Overview
Comment: | [fr] nr: conf rôder/roder, +ajustements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
0a617a106fe8a0b8fe1d45f1c91e6f99 |
User & Date: | olr on 2020-01-04 21:23:47 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2020-01-06
| ||
15:14 | [fr] ajustements check-in: 4ac2fff3c1 user: olr tags: trunk, fr | |
2020-01-04
| ||
21:23 | [fr] nr: conf rôder/roder, +ajustements check-in: 0a617a106f user: olr tags: trunk, fr | |
2020-01-03
| ||
19:41 | [fr] test perf check-in: c62e3d22b9 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [05ebbbd85c] to [23aab9a963].
︙ | ︙ | |||
6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 | a ras [du|le] sol a rude épreuve a >seul [>fin|>faim] [de|d’] a tel point a temps [plein|partiel|complet] a tête reposée a >tarif >réduit | | | 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 | a ras [du|le] sol a rude épreuve a >seul [>fin|>faim] [de|d’] a tel point a temps [plein|partiel|complet] a tête reposée a >tarif >réduit a taux [>fixe|>variable|>zéro|>nulle|nul+s] a titre [conservatoire|indicatif|informatif|grâcieux|personnel|posthume] a titre d’ exemple a tombeau ouvert a tort et à travers a tort ou à raison a tour de [bras|rôle] a tous crins |
︙ | ︙ | |||
6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 | ## substantifs __conf_substantif_à_substantif!3__ *WORD a @:N¬* <<- /conf/ \2.islower() | | > | 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 | ## substantifs __conf_substantif_à_substantif!3__ *WORD a @:N¬* <<- /conf/ \2.islower() and not value(\3, "|accès|bon|beau|besoin|charge|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|été|faim|hâte|honte|interdiction|lieu|peine|peur|raison|rapport|recours|soif|tendance|terre|tort|vent|") and morph(\1, ":N", "*") -2>> à # Confusion probable : “a” est une forme conjuguée du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 TEST: les bobos {{a}} trottinette TEST: la lettre A est la première lettre de l’alphabet TEST: la lettre a est la première lettre de l’alphabet TEST: cette femme a raison TEST: l’homme a beau se démener, rien n’y fait. TEST: elle a tendance à n’en faire qu’à sa tête. TEST: Ce travail a lieu dans le désert. TEST: cette injonction a force de loi TEST: C’est là que la pudeur a bon dos TEST: Cette décision permettrait de rapprocher le congé paternité des huit semaines pendant lesquelles un employeur a interdiction de faire travailler une mère TEST: L’utilisateur a accès à l’ensemble des informations saisies. TEST: Tout le monde à terre ! __conf_a_à_substantifs__ >arc a >poulie >arme a >feu >armoire a [>glace|>pharmacie] >attaque a main armée |
︙ | ︙ | |||
9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 | >prêt [de|d’] ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y|tout]¿ $:Y >prêt [de|d’] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y >prêt [de|d’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y >prêt [de|d’] [lui|leur|y] en $:Y <<- /conf/ -1>> près # Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose. >prêt [de|d’] [toi|vous|lui|elle|eux|elles|iels|$:M] | | | > > | | 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 | >prêt [de|d’] ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y|tout]¿ $:Y >prêt [de|d’] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y >prêt [de|d’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y >prêt [de|d’] [lui|leur|y] en $:Y <<- /conf/ -1>> près # Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose. >prêt [de|d’] [toi|vous|lui|elle|eux|elles|iels|$:M] <<- /conf/ not morph(<1, ":D") and not morph(<1, ">obtenir/") -1>> près # Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose. si [>prêt|>pré] [du|de|d’|des] <<- /conf/ -2>> près # Confusion probable. Être près de (faire) quelque chose. Prêt à faire quelque chose. >raser de ?très¿ [>prêt|>pré] <<- /conf/ --1>> près # Confusion probable. Raser de près. à la [virgule|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute] [>prêt|>pré] <<- /conf/ -4>> près # Confusion probable. Locution “à la \3 près”. à [quelques|plusieurs|$:B] [degrés|exceptions|nuances|pourcents|variations|nanomètres|millimètres|centimètres|décimètres|mètres|kilomètres|parsecs|années-lumière|nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|semaines|mois|années|décennies|siècles|millénaires] [>prêt|>pré] à un [degré|pourcent|nanomètre|millimètre|centimètre|décimètre|mètre|kilomètre|parsec|jour|mois|siècle|millénaire] [>prêt|>pré] à une [exception|nuance|variation|année-lumière|nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|semaine|année|décennie] [>prêt|>pré] <<- /conf/ -4>> près # Confusion probable. Locution “à \2 \3 près”. au >mètre [>prêt|>pré] <<- /conf/ -3>> près # Confusion probable. Locution “au \2 près”. à ([ceci|cela]) ([prêt|prêts]) [que|qu’] [<start>|,] à ([ceci|cela]) ([prêt|prêts]) [,|<end>] <<- /conf/ -2>> près # Confusion probable. Locution “à \1 près”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_cela_pr%C3%A8s |
︙ | ︙ | |||
11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 | à rude épreuve à s’ y méprendre à somme nulle à spectre ?[très|si]¿ large à strictement parler à tarif réduit à tarifs réduits | | | 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 | à rude épreuve à s’ y méprendre à somme nulle à spectre ?[très|si]¿ large à strictement parler à tarif réduit à tarifs réduits à taux [>fixe|>variable|zéro|nul+s] à tel point à temps [plein|partiel|complet] à tête reposée à tire d’ [aile|ailes] à [tire-d’aile|tire-d’ailes] à titre [conservatoire|expérimental|indicatif|informatif|grâcieux|personnel|posthume] à titre d’ exemple |
︙ | ︙ | |||
11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 | au bas mot au beau fixe au bon moment au bout du [compte|rouleau] au bout d’ un moment au cas par cas au commencement | | | 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 | au bas mot au beau fixe au bon moment au bout du [compte|rouleau] au bout d’ un moment au cas par cas au commencement ?bien¿ au contraire au coude à coude au coup par coup au cours de l’ [heure|année] ?passée¿ au cours de l’ an ?passé¿ au cours de la [seconde|minute|journée|semaine] ?passée¿ au cours du [mois|siècle|millénaire] ?passé¿ au cours des [secondes|minutes|heures|journées|semaines|années] ?passées¿ |
︙ | ︙ | |||
11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 | du haut en bas du même [acabit|coup|ordre|tonneau] du moins ?,¿ pas du [nord|sud] au [nord|sud] du tout au tout eh bien en \d\d+ [ans|années|mois|semaines|jours|heures|minutes|secondes] | | | 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 | du haut en bas du même [acabit|coup|ordre|tonneau] du moins ?,¿ pas du [nord|sud] au [nord|sud] du tout au tout eh bien en \d\d+ [ans|années|mois|semaines|jours|heures|minutes|secondes] en [aparté|apparence|arrière|avance|avant|cachette|ceci|cela|clair|commun|conséquence|continu|contrebas|contrepartie|dedans|définitive|détail|direct|douce|effet|émoi|filigrane|général|goguette|hâte|majorité|outre|pâmoison|parallèle|partie|particulier|permanence|personne|pratique|prime|privé|principe|priorité|public|retour|revanche|rien|rogne|route|secret|silence|somme|suspens|théorie|trompe-l’œil|vain|vérité] en réalité ?virtuelle¿ en aucun cas en aucune [circonstance|façon|manière] en ?[assez|très]¿ bas âge en ?[assez|très]¿ bon état ?général¿ en ?[assez|très]¿ bon état de [fonctionnement|marche] en ?[assez|très]¿ bonne [compagnie|place|posture|voie] |
︙ | ︙ | |||
12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 | sans crier gare sans difficulté ?[apparente|aucune|financière|majeure|particulière]¿ sans dire mot sans en avoir conscience sans états d’ âme sans [m’|t’|s’|nous|vous] en apercevoir sans [m’|t’|s’|nous|vous] en rendre compte | | | 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 | sans crier gare sans difficulté ?[apparente|aucune|financière|majeure|particulière]¿ sans dire mot sans en avoir conscience sans états d’ âme sans [m’|t’|s’|nous|vous] en apercevoir sans [m’|t’|s’|nous|vous] en rendre compte sans [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] faire [attendre|avoir|comprendre|désirer|entendre|prier|remarquer|repérer|surprendre|voir] sans faire [de|d’] vagues sans foi ?,¿ ni loi sans [le|l’] faire exprès sans [le|l’] vouloir sans l’ aide [de|d’] personne sans l’ ombre d’ un doute sans mot dire |
︙ | ︙ | |||
12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 | >animal [de|d’] compagnie >appel au secours >appel à l’ aide >arc à poulies >arme à feu >armée [de|d’] l’ air >armée [de|d’] terre | < | 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 | >animal [de|d’] compagnie >appel au secours >appel à l’ aide >arc à poulies >arme à feu >armée [de|d’] l’ air >armée [de|d’] terre >arme [de|d’] [poing|guerre] >arme [de|d’] destruction massive >armoire à [>glace|>pharmacie] >argent [de|d’] poche >arnaque à l’ assurance >article [de|d’] presse >assignation à résidence |
︙ | ︙ | |||
13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 | >occasion en or ?massif¿ >oiseau [de|d’] [malheur|nuit|proie] >oiseau [de|d’] mauvais augure >onde [de|d’] choc orge [perlé|mondé|carré] >noir comme la nuit >noir comme une nuit sans lune >panier à linge >papier à [>lettre|musique] >parc d’ attractions >parole en l’ air >partie [de|d’] jambes en l’ air >passage à tabac >passation [de|d’] pouvoir | > | 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 | >occasion en or ?massif¿ >oiseau [de|d’] [malheur|nuit|proie] >oiseau [de|d’] mauvais augure >onde [de|d’] choc orge [perlé|mondé|carré] >noir comme la nuit >noir comme une nuit sans lune >nuit de noces >panier à linge >papier à [>lettre|musique] >parc d’ attractions >parole en l’ air >partie [de|d’] jambes en l’ air >passage à tabac >passation [de|d’] pouvoir |
︙ | ︙ | |||
13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 | chaque [année|semaine|journée|décennie] [<end>|,] <<- ~1:2>> * chaque [an|jour|mois] @¬:(?:A.*:[me]:[si]|Oo|[123][sp]) chaque [an|jour|mois] [<end>|,] <<- ~1:2>> * d’ [avance|évidence] @¬:A.*:[fe]:[si] d’ [avance|évidence] [<end>|,] <<- ~1:2>> * d’ entrée @¬:A:[fe]:[si] d’ entrée [<end>|,] <<- ~1:2>> * | > > > | 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 | chaque [année|semaine|journée|décennie] [<end>|,] <<- ~1:2>> * chaque [an|jour|mois] @¬:(?:A.*:[me]:[si]|Oo|[123][sp]) chaque [an|jour|mois] [<end>|,] <<- ~1:2>> * d’ apparat <<- morph(<1, ":N", ":V") ~>> * d’ [avance|évidence] @¬:A.*:[fe]:[si] d’ [avance|évidence] [<end>|,] <<- ~1:2>> * d’ entrée @¬:A:[fe]:[si] d’ entrée [<end>|,] <<- ~1:2>> * |
︙ | ︙ | |||
13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 | __purge_vite__ vite <<- not (morph(<1, ":V0a") and value(>1, "|fait|")) ~>> * __purge_locutions_verbales__ >aller bon train >arriver à [destination|échéance] >arriver à point nommé >arriver à bon port >attendre [de|d’] pied ferme >battre à plate couture >battre en [brèche|retraite] [>brûler|>bruler] à vif | > | 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 | __purge_vite__ vite <<- not (morph(<1, ":V0a") and value(>1, "|fait|")) ~>> * __purge_locutions_verbales__ >aller bon train >armer jusqu’ aux dents >arriver à [destination|échéance] >arriver à point nommé >arriver à bon port >attendre [de|d’] pied ferme >battre à plate couture >battre en [brèche|retraite] [>brûler|>bruler] à vif |
︙ | ︙ | |||
18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 | __conf_rester_en_contact__ >rester en [contacte+s] <<- /conf/ --1>> contact # Confusion. Locution “rester en contact”. TEST: il va rester en {{contacte}} avec eux TEST: Restons en contact. # sale / salle | > > > > > > > > > > > > > > > > > | | | 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 | __conf_rester_en_contact__ >rester en [contacte+s] <<- /conf/ --1>> contact # Confusion. Locution “rester en contact”. TEST: il va rester en {{contacte}} avec eux TEST: Restons en contact. # rôder / roder __conf_roder_rôder__ >rôder $:D [>moteur|>voiture|>auto|>moto|>soupape] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("Ô", "O") # Confusion probable. “Rôder” signifie “errer”. Pour parler du rodage, écrivez “roder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/roder >roder dans les parages >roder aux alentours >roder dans $:D [>ville|>cité|>village|>campagne|>champ|>montagne|>colline|>vallée|>forêt|bois|>prairie] >roder en ville >roder autour [de|d’] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("od", "ôd").replace("OD", "ÔD") # Confusion probable. “Roder” signifie “user, polir”. Pour parler de l’errance, écrivez “rôder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rôder TEST: je {{rodais}} en ville sans but précis ->> rôdais TEST: elle {{rode}} autour de la maison depuis des semaines ->> rôde TEST: va {{rôder}} ce moteur ->> roder # sale / salle __conf_salle_sale__ >sale d’ [>accouchement|>arcade|>attente|>audience|>eau|>escalade|>échographie|>embarquement|>exposition|>hospitalisation|>observation|>opération|>urgence] >sale [de|des|du] [>bain|>bal|>banquet|>billard|>bloc|>cinéma|>classe|>colle|>commandement|>concert|>conférence|>conseil|>consultation|cours|>culture|>danse|>départ|>fête|>formation|>garde|>gym|>gymnastique|>infirmier|>lecture|>machine|>malade|>mammographie|>marché|>mariage|>musculation|>musique|>ordinateur|>presse|>prière|>prof|>professeur|>projection|>radio|>radiographie|>réanimation|>réception|>rédaction|>rééducation|>restaurant|>réunion|>réveil|>séjour|>shoot|>soin|>spectacle|>sport|>stockage|>théâtre|>tir|>toilette|>torture|>trading|>travail|>vente|fitness|>jeu|>repos|>urgence] >sale à manger <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ale", "alle") # Confusion : “sale” signifie “malpropre”. Pour désigner une pièce, écrivez “salle”. >être >salle <<- /conf/ -2>> =\2.replace("alle", "ale") # Confusion. Une salle est une pièce. Pour la malpropreté, écrivez “sale”. TEST: dans la {{sale}} des professeurs TEST: une {{sale}} d’arcade TEST: ils sont tellement {{salles}} TEST: pour le service en salle |
︙ | ︙ |