Grammalecte  Diff

Differences From Artifact [f2e35e4f46]:

To Artifact [41caef8d5e]:


3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
!!!! Élisions & euphonie                                                                          !!
!!
!!

# élisions
__eleu_élisions_manquantes__
    [le|la|de]  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) and not re.search("(?i)^(?:onz[ei]|énième|iourte|ouistiti|ouate|one-?step|ouf|Ouagadougou|I(?:I|V|X|er|ᵉʳ|ʳᵉ|è?re))", \2) and not morph(\2, ":G")
        -1:.2>> =\1[0:1]+"’"                                                && Élision de l’article devant un mot commençant par une voyelle.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    si [il|ils]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> s’                         && Il faut élider “si” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    que [il|ils|elle|elles|on|iel|iels]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> qu’                        && Il faut élider “que” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision







|







3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
!!!! Élisions & euphonie                                                                          !!
!!
!!

# élisions
__eleu_élisions_manquantes__
    [le|la|de]  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) and not re.search("(?i)^(?:onz[ei]|énième|iourte|oui|ouï-dire|ouistiti|ouate|one-?step|ouf|Ouagadougou|I(?:I|V|X|er|ᵉʳ|ʳᵉ|è?re))", \2) and not morph(\2, ":G")
        -1:.2>> =\1[0:1]+"’"                                                && Élision de l’article devant un mot commençant par une voyelle.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    si [il|ils]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> s’                         && Il faut élider “si” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    que [il|ils|elle|elles|on|iel|iels]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> qu’                        && Il faut élider “que” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126




8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140

8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
__conf_aile_elle__
    l’ [elle+s]
    [mon|son|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s] [droite|gauche]
    une [elle+s] [de|d’|du] [poulet|poule|perdreau|canard|perdrix|pigeon|raie|papillon|voiture|bâtiment|château|manoir|palais]
        <<- /conf/ -2>> aile
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile





    [des|mes|tes|ses|ces|nos|vos] ([elle+s])
    les ([elle+s]) [de|des|du|d’]
    [sous|sur] leurs ([elle+s]) [<end>|,|$:R]
        <<- /conf/ -1>> ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ du [château|palais|bâtiment|manoir]
    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ [de|d’] la [maison|ferme]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|,|:D") -1>> aile|ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

TEST: l’{{elle}} est en feu.
TEST: sous l’{{elle}} de sa mère, il ne craint rien
TEST: sur son {{elle}} droite

TEST: des {{elles}} enduites de pétrole
TEST: De l’autre côté du mur, dans l’{{elle}} réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé
TEST: vous réfugier sous leurs {{elles}}.
TEST: les {{elles}} du désir
TEST: {{elle}} droite du palais du roi









>
>
>
>














>







8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
__conf_aile_elle__
    l’ [elle+s]
    [mon|son|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s] [droite|gauche]
    une [elle+s] [de|d’|du] [poulet|poule|perdreau|canard|perdrix|pigeon|raie|papillon|voiture|bâtiment|château|manoir|palais]
        <<- /conf/ -2>> aile
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s]
        <<- /conf/ --1>> aile
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [des|mes|tes|ses|ces|nos|vos] ([elle+s])
    les ([elle+s]) [de|des|du|d’]
    [sous|sur] leurs ([elle+s]) [<end>|,|$:R]
        <<- /conf/ -1>> ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ du [château|palais|bâtiment|manoir]
    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ [de|d’] la [maison|ferme]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|,|:D") -1>> aile|ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

TEST: l’{{elle}} est en feu.
TEST: sous l’{{elle}} de sa mère, il ne craint rien
TEST: sur son {{elle}} droite
TEST: le prendre sous son {{elle}}, c’était au-dessus de ses forces
TEST: des {{elles}} enduites de pétrole
TEST: De l’autre côté du mur, dans l’{{elle}} réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé
TEST: vous réfugier sous leurs {{elles}}.
TEST: les {{elles}} du désir
TEST: {{elle}} droite du palais du roi


8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815




8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829

8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
        <<- /conf/ --1>> court                              && Locution “tourner court” qui signifie “avorter” ou “finir plus tôt que prévu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court

    >avoir ?@:[WX]¿  [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Locution « avoir cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_cours

    [>avoir|>donner|>laisser]   ?@:[WX]¿  libre [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Confusion probable. Ce qui a « libre cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/donner_libre_cours





TEST: au {{court}} de cette journée
TEST: les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
TEST: je vais couper {{cours}} à ces conneries.
TEST: il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
TEST: elle va en {{court}} de lettres
TEST: il suit un {{court}} de physique appliquée
TEST: Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
TEST: le rendement {{à cours terme}} est excellent.
TEST: à {{cours}} d’argent
TEST: le portage a encore {{cour}}
TEST: cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}.
TEST: un {{court}} d’eau
TEST: desdits {{courts}} d’eau

TEST: porter l’affaire en Cour de justice
TEST: jusqu’en cour de cassation
TEST: le jugement en cour d’assises
TEST: ils vont passer prochainement en cour martiale.
TEST: je ne veux pas la prendre de court.
TEST: elle ne veut pas prendre de cours de musique.








>
>
>
>














>







8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
        <<- /conf/ --1>> court                              && Locution “tourner court” qui signifie “avorter” ou “finir plus tôt que prévu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court

    >avoir ?@:[WX]¿  [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Locution « avoir cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_cours

    [>avoir|>donner|>laisser]   ?@:[WX]¿  libre [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Confusion probable. Ce qui a « libre cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/donner_libre_cours

    >changer le [cour|court+s|courre+s] [de|des|du|d’]
        <<- /conf/ --2>> cours                              && Confusion. Changer le cours de quelque chose.


TEST: au {{court}} de cette journée
TEST: les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
TEST: je vais couper {{cours}} à ces conneries.
TEST: il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
TEST: elle va en {{court}} de lettres
TEST: il suit un {{court}} de physique appliquée
TEST: Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
TEST: le rendement {{à cours terme}} est excellent.
TEST: à {{cours}} d’argent
TEST: le portage a encore {{cour}}
TEST: cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}.
TEST: un {{court}} d’eau
TEST: desdits {{courts}} d’eau
TEST: elle décida alors de changer le {{court}} de sa vie
TEST: porter l’affaire en Cour de justice
TEST: jusqu’en cour de cassation
TEST: le jugement en cour d’assises
TEST: ils vont passer prochainement en cour martiale.
TEST: je ne veux pas la prendre de court.
TEST: elle ne veut pas prendre de cours de musique.

10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115

10116

10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
    [né+ses|ne|nez|nait|nais] [à|a] [né+ses|ne|nez|nait|nais]
        <<- /conf/ ->> nez à nez                            && Confusion. Locution “nez à nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez_%C3%A0_nez

    [à|a] [mon|ton|son|notre|votre|leur] né
    au [né+ses]
    [dans|sur|sous] le [né+ses]
    >crotte [de|d’] [né+ses]

    [>mettre|>fourrer] ?@:[WX]¿ [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]

    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] le bout [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >avoir du [né+ses]
        <<- /conf/ --1>> nez                                && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez

    [né+ses] au vent
        <<- /conf/ -1>> nez                                 && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez







>

>







10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
    [né+ses|ne|nez|nait|nais] [à|a] [né+ses|ne|nez|nait|nais]
        <<- /conf/ ->> nez à nez                            && Confusion. Locution “nez à nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez_%C3%A0_nez

    [à|a] [mon|ton|son|notre|votre|leur] né
    au [né+ses]
    [dans|sur|sous] le [né+ses]
    >crotte [de|d’] [né+ses]
    >saignement [de|d’] [né+ses]
    [>mettre|>fourrer] ?@:[WX]¿ [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >pendre ?@:[WX]¿ [au|aux] [né+s]
    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] le bout [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >avoir du [né+ses]
        <<- /conf/ --1>> nez                                && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez

    [né+ses] au vent
        <<- /conf/ -1>> nez                                 && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303



10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320



10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
    [>être|>arriver] ?$:W¿ dans [une|cette|la] situation ou
    [vient|vint|viendra|viendrait] un temps ou
        <<- /conf/ --1>> où                                 && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [là|>aller] ou le vent
        <<- /conf/ -2>> où                                  && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.




TEST: {{Ou}} sont tes affaires ?                                    ->> Où
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir                    ->> où
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer                      ->> où
TEST: {{ou}} et comment s’y prendre                                 ->> où
TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?                    ->> où
TEST: as-tu quelque part {{ou}} aller                               ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons dansé                       ->> où
TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.          ->> où
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré.                       ->> où
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.                  ->> où
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne           ->> où
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé                          ->> où
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé.                        ->> où
TEST: nous sommes dans une situation {{ou}} il faut avancer         ->> où
TEST: j’irai là {{ou}} le vent me portera                           ->> où
TEST: il fait ça n’importe {{ou}}                                   ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons couvert votre cul           ->> où



TEST: cela peut vouloir dire plusieurs choses : qu’il y a anguille sous roche, ou qu’elles se trouvent dans de bonnes dispositions à notre égard.
TEST: c’en est où ?


# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
    [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale







>
>
>

















>
>
>







10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
    [>être|>arriver] ?$:W¿ dans [une|cette|la] situation ou
    [vient|vint|viendra|viendrait] un temps ou
        <<- /conf/ --1>> où                                 && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [là|>aller] ou le vent
        <<- /conf/ -2>> où                                  && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    <start> ou /_VCint_ <end>
        <<- /conf/ -2>> où                                  && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

TEST: {{Ou}} sont tes affaires ?                                    ->> Où
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir                    ->> où
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer                      ->> où
TEST: {{ou}} et comment s’y prendre                                 ->> où
TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?                    ->> où
TEST: as-tu quelque part {{ou}} aller                               ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons dansé                       ->> où
TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.          ->> où
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré.                       ->> où
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.                  ->> où
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne           ->> où
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé                          ->> où
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé.                        ->> où
TEST: nous sommes dans une situation {{ou}} il faut avancer         ->> où
TEST: j’irai là {{ou}} le vent me portera                           ->> où
TEST: il fait ça n’importe {{ou}}                                   ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons couvert votre cul           ->> où
TEST: {{ou}} va-t-il                                                ->> où
TEST: {{ou}} irons-nous                                             ->> où
TEST: {{ou}} allait-elle                                            ->> où
TEST: cela peut vouloir dire plusieurs choses : qu’il y a anguille sous roche, ou qu’elles se trouvent dans de bonnes dispositions à notre égard.
TEST: c’en est où ?


# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
    [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895



10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910

10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
    quel [est|était|fut|serait|sera] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] pris
    à [quel+s] pris
        <<- /conf/ --1>> prix                                               && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    [à|a] pris [coûtant|coutant]
        <<- /conf/ ->> à prix coûtant                                       && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix




    prix à la gorge
    prix dans [la|une|cette] [tourmente|tempête|tornade]
    prix dans [la|une|cette] coulée de [boue|lave]
    prix dans l’ [orage|ouragan]
    prix dans les [flots|vagues|tempêtes|tornades|orages|ouragans]
    prix par surprise
    prix entre deux feux
    prix la main dans le sac
    prix dans [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] bras
        <<- /conf/ -1>> pris                                                && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: réussir à n’importe quel {{pris}}.
TEST: quel est leur {{pris}} ?
TEST: {{prix}} par surprise,
TEST: vendre {{à pris coûtant}}



# puits / puis
__conf_puits_puis__
    [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis
        <<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits







>
>
>















>







10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
    quel [est|était|fut|serait|sera] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] pris
    à [quel+s] pris
        <<- /conf/ --1>> prix                                               && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    [à|a] pris [coûtant|coutant]
        <<- /conf/ ->> à prix coûtant                                       && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    [au|aux] pris [fort+s]
        <<- /conf/ ->> au prix fort                                         && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    prix à la gorge
    prix dans [la|une|cette] [tourmente|tempête|tornade]
    prix dans [la|une|cette] coulée de [boue|lave]
    prix dans l’ [orage|ouragan]
    prix dans les [flots|vagues|tempêtes|tornades|orages|ouragans]
    prix par surprise
    prix entre deux feux
    prix la main dans le sac
    prix dans [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] bras
        <<- /conf/ -1>> pris                                                && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: réussir à n’importe quel {{pris}}.
TEST: quel est leur {{pris}} ?
TEST: {{prix}} par surprise,
TEST: vendre {{à pris coûtant}}
TEST: encore un jeu vendu en kit {{au pris fort}}


# puits / puis
__conf_puits_puis__
    [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis
        <<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835

11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
TEST: nous nous embrassâmes tous les uns les autres, têtes contre têtes


# confusion toit / toi
__conf_toi_toit__
    [chez|pour|contre|avec] toit
    >parler ?@:[WX]¿ de toit

        <<- /conf/ --1>> toi                        && Confusion. Le toit est constitué d’une toiture. Pour le pronom personnel à la 2ᵉ personne, écrivez “toi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toi

    [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] toi
    [sous|sur] [le|ce|un] toi
        <<- /conf/ -3>> toit                        && Confusion : “toi” est le pronom personnel à la 2ᵉ personne. Pour évoquer le sommet d’un bâtiment, écrivez “toit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toit

TEST: ce n’est pas contre {{toit}}







>







11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
TEST: nous nous embrassâmes tous les uns les autres, têtes contre têtes


# confusion toit / toi
__conf_toi_toit__
    [chez|pour|contre|avec] toit
    >parler ?@:[WX]¿ de toit
    c’ >être toit
        <<- /conf/ --1>> toi                        && Confusion. Le toit est constitué d’une toiture. Pour le pronom personnel à la 2ᵉ personne, écrivez “toi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toi

    [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] toi
    [sous|sur] [le|ce|un] toi
        <<- /conf/ -3>> toit                        && Confusion : “toi” est le pronom personnel à la 2ᵉ personne. Pour évoquer le sommet d’un bâtiment, écrivez “toit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toit

TEST: ce n’est pas contre {{toit}}
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne heure
    [de|d’] tout à l’ heure
    dès la première heure
    l’ heure venue
    jusqu’ à pas d’ heure
    sur l’ heure
    tout à l’ heure
    trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
    trois quarts d’ heure auparavant
    un quart d’ heure plus [tôt|tard]
    un quart d’ heure auparavant
    une fraction [de|d’] seconde auparavant
    une fraction [de|d’] seconde plus [tard|tôt]
    vers [midi|minuit]
        <<- ~>> *

DEF: unit_mesure_sing_mas   [jour|mois|trimestre|semestre|an|siècle|millénaire]
DEF: unit_mesure_sing_fem   [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]
DEF: unit_mesure_plur       [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_mas   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]







|
|
|
|
|
|







13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne heure
    [de|d’] tout à l’ heure
    dès la première heure
    l’ heure venue
    jusqu’ à pas d’ heure
    sur l’ heure
    tout à l’ heure
    ?[de|d’]¿ trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
    ?[de|d’]¿ trois quarts d’ heure auparavant
    ?d’¿ un quart d’ heure plus [tôt|tard]
    ?d’¿ un quart d’ heure auparavant
    ?d’¿ une fraction [de|d’] seconde auparavant
    ?d’¿ une fraction [de|d’] seconde plus [tard|tôt]
    vers [midi|minuit]
        <<- ~>> *

DEF: unit_mesure_sing_mas   [jour|mois|trimestre|semestre|an|siècle|millénaire]
DEF: unit_mesure_sing_fem   [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]
DEF: unit_mesure_plur       [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_mas   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849


13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
    à aucun moment
    à ce [moment|moment-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à cet [instant|instant-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à chaque [instant|moment] ?passé¿
    à un moment donné
    à un moment ou à un autre
    au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]


    au bout d’ un [instant|moment]
    dans ces moments-là
    d’ instant en instant
    d’ un [instant|moment] à l’ autre
    en ce [moment|moment-là] ?[particulier]¿
    en ces [temps-là|temps-ci]
    en cet instant ?[particulier|précis]¿







>
>







13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
    à aucun moment
    à ce [moment|moment-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à cet [instant|instant-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à chaque [instant|moment] ?passé¿
    à un moment donné
    à un moment ou à un autre
    au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]
    au bon endroit ?,¿ au bon moment
    au mauvais endroit ?,¿ au mauvais moment
    au bout d’ un [instant|moment]
    dans ces moments-là
    d’ instant en instant
    d’ un [instant|moment] à l’ autre
    en ce [moment|moment-là] ?[particulier]¿
    en ces [temps-là|temps-ci]
    en cet instant ?[particulier|précis]¿
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830

15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837

15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
    >armée [de|d’] [réserve|terre]
    >arme à enquerre
    >arme [de|d’] [poing|guerre]
    >arme [de|d’] destruction massive
    >armoire à [>glace|>pharmacie]
    >argent [de|d’] poche
    >arnaque à l’ assurance

    >article [de|d’] presse
    >article à >sensation
    >assignation à [comparaître|comparaitre|résidence]
    >attaché [de|d’] presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs

    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bac à légumes
    >bain [de|d’] sang
    >banc [de|d’] touche
    >bandit [de|d’] grand chemin
    >bandit [de|d’] grands chemins







>







>







15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
    >armée [de|d’] [réserve|terre]
    >arme à enquerre
    >arme [de|d’] [poing|guerre]
    >arme [de|d’] destruction massive
    >armoire à [>glace|>pharmacie]
    >argent [de|d’] poche
    >arnaque à l’ assurance
    >arrêt [de|d’] bus
    >article [de|d’] presse
    >article à >sensation
    >assignation à [comparaître|comparaitre|résidence]
    >attaché [de|d’] presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs
    >auberge [de|d’] jeunesse
    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bac à légumes
    >bain [de|d’] sang
    >banc [de|d’] touche
    >bandit [de|d’] grand chemin
    >bandit [de|d’] grands chemins
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928

15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
    >cité u
    [clair+s] [de|d’] lune
    >classement sans suite
    [>clé|>clef] à molette
    >clin d’ œil
    >clause [de|d’] [confidentialité|non-concurrence]
    >clause [de|d’] non concurrence

    >clown [de|d’] service
    >code d’ accès
    >code [de|d’] ?bonne¿ conduite
    >code [de|d’] la route
    >collègue [de|d’] bureau
    >colosse aux pieds d’ argile
    >commandant en chef







>







15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
    >cité u
    [clair+s] [de|d’] lune
    >classement sans suite
    [>clé|>clef] à molette
    >clin d’ œil
    >clause [de|d’] [confidentialité|non-concurrence]
    >clause [de|d’] non concurrence
    >clou du spectacle
    >clown [de|d’] service
    >code d’ accès
    >code [de|d’] ?bonne¿ conduite
    >code [de|d’] la route
    >collègue [de|d’] bureau
    >colosse aux pieds d’ argile
    >commandant en chef
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020

16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
    >épée à deux mains
    >épingle à cravate
    >épreuve [de|d’] force
    >erreur [de|d’] [calcul|jeunesse|jugement]
    >erreur d’ appréciation
    >escroquerie à l’ assurance
    >espérance [de|d’] vie

    >état [de|d’] [âme|esprit|urgence|conservation|fait]
    >état d’ extrême urgence
    >état [de|d’] l’ art
    >étui à cigarettes
    >examen d’ entrée
    >expérience [utilisateur|utilisateurs]
    >face [A|B]







>







16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
    >épée à deux mains
    >épingle à cravate
    >épreuve [de|d’] force
    >erreur [de|d’] [calcul|jeunesse|jugement]
    >erreur d’ appréciation
    >escroquerie à l’ assurance
    >espérance [de|d’] vie
    >espérance [de|d’] vie en bonne santé
    >état [de|d’] [âme|esprit|urgence|conservation|fait]
    >état d’ extrême urgence
    >état [de|d’] l’ art
    >étui à cigarettes
    >examen d’ entrée
    >expérience [utilisateur|utilisateurs]
    >face [A|B]
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
    >oiseau [de|d’] mauvais augure
    >ombre au tableau
    >onde [de|d’] choc
    >opération [de|d’] nuit
    >ordre du jour
    orge [perlé|mondé|carré]
    >nuit [de|d’] noces
    >pacte [de|d’] non-agression
    >pain au levain ?liquide¿
    >pain [de|d’] mie
    >palais d’ [été|hiver]
    >panier à linge
    >papier à [>lettre|musique]
    >parc à thème
    >parc d’ attractions







|







16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
    >oiseau [de|d’] mauvais augure
    >ombre au tableau
    >onde [de|d’] choc
    >opération [de|d’] nuit
    >ordre du jour
    orge [perlé|mondé|carré]
    >nuit [de|d’] noces
    >pacte [de|d’] [non-agression|sang]
    >pain au levain ?liquide¿
    >pain [de|d’] mie
    >palais d’ [été|hiver]
    >panier à linge
    >papier à [>lettre|musique]
    >parc à thème
    >parc d’ attractions
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314

16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329

16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
    >roue [de|d’] secours
    >rouge à lèvres
    >roulement à billes
    [>ru|>ruisseau] à sec
    >ruée vers l’ or
    >sac à [bandoulière|dos|main|langer|merde|foutre]
    >sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]

    >salaire à vie
    >salle à manger
    >salle [de|d’] [attente|>bain|bal|conférence|lecture|séjour|vente]
    >salon [de|d’] coiffure
    sas [de|d’] [confinement|décompression|décontamination|désinfection|livraison|protection|secours|sécurité]
    >scène [de|d’] crime
    >sclérose en plaques
    >seconde d’ arc
    >sel [de|d’] [aluminium|ammonium|mer]
    >serpent à sonnette
    >service clientèle
    >service d’ ordre
    >service [de|d’] renseignement
    >seuil [de|d’] tolérance
    >seuil [de|d’] tolérance à la douleur

    >silo à [>grains|blé]
    >site [de|d’] lancement
    >soldat d’ élite
    >solution [de|d’] [rechange|repli]
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochon







>















>







16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
    >roue [de|d’] secours
    >rouge à lèvres
    >roulement à billes
    [>ru|>ruisseau] à sec
    >ruée vers l’ or
    >sac à [bandoulière|dos|main|langer|merde|foutre]
    >sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]
    >saignement [de|d’] nez
    >salaire à vie
    >salle à manger
    >salle [de|d’] [attente|>bain|bal|conférence|lecture|séjour|vente]
    >salon [de|d’] coiffure
    sas [de|d’] [confinement|décompression|décontamination|désinfection|livraison|protection|secours|sécurité]
    >scène [de|d’] crime
    >sclérose en plaques
    >seconde d’ arc
    >sel [de|d’] [aluminium|ammonium|mer]
    >serpent à sonnette
    >service clientèle
    >service d’ ordre
    >service [de|d’] renseignement
    >seuil [de|d’] tolérance
    >seuil [de|d’] tolérance à la douleur
    >signal d’ alarme
    >silo à [>grains|blé]
    >site [de|d’] lancement
    >soldat d’ élite
    >solution [de|d’] [rechange|repli]
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochon
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419

16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
    >usurpation d’ identité
    vacances [de|d’] [automne|printemps|Noël|pâques]
    vacances d’ [été|hiver]
    >vache à lait
    >vague à l’ âme
    >vecteur [>accélération|>position|>rotation|>vitesse]
    >véhicule [de|d’] location
    >vente à [domicile|emporter]
    >vente aux enchères
    >vérification [de|d’] routine
    vernis à ongles
    >ver [de|d’] terre
    >verre à pied
    >vêtement [de|d’] rechange
    >vidéo X
    >vie [de|d’] bohème
    >virage à [*NUM|$:B:e:p] degrés
    >vitamine [A|B|C|D|E|F]
    >voie [de|d’] [recours|perdition]
    >vol à l’ étalage
    >vol à la [sauvette|tire]
    >vol à main armée
    >volée [de|d’] bois vert
    >voiture [de|d’] location
    >vote par correspondance ?électronique¿

    >wagon à bestiaux
    >zone [de|d’] [confort|non-droit]
    >zone [de|d’] transit ?principal¿
        <<- morph(\1, ":N") and not morph(<1, ":Os") ~2:0>> *
        <<- __also__ =>> =select(\1, ":[NA]")

    ## adjectifs







|

















>







16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
    >usurpation d’ identité
    vacances [de|d’] [automne|printemps|Noël|pâques]
    vacances d’ [été|hiver]
    >vache à lait
    >vague à l’ âme
    >vecteur [>accélération|>position|>rotation|>vitesse]
    >véhicule [de|d’] location
    >vente à [découvert|domicile|emporter]
    >vente aux enchères
    >vérification [de|d’] routine
    vernis à ongles
    >ver [de|d’] terre
    >verre à pied
    >vêtement [de|d’] rechange
    >vidéo X
    >vie [de|d’] bohème
    >virage à [*NUM|$:B:e:p] degrés
    >vitamine [A|B|C|D|E|F]
    >voie [de|d’] [recours|perdition]
    >vol à l’ étalage
    >vol à la [sauvette|tire]
    >vol à main armée
    >volée [de|d’] bois vert
    >voiture [de|d’] location
    >vote par correspondance ?électronique¿
    [vue+s] d’ ensemble
    >wagon à bestiaux
    >zone [de|d’] [confort|non-droit]
    >zone [de|d’] transit ?principal¿
        <<- morph(\1, ":N") and not morph(<1, ":Os") ~2:0>> *
        <<- __also__ =>> =select(\1, ":[NA]")

    ## adjectifs
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642

16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653

16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
    en  $:MP
        <<- ~>> *

    [le|ce|du]  [baron|docteur|député|duc|frère|ministre|prince|professeur|président|roi|sénateur|mir]  @:M[12]
    [la|cette]  [baronne|docteur|docteure|députée|duchesse|ministre|sœur|princesse|présidente|professeure|reine|sénatrice]  @:M[12]
        <<- ~3>> *

    [Mr|Mlle|Mme|Mgr|miss]  /_Maj_
        <<- ~2>> *


__purge_pronom_aussi__
    [j’|je] *WORD  moi aussi
        <<- morph(\2, ":1s") ~3:0>> *

    tu      *WORD  toi aussi
        <<- morph(\2, ":2s") ~3:0>> *

    il      *WORD  lui aussi
    elle    *WORD  elle aussi

    on      *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":3s") ~3:0>> *

    nous    *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":1p") ~3:0>> *

    vous    *WORD  vous aussi
        <<- morph(\2, ":2p") ~3:0>> *

    ils     *WORD  eux aussi
    elles   *WORD  elles aussi

        <<- morph(\2, ":3p") ~3:0>> *


__purge_après_être__
    [>être|>devenir|>rester] [bon|meilleur] marché
    [>être|>devenir|>rester] de passage
    [>être|>devenir|>rester] mission impossible







|












>











>







16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
    en  $:MP
        <<- ~>> *

    [le|ce|du]  [baron|docteur|député|duc|frère|ministre|prince|professeur|président|roi|sénateur|mir]  @:M[12]
    [la|cette]  [baronne|docteur|docteure|députée|duchesse|ministre|sœur|princesse|présidente|professeure|reine|sénatrice]  @:M[12]
        <<- ~3>> *

    [Mr|Mʳ|Mlle|Mˡˡᵉ|Mme|Mᵐᵉ|Mgr|Mᵍʳ|miss]  /_Maj_
        <<- ~2>> *


__purge_pronom_aussi__
    [j’|je] *WORD  moi aussi
        <<- morph(\2, ":1s") ~3:0>> *

    tu      *WORD  toi aussi
        <<- morph(\2, ":2s") ~3:0>> *

    il      *WORD  lui aussi
    elle    *WORD  elle aussi
    iel     *WORD  iel aussi
    on      *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":3s") ~3:0>> *

    nous    *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":1p") ~3:0>> *

    vous    *WORD  vous aussi
        <<- morph(\2, ":2p") ~3:0>> *

    ils     *WORD  eux aussi
    elles   *WORD  elles aussi
    iels    *WORD  iels aussi
        <<- morph(\2, ":3p") ~3:0>> *


__purge_après_être__
    [>être|>devenir|>rester] [bon|meilleur] marché
    [>être|>devenir|>rester] de passage
    [>être|>devenir|>rester] mission impossible
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847

17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
TEST: Ceux que tu convoques en tant que témoins
TEST: Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latérale.
TEST: Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latérale.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latérales.



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _







>







17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
TEST: Ceux que tu convoques en tant que témoins
TEST: Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latérale.
TEST: Il faut donc examiner ensemble le panneau et la paroi latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et la paroi latérale.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latéraux.
TEST: Il faut donc examiner ensemble les panneaux et les parois latérales.
TEST: ce jour verrait la violence se déchaîner, le sang couler, le chaos tout emporter


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _