y
    qui  peu  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     $:Y
    qui  peu  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         $:Y
    qui  peu  [lui|leur|y]    en                      $:Y
    qui  peu  $:Y
        <<- /conf/ -2>> peut                            && Confusion : le verbe pouvoir à la 3ᵉ personne du singulier s’écrit “peut”.

TEST: c’est tout le système qui {{peu}} vaciller            ->> peut


# peut-être / peut être
__conf_peut_être2__
    *WORD peut être
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\1, ":V", ":[NAQGM]") -2:3>> peut-être           && Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”.

    <start> peut être
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) -2:3>> peut-être                                           && Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”.

TEST: {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
TEST: Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
TEST: L’un peut être réglé immédiatement
TEST: Réussir peut parfois être la pire chose possible.
TEST: Peut vraiment être violent en cas d’humiliation.
TEST: « Oui, sans doute », mais peut être pas pour tout le monde
TEST: La réalisation de composants (injection plastique…) peut être limitée.


# point / poing
__conf_poing_point__
    [>arme|>coup|>oiseau] de >point
    [>taper|>fermer|>ouvrir|>blesser|>serrer|>desserrer] $:D >point
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("t", "g").replace("T", "G")             && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing

    >point [américain|américains|>serrer|>desserrer|>lever|>casser|>lier]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") and morph(<1, ":D")
        -1>> =\1.replace("t", "g").replace("T", "G")                        && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing

TEST: une arme de {{point}}
TEST: Elles ont tapé du {{point}} sur la table.
TEST: les {{points}} serrés
TEST: Tu contres son coup de poing.
TEST: Il m’a donné un coup de poing.
TEST: Les poings serrés.


# prendre son mal en patience
__conf_prendre_son_mal_en_patience__
    >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes]
    >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes]
        <<- /conf/ -3:0>> mal en patience                       && Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience

    [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes]
        <<- /conf/ -1>> pris|prit                               && Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience

TEST: Il prit son {{mâle en patience}}
TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}.
TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience.


# prêt / près / pré
__conf_suivre_de_près__
    >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près           && Confusion : écrivez “près” pour dire “proche de quelque chose”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

TEST: on va suivre ça de {{prêt}}.
TEST: elle suit ça de {{prêt}}


# pris / prix
__conf_pris_prix__
    [>avoir|>être] prix
        <<- /conf/ --1>> pris                                   && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: elle ne l’a pas {{prix}}, par dépit.
TEST: ils ont été {{prix}}.


# pu / pus
__conf_pu_pus__
    >avoir  [pus|pue|pues]
        <<- /conf/ -2>> pu                                      && Confusion. Pour le participe passé de pouvoir, écrivez “pu”.

TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot.           ->> pu
TEST: avoir {{pus}} réussir
TEST: ce qu’ils ont {{pue}}
TEST: il a {{pues}} partir


# puits / puis
__conf_puits_puis2__
    [>creuser|>forer]   [un|des|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs]  puis
    >forage             [de|d’] [un|des|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs]  puis
        <<- /conf/ --1>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits

TEST: Forage de son {{puis}} prévu demain
TEST: Creuser un {{puis}}, pas si compliqué


# qu’à / cas / ca
__conf_qu_à_cas__
    n’  >avoir  [cas|qua|ca]
        <<- /conf/ --1>> qu’à
        && Confusion. Locution : “n’avoir qu’à…” équivalente à “il suffit de…”. L’ensemble “qu’à” est la contraction de “que” suivi de la préposition verbale “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99avoir_qu%E2%80%99%C3%A0

    >avoir  [cas|qua|ca]  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    >avoir  [cas|qua|ca]  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  [lui|leur|y]    en                      $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  $:Y
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -2>> qu’à
        && Confusion. Locution : “n’avoir qu’à…” équivalente à “il suffit de…”. L’ensemble “qu’à” est la contraction de “que” suivi de la préposition verbale “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99avoir_qu%E2%80%99%C3%A0

TEST: elles n’ont {{ca}} nous laisser tranquilles           ->> qu’à
TEST: ils ont {{qua}} s’en prendre à eux-mêmes              ->> qu’à
TEST: tu n’as {{cas}} prendre le train


# quand même / comme même
__conf_quand_même__
    comme même [<end>|,|)]
    comme même @:(?:Os|C)
        <<- /conf/ space_after(\1, 1, 1) -1:2>> quand même      && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/quand_m%C3%AAme

TEST: {{comme même}} il y va fort, le saligaud !
TEST: La météo disait qu’il ferait beau temps, mais il pleut {{comme même}}…


# quoi qu’il en soit
__conf_quoi_qu_il_en_soit__
    quoiqu’ il en soit @:¬:[AQ]
    quoiqu’ il en soit [<end>|,|)]
        <<- /conf/ -1:4>> quoi qu’il en soit                    && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_qu%E2%80%99il_en_soit

TEST: {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous.


# rebooter / rebouter
__conf_rebooter_rebouter__
    >rebouter  $:D  [>appareil|>imprimante|iPhone|kernel|>machine|>modem|>noyau|>ordinateur|>ordi|PC|>portable|>programme|>routeur|serveur|serveurs|>système|>tablette|>téléphone|terminal|terminaux]
    >rebouter  [Android|Linux|iOS|Unix|Windows]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("out", "oot").replace("OUT", "OOT")         && Confusion probable. Rebouter est un terme de botanique.

TEST: {{Reboute}} l’ordinateur.
TEST: On {{reboute}} Windows et ça devrait aller.


# rebrousser chemin
__conf_rebrousser_chemin__
    [>retrousser|>détrousser] chemin
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("etr", "ebr").replace("ETR", "EBR").replace("dét", "reb").replace("Dét", "Reb").replace("DÉT", "REB")
        && Confusion probable. Locution “rebrousser chemin”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rebrousser_chemin

TEST: elle {{retrousse}} chemin


# rester en contact
__conf_rester_en_contact__
    >rester en [contacte+s]
        <<- /conf/ --1>> contact                                    && Confusion. Locution “rester en contact”.

TEST: il va rester en {{contacte}} avec eux
TEST: Restons en contact.


# rôder / roder
__conf_roder_rôder__
    >rôder $:D [>moteur|>voiture|>auto|>moto|>soupape]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("Ô", "O")     && Confusion probable. “Rôder” signifie “errer”. Pour parler du rodage, écrivez “roder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/roder

    >roder dans les parages
    >roder aux alentours
    >roder dans $:D [>ville|>cité|>village|>campagne|>champ|>montagne|>colline|>vallée|>forêt|bois|>prairie]
    >roder en ville
    >roder autour [de|d’]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("od", "ôd").replace("OD", "ÔD") && Confusion probable. “Roder” signifie “user, polir”. Pour parler de l’errance, écrivez “rôder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rôder

TEST: je {{rodais}} en ville sans but précis                    ->> rôdais
TEST: elle {{rode}} autour de la maison depuis des semaines     ->> rôde
TEST: va {{rôder}} ce moteur                                    ->> roder


# sale / salle
__conf_salle_sale__
    >sale d’ [>accouchement|>arcade|>attente|>audience|>eau|>escalade|>échographie|>embarquement|>exposition|>hospitalisation|>observation|>opération|>urgence]
    >sale [de|des|du] [>bain|>bal|>banquet|>billard|>bloc|>cinéma|>classe|>colle|>commandement|>concert|>conférence|>conseil|>consultation|cours|>culture|>danse|>départ|>fête|>formation|>garde|>gym|>gymnastique|>infirmier|>lecture|>machine|>malade|>mammographie|>marché|>mariage|>musculation|>musique|>ordinateur|>presse|>prière|>prof|>professeur|>projection|>radio|>radiographie|>réanimation|>réception|>rédaction|>rééducation|>restaurant|>réunion|>réveil|>séjour|>shoot|>soin|>spectacle|>sport|>stockage|>théâtre|>tir|>toilette|>torture|>trading|>travail|>vente|fitness|>jeu|>repos|>urgence]
    >sale à manger
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ale", "alle")                  && Confusion : “sale” signifie “malpropre”. Pour désigner une pièce, écrivez “salle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/salle

    >être  >salle
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("alle", "ale")                  && Confusion. Une salle est une pièce. Pour la malpropreté, écrivez “sale”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sale

TEST: dans la {{sale}} des professeurs
TEST: une {{sale}} d’arcade
TEST: ils sont tellement {{salles}}
TEST: pour le service en salle


# sans / sens
__conf_sens_dessus_dessous__
    sans dessus dessous
    sans-dessus-dessous
        <<- /conf/ ->> sens dessus dessous                          && Confusion. Locution adverbiale : « sens dessus dessous ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

TEST: Tout est {{sans dessus dessous}}.


# aller sans dire
__conf_aller_sans_dire__
    [il|ça|cela|ceci] >aller s’ en dire
        <<- /conf/ -3:4>> sans                                      && Confusion. Locution “aller sans dire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cela_va_sans_dire#fr

TEST: Évidemment, cela va {{s’en}} dire.



# sceptique / septique
__conf_sceptique_septique__
    [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("scep","sep")                               && Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.|https://fr.wiktionary.org/wiki/septique

    [>être|>demeurer|>rester|>devenir]  >septique
        <<- /conf/ not morph(<1, ">plaie/") -2>> =\2.replace("sep", "scep")     && Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceptique

TEST: cette fosse {{sceptique}} est pleine.
TEST: Je suis {{septique}} !


## se / ce
__conf_ce_se_nom__
    [de|par|pour|sans]  se  *WORD
        <<- /conf/ analyse(\3, ":N.*:[me]:[si]", ":Y") -2>> ce                  && Confusion probable. Si “\-1” est bien un nom ou un adjectif, alors écrivez “ce”.

    <start>  se  *WORD  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    <start>  se  *WORD  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:[123][sp]|P)¬:G
    <start>  se  *WORD  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:[123][sp]|P)
    <start>  se  *WORD  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:[123][sp]|P)
    <start>  se  *WORD  [lui|leur|y]    en                      @:(?:[123][sp]|P)
    <start>  se  *WORD  @:(?:[123][sp]|P)¬:G
        <<- /conf/ analyse(\3, ":[NA]", ":Y") -2>> ce                           && Confusion probable. Si “\3” est bien un nom ou un adjectif, alors écrivez “ce”.

TEST: que sais-tu de {{se}} {{type}}
TEST: {{se}} type nous emmerde.                                         ->> ce
TEST: se doit d’être fort, ce con, sinon c’est la fin pour lui.


## soit / soie / soi
__conf_aller_de_soi__
    >aller de [sois|>soie]
        <<- /conf/ -3>> soi                                 && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi

    >aller ?[pas|jamais|guère]¿ de soit
        <<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi            && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi

TEST: ça va de {{soie}}
TEST: cela ne va pas de {{soit}}.


# tâche / tache (de chocolat / rousseur / vin / sang / café / gras / graisse / huile / etc.)
__conf_tache_tâche__
    >tâche  [de|d’]  @:N¬:[GMY]|>(?:contrôle|fonds?|envergure|ampleur|importance|départ|surveillance|supervision|tri|.+(?:tion|ment|age))/
        <<- /conf/ not before("[aA]ccompl|[dD]él[éè]gu") -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion probable. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

    >tâche  [>difforme|>indélébile|>rouge|>vert|>noir|>bleu|>jaune|>gris|>blanc|>brun|>pourpre|>chocolat|>mauve|>fushia|>violette|>rose|>claire|>sombre|>solaire|>cuivré]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

    >tâche sur $:D [>bermuda|>blouse|>blouson|bois|bras|>caleçon|>canapé|>carrelage|>chemise|>chemisier|>col|>conscience|corps|>costume|>cravate|>cuir|>culotte|CV|>dent|>doigt|document|dos|>fauteuil|>feuille|>front|>habit|>jambe|>jean|>joue|>jupe|>jupon|>lèvre|>linge|>livre|>livret|>maillot|>main|>marbre|>meuble|>moquette|>mur|>nappe|nez|>ongle|>papier|>parquet|>pantalon|>peau|pénis|>photo|>photographie|>pied|>pull|>réputation|>robe|>sexe|>siège|>slip|>sol|>t-shirt|>teeshirt|>tee-shirt|>tapis|>tête|>tissu|>veste|>vêtement|>visage]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

    >tâcher  $:D  [>bermuda|>blouse|>blouson|bois|bras|>caleçon|>canapé|>carrelage|>chemise|>chemisier|>col|>conscience|corps|>costume|>cravate|>cuir|>culotte|CV|>dent|>doigt|document|dos|>fauteuil|>feuille|>front|>habit|>jambe|>jean|>joue|>jupe|>jupon|>lèvre|>linge|>livre|>livret|>maillot|>main|>marbre|>meuble|>moquette|>mur|>nappe|nez|>ongle|>papier|>parquet|>pantalon|>peau|pénis|>photo|>photographie|>pied|>pull|>réputation|>robe|>sexe|>siège|>slip|>sol|>t-shirt|>teeshirt|>tee-shirt|>tapis|>tête|>tissu|>veste|>vêtement|>visage]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tacher

    [>nettoyer|>laver|>essuyer|>gratter]  $:D  >tâche
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

TEST: une {{tâche}} de chocolat                                             ->> tache
TEST: une {{tâche}} vraiment indélébile
TEST: une {{tâche}} rouge.
TEST: Une {{tâche}} sur ma chemise.
TEST: J’ai {{tâché}} ma chemise.
TEST: Nettoie cette {{tâche}}
TEST: ça fera {{tâche}} d’huile
TEST: ça fait tache d’huile
TEST: en tâche de fond
TEST: la tâche de la justice
TEST: c’est une tâche de grande envergure
TEST: déléguer des tâches de sécurité publique à des machines autonomes
TEST: tirer bénéfice de nouvelles données en fonction de la tâche de départ qui leur a été assignée
TEST: Les « pervenches » fonctionnaires seraient alors affectées à d’autres tâches de surveillance, notamment au sein de la nouvelle brigade anti-insécurité.
TEST: une tâche de sélection des données
TEST: les agents peu nombreux sont accaparés par le court terme et les tâches de gestion
TEST: une simple tâche d’étiquetage


__conf_tâche_tache__
    tache [accomplie|administrative|conceptuelle|dévalorisante|épuisante|exécutée|exténuante|fatigante|ingrate|intellectuelle|manuelle|menée|ménagère|valorisante]
    taches [accomplies|administratives|conceptuelles|dévalorisantes|épuisantes|exécutées|exténuantes|fatigantes|ingrates|intellectuelles|manuelles|menées|ménagères|valorisantes]
    >tache [>chronophage|>complexe|>domestique|>insoluble]
    >tache consistant à
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

    [>abstenir|>accepter|>accomplir|>achever|>affecter|>effectuer|>entreprendre|>exécuter|>faciliter|>finir|>interrompre|>partager|>refaire|>refuser|>simplifier|>terminer]  $:D  >tache
    à la tache
    [à|a] la hauteur de la tache
        <<- /conf/ --1>> =\3.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

    >faciliter la tache
        <<- /conf/ --1>> tâche
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

    >tacher  [de|d’]  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    >tacher  [de|d’]  ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]¿  $:Y
    >tacher  [de|d’]  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]       $:Y
    >tacher  [de|d’]  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]           $:Y
    >tacher  [de|d’]  [lui|leur]      en                        $:Y
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion. Tache signifie faire une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler de l’accomplissement d’un travail, écrivez “tâcher”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2cher

    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [lui|leur|y]    en                      @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [lui|leur|y]    en                      @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [lui|leur|y]    en                      @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    @:(?:Y|V1.*:Q)
        <<- /conf/ morph(\2, ":D", ":R") -3>> =\3.replace("ach", "âch").replace("ACH", "ÂCH")
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

TEST: Quelle {{tache}} ingrate.
TEST: Une {{tache}} valorisante.
TEST: Elle se tue à la {{tache}}.
TEST: Il a accompli la {{tache}} facilement.
TEST: {{Tache}} de partir tôt.
TEST: {{Tachez}} d’arriver à l’heure.
TEST: {{Tache}} de ne pas faire trop de bruit.
TEST: se tuer à la {{tache}}
TEST: leur {{tache}} consiste à obéir et à fermer leur gueule
TEST: ma {{tache}} est d’accomplir ce que personne d’autre ne peut faire.
TEST: votre {{tache}} se résume à obéir à tout ce qu’on vous dit.
TEST: tu ne me facilites vraiment pas la {{tache}}
TEST: une tâche dévalorisante.
TEST: peiner à la tâche.


# taule / tôle
__conf_taule_tôle2__
    [>aller|>finir] en [>tôle|>tole]
    >quitter cette [tôle|tole]
    >faire de la [tôle|tole]
        <<- /conf/ --1>> taule                                      && Confusion. La tôle est une plaque de métal laminé. Pour la prison, écrivez “taule”.

    [>taule] [>boulonner|>cintrer|>émailler|>emboutir|>galvaniser|>gaufrer|>nervurer|>onduler|>perforer|>souder|>translucide]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô")   && Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.

TEST: Demain, il va aller en {{tôle}}.
TEST: Tu as fait de la {{tôle}} ?
TEST: C’est la {{taule}} galvanisée.


# tant / temps (2e partie)
__conf_tant_temps_tan__
    en [temps|>tan] [que|qu’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                        && Confusion. Écrivez « en tant que ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que

    il >être [tant|>tan] [de|d’] [ne|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]
    il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les] [lui|leur]
    il >être [tant|>tan] [de|d’] [nous|vous] [la|le|les|l’]
    il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les|lui|nous|vous|leur|l’] $:Y
    il >être [tant|>tan] [de|d’] $:Y
        <<- /conf/ -3>> temps                                       && Confusion. Si vous voulez dire “c’est le moment de”, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/il_est_temps

    [>avoir|>prendre|<start>|,|(] du bon [tant|>tan]
    c’ >être [le|l’] bon ?vieux¿ [tant|>tan]
    au bon vieux [tant|>tan]
        <<- /conf/ --1>> temps                                      && Confusion. Pour parler d’un période heureuse, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

TEST: en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.
TEST: il est bien évidemment {{tant}} d’en finir avec ça.
TEST: c’était le bon {{tan}}
TEST: elle sait prendre du bon {{tant}}


# tort / tord / tore / torr / tors
__conf_tort_tord_tore__
    en [tord|tords] [<end>|,|)]
    à [tord|tords]
        <<- /conf/ -2>> tort                                            && Confusion : “tord” est une conjugaison du verbe tordre.

    [à|en] >tore
        <<- /conf/ -2>> tort                                            && Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire.

    [à|en] [tors|torr]
        <<- /conf/ -2>> tort                                            && Confusion.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tord|tords]
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tord|tords]
        <<- /conf/ --1>> tort                                           && Confusion : “tord” est une conjugaison du verbe tordre.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] >tore
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en >tore
        <<- /conf/ --1>> tort                                           && Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tors|torr]
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tors|torr]
        <<- /conf/ --1>> tort                                           && Confusion.

TEST: elles seront à {{tord}} accusées.
TEST: en {{tore}}
TEST: à {{torr}}
TEST: ils ont {{tords}}…
TEST: ils ont {{tord}}.
TEST: ils n’ont pas {{tord}}.
TEST: je ne peux pas lui donner {{tord}}.
TEST: ils sont en {{tord}}
TEST: être en {{tore}}
TEST: Faire {{torr}}


# valu / fallu
__conf_valu_fallu__
    il ?n’¿ aurait mieux [fallut|fallu] [que|qu’]
        <<- /conf/ --2>> valu                                           && Confusion. Il aurait mieux valu que…

TEST: est-ce qu’il n’aurait pas mieux {{fallu}} que nous                            ->> valu
TEST: il aurait mieux {{fallu}} que nous trouvions nous-mêmes une solution.         ->> valu


# venimeux / vénéneux
__conf_venimeux_vénéreux__
    [>serpent|>araignée|>scorpion|>vipère|>cobra|>crapaud|>grenouille|>dendrobate|>poulpe|>guêpe|>abeille|>frelon|>méduse|>morsure|>piqûre|>dard|>dent|>croc|>crochet]  >vénéneux
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("énén", "enim").replace("ÉNÉN", "ENIM")                         && Confusion : “vénéneux” se dit des plantes, employez “venimeux”.

    [>plante|>champignon|>lépiote|>baie|>fruit|>herbe|>fleur|>chair|>moule|humus|>substance|>végétal]  >venimeux
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("enim", "énén").replace("ENIM", "ÉNÉN")                         && Confusion : pas de venin ici.

TEST: ces araignées {{vénéneuses}}.
TEST: ce champignon {{venimeux}}.



!!
!!
!!!! Groupe nominal (avec déterminants)                                                           !!
!!
!!

18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
TEST: Ils vont {{biens}}.
TEST: Elles travaillaient vraiment {{biens}}.
TEST: Il ne comprenait vraiment pas très {{biens}} ces principes de base.
TEST: Il a de grands biens.
TEST: Ce sont des biens de peu de valeur.



!!
!!
!!!! Confusions                                                                                   !!
!!
!!

# a / à
__conf_à_a_après_verbes__
    >appeler a l’ aide
    >avoir a l’ œil
    >arriver a [destination|échéance]
    >arriver a point nommé
    >arriver a bon port
    >battre a plate couture
    [>brûler|>bruler] a vif
    >charger a blanc
    >chauffer a blanc
    >chuter a terre
    >fermer a [>clé|>clef]
    [>gonfler|>regonfler] a bloc
    >jeter a terre
    [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>plat|>profit|>table|>terre]
    [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve]
    >naviguer a [vu+ses]
    >parer a toute éventualité
    >passer a tabac
    >percer a jour
    >prendre a la légère
    >prêter a >confusion
    >réduire a néant
    >saigner a blanc
    >sentir a l’ aise
    >tenir a [carreau|cœur|distance]
    >tirer a blanc
    >tomber a [pic|point|terre]
    >tirer a blanc
    >tourner a l’ aigre
    >vendre a >perte
    >venir a bout
    [>venir|>revenir] a point
        <<- /conf/ -2>> à                                                   && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >avoir trait a
    >appartenir a
    >appartenir en propre a
    >avoir [tendance|vocation] a
    >donner [sens|suite] a
    enclin a
    en être [réduit+ses] a
    en proie a
    >laisser libre cours a
    >mettre fin a
    >parvenir a
    >prendre part a
    >prêter attention a
    [m’|t’|s’] en >remettre a
    nous nous en >remettre a
    vous vous en >remettre a
        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_àCOI_") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >appeler a
    >avoir du mal a
    >commencer a
    >condamner a
    >dire [adieu|merde] a
    >donner a
    >donner du grain à moudre a
    >faire [barrage|barrière|confiance] a
    >faire faux bond a
    >mentir a
    >plaire a
    >préparer a
    >prêter serment a
    >remettre a
    >rendre service a
    >réussir a
    >viser a
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(\1, ":Y") and not value(>1, "|été|")
        --1>> à                                                             && Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    @:V¬:[YGNAWM]  a
        <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(>1, ":Q")
        --1>> à                                                             && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    [/VCint|/VCimp]  a
        <<- /conf/ not value(\1, "|rendez-vous|") --1>> à                   && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

    >passer du coq a l’ âne
        <<- /conf/ -4>> à                                                   && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0

TEST: en proie {{a}} toutes sortes d’illusions
TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance.
TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions.
TEST: prendre {{a}} la légère ce test serait une erreur.
TEST: il faut se tenir {{a}} distance de ces gens-là.
TEST: J’avais du mal {{a}} l’écouté (double erreur utile pour tester le faux positif)
TEST: Vient-on {{a}} la maison demain ?
TEST: Arrivait-elle {{a}} le manger ?
TEST: Dis-moi {{a}} quelle heure on mange.
TEST: Offrez-vous {{a}} Dieu et taisez-vous.
TEST: dans tous les cas de figure il pense souvent {{a}} sa fille.
TEST: Qu’y a-t-il {{a}} cette place qui mérite que je prenne tant de risques.
TEST: N’y a-t-il pas {{a}} la table du saucisson ?
TEST: cet homme mange bien {{a}} la maison ?
TEST: tombé {{a}} terre, il crut ne jamais pouvoir se relever.
TEST: il passe sans cesse du coq {{a}} l’âne
TEST: Ce que je mange a un goût de surgelé.
TEST: celui qui conduisait a décidé de faire un tour du quartier avec la voiture.
TEST: Un rendez-vous a bousculé ses plans
TEST: Maria Butina a également rencontré des républicains tels que Donald Trump
TEST: l’épée que tu tiens a une longue histoire sanglante.
TEST: l’appel auquel j’ai donné suite a eu des conséquences désastreuses.
TEST: le problème avec lequel j’ai du mal a été résolu avec brio par mon rival
TEST: quand on doute, minutieusement se préparer a des vertus apaisantes
TEST: ce que tu fais a des conséquences
TEST: le bonheur de plaire a des conséquences bénéfiques sur le moral.
TEST: le projet auquel ils ont mis fin a toutes les chances d’être repris par nos concurrents.


__conf_pronom_à_l_air__
    [tout|ça|ceci|cela|elle|tu]  à  l’  air  @:[AR]|>libre/
        <<- /conf/ morph(<1, ":Cs|<start>|>,") -2>> a               && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.

TEST: lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur.
TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu…
TEST: Ça {{à}} l’air génial.
TEST: elle {{à}} l’air heureuse.
TEST: Tout à la benne.


__conf_a_à_faim_peur_honte_soif_chaud_froid__
    à [faim|peur|honte|soif|sommeil]
        <<- /conf/ -1>> a                       && Avoir “\2”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

    <start> elle à [chaud|froid]
        <<- /conf/ -3>> a                       && Avoir “\4”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: Elle {{à}} chaud.
TEST: Elle {{à}} froid.
TEST: cet homme {{à}} faim
TEST: Votre réaction à froid ?


__conf_faire_bande_à_part__
    >faire >bande a [>part|pare|pares|par]
    >faire >bande à [parts|pare|pares|par]
        <<- /conf/ -2:0>> bande à part          && Confusion. Locution “faire bande à part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_bande_%C3%A0_part

TEST: Cessez donc de faire {{bandes a pare}}.
TEST: Elles ont fait {{bandes à parts}}.


# abuser / abusé / abusif
__conf_abusif__
    [c’|cela|ceci]  [est|était|serait|sera]  abusé
    ce              [serait|sera]            abusé
        <<- /conf/ -3>> abusif|abuser           && Confusion. Il y a les pratiques abusives. On peut abuser de quelque chose. Mais “ça” ne peut pas être “abusé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/abuser

TEST: C’est {{abusé}} !
TEST: Vendre ça aussi cher, c’est abuser de la crédulité des touristes.


# acre / âcre
__conf_acre_âcre__
    *NUM  >âcre
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion probable : “âcre” est un adjectif signifiant “irritant”. Pour l’unité de surface agraire, écrivez “acre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre

    [>alcool|>être|>goût|>gout|>humeur|>odeur|>parole|>parfum|>remarque|>reproche|>réponse|>saveur|>senteur|>sensation|>vin]  >acre
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion probable : “acre” est une unité de surface agraire. Pour l’adjectif signifiant “irritant”, écrivez “âcre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre

TEST: un terrain de 3 {{âcres}}.
TEST: Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas.


# accro / accroc
__conf_être_accro__
    [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler]  >accroc
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("oc", "o")      && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler]  [à|a] >croc
        <<- /conf/ -2:3>> accro|accros              && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    >accroc [à|a] la [bouffe|cocaïne|codéine|codeine|course|drogue|coke|meth|méthamphétamine|morphine|nicotine|nourriture|télé|télévision|clope|cigarette|came|poudre|baise|musique|viande]
    >accroc [à|a] cette [came|émission|merde|poudre|femme|meuf|gonzesse|conne|salope|garce|pute]
    >accroc [à|a] ce [mec|keum|type|con|connard]
    >accroc [à|a] ce fils de pute
    >accroc [à|a] cet [homme|enculé|imbécile|enfoiré]
    >accroc [à|a] l’ [alcool|amour|argent|ecstasy|herbe|héro|héroïne|opium|ordi|ordinateur]
    >accroc [à|a] [Facebook|Internet|Twitter|lui|elle|eux|elles]
    >accroc [au|du] [chocolat|cul|jeu|PC|poker|sexe|shopping|smartphone|sport|sucre|tabac|téléphone|travail|LSD|crack]
    >accroc aux [antidépresseurs|anti-dépresseurs|bonbons|hommes|mecs|femmes|gonzesses|médicaments|médocs|jeux|séries|sucreries]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("oc", "o")      && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”.

    >faire [un|des] >accro  à [des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [principes|collants]
    >faire [un|des] >accro  à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [caleçon|pantalon]
    >faire [un|des] >accro  à [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [chemise|chemisier|culotte|jupe|veste]
    >faire [un|des] >accro  aux [principes|collants|caleçons|pantalons|chemises|chemisiers|culottet|jupes|vestes]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("ro", "roc")    && Confusion : “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”, tandis que “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc.

TEST: ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
TEST: elles y sont {{à crocs}} depuis toujours
TEST: au poker, il semble {{accroc}}
TEST: vraiment {{accroc}} à la cocaïne
TEST: pire, {{accroc}} au jeu
TEST: Patricia est {{accroc}} à ce mec
TEST: Tous {{accrocs}} à Internet.
TEST: {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
TEST: Elle a fait un {{accro}} à ses principes.


# acquis / acquit
__conf_tenir_pour_acquit__
    >tenir pour >acquit
        <<- /conf/ -3>> acquis                          && Confusion. On écrit « tenir pour acquis ».

TEST: Je le tenais pour {{acquit}}.
TEST: Par {{acquis}} de conscience.


# affilée / affilé
__conf_d_affilée__
    d’ [affilé|affilés|affilées]
        <<- /conf/ -2>> affilée                         && Locution “d’affilée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%E2%80%99affil%C3%A9e

TEST: C’est arrivé trois jours d’{{affilé}}


# amende / amande
__conf_amande_amende__
    yeux en [>amende]
        <<- /conf/ -3>> amande                          && Confusion. Une amende est une peine.|https://fr.wiktionary.org/wiki/amende

    >mettre à l’ amande
        <<- /conf/ -4>> amende                          && Confusion. L’amande est un fruit.

    [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] aux amendes
    [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] à l’ amende
    [>crème|>pâte|>purée] d’ >amende
        <<- /conf/ -3>> amandes                         && Confusion. Une amende est une peine. Le fruit s’écrit “amande”.

    >faire >amande >honorable
        <<- /conf/ -2:3>> amende honorable              && Confusion. L’amande est un fruit.

    [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels] >amande >honorable
        <<- /conf/ morphVC(\1, ">faire") -2:3>> amende honorable        && Confusion. L’amande est un fruit.

TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}.
TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
TEST: achète de la pâte d’{{amende}}
TEST: feront-ils {{amande honorable}}


# annales / anal-e-s
__conf_annales_anales__
    >anal [>littéraire|>politique|>ecclésiastique]
    >anal du [baccalauréat|bac|brevet]
    >anal de [>physique|>chimie|>mathématique|>biologie|>géographie|>philosophie]
    >anal d’ [>histoire|>économie]
        <<- /conf/ -1>> annales                         && Confusion : “\1” est l’adjectif relatif à l’anus.|http://fr.wiktionary.org/wiki/annales

    [les|ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|plusieurs] >anal
        <<- /conf/ -2>> annales                         && Confusion : “\2” est l’adjectif relatif à l’anus.|http://fr.wiktionary.org/wiki/annales

TEST: {{anales}} du bac
TEST: des {{anales}} littéraires
TEST: il a bachoté les {{anales}}.


# air / aire / ère
__conf_air_aire_ère__
    [>air|>aire] [>digital|>numérique|>industriel|>glacière|>glaciaire|>géologique|Meiji|>cénozoïque|>moderne|nouvel|nouvelle+s|>paléozoïque|>pliocène|>primaire|>secondaire|>tertiaire|>quaternaire]
    [>air|>aire] du [cénozoïque|digital|numérique|paléozoïque|pliocène|pétrole|primaire|secondaire|tertiaire|quaternaire]
    [>air|>aire] du big data
        <<- /conf/ -1>> ère|ères    && Confusion. L’aire est une surface. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une époque, écrivez “ère”.

    l’ [aire|ère] du temps
        <<- /conf/ -2>> air         && Confusion probable. Locution “l’air du temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%AAtre_dans_l%E2%80%99air_du_temps

    >avoir  ?[tout|$:W]¿  l’ [aire|ère]  [de|d’]
        <<- /conf/ --2>> air        && Confusion probable. La locution “avoir l’air de” signifie “sembler”, “paraître”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    en >avoir  ?[tout|$:W]¿  l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion probable. Locution “en avoir l’air”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air

    [>air|>ère] [de|d’]  [accueil|atterrissage|autoroute|>jeu|repos]
        <<- /conf/ -1>> aire|aires  && Confusion. Une ère est une époque. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une surface, écrivez “aire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aire

    >baptême de l’ [ère|aire]
    >libre comme l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion. Une ère est une époque. L’aire est une surface. Pour parler de l’atmosphère, écrivez “air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/air

    >foutre en l’ [ère|aire]
        <<- /conf/ --1>> air        && Confusion. Locution “foutre en l’air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/foutre_en_l%E2%80%99air

TEST: L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
TEST: Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc.
TEST: il en a tout l’{{ère}}
TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute
TEST: baptême de l’{{aire}}
TEST: il va se foutre en l’{{ère}} si ça continue comme ça.


# auspice / hospice
__conf_auspices_hospices__
    sous [les|de|des|ces] ?*WORD¿ hospices
        <<- /conf/ --1>> auspices       && Confusion probable. L’hospice est un centre de soins.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    [>être|>aller|>rester|>demeurer|>partir]  [à|dans|de]  l’ auspice
        <<- /conf/ -4>> hospice         && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    dans [un|cet|les|des|ces|quel|quels] >auspice
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("auspice", "hospice")
        && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

    >auspice pour [>vieillard|vieux|>sénior|>senior|>personne|>enfant|>orphelin|>femme|>aliéné|>incurable|>indigent|>malade|>pauvre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("auspice", "hospice").replace("Auspice", "Hospice")
        && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice

TEST: sous les {{hospices}} du conseil général de la nation.
TEST: sous de terribles {{hospices}}
TEST: Elles vont souvent à l’{{auspice}}.
TEST: Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable.
TEST: On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées.


# autel / hôtel
__conf_autel_hôtel__
    [>sacrifier|>sacrifice]  ?$:W¿  sur  l’  hôtel
        <<- /conf/ --1>> autel
        && Confusion. L’hôtel est un établissement offrant un service d’hébergement. L’autel est une table ou un monument destiné aux sacrifices ou à la messe.|https://fr.wiktionary.org/wiki/autel

TEST: ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité


# avion / avions
__conf_avions_avion__
    nous avion
        <<- /conf/ -2>> avions                              && Confusion probable : l’avion est un appareil volant.

TEST: Je pense que nous {{avion}} tort.


# bailler / bâiller / bayer
__conf_bailler_bâiller_bayer__
    [>bailler|>bâiller] aux corneilles
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("âill", "ay").replace("aill", "ay").replace("ÂILL", "AY").replace("AILL", "AY")
        && Confusion. Locution “bayer aux corneilles”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bayer_aux_corneilles

TEST: cesse de {{bailler}} aux corneilles


# banc / ban
__conf_ban_banc__
    arrière >banc
        <<- /conf/ ->> ="arrière-"+\2.replace("c", "").replace("C", "") && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    [arrière-banc|arrière-bancs]
        <<- /conf/ ->> =\1.replace("c", "").replace("C", "")            && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|islam|université]
    au banc de la [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville]
    au banc du royaume
    au banc des nations
        <<- /conf/ -2>> ban                                             && Confusion. Pour dire “être banni ou déchu”, on écrit “être au ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    >banc [du|de] >mariage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "")           && Confusion : les bans de mariage sont des publications, pas du mobilier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ban

    en >rupture de >banc
        <<- /conf/ -4>> ban                                             && Confusion. Locution “en rupture de ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_rupture_de_ban

    >mettre au banc
        <<- /conf/ not after("^ +des accusés") -3>> ban                 && Confusion : “mettre au ban” signifie “faire déchoir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    [>publier|>convoquer|>publication] [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] bancs
        <<- /conf/ -3>> bans                                            && Confusion. Publication des bans.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Publication_des_bans

TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}.
TEST: l’{{arrière banc}}.
TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire
TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts.
TEST: des hommes en rupture de {{banc}}
TEST: Il a été mis au {{banc}}.
TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard.


    sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

    >ban [de|d’] [>roche|>sable|>neige|>moule|>baleine|>dauphin|>hareng|>thon|>poisson|>piranha|>sardine|>méduse|>calibration|>musculation|>coupe|>scie|anchois|>huître|>huitre|>essai|>étalonnage]
    >ban [de|d’] l’ école
    >ban des accusés
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

TEST: sur les {{bans}} de l’école.
TEST: Attention aux {{bans}} de sable
TEST: sur les bancs de l’école.


# bât / bas
__conf_bât_bas_bat__
    le [bas|bat] >blesser
        <<- /conf/ -2>> bât                                             && Confusion : là où le bât blesse.|http://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t

    [>âne|>cheval|>mule|>mulet|>jument|>sacoche] de [bas|>bat]
        <<- /conf/ -3>> bât                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t

    [bas|>bât] de l’ aile
        <<- /conf/ -1>> bat                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_de_l%E2%80%99aile

    [bas|>bât] [son|leur] plein
        <<- /conf/ -1>> bat                                             && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_son_plein

TEST: C’est là que le {{bas}} blesse.
TEST: Sur son cheval de {{bas}}.
TEST: ça {{bât}} de l’aile, cette histoire.
TEST: La fête {{bât}} son plein.


# beauté / botté
__conf_beauté__
    [>finir|>terminer|>achever|>conclure|>croître|>croitre|>grandir|>refaire] en    [botter|botté+ses]
    [>faire|>refaire] une                                                           [botter|botté+ses]
    [>canon|concours|>grain|>institut|>pigeon|>produit|>salon]  de                  [botter|botté+ses]
    de toute                                                                        [botter|botté+ses]
    quark                                                                           [botter|botté+ses]
        <<- /conf/ --1>> beauté                                         && Confusion probable. Écrivez “beauté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/beaut%C3%A9

TEST: cette fois, on va finir en {{bottée}}.
TEST: le quark {{botter}}


# bel et bien
__conf_bel_belle__
    belle et bien
        <<- /conf/ (morph(>1, ":[AQR]") or morph(<1, ":V", ">être")) and not value(>1, "|que|qu’|sûr|")
        -1>> bel                                                        && Confusion probable. « Bel et bien » est équivalent à « vraiment ».

TEST: ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.

    l’ >échapper [bel+s|belles]
    l’ >avoir >échapper [bel+s|belles]
        <<- /conf/ --1>> belle                                          && Confusion. Locution “l’échapper belle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%E2%80%99avoir_%C3%A9chapp%C3%A9_belle

TEST: Ils l’ont échappé {{bel}}


# bite / bitte
__conf_bitte_bite__
    >bite du quai
    >bite sur le quai
    >bite d’ amarrage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte")                      && Confusion. Bitte d’amarrage.

    [ma|ta|sa|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|grande+s|grosse+s|petite+s|longue+s|>énorme|>minuscule|>sale] >bitte
    >être [une|des] >bitte
    [>aimer|>adorer|>astiquer|>avaler|>bouffer|>branler|>fourrer|>lécher|>mettre|>mordre|>pomper|>sucer] $:D >bitte
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("itte", "ite")                    && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

    >bitte [>circoncis|>dégueulasse|>dur|>mou|>puant|>raide|>répugnant|>sale|vidé+ses]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("itte", "ite")                      && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

TEST: les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
TEST: on se fout de savoir ce qu’ils font avec leurs {{bittes}}.
TEST: il m’a mis sous le nez une {{bitte}} répugnante.


# bonne et due forme / bonnet difforme / bon uniforme
__conf_en_bonne_et_due_forme__
    en >bon >uniforme
    en >bonnet >difforme
    en >bon et [du+ses] >forme
        <<- /conf/ ->> en bonne et due forme                            && Locution “en bonne et due forme” (invariable).|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_bonne_et_due_forme

TEST: une raclée {{en bonnes et dues formes}}
TEST: remplir son formulaire en bonne et due forme, c’est le minimum pour espérer un retour positif.


## s’en / c’en
__conf_c_en_être__
    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] [fini+ses|finit|terminé+ses]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|")
        -1:2>> c’en                                         && Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] [assez|trop] [<end>|,|de|d’]
        <<- /conf/ -1:2>> c’en                              && Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

    s’ en  [es|est|sera|seras|étais|était] @:A¬:[GVW]
        <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|")
        -1:2>> c’en                                         && Confusion probable : “\2” est un adjectif. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».3|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de

TEST: tout ça, {{s’en}} est fini.
TEST: {{s’en}} est assez de ces foutaises.
TEST: c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
TEST: c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
TEST: c’en est assez, ça suffit


# en butte à / but / bute
__conf_en_butte_à_au__
    en [>but|>bute]  [à|au|aux]
        <<- /conf/ -2>> butte                                           && Confusion. Écrivez « en butte \3 ».

TEST: Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers


# cane / canne (from LanguageTool)
__conf_canne_cane__
    >cane [à|a] [sucre|pêche|selfie]
    >cane [de|d’] [bambou|bois|combat|compagnon|compagnonnage|défense|golf|marche|Noël|ramonage)|>aveugle]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ane", "anne")                      && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    [>alcool|>coup|>sucre|>sirop] de >cane
        <<- /conf/ -3>> canne                                           && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    [>œuf|>filet] de >canne
        <<- /conf/ -3>> cane                                            && Confusion. La canne est un bâton ou un roseau. Pour la femelle du canard, écrivez “cane”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/canne

    [>appuyer|>battre|>frapper|>lever|>marcher] [avec|sur] [les|des|ma|ta|sa|mes|tes|ses|cette|une] >cane
        <<- /conf/ -4>> =\4.replace("ane", "anne")                      && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane

    >bec de >canne
    bec-de-canne
    becs-de-cannes
    bec-de-cannes
    becs-de-canne
        <<- /conf/ ->> bec-de-cane|becs-de-cane         && Confusion. Le bec-de-cane se somme ainsi à cause de la ressemblance avec le bec de l’animal.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bec-de-cane

    [>aéroport|>actrice|>baie|>port|>festival|>gare|>mairie|>maire|>tourisme|>ville|vieux-port] de [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

    [>aller|>dormir|>habiter|>partir|>situer|>vivre] [à|a] [>cane|>canne]
    [>bienvenue|>restaurant|>activité|>hôtel|>séjour|>camping] [à|a] [>cane|>canne]
        <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes                         && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”.

TEST: {{canes}} à pêche
TEST: {{cane}} de défense
TEST: alcool de {{cane}}
TEST: œufs de {{cannes}}
TEST: appuyé sur sa {{cane}}
TEST: {{bec-de-cannes}}
TEST: aéroport de {{cannes}}
TEST: restaurant à {{cane}}


# c’est / s’est
__conf_c_est_était__
    s’  [est|était]  @:[AM]¬:[QGW]
        <<- /conf/ -1>> c’                              && Confusion probable. Si vous voulez dire “ceci \2”, utilisez “c’”.

TEST: {{s’}}est vraiment merdique.
TEST: s’est par exemple illustré au combat.
TEST: il ne s’est pas juste montré
TEST: il s’était des journées entières consacré à son jeu favori.


# ce / se
__conf_ce_se_verbe__
    [<start>|,|(] se [ne|n’] [>être|>devoir|>pouvoir]
    [<start>|,|(] se [sera|serait|seraient|sont|seront|fut|fût|furent|fussent] $:D
    [<start>|,|(] se >devoir être
    [<start>|,|(] se >pouvoir être
        <<- /conf/ -2>> ce                              && Confusion probable. Si vous voulez dire, “ceci”, “cela” ou “ça”, écrivez “c’”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440

TEST: {{se}} n’est pas pour cette raison que j’ai abandonné mes études.
TEST: grâce à quoi, {{se}} put être fait dans les règles.
TEST: {{se}} serait les pires vacances de sa vie
TEST: des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
TEST: À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.


# coli / colis
__conf_colis_coli2__
    [>affranchir|>attendre|>dédouaner|>dédouanement|>délivrer|>déposer|>égarer|>emballage|>emballer|>envoyer|>envoi|>expédier|>réexpédier|>expédition|>réexpédition|>fermer|>refermer|>livrer|>livraison|>ouvrir|>rouvrir|>ouverture|>réouverture|>perdre|>perte|>pesage|>peser|>porter|>réception|>recevoir|>transporter|>transport|>suivre|dans] $:D coli
        <<- /conf/ --1>> colis                          && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

    coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis           && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait.
TEST: un {{coli}} oublié à la gare.


# compte / conte / comte
__conf_compte_conte_comte__
    >laisser pour [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “laisser pour compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_pour_compte

    [>demander|>rendre] des [contes|comtes]
        <<- /conf/ --1>> comptes        && Confusion. Écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    >faire les [contes|comtes]
        <<- /conf/ --1>> comptes        && Confusion. Pour ce qui est comptable, écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    >rendre ?bon¿ [comte|comtes|>conte|comptes]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “rendre compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rendre_compte

    >tenir [comte+s|>conte|comptes]
        <<- /conf/ --1>> compte         && Confusion. Locution “tenir compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tenir_compte

TEST: il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés.
TEST: il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo.
TEST: nous allons demander des {{contes}} à ces gens-là.
TEST: qui fera les {{comtes}} ?
TEST: faudra rendre bon {{conte}} de vos actes


__conf_compter_conter_comté__
    [s’|m’|t’]          en  >laisser  [compter|compté+ses|>comté]
    nous nous           en  >laisser  [compter|compté+ses|>comté]
    vous vous           en  >laisser  [compter|compté+ses|>comté]
    ne pas [nous|vous]  en  laisser   [compter|compté+ses|>comté]
        <<- /conf/ --1>> conter         && Confusion. Locution “s’en laisser conter”, c’est-à-dire se laisser raconter des histoires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_s%E2%80%99en_laisser_conter

    >compter fleurette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON")   && Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette

    >comté sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
    >comté sur les doigts d’une ?seule¿ main
        <<- /conf/ -1>> compter         && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter

    [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main
    [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts d’une ?seule¿ main
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omt", "ompt").replace("OMT", "OMPT").replace("ont", "ompt").replace("ONT", "OMPT")
        && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter

TEST: je ne m’en laisse {{comté}} que par ma femme
TEST: ne pas vous en laisser {{compter}}
TEST: c’est vous qui {{comptez}} fleurette à ma fille ?
TEST: elle put {{conter}} ça sur les doigts de sa main
TEST: {{comté}} sur les doigts de la main comme un enfant


# courant / courent
__conf_courant_courent__
    [courent|courrent] [alternatif+s|>atmosphérique|>continu|>électrique|>équatorial|marin+s|>océanique|>triphasé]
    [courent|courrent] [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface]
        <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|ne|eux|") -1>> courant     && Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant

TEST: Un fort {{courent}} électrique
TEST: il y a un {{courent}} d’air dans cette salle.


# coûter cher
__conf_coûter_cher__
    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        && Ici, « cher » est un adverbe, invariable.

    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        && Confusion. Pour parler de la cherté, écrivez “cher”.

TEST: ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !
TEST: elles payent {{chairs}} !


# chair / chère
__conf_faire_bonne_chère__
    >faire  >bon  [cher+s|chères|>chair|>chaire]
        <<- /conf/ -2:3>> bonne chère                   && Confusion. « Faire bonne chère » signifie bien manger, ripailler.

TEST: ils ont fait {{bonne chaire}}.


# chant / champ
__conf_Chandeleur__
    la [>chant|>chan|>champ] de l’ [heur|heure|eurent]
        <<- /conf/ -2:0>> Chandeleur                    && Confusion : la Chandeleur est une fête.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Chandeleur

TEST: C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.


__conf_champ_chant__
    >chant de [>blé|>betterave|>fleur|maïs|mais|>tournesol|>tulipe|>force|>lavande]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nt", "mp")         && Confusion probable. Un chant est ce qui se chante.|http://fr.wiktionary.org/wiki/champ

TEST: Il traversa le {{chant}} de betteraves.


# colon / côlon
__conf_côlon_colon__
    cancer du colon
        <<- /conf/ -3>> côlon                           && Confusion : le côlon est un segment du gros intestin, le colon colonise.

TEST: Il a le cancer du {{colon}}.


# censé / sensé
__conf_censé_sensé__
    >être >sensé [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]        $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]    $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y]           $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les]                [lui|leur|en|y]               $:Y
    >être >sensé ?[ne|n’]¿ [lui|leur]                    en                            $:Y
    >être >sensé $:Y
    >être >sensé ne [pas|plus|jamais|rien|guère|point]
        <<- /conf/ not value(<1, "|l’|un|les|des|ces|")
        -2>> =\2.replace("sens", "cens").replace("Sens", "Cens").replace("SENS", "CENS")            && Confusion : “sensé” se dit de quelqu’un de “bon sens”. Pour ce qui est attendu, écrivez “censé”.

TEST: Ils sont {{sensés}} y parvenir.
TEST: Elles étaient {{sensés}} m’y conduire
TEST: il est {{sensé}} prendre l’avion demain
TEST: Un être sensé ne ferait jamais ça.

    >censé  <end>
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("cens", "sens").replace("Cens", "Sens").replace("CENS", "SENS")  && Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir.

TEST: Ce sont pourtant des gens si {{censés}}
TEST: Ils n’y voyaient rien de sensé.


# chœur / cœur
__conf_choeur_coeur2__
    [>ânonner|>attaquer|>brailler|>chanter|>conter|>contre-attaquer|>déclamer|>dire|>expliquer|>narrer|>parler|>raconter|>répéter|>répliquer|>répondre|>rétorquer] en >cœur
        <<- /conf/ -3>> chœur                                   && Confusion probable. Pour désigner un ensemble parlant ou chantant, écrivez “chœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

    [>apprendre|>connaitre|>connaître|>répéter|>réciter|>savoir] par >chœur
        <<- /conf/ -3>> cœur                                    && Confusion. Pour évoquer ce qu’on connaît parfaitement de mémoire, écrivez “par cœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur

TEST: ils répondirent en {{cœur}}.
TEST: elles connaissaient par {{chœur}} la chanson.


# content / contant / comptant
__conf_content_comptant!6__
    >avoir ?tout¿ [mon|ton|son|notre|votre|leur] [comptant|contant]
        <<- /conf/ --1>> content                            && Confusion. Avoir (tout) son content…|https://fr.wiktionary.org/wiki/content#Nom_commun

    argent [content|contant]
        <<- /conf/ morph(<1, ":[VR]") -2>> comptant         && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/argent_comptant

TEST: Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes.
TEST: On paye toujours argent {{content}}.


# corps / cor
__conf_corps_cor2__
    >faire >cor
        <<- /conf/ -2>> corps                               && Confusion probable. Le cor est un instrument à vent.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_corps

TEST: Faisons {{cor}} avec lui !


# côté / coté
__conf_côté_coté__
    [à|au|aux|>autre|bon|bons|mauvais|le|les|de|d’|ce|ces|du|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|chaque|un|leur|leurs|quel|quels|quelques|plusieurs] [coté|cotés|cotée|cotées]
        <<- /conf/ -2>> côté|côtés                          && Confusion : “coté” est le participe passé du verbe “coter”.

TEST: Je reste à ses {{cotés}}.


# cote / côte / cotte
__conf_côte_cote_cotte__
    [>cote|>cotte] [de|d’] [>bœuf|>porc|>veau|Bretagne|>agneau|>albâtre|>Armor|>azur|>ivoire|>or|>opale|>émeraude]
    [>cote|>cotte] [>surnuméraire|>rocheux|>adriatique|>américain|>californien|>atlantique|>basque|>breton|>landais|>normand|>français|>belge|>espagnol|>italien|>portugais|>africain|>méditerranéen|>pacifique|>raide|>occidental|>fractal|nord|sud|ouest]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t")                    && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>cote|>cotte] [>briser|>casser|>fêler|>fracturer]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t")    && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>fracture|>radiographie] des [>cote|>cotte]
        <<- /conf/ -3>> côtes                                       && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te

    [>côte|>cotte] [>mobilier|>foncier]
    [>côte|>cotte] [de|d’] [niveau|popularité|confiance|alerte|altitude|amour]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("tt", "t")    && Confusion : utilisez « cote » pour chiffrer (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>cote|>côte] de >maille
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("t", "tt")    && Confusion : écrivez « cotte » pour la cotte de mailles.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cotte_de_mailles

    >avoir la côte
    >avoir la cotte [@:[RCO]|,|<end>]
        <<- /conf/ -3>> cote                                        && Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote

    [>côte|>cotte|>cote]  [à|a|á]  [>côte|>cotte|>cote]
        <<- /conf/ ->> côte à côte                                  && Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te
        <<- ~>> *

TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées.
TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité
TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
TEST: ils sont {{cotte à cotte}}
TEST: on a atteint la cote d’alerte.
TEST: Elles avançaient côte à côte.


# cou / coup / coût
__conf_coup_cout_cou2__
    >rouer de [>cou|>cout|>coût]
        <<- /conf/ --1>> coups              && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >tordre le [coup|coût|cout]
        <<- /conf/ -3>> cou                 && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”.

    >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout]
        <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup    && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

    >prévoir le cou
        <<- /conf/ --1>> coup|coût|cout     && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”.

TEST: il a été roué de {{cou}}
TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
TEST: j’avais prévu le {{cou}}


# cuire / cuir
__conf_cuire_cuir__
    >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf]
        <<- /conf/ -2>> cuire                                                           && Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire

TEST: Va te faire {{cuir}} un œuf.                              ->> cuire


# date / datte
__conf_date_datte2__
    [>confiture|>crème|>gâteau|>mélasse|>noyau|>pâte|>recette|>sirop] de >date
    [moelleux|>gâteau|>fondant|>cake] [au|aux]  >date
        <<- /conf/ -3>> dattes                                                          && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >date [>muscade|medjool|hamraya|deglet-nour|kenta|allig|khouat]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT")                       && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >date [>frais|>dénoyauter|>fourrer|>sèche|>sécher|>cultiver|>produire]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A.*:f") -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT")   && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte

    >datte [du|de|des] [>bac|>baptême|>brevet|>calendrier|>carême|>carnaval|>concert|>début|>dépôt|>demande|>dernier|>diffusion|>document|>fermeture|>fin|>jour|>journal|>lancement|>livraison|mise+s|>mariage|>message|>mort|>naissance|>parution|>pentecôte|>péremption|>post|>prélèvement|>premier|>pris|>prochain|>publication|>ramadan|>rapport|>réception|>référendum|>règlement|>retraite|>réunion|>séminaire|>show|>sortie|>spectacle|>terme|>tirage|>tournage|>trajet|>vente|>virement|>vol|>vote|>voyage|>lundi|>mardi|>mercredi|>jeudi|>vendredi|>samedi|>dimanche|congrès|décès|permis|procès]
    >datte d’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation|aujourd’hui|Halloween]
    >datte de l’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation]
    >datte du /NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("tt", "t").replace("TT", "T")       && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date

    >dernier en >datte
        <<- /conf/ -3>> date                                            && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date

TEST: il va faire un cake aux {{dates}}.
TEST: elle a fait de la confiture de {{dates}}
TEST: Des {{dates}} fraîches.
TEST: des {{dates}} dénoyautées.
TEST: une {{date}} muscade
TEST: c’est la dernière en {{datte}}.
TEST: quelle est la {{datte}} de l’accouchement
TEST: Quelle est la {{datte}} du décès.
TEST: Quellle est la dernière en {{datte}}
TEST: Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
TEST: De fraîche date…


# délacer / délasser
__conf_délacer_délasser__
    >délasser  $:D  [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c")                                 && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”.

    [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile]  >délasser
        <<- /conf/ morph(\-1, ":Q") --1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c")               && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”.

TEST: Bon sang, il faut que tu {{délasses}} tes chaussures avant d’essayer de les enlever.
TEST: Ses souliers {{délassés}} la firent tomber.


# dénué / dénudé
__conf_dénué_dénudé__
    >dénuder  [de|d’]  ?[tout|tous|toute|toutes]¿  [>âme|>apitoiement|>ambiguïté|>ambition|>amour|>beauté|>cause|>charme|>charisme|>clarté|>compassion|>compétence|>confort|>connaissance|>conscience|>consistance|>constance|>contenu|>contrepartie|>crainte|>créativité|>culture|>cynisme|>défaut|>difficulté|>discrimination|>envergure|>intérêt|>émotion|>envergure|>esthétique|>éthique|>enjeu|>expertise|>expression|>faiblesse|>fantaisie|>finesse|foi|>fondement|>force|>gentillesse|>goût|>gout|>grâce|>grandeur|>haine|>honnêteté|>humanité|>idée|>imagination|>inspiration|>intelligence|>intention|>inventivité|>justice|>légitimité|>logique|>objectivité|>maturité|>méchanceté|>mérite|>motif|>moyenne|paix|>piété|>plan|>pertinence|>peur|>plaisir|>politesse|>préjugé|>principe|>professionnalisme|>psychologie|>qualité|>raison|>rancœur|>réalisme|>remord|>respect|>revendication|>rigueur|>risque|>sagesse|>savoir|>sens|>sentiment|>science|>scrupule|>soupçon|>stress|>subtilité|>sympathie|>tact|>talent|>tendresse|>toxicité|>tromperie|>valeur|>vertu|>vigueur|>violence|>vision]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nud", "nu").replace("NUD", "NU")
        && Confusion probable. Pour évoquer quelque chose “privé de \-1”, il faut employer le verbe “dénuer”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9nuer

TEST: C’est un homme {{dénudé}} de charme.
TEST: Un film {{dénudé}} de tout intérêt.
TEST: Une personne {{dénudée}} de toute compassion.
TEST: Une histoire {{dénudée}} d’intérêt.
TEST: Des hommes {{dénudés}} de compassion.


# desceller / déceler / desseller
__conf_erreur_déceler_desseller_desceller__
    [>erreur|>faute|>incohérence|>problème|>bug|>bogue|>faille|>maladie|>défaut|>défaillance|>perturbation|>irrégularité] <> [>desseller|>desceller]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel")
        && Confusion probable si ce verbe se rapporte à “\1”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle. Si vous voulez dire “remarquer”, “dévoiler”, “découvrir”, écrivez “déceler”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler

    [>desseller|>desceller] [l’|@:[BD]] [>petit|>grand|>énorme|>dangeureux|>formidable|>fort|>léger|>merveilleux|>nouveau|>vrai|>réel|>sévère|>véritable] [>acidité|>activité|>allergie|>anévrisme|>anomalie|>arnaque|>appendicite|>atrophie|>baisse|>bébé|>blessure|>bug|>bogue|>carie|>cancer|>cause|>changement|>complot|>comète|>concentration|>corrélation|>croissance|>défaut|>défaillance|>demande|>dépression|>diabète|>différence|>diminution|>effluve|>épilepsie|>erreur|>essai|>existence|>grossesse|>grosseur|>faille|>faute|>fuite|>fraude|>grippe|>handicap|>hausse|>hémorragie|>hostilité|>hypertrophie|>incompatibilité|>incohérence|>infection|>infraction|>indice|>infidélité|>insuffisance|>intrigue|>irrégularité|>leucémie|>lésion|>lueur|>lumière|>maladie|>malformation|>manœuvre|>manipulation|>molécule|>mensonge|>mutation|>once|>perturbation|>personnalité|>piste|>perte|>planète|>exoplanète|>présence|>qualité|>odeur|>opportunité|>otite|>problème|>surdité|>talent|>tendance|>tentative|>tumeur|>utilisation|hoax|>variation|>vie|virus]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel")
        && Confusion probable si ce mot se rapporte à “\3 \4”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler

    [>desseller|>desceller] [l’|@:[BD]] [>acidité|>activité|>allergie|>anévrisme|>anomalie|>arnaque|>appendicite|>atrophie|>baisse|>bébé|>blessure|>bug|>bogue|>carie|>cancer|>cause|>changement|>complot|>comète|>concentration|>corrélation|>croissance|>défaut|>défaillance|>demande|>dépression|>diabète|>différence|>diminution|>effluve|>épilepsie|>erreur|>essai|>existence|>grossesse|>grosseur|>faille|>faute|>fuite|>fraude|>grippe|>handicap|>hausse|>hémorragie|>hostilité|>hypertrophie|>incompatibilité|>incohérence|>infection|>infraction|>indice|>infidélité|>insuffisance|>intrigue|>irrégularité|>leucémie|>lésion|>lueur|>lumière|>maladie|>malformation|>manœuvre|>manipulation|>molécule|>mensonge|>mutation|>once|>perturbation|>personnalité|>piste|>perte|>planète|>exoplanète|>présence|>qualité|>odeur|>opportunité|>otite|>problème|>surdité|>talent|>tendance|>tentative|>tumeur|>utilisation|hoax|>variation|>vie|virus]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel")
        && Confusion probable si ce mot se rapporte à “\3”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler

TEST: il faut régler les problèmes {{descellés}} dans le code de l’analyseur syntaxique.
TEST: il y a une erreur qu’on peut {{desceller}} dans ses analyses.
TEST: elle a {{dessellé}} une forte hostilité dans ses propos.
TEST: elle a {{dessellé}} deux problèmes.


# en train / entrain
__conf_en_train_entrain__
    entrain
        <<- /conf/ morph(<1, ">(?:être|voyager|surprendre|venir|arriver|partir|aller)/") or before("-(?:ils?|elles?|on|je|tu|nous|vous) +$")
        ->> en train                                        && Confusion. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain

TEST: Vous êtes {{entrain}} de vaincre.
TEST: Viennent-ils {{entrain}} ?
TEST: ces idiots sont en train de tout foutre en l’air.

    en train
        <<- /conf/ value(<1, "|avec|sans|quel|quelle|quels|quelles|cet|votre|notre|mon|leur|l’|d’|")
        ->> entrain                                         && Confusion. Soudez les deux mots. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain

TEST: Avec quel {{en train}}, ils nous ont mené jusque là-haut.
TEST: Son manque d’{{en train}} était contagieux.
TEST: c’est l’{{en train}} de cette jeune femme qui force l’admiration de tout le monde.
TEST: Elles travaillaient avec entrain, conscientes que la fin était proche.


# dû / du
__ppas_dû_du2__
    du  [à|a|au|aux]
        <<- /ppas/ \2.islower() -1>> dû                     && Confusion. Ce qui est dû.

TEST: L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation.


# éminent / imminent
__conf_éminent_imminent__
    >imminent [>acteur|>confrère|>collègue|>dirigeant|>dissident|>entrepreneur|>expert|>défenseur|>intellectuel|>mathématicien|>musicien|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicien|>rabbin|>représantant|>savant|>chirurgien|>neurochirurgien|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("imm", "ém").replace("Imm", "Ém")
        && Confusion probable. Si “\1” se rapporte à “\2”, alors vous voulez probablement dire “éminent” ; “imminent” signifie “qui va survenir prochainement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent

    [>acteur|>confrère|>collègue|>dirigeant|>dissident|>entrepreneur|>expert|>défenseur|>intellectuel|>mathématicien|>musicien|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicien|>rabbin|>représantant|>savant|>chirurgien|>neurochirurgien|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$] >imminent
        <<- /conf/ morph(<1, ":D") -2>> =\2.replace("imm", "ém").replace("Imm", "Ém")
        && Confusion probable. Si “\2” se rapporte à “\1”, alors vous voulez probablement dire “éminent” ; “imminent” signifie “qui va survenir prochainement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent

    [>accouchement|>accord|>arrivée|>assaut|>attaque|>atterrissage|>cataclysme|>catastrophe|>changement|>conflit|>crash|>danger|>décollage|>départ|>désarmement|>déclenchement|>effondrement|>éruption|>fin|>guerre|>lancement|>orage|>ouragan|>péril|>remaniement|>réponse|>résultat|>retour|>séisme|>tempête|>tsunami|>verdict] ?>être¿ >éminent
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("émi", "immi").replace("Émi", "Immi")
        && Confusion probable. Si “\-1” se rapporte à “\1”, alors vous voulez probablement dire “imminent” ; “éminent” signifie “notable”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent

TEST: mon {{imminent}} collègue.
TEST: Les scientifiques les plus {{imminents}}.
TEST: l’accouchement est {{éminent}}.
TEST: Mon {{imminent}} collègue.
TEST: Un paléontologue {{imminent}}.
TEST: L’arrivée est imminente.
TEST: Des paléontologues éminents.
TEST: aucune menace terroriste imminente


# enduire / induire
__conf_enduire_induire__
    >enduire en [>erreur|>tentation]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND")       && Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

    en >avoir enduit [que|qu’]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND")       && Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

    >induire $:D¬>de/ [bras|>façade|>cuisse|>fond|>jambe|>lèvre|>main|>mollet|>mur|>ongle|>paroi|>peau|>pied|>plafond|>porte|>sol|>toit|>tuile|>verre|>visage]
    >induire [de|le|ce|cet] [beurre|caramel|ciment|chocolat|gel|goudron|miel|mortier|nutella|plâtre|rouge|téflon|sang|savon|suif|vernis]
    >induire [de|la|cette] [boue|chaux|cire|colle|crême|couche|glu|graisse|lotion|pâte|peinture|pommade|résine|salive|vaseline]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ind", "end").replace("Ind", "End").replace("IND", "END")       && Confusion probable. Pour “appliquer un enduit”, écrivez “enduire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

TEST: Il l’avait {{enduit}} en erreur par des affirmations calomnieuses.    ->> induit
TEST: Elle en avait {{enduit}} qu’il y avait anguille sous roche.           ->> induit
TEST: Nous avons {{induit}} la façade.                                      ->> enduit
TEST: il faut {{induire}} cette boue sur son visage.                        ->> enduire


# emprunt / prêt
__conf_emprunt_empreint_prêt__
    >faire $:D >prêt à la banque
        <<- /conf/ -3>> emprunt|emprunts            && Confusion. Faire un prêt consiste à prêter quelque chose à quelqu’un. Si vous êtes l’emprunteur, vous faites un emprunt.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emprunt

    >faire $:D [empreint+s]
        <<- /conf/ --1>> emprunt|emprunts           && Confusion. Lorsque vous empruntez quelque chose, vous faites un emprunt.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emprunt

TEST: Elle a fait un {{prêt}} à la banque.
TEST: J’ai fait un {{empreint}} à la bibliothèque.


# entretien / maintien / soutien
__conf_entretien_maintien_soutien__
    [un|le|ce|cet]                     *WORD           [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N", ":[AG]")
        -3>> \3t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N.*:[fe]")
        -3>> \3t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N", ":A.*:[me]:[si]")
        -3>> \3t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":[AG]")
        -4>> \4t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA].*:[fe]:[si]") and morph(\3, ":[NA].*:[fe]:[si]")
        -4>> \4t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and ( (morph(\2, ":N", "*") and morph(\3, ":A")) or (morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":A.*:[me]:[si]")) )
        -4>> \4t                                                                            && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

    qui [entretien|maintien|soutien]  [<end>|,|@:[DR]]
        <<- /conf/ -2>> \2t                                                                 && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”.

TEST: la grande {{maintien}} sa version.                        ->> maintient
TEST: cette femme {{entretien}} sa santé                        ->> entretient
TEST: ce que le patron {{soutien}}                              ->> soutient
TEST: leur patronne {{soutien}} la réforme                      ->> soutient
TEST: le petit homme {{maintien}} fermement son pantalon        ->> maintient
TEST: une grande déclaration {{entretien}}                      ->> entretient
TEST: notre exubérante existence {{maintien}} notre santé       ->> maintient
TEST: notre vie exubérante {{maintien}} notre santé             ->> maintient
TEST: c’est un homme qui {{entretien}} sa forme                 ->> entretient
TEST: le petit entretien le paralysait


# envi / envie
__conf_envie_envi__
    à l’ envie
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:abandonner|céder|résister)/") and not value(>1, "|de|d’|")
        -3>> envi                                           && Locution adverbiale « à l’envi », signifiant « autant que possible ».

    [>avoir|>donner] [envi+s|envies]
        <<- /conf/ -2>> envie                               && Confusion : Avoir envie, donner envie.

TEST: Ils s’amusèrent à l’{{envie}} et oublièrent tous leurs soucis.
TEST: ça donne {{envi}}
TEST: Je résiste à l’envie de manger du chocolat.
TEST: On ne s’intéresse pas à l’école ni à l’âge, mais aux compétences et à l’envie de partager.


# et / est
__conf_est_et__
    <start>  [le|la|l’|ce|cet|cette|mon|ma|ta|sa|notre|votre|leur|quel|quelle]  *WORD  ?[lui|leur|nous|vous]¿  et  *WORD  <end>
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[is]", ":G") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower()
        --3>> est                               && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

    <start>  [son|ton]  *WORD  ?[lui|leur|nous|vous]¿  et  *WORD  <end>
        <<- /conf/ morph(\3, ":N.*:[is]", ":[GA]") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower()
        --3>> est                               && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

    <start>  *WORD  ?[lui|leur|nous|vous]¿  et  *WORD  <end>
        <<- /conf/ morph(\2, ":M", ":[GA]") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower()
        --3>> est                               && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

TEST: ce chien {{et}} malade.
TEST: ton chat {{et}} cinglé.
TEST: Pauline {{et}} fatiguée.
TEST: ton implacable et amère !
TEST: son cristallin et aigu
TEST: Les pays ibériques et scandinaves ont signé le traité.
TEST: Les gouvernements espagnol et mexicain ont signé le traité.
TEST: Béatrice Dalle et Claude.
TEST: Martial et inflexible.


__conf_où_est__
    où  et  @:D¬:R|>(?:quell?e?s?|de)/
        <<- /conf/-2>> est                      && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”.

TEST: où {{et}} cet ennemi ?
TEST: où {{et}} l’homme qui est passé ce matin ?
TEST: Je veux savoir où et quand, où et pouquoi.
TEST: où et avec qui ?
TEST: je veux savoir où et lequel je dois flinguer


__conf_été_était__
    [le|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|du|quel]  *WORD  >été
        <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:m:[si]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> était
        && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “était”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord.

    [la|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|quelle]  *WORD  >été
        <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:f:[si]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> était
        && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “était”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord.

    [les|des|ces|mes|tes|ces|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines|quels|quelles]  *WORD  >été
        <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:[pi]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> étaient
        && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “étaient”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord.

TEST: Ce mec {{été}} un connard fini.                                               ->> était
TEST: Quelle solution {{été}} à notre portée ?                                      ->> était
TEST: Les questions {{étés}} incompréhensibles.                                     ->> étaient
TEST: Le bel été indien que nous avons cette année.
TEST: Quel a été le déclencheur de cet ouvrage ?


__conf_ferrer_faire__
    nous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferrons      $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferons                                                 && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    nous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferrions     $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferions                                                && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    vous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferrez       $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferez                                                  && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    vous            ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferriez      $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferez                                                  && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    [ils|elles|iels]     ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferront      $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> feront                                                 && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

    [ils|elles|iels]     ?[ne|n’]¿  ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿  ferraient    $:Y
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> feraient                                               && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”.

TEST: nous vous {{ferrons}} apparaître au générique
TEST: nous vous {{ferrions}} prendre
TEST: vous les {{ferrez}} pendre demain
TEST: vous nous {{ferriez}} mourir de rire
TEST: ils le {{ferront}} crever à petit feu
TEST: elles la {{ferraient}} vivre


# faim / fin
__conf_faim_fin__
    >avoir >fin
    [>rester|>demeurer] sur [ma|ta|sa|notre|votre|leur|leurs] >fin
        <<- /conf/ --1>> faim                                               && Confusion. Pour évoquer l’envie de se sustenter, écrivez “faim”.

    [>mourir|>crever] [de|d’] fin
        <<- /conf/ --1>> faim                                               && Confusion. Mourir de faim.

    >prendre >faim
        <<- /conf/ -2>> fin                                                 && Confusion. Écrivez “prendre fin” pour évoquer ce qui se termine.

    >parvenir [a|à] [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leur|leurs] >faim
        <<- /conf/ --1>> fins                                               && Confusion. Locution “parvenir à ses fins”, c’est-à-dire aboutir à la finalité désirée.

TEST: avec ça, cet emmerdeur restera sur sa {{fin}}
TEST: Elle avait {{fin}}
TEST: elle ne crèvera jamais de {{fin}}
TEST: Ton ère va bientôt prendre {{faim}}.
TEST: elle parvient toujours à ses {{faims}}.


# faite / faîte / fait
__conf_faites_faîte_fait__
    vous [ne|me|leur|lui|nous|vous] >faîte
    vous >faîte
        <<- /conf/ --1>> faites                                             && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose.

    faîtes vous
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]:[sp]") ->> faites-vous          && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose.

    [>avoir|>être]  >faîte
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("î", "i")                               && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose.

TEST: Vous nous {{faîtes}} mal.
TEST: Comment {{faîtes vous}} ça ?
TEST: Elles sont {{faîtes}} comme ça.
TEST: Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là.
TEST: Vous {{faîtes}} mal !


    en [faite|>faîte]
        <<- /conf/ not tag_before(\1, "_2p_") ->> en fait                     && Confusion probable : « en fait » = « en réalité ».

TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille.
TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne.
TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop.


# filtre / philtre
__conf_filtre_philtre2__
    >boire $:D >filtre
        <<- /conf/ -3>> philtre|philtres
        && Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre

TEST: il but un {{filtre}}.


# flanc / flan
__conf_flanc_flan2__
    >blesser au flan
    [>attaquer|>contre-attaquer] ?[sur|sous|à|contre]¿ $:D >flan
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("n", "nc").replace("N", "NC")         && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie. Pour évoquer un côté, une partie latérale, écrivez “flanc”.

TEST: Il avait été blessé au {{flan}}.
TEST: Elle lança une contre-attaque sur son {{flan}}.


# flamant rose
__conf_flamant_rose__
    >flamand >rose
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("and", "ant")                           && Confusion. Flamand = habitant des Flandres. Flamant = oiseau.

TEST: j’ai vu un {{flamand}} rose.


# foi / fois / foie
__conf_foi_fois_foie__
    [de|la|cette|une] mauvaise [fois|>foie]
    [ma|ta|sa|notre|votre|leur] fois
        <<- /conf/ --1>> foi                                                && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    sans [fois|>foie] ?,¿ ni >loi
        <<- /conf/ -2>> foi                                                 && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    bonne [fois|>foie]
        <<- /conf/ not (value(<1, "|une|") and after("(?i)^ +pour toute") )
        -2>> foi                                                            && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    [>faire|>perdre|>donner|>avoir]  [fois|>foie]
    >avoir  la  [fois|>foie]
        <<- /conf/ --1>> foi                                                && Confusion probable. Pour évoquer la ferveur religieuse, écrivez “foi”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi

    [>huile|>terrine|>pâté] de >foi
        <<- /conf/ --1>> foie                                               && Confusion probable. L’organe s’écrit “foie”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foie

    [la|une|cette] prochaine foi
    une bonne foi pour [toute|toutes]
        <<- /conf/ -3>> fois                                                && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/fois

TEST: ces gens sont de mauvaise {{fois}}
TEST: C’est une personne de bonne {{fois}}.
TEST: Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
TEST: sans {{fois}} ni loi
TEST: J’ai préparé du pâté de {{fois}}
TEST: la prochaine {{foi}}, c’est mon tour.
TEST: une bonne {{foi}} pour toutes, ça suffit !
TEST: elle a perdu {{foie}} en Dieu.


# fond / fonds / fonts
__conf_fond_fonds_fonts__
    [>collecte|>bailleur|>levé|>extorsion|>détournement] de [fond|fonts]
    >collecter des fonts
        <<- /conf/ -3>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    à [fond|fonts] [perdu+ses]
        <<- /conf/ ->> à fonds perdus           && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    [fond|fonts] [>monétaire|spéculatif+s|>international|souverain+s]
    [fond|fonts] [de|d’] [commerce|garantie|roulement|pension|placement|retraite|roulement|solidarité]
    [fond|fonts] d’ [aide|investissement|indemnisation]
        <<- /conf/ -1>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    fonds baptismaux
        <<- /conf/ -1>> fonts                   && Confusion. Écrivez “fonts”, qui vient du latin “fons” et signifie « fontaine, source ».

TEST: faire une levée de {{fond}}.
TEST: jouer {{à fond perdu}}
TEST: elle a vendu son {{fond}} de commerce
TEST: il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement
TEST: les {{fonds}} baptismaux.


# glaciaire / glacière
__conf_glacière_glaciaire__
    >glaciaire
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)")
        ->> =\1.replace("iai", "iè")                && Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”.

    [>accumulation|>âge|>age|>aire|>alluvion|amas|>amphithéâtre|>auge|>calotte|>cirque|>cycle|>dépôt|>dynamique|>écoulement|>ère|>érosion|>faune|>formation|>géologie|>grotte|>lac|>moraine|>obturation|>origine|>période|>rando|>randonnée|>relief|>retrait|>régression|>sédimentation|>séisme|>spéléo|>spéléologie|>strie|temps|>vallée|>verrou] >glacière
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("iè", "iai")    && Confusion : une glacière est un contenant préservant le froid. L’adjectif s’écrit “glaciaire”.

TEST: Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
TEST: dans la {{glaciaire}}
TEST: Passe-moi la glacière, s’il te plaît.


# gène / gêne
__conf_gène_gêne__
    sans >gène
    sans-gènes
    sans-gène
        <<- /conf/ ->> sans-gêne                    && Confusion. Les gènes sont des éléments des chromosomes. Pour le synonyme d’embarras, écrivez “gêne”.

    [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] gênes
        <<- /conf/ -2>> gènes                       && Confusion probable. La gêne est un embarras. Pour parles des éléments des chromosomes, écrivez “gènes”.

TEST: Quel {{sans gène}}, celui-là !
TEST: Il croit que ses {{gênes}} décident de sa santé…


# gent [nf] / gent(e)(s) [adj]
__conf_gent__
    la gente [féminine|masculine]
        <<- /conf/ -2>> gent                        && Confusion. « Gente » est un adjectif vieilli. Utiliser « gent » pour désigner un groupe de personnes.

TEST: la {{gente}} masculine est grossière et l’a toujours été.


# golf / golfe
__conf_golf_golfe2__
    >jouer au golfe
        <<- /conf/ -3>> golf                        && Confusion. Un golfe est une zone maritime qui avance dans les terres. Pour le sport, écrivez “golf”.

TEST: il joue au {{golfe}} tous les jours.
TEST: Jouer au golf.


# goutte / goûte
__conf_goûte_goutte__
    [goûte|goûtes|goute|goutes] [de|d’] [alcool|acide|amour|bière|eau|folie|huile|javel|lait|liquide|mercure|miel|peinture|pluie|rhum|rosée|salive|sang|semence|sperme|sueur|urine|vin|vinaigre|whisky]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("t", "tt")
        && Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour une petite quantité de liquide, écrivez “goutte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutte

    >passer entre les [goûte+s|goute+s]
        <<- /conf/ --1>> gouttes                    && Confusion. Une particule de fluide s’écrit “goutte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutte

    [à|a] [grosse+s] [goute+s|goûte+s]
        <<- /conf/ ->> à grosses gouttes            && Confusion. Locution adverbiale “à grosses gouttes”.

TEST: Une {{goûte}} de pluie
TEST: tu sais, les {{goutes}} de pluie, ça mouille.
TEST: ouf, on est passé entre les {{goûtes}}…
TEST: il suait {{à grosse goute}}                               ->> à grosses gouttes
TEST: Des gouttes de pluie.


__conf_goûter_goutter_dégoûter_dégoutter__
    >goutter ?à¿ $:D [>biscuit|>bière|>bon|>bonbon|>breuvage|>burger|>café|>cidre|>cocktail|>chocolat|>crêpe|>cru|>délice|>délicieux|>délicieuse|>dessert|>fameux|>féculent|>fromage|>fruit|>gâteau|>hamburger|>légume|>nourriture|paradis|>pâte|>pain|>plat|>pâtisserie|>poisson|>poulet|>recette|repas|>sandwich|>soupe|>tarte|>tartelette|>sauce|>succulent|>thé|>viande|>vin|>yaourt|>yoghourt]
        <<- /conf/ not value(\-2, "|de|") -1>> =\1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion : “goutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour l’usage du goût, écrivez “goûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/go%C3%BBter

    [>chiotte|>clim|>climatisation|>chauffe-eau|>douche|>eau|>évier|>lavabo|nez|>motrice|>parapluie|>plafond|>pluie|>robinet|>sang|>sueur|>toilette|>toit|>tuyau|>tuyauterie] ?[ne|n’]¿ [>goûter|>gouter|>dégoûter|>dégouter]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT").replace("out", "outt").replace("OUT", "OUTT")
        && Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour ce qui s’écoule goutte à goutte, écrivez “goutter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutter

    [me|te|se]                                      >dégoutter
    [m’|t’|l’|nous|vous|les]                        >avoir  >dégoutter
    [je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] >être   >dégoutter
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    nous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":1p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

    vous                                            >dégoutter
        <<- /conf/ not morph(\-1, ":2p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT")
        && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter

TEST: {{Goutte}} ces sandwichs.
TEST: le robinet {{goûte}}
TEST: Le toit ne {{goûte}} plus.
TEST: Ça me {{dégoutte}}.
TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths.
TEST: nous {{dégoutte}}, cette mauvaise foi.
TEST: vous {{dégouttait}} de continuer.
TEST: Ça l’avait dégoûté à vie.
TEST: quelques gouttes de bière par terre


# gré / grès
__conf_gré_grès__
    bon grès ?[,|ou]¿ mal grès
        <<- /conf/ ->> bon gré, mal gré|bon gré mal gré         && Confusion. Le grès est une roche détritique.

    au grès [de|du|d’|des]
        <<- /conf/ -2>> gré                                     && Confusion probable. Le grès est une roche détritique.

    de [grès|grés] [à|a] [grès|grés]
        <<- /conf/ ->> de gré à gré                             && Confusion. Locution “de gré à gré”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_gr%C3%A9_%C3%A0_gr%C3%A9

    de [grès|grés] ou de force
        <<- /conf/ -2>> gré                                     && Confusion. Le grès est une roche détritique.

    de [bon|mauvais|plein] [grès|grés]
    de [mon|ton|son|notre|votre|leur] plein grès
        <<- /conf/ --1>> gré                                    && Confusion. Le grès est une roche détritique.

    [à|contre|selon] [mon|ton|son|notre|votre|leur] grès
        <<- /conf/ -3>> gré                                     && Confusion probable. Le grès est une roche détritique.

    >savoir [grès|grés]
        <<- /conf/ -2>> gré                                     && Confusion. Locution “savoir gré” pour manifester sa satisfaction.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9

    >prendre en [grès|grés]
        <<- /conf/ -3>> gré                                     && Confusion. Locution “prendre en gré” pour dire “recevoir avec résignation”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_en_gr%C3%A9

    >être [>gré|grès]
        <<- /conf/ -1>> _                           && Confusion probable. On dit “savoir gré” et non “être gré”. Ou bien, écrivez “être reconnaissant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9
        <<- /conf/ -2>> reconnaissant               && Confusion probable. On dit “savoir gré” et non “être gré”. Ou bien, écrivez “être reconnaissant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9

TEST: il en sera fait à votre {{grès}}
TEST: Il est venu contre son {{grès}}.
TEST: un accord {{de grès à grès}}
TEST: Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
TEST: Errer au {{grès}} des vents.
TEST: Errer au {{grès}} du vent.
TEST: Il acceptera de {{grès}} ou de force.
TEST: nous vaincrons, {{bon grès mal grès}}
TEST: je vous en sais {{grès}}…
TEST: Il faut prendre en {{grès}} les afflictions que Dieu nous envoie.
TEST: Je lui en {{suis}} {{gré}}.


# jeune / jeûne
__conf_jeûne_jeune__
    [>être|>mourir|>paraître|>paraitre|>rester|>sembler] >jeûne
        <<- /conf/ -2>> jeune                                           && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

    >jeune du [carême|ramadan]
    >jeune [alimentaire|eucharistique|rituel|sacramentel]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û")         && Confusion. Pour les privations alimentaires, écrivez “jeûne”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/je%C3%BBne

    >jeûne [>adolescent|>adulte|>âge|>épousé|>époux|>femme|>fille|gars|>garçon|gens|>homme|>marié|>mari|>enfant|>bébé|>chien|>chiot|>chat|>célibataire|>étudiant|>lycéen|>élève|>écolier|>diplômé|>prodige|>couple|>papa|>maman|>père|>mère|>con|>génération|>médecin|>travailleur]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("Û", "U")         && Confusion. Le jeûne est une privation alimentaire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

TEST: Elle est restée {{jeûne}}.
TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur.
TEST: Elles semblent {{jeûnes}}.
TEST: il accomplit le {{jeune}} rituel
TEST: de {{jeûnes}} adultes
TEST: les {{jeûnes}} travailleurs du nouveau centre commercial


# levée / lever
__conf_lever_levée__
    [lever|levers|levé|levés] de >fond
        <<- /conf/ ->> levée de fonds|levées de fonds           && Confusion. Exemple : une levée de fonds, un lever de soleil.

    >levé [de|du] [rideau|soleil]
        <<- /conf/ -1>> lever|levers                            && Confusion. Exemple : une levée de fonds, un lever de soleil.

TEST: {{levée}} de soleil
TEST: Faisons des {{levers de fond}}


# lever un lièvre / soulever
__conf_lever_un_lièvre__
    >soulever [un|le|des|les|quelques|plusieurs] >lièvre
        <<- /conf/ -1>> =\1[3:]                                 && Expression impropre. On écrit « lever un lièvre ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/lever_le_li%C3%A8vre

TEST: j’ai {{soulevé}} un lièvre, là !


# lâcher la proie pour l’ombre
__conf_lâcher_la_proie_pour_l_ombre__
    >chasser la proie pour l’ ombre
        <<- /conf/ -1>> =\1.lower().replace("cha", "lâ")        && Expression impropre. On écrit « lâcher la proie pour l’ombre ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A2cher_la_proie_pour_l%E2%80%99ombre

TEST: il ne faut pas {{chasser}} la proie pour l’ombre.


# lieux / lieues / lieus
__conf_lieux_lieues_lieus__
    [>assurance|>état|>visite|>maître|>maitre|>seigneur|>magie|>chef|>responsable|respect|entretien|propreté|>propriétaire|tranquillité|dans|vers|>plan] des [lieues|lieus]
        <<- /conf/ --1>> lieux                                  && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieux”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    [>lieue|lieus] [>insolite|>accessible|>accueillant|>inaccessible|>inexploré|>lointain|>louche|>proche|>touristique|saint+s|>connu|>inconnu|>mythique|>public|prestigieux|>romantique|>stratégique|>historique|où|>humide|sec+s]
    [>lieue|lieus] de [>communication|>concert|>conférence|>contemplation|>culte|>chasse|>détente|>détention|>départ|>méditation|>mémoire|>pouvoir|>prière|>prostitution|>sépulture|repos|>refuge|>stockage|>travail|>vacance|>spectacle|>conférence|>rassemblement|>sortie|>stationnement|>rencontre|>vacance|>villégiature]
        <<- /conf/ -1>> lieu|lieux                              && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieu(x)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    [>lieue|lieus] [>aménager|>abandonner|>insolite|>éloigner|>réserver|>sacrer|>connaître|>méconnaître|>privilégier|>priver]
        <<- /conf/ morph(\2, ":Q") -1>> lieu|lieux              && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieu(x)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    [>être|>demeurer|>déménager|>habiter|>trouver|>situer|>rester|>demeurer|>demeure|>vivre]  à  [quelques|plusieurs|maintes|*NUM|$:B]  [lieux|lieus]
        <<- /conf/ --1>> lieues                                 && Confusion probable. Pour désigner une distance, écrivez “lieues”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue

    [>être|>demeurer|>déménager|>habiter|>trouver|>situer|>rester|>demeurer|>demeure|>vivre]  à  des  [lieux|lieus]
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 4) --1>> lieues           && Confusion probable. Pour désigner une distance, écrivez “lieues”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue

    *NUM >lieu sous [la|les] >mer
    $:B  >lieu sous [la|les] >mer
        <<- /conf/ -2>> lieues                                  && Confusion. Pour désigner une distance, écrivez “lieue(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue

    [lieux|>lieue] [>jaune|>noir|>mordre]
        <<- /conf/ -1>> lieu|lieus                              && Confusion probable. Si vous parlez du poisson, écrivez “lieu(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    >pêche [aux|des] [lieux|lieues]
    >chair des [lieux|lieues]
        <<- /conf/ -3>> lieu|lieus                              && Confusion. Si vous parlez du poisson, écrivez “lieu(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

TEST: qui est le responsable des {{lieues}} ?
TEST: ce sont des {{lieus}} mythiques.
TEST: Des {{lieus}} historiques.
TEST: {{lieus}} abandonnés
TEST: ce sont des {{lieues}} de rencontre pour les jeunes.
TEST: elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
TEST: Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
TEST: vingt mille {{lieux}} sous les mers
TEST: habite à mille {{lieux}} d’ici
TEST: vivre à des {{lieux}} de sa famille
TEST: Les {{lieux}} mordent à notre leurre.
TEST: Techniques de traîne pour les {{lieux}} jaunes.
TEST: Faire un état des {{lieus}}.
TEST: vingt mille {{lieux}} sous la mer
TEST: des {{lieues}} jaunes
TEST: pêche aux {{lieux}}
TEST: Faire un état des lieux.
TEST: Les lieus mordent à notre leurre.
TEST: Les lieux historiques.
TEST: J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
TEST: As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
TEST: Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
TEST: Ils pêchent des lieus.
TEST: Faire un état des lieux.
TEST: Les lieux de prière.
TEST: un immeuble situé à quelques centaines de mètres des lieux de la fusillade


# avoir/donner lieu
__conf_avoir_donner_lieu__
    [>avoir|>donner]  lieux
    >avoir ?[eu|eus|eue|eues]¿ lieux
        <<- /conf/ --1>> lieu                                           && Donner lieu, avoir lieu : “lieu” est invariable dans ces locutions verbales.

    [>avoir|>donner]  [>lieue|lieus]
    >avoir ?[eu|eus|eue|eues]¿ [>lieue|lieus]
        <<- /conf/ --1>> lieu                                           && Confusion. La lieue est une unité de distance. Les lieus sont des poissons.

TEST: ces conneries donneront {{lieux}} à une enquête approfondie.
TEST: Tout ce qui a {{lieue}} hors de ce pays est ignoré.
TEST: la répression extrêmement violente des diverses manifestations qui ont eu lieu depuis la fin du mois de novembre


# mare / marre
__conf_marre_mare__
    [la|une|cette|quelle|cette|ma|ta|sa] ?petite¿ marre
        <<- /conf/ --1>> mare                                   && Confusion. Pour parler d’une petite étendue d’eau, écrivez “mare”. En “avoir marre de” = “en avoir assez de”.

    en >avoir mare
        <<- /conf/ -3>> marre                                   && Confusion. Une mare est une petite étendue d’eau.

TEST: cette {{marre}} est presque sèche.
TEST: j’en ai {{mare}} de tout ça.
TEST: en avoir vraiment {{mare}} de ces conneries.


# mat / mât
__conf_mat_mât__
    >échec et >mât
        <<- /conf/ -3>> mat                                         && Confusion. Un mât est un poteau portant des voiles ou un drapeau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mat

    [grand|grands] [mat|mats|mas]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

    [mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche]
    [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine]
    [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier]
    [mat|mats|mas] de la goélette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

TEST: Échec et {{mât}}
TEST: le grand {{mat}}
TEST: {{Mat}} de misaine


# mâter / mater
__conf_mater_mâter__
    >mâter  $:D  [>adversaire|>armée|>cavalier|>cheval|>chien|>con|>connard|>connasse|>cul|>dame|>enfoiré|>emmerdeur|>enfant|>ennemi|>enculé|>femme|>fesse|>fille|fils|>fou|>foule|>gamin|>garçon|>homme|>horde|>incendie|>insurrection|>jument|>lion|>nation|>peuple|>pion|>pute|>rebelle|>rebellion|>reine|>roi|>sein|>salope|>tigre|>tour|>troupe]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        && Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” (ou argotiquement “regarder”), écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mâter en [*NUM|$B] coups
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        && Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” ou “mettre en échec”, écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater

    >mater  $:D  [>aviron|>bateau|>canot|>catamaran|>goélette|>navire|>trimaran|>vaisseau|>voilier]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT")
        && Confusion. “Mater” signifie “dompter” ou (argotiquement) “regarder”. Si vous voulez dire “dresser un mât”, écrivez “mâter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mâter

TEST: Elle va {{mâter}} ces emmerdeurs en moins de temps qu’il ne faut pour le dire.
TEST: il peut {{mâter}} en 3 coups
TEST: On va bientôt {{mater}} l’navire, p’tit.


# (se) mettre martel en tête
__conf_mettre_martel_en_tête__
    !! >mettre martel en tête ¡¡
    >mettre [>mare|marre+s|>marc|mars] [tel|tels|telle|telles|tél] en [>tête|tète+s]
    >mettre [martel|martelle+s] en [tête+s|tète+s]
        <<- /conf/ -2:0>> martel en tête                    && Confusion: Locution “(se) mettre martel en tête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/se_mettre_martel_en_t%C3%AAte

TEST: il se met constamment {{martelle en tète}}            ->> martel en tête
TEST: Ne te mets pas martel en tête
TEST: Se mettre martel en tête


# mi / mis / mie
__conf_mis_mi_mie__
    >avoir [mi|>mie]
        <<- /conf/ -2>> mis                                     && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.

    [mi|>mie] en [>abyme|>bouteille|>cause|>demeure|>évidence|>examen|>fut|>fût|>image|>liquidation|>mémoire|>musique|>œuvre|>paiement|>place|>pièce|>quarantaine|>scène|>tonneau|>service|>valeur]
        <<- /conf/ -1>> mis                                     && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.

    [mi|>mie] à [>jour|>pied|>disposition|>part|mal|>nu|>nue|>contribution|mort]
    [mi|>mie] à rude épreuve
        <<- /conf/ -1>> mis                                     && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”.

TEST: Elle a {{mie}} son plus bel ensemble.
TEST: Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable.
TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil.
TEST: elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties.
TEST: après avoir {{mi}} ses souliers tenir


# mûr / mur
__conf_mûr_mur__
    [>amandine|>brioche|>charlotte|>cheesecake|>chausson|clafoutis|>confiture|>crème|>crêpe|>croustade|>croustillant|>crumble|>cueillette|>dessert|>far|>flan|jus|>gelée|>glace|>gourmandise|>lapin|>liqueur|>macaron|>milkshake|>milk-shake|>millefeuille|>mille-feuille|>mousse|>muffin|>pancake|>pavlova|>recette|>récolte|>sauce|>soufflé|>smoothie|>sirop|>tarte|>tartelette|>tiramisu|>yaourt|>yoghourt|coulis|>gâteau|>kilo] [de|aux] [mur+ses]
        <<- /conf/ --1>> mûres                                              && Confusion. Le fruit s’écrit “mûre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

    [trop|assez|abcès|>âge|>avocat|>banane|>blé|>brugnon|corps|>enfant|>esprit|>femme|>figue|>fraise|>fruit|>homme|>melon|>personne|>poire|>pomme|>prune|>papaye|>pêche|>raisin|>tomate] [mur+ses]
    [>être|>sembler|>paraître|>paraitre|>rester]  [mur+ses]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("u", "û").replace("U", "Û")           && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

    des vertes et des pas [mur+ses]
        <<- /conf/ --1>> mûres                                              && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

    [mur+ses] [>délibération|>réflexion]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û")             && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr

TEST: cet avocat trop {{mur}} pour être mangé.
TEST: Un pancake aux {{murs}}.
TEST: Ça semble bien assez {{mur}}.
TEST: elle en a vu des vertes et des pas {{murs}}
TEST: Après de {{murs}} délibérations


# tomber des nues
__conf_tomber_des_nues__
    >tomber des nus
        <<- /conf/ -3>> nues                                    && Confusion. Écrivez “nues” (ancien terme pour “nuages”).|https://fr.wiktionary.org/wiki/tomber_des_nues

TEST: Elle en est tombée des {{nus}}.


# numérique / digital
__conf_numérique_digital__
    [>agence|>appareil|>banque|>caméra|>communication|>compagnie|>connexion|>économie|>entreprise|>ère|>expérience|>identité|>industrie|>présence|>prise|>service|>solution|>stratégie|>télévision|>transformation|>transition] >digital
        <<- /conf/ -2>> numérique|numériques
        && Confusion : “digital” est un adjectif se rapportant aux doigts (empreinte digitale, arthrose digitale, etc.). Écrivez “numérique”.

    [le|du|au] digital
        <<- /conf/ -2>> numérique
        && Confusion : “digital” est un adjectif se rapportant aux doigts (empreinte digitale, arthrose digitale, etc.). Écrivez “numérique”.

TEST: une économie {{digitale}} ou rien
TEST: Dans l’ère du {{digital}}, tout va plus vite.


# panser / penser
__conf_panser_penser__
    >penser  *WORD  [>animal|>blessure|>blessé|bras|>chat|>cheval|>chien|>cheville|>cœur|>crâne|>cuisse|>doigt|>épaule|>jambe|>main|>malade|>patte|>pied|>plaie|>poignet|>tête]
        <<- /conf/ morph(\2, ":D", ">de/") -1>> =\1.replace("en", "an").replace("EN", "AN")
        && Confusion probable. Pour évoquer les soins prodigués, écrivez “panser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/panser

    >panser à autre chose
    >panser à $:D [>ami|>bébé|>chien|>chat|>cul|>descendant|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritier|>leçon|>mari|>maître|>maitre|>parent|>voisin]
    >panser [au|aux] [>ami|>bébé|>chien|>chat|>cul|>descendant|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritier|>leçon|>mari|>maître|>maitre|>parent|>voisin]
    >panser à [dieu|moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|iel|iels|$:M]
    >panser à [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    >panser à [le|la|l’|les|en|lui|leur|y]      $:Y
    >panser à [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]   $:Y
    >panser à [lui|leur]      en                $:Y
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "en").replace("AN", "EN")
        && Confusion probable. Pour évoquer les pensées qu’on a pour quelqu’un ou quelque chose, écrivez “penser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/penser

TEST: J’ai {{pensé}} les blessés.
TEST: Il a {{pensé}} mon cœur solitaire.
TEST: j’ai {{pansé}} à lui
TEST: Elle {{panse}} à Dieu sans raison.
TEST: Tu {{panses}} à lui donner raison.
TEST: {{Panse}} à tes amis
TEST: Il pense à son héritage futur.


# pain / pin
__conf_pain_pin__
    >pin d’ >épice
    >pin >perdu
    >pin sans >gluten
        <<- /conf/ -1>> pain|pains      && Confusion. Le pin est un arbre résineux à aiguilles persistantes. Pour parler la pâte de farine et d’eau cuite au four, écrivez “pain”.

    [>manger|>dévorer|>avaler|>engloutir] [le|les|du|des|un|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs]  >pin
        <<- /conf/ -3>> pain|pains      && Confusion. Le pin est un arbre résineux à aiguilles persistantes. Pour parler la pâte de farine et d’eau cuite au four, écrivez “pain”.

    >pomme de >pain
        <<- /conf/ -3>> pin             && Le pain est une pâte de farine et d’eau cuite au four. La pomme de pin est le fruit du pin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pomme_de_pin

TEST: Je ne mange que du {{pin}} sans gluten.
TEST: Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie.
TEST: Là, ce sont des pommes de {{pain}}.


# pair / paire
__conf_aller_de_pair__
    >aller de [pairs|paire|paires|pers|perd|perds|>père]
        <<- /conf/ -3>> pair                                    && Confusion. On écrit « aller de pair ».

    hors [paire|pairs|paires]
        <<- /conf/ --1>> pair                                    && Confusion. La locution “hors pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_pair

    hors de [paire|pairs|paires]
        <<- /conf/ --1>> pair                                    && Confusion. La locution “hors de pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_de_pair

TEST: Ils vont de {{paires}}.
TEST: Des personnes hors {{paires}}.
TEST: Elles sont hors de {{paires}}.


# pâle / pale
__conf_pâle_pale2!6__
    >faire porter pale
    [>être|>rester|>demeurer|>devenir]  >pale
    [>air|>lumière|>lueur|>teint|coloris|>couleur|>peau|>visage|>bleu|>rouge|>fuschia|>jaune|>vert|gris|>orange|>violet|>pourpre]  >pale
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pale

TEST: Elle est très {{pale}} !
TEST: Sous une lumière {{pale}},
TEST: Se faire porter {{pale}}.


# pas / par
__conf_pas_par2__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  par  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                   && Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”.

TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}…
TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent.


# partir en quenouille / vrille
__conf_partir_en_quenouille__
    >partir en >couille
        <<- /conf/ -3>> quenouille|vrille   && Confusion. La locution “partir en couille” est un barbarisme. Locution authentique : “partir/tomber en quenouille”. Peut-être voulez-vous dire “partir en vrille” ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/partir_en_quenouille

TEST: C’est parti en {{couille}}


# parti / partie
__conf_prendre_parti_partie__
    >prendre [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   && Confusion. On écrit « prendre parti ».

    >tirer [>partie|partis]
        <<- /conf/ -2>> parti                                   && Confusion. On écrit « tirer parti ».

    >faire [parties|>parti]
        <<- /conf/ -2>> partie                                  && Confusion. On écrit « faire partie ».

    >juge et >parti
        <<- /conf/ ->> juge et partie|juges et parties          && Confusion. On écrit « juge et partie ».

    >prendre a [>partie|>parti]
    >prendre à [parties|>parti]
        <<- /conf/ -2:3>> à partie                              && Confusion. On écrit « prendre à partie ».

    >prendre *WORD a [>partie|>parti]
    >prendre *WORD à [parties|>parti]
        <<- /conf/ -3:4>> à partie                              && Confusion. On écrit « prendre à partie ».

TEST: Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
TEST: Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
TEST: Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
TEST: Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.
TEST: prendre {{a parti}}
TEST: Prendre Damien {{à parti}}.


# pâte / patte
__conf_pâte_patte_pat__
    [>patte|pat] [>alimentaire|>alsacien|>chinois|>feuilleté|>italien|>thermique]
    [>patte|pat] au [basilic|beurre|saumon|pesto|poulet|thon]
    [>patte|pat] [à|a] [>pain|>crêpe|>gaufre|>pizza|>tarte|>modeler|>tartiner]
    [>patte|pat] [d’|de] [>amande|>amende|>fruit]
        <<- /conf/ -1>> pâte|pâtes                              && Confusion. La patte est le membre d’un animal (ou d’une table…). La matière pâteuse s’écrit “pâte”.

    >mettre la main à [la|cette] [>patte|pat]
    >coq en [>patte|pat]
        <<- /conf/ --1>> pâte                                   && Confusion. La patte est le membre d’un animal (ou d’une table…). La matière pâteuse s’écrit “pâte”.

    >coup de [>pâte|pat]
        <<- /conf/ -3>> patte                                   && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

    >montrer [>pâte|pat] [blanche+s]
        <<- /conf/ -2:3>> patte blanche                         && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

    >retomber sur [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leur|leurs] [>pâte|pat]
        <<- /conf/ --1>> pattes                                 && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

    >court sur [>pâte|pat]
        <<- /conf/ --1>> pattes                                 && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”.

TEST: Prépare la {{patte}} à tarte.
TEST: Ils mangent souvent des {{pattes}} au thon.
TEST: Des {{pattes}} alimentaires.
TEST: Elles ont acheté de la {{patte}} à tartiner.
TEST: La {{patte}} à pizza est plus épaisse que la pâte à crêpes.
TEST: Elle adore la {{patte}} d’amande.
TEST: Il est comme un coq en {{pattes}} là.
TEST: Elle n’a jamais mis la main à la {{patte}}.
TEST: ne mets jamais la main à la {{patte}}
TEST: donne-moi un coup de {{pâte}}
TEST: elle retombe toujours sur ses {{pâtes}}.
TEST: il est court sur {{pâtes}}
TEST: elle va montrer {{pâte blanche}} et tout ira bien.


# péché / pêcher
__conf_péché_pêcher2__
    >pêcher par excès [de|d’]
    >pêcher par [insuffisance|omission|orgueil]
        <<- /conf/ -1>> pécher                                  && Confusion : pêcher (capturer des poissons) ≠ pécher (faire un écart de conduite).|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9cher

    [>commettre|>pardonner|>confesser|>absoudre|>avouer|>reconnaître|>reconnaitre|>expier|>effacer] $:D [pécher|pêcher+s|pêché+ses]
    >repentir de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|pêcher+s|pêché+ses]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("êch", "éch").replace("er", "é").replace("ÊCH", "ÉCH").replace("ER", "É")
        && Confusion : un pêcher est un arbre. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C1%A9ch%C1%A9

    >pécher [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle||>moule|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
    >pécher [de|à] [la|l’] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("éch", "êch").replace("èch", "êch").replace("ÉCH", "ÊCH").replace("ÈCH", "ÊCH")
        && Confusion : pêcher (capturer des poissons) ≠ pécher (faire un écart de conduite).|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9cher

TEST: Il {{pêche}} par excès de confiance.
TEST: commettre un {{pêcher}}.                                              ->> péché
TEST: Elle voulut expier ses {{pêchés}}.                                    ->> péchés
TEST: il {{péchait}} à la ligne                                             ->> pêchait


# peu / peux / peut
__conf_peut_peux_peu2__
    [peux|peut]  [de|d’]  @:[NA]¬*
        <<- /conf/ not value(<1, "|je|tu|il|elle|on|ne|n’|") and space_after(\1, 1, 3) -1>> peu     && Confusion probable : “\1” est une forme conjuguée de “pouvoir”, écrivez “peu” pour dire “pas beaucoup”.

TEST: {{peut}} d’hommes savent comment s’y prendre
TEST: peu d’argent
TEST: il peut de façon crédible avancer qu’il veut tout faire sauter


__conf_det_1subst_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y]
    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y]
    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.

    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: Cette athlète {{peu}} y parvenir.
TEST: cette amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
TEST: notre mère {{peu}} prendre ses airs, ça ne change rien.
TEST: un ami {{peu}} {{changer}}
TEST: une femme {{peu}} {{remarquer}}
TEST: notre pote {{peu}} {{oublier}}
TEST: un petit peu nous surprendre


__conf_det_2subst_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y]
    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y]
    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y]
    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  [leur|le|la|l’|les]  @:(?:Ov|Y)
    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  [leur|le|la|l’|les]  @:(?:Ov|Y)
    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  [leur|le|la|l’|les]  @:(?:Ov|Y)
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.

    [<start>|,|(]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,|(]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  ?en¿  $:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0")
        --2>> peut                                      && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: un grand homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: ma petite amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus
TEST: la petite anecdote {{peu}} nous nuire.
TEST: l’école primaire {{peu}} espérer recevoir de nouveaux moyens cette année
TEST: un sale voyou {{peu}} {{marquer}}
TEST: une petite personne {{peu}} {{inspirer}}
TEST: mon meilleur ami {{peu}} {{remarquer}} par les profs
TEST: L’ouvrage décrit très peu les divers modes d’actions.


__conf_qui_peu_vinfi__
    qui  peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    qui  peu  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  $:Y
    qui  peu  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     $:Y
    qui  peu  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         $:Y
    qui  peu  [lui|leur|y]    en                      $:Y
    qui  peu  $:Y
        <<- /conf/ -2>> peut                            && Confusion : le verbe pouvoir à la 3ᵉ personne du singulier s’écrit “peut”.

TEST: c’est tout le système qui {{peu}} vaciller            ->> peut


# peut-être / peut être
__conf_peut_être2__
    *WORD peut être
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\1, ":V", ":[NAQGM]") -2:3>> peut-être           && Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”.

    <start> peut être
        <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) -2:3>> peut-être                                           && Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”.

TEST: {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
TEST: Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
TEST: L’un peut être réglé immédiatement
TEST: Réussir peut parfois être la pire chose possible.
TEST: Peut vraiment être violent en cas d’humiliation.
TEST: « Oui, sans doute », mais peut être pas pour tout le monde
TEST: La réalisation de composants (injection plastique…) peut être limitée.


# point / poing
__conf_poing_point__
    [>arme|>coup|>oiseau] de >point
    [>taper|>fermer|>ouvrir|>blesser|>serrer|>desserrer] $:D >point
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("t", "g").replace("T", "G")             && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing

    >point [américain|américains|>serrer|>desserrer|>lever|>casser|>lier]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") and morph(<1, ":D")
        -1>> =\1.replace("t", "g").replace("T", "G")                        && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing

TEST: une arme de {{point}}
TEST: Elles ont tapé du {{point}} sur la table.
TEST: les {{points}} serrés
TEST: Tu contres son coup de poing.
TEST: Il m’a donné un coup de poing.
TEST: Les poings serrés.


# prendre son mal en patience
__conf_prendre_son_mal_en_patience__
    >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes]
    >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes]
        <<- /conf/ -3:0>> mal en patience                       && Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience

    [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes]
        <<- /conf/ -1>> pris|prit                               && Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience

TEST: Il prit son {{mâle en patience}}
TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}.
TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience.


# prêt / près / pré
__conf_suivre_de_près__
    >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de [>prêt|>pré]
        <<- /conf/ --1>> près           && Confusion : écrivez “près” pour dire “proche de quelque chose”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

TEST: on va suivre ça de {{prêt}}.
TEST: elle suit ça de {{prêt}}


# pris / prix
__conf_pris_prix__
    [>avoir|>être] prix
        <<- /conf/ --1>> pris                                   && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: elle ne l’a pas {{prix}}, par dépit.
TEST: ils ont été {{prix}}.


# pu / pus
__conf_pu_pus__
    >avoir  [pus|pue|pues]
        <<- /conf/ -2>> pu                                      && Confusion. Pour le participe passé de pouvoir, écrivez “pu”.

TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot.           ->> pu
TEST: avoir {{pus}} réussir
TEST: ce qu’ils ont {{pue}}
TEST: il a {{pues}} partir


# puits / puis
__conf_puits_puis2__
    [>creuser|>forer]   [un|des|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs]  puis
    >forage             [de|d’] [un|des|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs]  puis
        <<- /conf/ --1>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits

TEST: Forage de son {{puis}} prévu demain
TEST: Creuser un {{puis}}, pas si compliqué


# qu’à / cas / ca
__conf_qu_à_cas__
    n’  >avoir  [cas|qua|ca]
        <<- /conf/ --1>> qu’à
        && Confusion. Locution : “n’avoir qu’à…” équivalente à “il suffit de…”. L’ensemble “qu’à” est la contraction de “que” suivi de la préposition verbale “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99avoir_qu%E2%80%99%C3%A0

    >avoir  [cas|qua|ca]  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    >avoir  [cas|qua|ca]  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  [lui|leur|y]    en                      $:Y
    >avoir  [cas|qua|ca]  $:Y
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -2>> qu’à
        && Confusion. Locution : “n’avoir qu’à…” équivalente à “il suffit de…”. L’ensemble “qu’à” est la contraction de “que” suivi de la préposition verbale “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99avoir_qu%E2%80%99%C3%A0

TEST: elles n’ont {{ca}} nous laisser tranquilles           ->> qu’à
TEST: ils ont {{qua}} s’en prendre à eux-mêmes              ->> qu’à
TEST: tu n’as {{cas}} prendre le train


# quand même / comme même
__conf_quand_même__
    comme même [<end>|,|)]
    comme même @:(?:Os|C)
        <<- /conf/ space_after(\1, 1, 1) -1:2>> quand même      && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/quand_m%C3%AAme

TEST: {{comme même}} il y va fort, le saligaud !
TEST: La météo disait qu’il ferait beau temps, mais il pleut {{comme même}}…


# quoi qu’il en soit
__conf_quoi_qu_il_en_soit__
    quoiqu’ il en soit @:¬:[AQ]
    quoiqu’ il en soit [<end>|,|)]
        <<- /conf/ -1:4>> quoi qu’il en soit                    && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_qu%E2%80%99il_en_soit

TEST: {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous.


# rebooter / rebouter
__conf_rebooter_rebouter__
    >rebouter  $:D  [>appareil|>imprimante|iPhone|kernel|>machine|>modem|>noyau|>ordinateur|>ordi|PC|>portable|>programme|>routeur|serveur|serveurs|>système|>tablette|>téléphone|terminal|terminaux]
    >rebouter  [Android|Linux|iOS|Unix|Windows]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("out", "oot").replace("OUT", "OOT")         && Confusion probable. Rebouter est un terme de botanique.

TEST: {{Reboute}} l’ordinateur.
TEST: On {{reboute}} Windows et ça devrait aller.


# rebrousser chemin
__conf_rebrousser_chemin__
    [>retrousser|>détrousser] chemin
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("etr", "ebr").replace("ETR", "EBR").replace("dét", "reb").replace("Dét", "Reb").replace("DÉT", "REB")
        && Confusion probable. Locution “rebrousser chemin”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rebrousser_chemin

TEST: elle {{retrousse}} chemin


# rester en contact
__conf_rester_en_contact__
    >rester en [contacte+s]
        <<- /conf/ --1>> contact                                    && Confusion. Locution “rester en contact”.

TEST: il va rester en {{contacte}} avec eux
TEST: Restons en contact.


# rôder / roder
__conf_roder_rôder__
    >rôder $:D [>moteur|>voiture|>auto|>moto|>soupape]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("Ô", "O")     && Confusion probable. “Rôder” signifie “errer”. Pour parler du rodage, écrivez “roder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/roder

    >roder dans les parages
    >roder aux alentours
    >roder dans $:D [>ville|>cité|>village|>campagne|>champ|>montagne|>colline|>vallée|>forêt|bois|>prairie]
    >roder en ville
    >roder autour [de|d’]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("od", "ôd").replace("OD", "ÔD") && Confusion probable. “Roder” signifie “user, polir”. Pour parler de l’errance, écrivez “rôder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rôder

TEST: je {{rodais}} en ville sans but précis                    ->> rôdais
TEST: elle {{rode}} autour de la maison depuis des semaines     ->> rôde
TEST: va {{rôder}} ce moteur                                    ->> roder


# sale / salle
__conf_salle_sale__
    >sale d’ [>accouchement|>arcade|>attente|>audience|>eau|>escalade|>échographie|>embarquement|>exposition|>hospitalisation|>observation|>opération|>urgence]
    >sale [de|des|du] [>bain|>bal|>banquet|>billard|>bloc|>cinéma|>classe|>colle|>commandement|>concert|>conférence|>conseil|>consultation|cours|>culture|>danse|>départ|>fête|>formation|>garde|>gym|>gymnastique|>infirmier|>lecture|>machine|>malade|>mammographie|>marché|>mariage|>musculation|>musique|>ordinateur|>presse|>prière|>prof|>professeur|>projection|>radio|>radiographie|>réanimation|>réception|>rédaction|>rééducation|>restaurant|>réunion|>réveil|>séjour|>shoot|>soin|>spectacle|>sport|>stockage|>théâtre|>tir|>toilette|>torture|>trading|>travail|>vente|fitness|>jeu|>repos|>urgence]
    >sale à manger
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ale", "alle")                  && Confusion : “sale” signifie “malpropre”. Pour désigner une pièce, écrivez “salle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/salle

    >être  >salle
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("alle", "ale")                  && Confusion. Une salle est une pièce. Pour la malpropreté, écrivez “sale”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sale

TEST: dans la {{sale}} des professeurs
TEST: une {{sale}} d’arcade
TEST: ils sont tellement {{salles}}
TEST: pour le service en salle


# sans / sens
__conf_sens_dessus_dessous__
    sans dessus dessous
    sans-dessus-dessous
        <<- /conf/ ->> sens dessus dessous                          && Confusion. Locution adverbiale : « sens dessus dessous ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

TEST: Tout est {{sans dessus dessous}}.


# aller sans dire
__conf_aller_sans_dire__
    [il|ça|cela|ceci] >aller s’ en dire
        <<- /conf/ -3:4>> sans                                      && Confusion. Locution “aller sans dire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cela_va_sans_dire#fr

TEST: Évidemment, cela va {{s’en}} dire.



# sceptique / septique
__conf_sceptique_septique__
    [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("scep","sep")                               && Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.|https://fr.wiktionary.org/wiki/septique

    [>être|>demeurer|>rester|>devenir]  >septique
        <<- /conf/ not morph(<1, ">plaie/") -2>> =\2.replace("sep", "scep")     && Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceptique

TEST: cette fosse {{sceptique}} est pleine.
TEST: Je suis {{septique}} !


## se / ce
__conf_ce_se_nom__
    [de|par|pour|sans]  se  *WORD
        <<- /conf/ analyse(\3, ":N.*:[me]:[si]", ":Y") -2>> ce                  && Confusion probable. Si “\-1” est bien un nom ou un adjectif, alors écrivez “ce”.

    <start>  se  *WORD  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    <start>  se  *WORD  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:[123][sp]|P)¬:G
    <start>  se  *WORD  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:[123][sp]|P)
    <start>  se  *WORD  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:[123][sp]|P)
    <start>  se  *WORD  [lui|leur|y]    en                      @:(?:[123][sp]|P)
    <start>  se  *WORD  @:(?:[123][sp]|P)¬:G
        <<- /conf/ analyse(\3, ":[NA]", ":Y") -2>> ce                           && Confusion probable. Si “\3” est bien un nom ou un adjectif, alors écrivez “ce”.

TEST: que sais-tu de {{se}} {{type}}
TEST: {{se}} type nous emmerde.                                         ->> ce
TEST: se doit d’être fort, ce con, sinon c’est la fin pour lui.


## soit / soie / soi
__conf_aller_de_soi__
    >aller de [sois|>soie]
        <<- /conf/ -3>> soi                                 && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi

    >aller ?[pas|jamais|guère]¿ de soit
        <<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi            && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi

TEST: ça va de {{soie}}
TEST: cela ne va pas de {{soit}}.


# tâche / tache (de chocolat / rousseur / vin / sang / café / gras / graisse / huile / etc.)
__conf_tache_tâche__
    >tâche  [de|d’]  @:N¬:[GMY]|>(?:contrôle|fonds?|envergure|ampleur|importance|départ|surveillance|supervision|tri|.+(?:tion|ment|age))/
        <<- /conf/ not before("[aA]ccompl|[dD]él[éè]gu") -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion probable. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

    >tâche  [>difforme|>indélébile|>rouge|>vert|>noir|>bleu|>jaune|>gris|>blanc|>brun|>pourpre|>chocolat|>mauve|>fushia|>violette|>rose|>claire|>sombre|>solaire|>cuivré]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

    >tâche sur $:D [>bermuda|>blouse|>blouson|bois|bras|>caleçon|>canapé|>carrelage|>chemise|>chemisier|>col|>conscience|corps|>costume|>cravate|>cuir|>culotte|CV|>dent|>doigt|document|dos|>fauteuil|>feuille|>front|>habit|>jambe|>jean|>joue|>jupe|>jupon|>lèvre|>linge|>livre|>livret|>maillot|>main|>marbre|>meuble|>moquette|>mur|>nappe|nez|>ongle|>papier|>parquet|>pantalon|>peau|pénis|>photo|>photographie|>pied|>pull|>réputation|>robe|>sexe|>siège|>slip|>sol|>t-shirt|>teeshirt|>tee-shirt|>tapis|>tête|>tissu|>veste|>vêtement|>visage]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

    >tâcher  $:D  [>bermuda|>blouse|>blouson|bois|bras|>caleçon|>canapé|>carrelage|>chemise|>chemisier|>col|>conscience|corps|>costume|>cravate|>cuir|>culotte|CV|>dent|>doigt|document|dos|>fauteuil|>feuille|>front|>habit|>jambe|>jean|>joue|>jupe|>jupon|>lèvre|>linge|>livre|>livret|>maillot|>main|>marbre|>meuble|>moquette|>mur|>nappe|nez|>ongle|>papier|>parquet|>pantalon|>peau|pénis|>photo|>photographie|>pied|>pull|>réputation|>robe|>sexe|>siège|>slip|>sol|>t-shirt|>teeshirt|>tee-shirt|>tapis|>tête|>tissu|>veste|>vêtement|>visage]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tacher

    [>nettoyer|>laver|>essuyer|>gratter]  $:D  >tâche
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("â", "a").replace("Â", "A")
        && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache

TEST: une {{tâche}} de chocolat                                             ->> tache
TEST: une {{tâche}} vraiment indélébile
TEST: une {{tâche}} rouge.
TEST: Une {{tâche}} sur ma chemise.
TEST: J’ai {{tâché}} ma chemise.
TEST: Nettoie cette {{tâche}}
TEST: ça fera {{tâche}} d’huile
TEST: ça fait tache d’huile
TEST: en tâche de fond
TEST: la tâche de la justice
TEST: c’est une tâche de grande envergure
TEST: déléguer des tâches de sécurité publique à des machines autonomes
TEST: tirer bénéfice de nouvelles données en fonction de la tâche de départ qui leur a été assignée
TEST: Les « pervenches » fonctionnaires seraient alors affectées à d’autres tâches de surveillance, notamment au sein de la nouvelle brigade anti-insécurité.
TEST: une tâche de sélection des données
TEST: les agents peu nombreux sont accaparés par le court terme et les tâches de gestion
TEST: une simple tâche d’étiquetage


__conf_tâche_tache__
    tache [accomplie|administrative|conceptuelle|dévalorisante|épuisante|exécutée|exténuante|fatigante|ingrate|intellectuelle|manuelle|menée|ménagère|valorisante]
    taches [accomplies|administratives|conceptuelles|dévalorisantes|épuisantes|exécutées|exténuantes|fatigantes|ingrates|intellectuelles|manuelles|menées|ménagères|valorisantes]
    >tache [>chronophage|>complexe|>domestique|>insoluble]
    >tache consistant à
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

    [>abstenir|>accepter|>accomplir|>achever|>affecter|>effectuer|>entreprendre|>exécuter|>faciliter|>finir|>interrompre|>partager|>refaire|>refuser|>simplifier|>terminer]  $:D  >tache
    à la tache
    [à|a] la hauteur de la tache
        <<- /conf/ --1>> =\3.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

    >faciliter la tache
        <<- /conf/ --1>> tâche
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

    >tacher  [de|d’]  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    >tacher  [de|d’]  ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]¿  $:Y
    >tacher  [de|d’]  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]       $:Y
    >tacher  [de|d’]  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]           $:Y
    >tacher  [de|d’]  [lui|leur]      en                        $:Y
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")
        && Confusion. Tache signifie faire une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler de l’accomplissement d’un travail, écrivez “tâcher”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2cher

    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  [lui|leur|y]    en                      @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >être             [de|d’]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    [lui|leur|y]    en                      @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  >consister        [à|a]    @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’]
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]  @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [nous|vous]     [le|la|l’|les|en|y]     @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [le|la|l’|les]  [lui|leur|en|y]         @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    [lui|leur|y]    en                      @:(?:Y|V1.*:Q)
    [<start>|,|(]  *WORD  >tache  [se|s’] >résumer  [à|a]    @:(?:Y|V1.*:Q)
        <<- /conf/ morph(\2, ":D", ":R") -3>> =\3.replace("ach", "âch").replace("ACH", "ÂCH")
        && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che

TEST: Quelle {{tache}} ingrate.
TEST: Une {{tache}} valorisante.
TEST: Elle se tue à la {{tache}}.
TEST: Il a accompli la {{tache}} facilement.
TEST: {{Tache}} de partir tôt.
TEST: {{Tachez}} d’arriver à l’heure.
TEST: {{Tache}} de ne pas faire trop de bruit.
TEST: se tuer à la {{tache}}
TEST: leur {{tache}} consiste à obéir et à fermer leur gueule
TEST: ma {{tache}} est d’accomplir ce que personne d’autre ne peut faire.
TEST: votre {{tache}} se résume à obéir à tout ce qu’on vous dit.
TEST: tu ne me facilites vraiment pas la {{tache}}
TEST: une tâche dévalorisante.
TEST: peiner à la tâche.


# taule / tôle
__conf_taule_tôle2__
    [>aller|>finir] en [>tôle|>tole]
    >quitter cette [tôle|tole]
    >faire de la [tôle|tole]
        <<- /conf/ --1>> taule                                      && Confusion. La tôle est une plaque de métal laminé. Pour la prison, écrivez “taule”.

    [>taule] [>boulonner|>cintrer|>émailler|>emboutir|>galvaniser|>gaufrer|>nervurer|>onduler|>perforer|>souder|>translucide]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô")   && Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation.

TEST: Demain, il va aller en {{tôle}}.
TEST: Tu as fait de la {{tôle}} ?
TEST: C’est la {{taule}} galvanisée.


# tant / temps (2e partie)
__conf_tant_temps_tan__
    en [temps|>tan] [que|qu’]
        <<- /conf/ -2>> tant                                        && Confusion. Écrivez « en tant que ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que

    il >être [tant|>tan] [de|d’] [ne|me|m’|te|t’|se|s’|en|y]
    il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les] [lui|leur]
    il >être [tant|>tan] [de|d’] [nous|vous] [la|le|les|l’]
    il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les|lui|nous|vous|leur|l’] $:Y
    il >être [tant|>tan] [de|d’] $:Y
        <<- /conf/ -3>> temps                                       && Confusion. Si vous voulez dire “c’est le moment de”, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/il_est_temps

    [>avoir|>prendre|<start>|,|(] du bon [tant|>tan]
    c’ >être [le|l’] bon ?vieux¿ [tant|>tan]
    au bon vieux [tant|>tan]
        <<- /conf/ --1>> temps                                      && Confusion. Pour parler d’un période heureuse, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps

TEST: en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.
TEST: il est bien évidemment {{tant}} d’en finir avec ça.
TEST: c’était le bon {{tan}}
TEST: elle sait prendre du bon {{tant}}


# tort / tord / tore / torr / tors
__conf_tort_tord_tore__
    en [tord|tords] [<end>|,|)]
    à [tord|tords]
        <<- /conf/ -2>> tort                                            && Confusion : “tord” est une conjugaison du verbe tordre.

    [à|en] >tore
        <<- /conf/ -2>> tort                                            && Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire.

    [à|en] [tors|torr]
        <<- /conf/ -2>> tort                                            && Confusion.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tord|tords]
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tord|tords]
        <<- /conf/ --1>> tort                                           && Confusion : “tord” est une conjugaison du verbe tordre.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] >tore
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en >tore
        <<- /conf/ --1>> tort                                           && Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire.

    [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tors|torr]
    >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tors|torr]
        <<- /conf/ --1>> tort                                           && Confusion.

TEST: elles seront à {{tord}} accusées.
TEST: en {{tore}}
TEST: à {{torr}}
TEST: ils ont {{tords}}…
TEST: ils ont {{tord}}.
TEST: ils n’ont pas {{tord}}.
TEST: je ne peux pas lui donner {{tord}}.
TEST: ils sont en {{tord}}
TEST: être en {{tore}}
TEST: Faire {{torr}}


# valu / fallu
__conf_valu_fallu__
    il ?n’¿ aurait mieux [fallut|fallu] [que|qu’]
        <<- /conf/ --2>> valu                                           && Confusion. Il aurait mieux valu que…

TEST: est-ce qu’il n’aurait pas mieux {{fallu}} que nous                            ->> valu
TEST: il aurait mieux {{fallu}} que nous trouvions nous-mêmes une solution.         ->> valu


# venimeux / vénéneux
__conf_venimeux_vénéreux__
    [>serpent|>araignée|>scorpion|>vipère|>cobra|>crapaud|>grenouille|>dendrobate|>poulpe|>guêpe|>abeille|>frelon|>méduse|>morsure|>piqûre|>dard|>dent|>croc|>crochet]  >vénéneux
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("énén", "enim").replace("ÉNÉN", "ENIM")                         && Confusion : “vénéneux” se dit des plantes, employez “venimeux”.

    [>plante|>champignon|>lépiote|>baie|>fruit|>herbe|>fleur|>chair|>moule|humus|>substance|>végétal]  >venimeux
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("enim", "énén").replace("ENIM", "ÉNÉN")                         && Confusion : pas de venin ici.

TEST: ces araignées {{vénéneuses}}.
TEST: ce champignon {{venimeux}}.



!!
!!
!!
!!
!!







<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<







20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
TEST: Ils vont {{biens}}.
TEST: Elles travaillaient vraiment {{biens}}.
TEST: Il ne comprenait vraiment pas très {{biens}} ces principes de base.
TEST: Il a de grands biens.
TEST: Ce sont des biens de peu de valeur.



































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































!!
!!
!!
!!
!!