Overview
Comment: | [fr] ajustements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
502d7277a2bbb2d1475a696467f030c0 |
User & Date: | olr on 2020-04-03 13:33:57 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2020-04-03
| ||
17:24 | [fr] bug: mauvaise commande check-in: 787d6a7582 user: olr tags: trunk, fr | |
13:33 | [fr] ajustements check-in: 502d7277a2 user: olr tags: trunk, fr | |
07:15 | [fr] ajustements check-in: 0beee5f48d user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [71ff8ec8bf] to [9374c282d6].
︙ | ︙ | |||
8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 | TEST: Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée. TEST: et bien manger, c’est important. TEST: il a été vaincu, et bien vaincu. TEST: et Ben est parti. # en / an | | | 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 | TEST: Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée. TEST: et bien manger, c’est important. TEST: il a été vaincu, et bien vaincu. TEST: et Ben est parti. # en / an __conf_être_en_xxxx__ [>être|>rester|>demeurer] an [contradiction|désaccord|accord|faction] <<- /conf/ -2>> en # Confusion. Un an = une année. Pour la préposition, écrivez “en”. TEST: Je suis {{an}} désaccord avec lui. # en dents de scie |
︙ | ︙ | |||
8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 | TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain. TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part. TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais. TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile. # golf / golfe __conf_golf_golfe__ [>champion|>championnat|>club|>joueur|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionné|>école|>professeur|>parti|>professionnel|>amateur|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe <<- /conf/ -3>> golf # Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique. >golf persique | > > > > > > > > | 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 | TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain. TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part. TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais. TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile. # fret / frais __conf_fret_frais__ [>frai] [>aérien|>ferroviaire|>maritime|>routier] <<- /conf/ -1>> fret # Confusion probable. Pour évoquer le transport aérien, ferroviaire, maritime ou routier, écrivez “fret”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fret TEST: le {{frais}} ferroviaire est en chute libre. ->> fret # golf / golfe __conf_golf_golfe__ [>champion|>championnat|>club|>joueur|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionné|>école|>professeur|>parti|>professionnel|>amateur|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe <<- /conf/ -3>> golf # Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique. >golf persique |
︙ | ︙ | |||
9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 | TEST: se faire mener {{par le bout du né}}. # par les temps qui courent __conf_par_les_temps_qui_courent__ !! par les temps qui courent ¡¡ | | > > > > > > > > > > | 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 | TEST: se faire mener {{par le bout du né}}. # par les temps qui courent __conf_par_les_temps_qui_courent__ !! par les temps qui courent ¡¡ [par|>part|pare+s] [les|>lé|lès|laid+s|>lait] [>tan|tant|temps] qui [courent|court+s|>cour|coure+s|courre] <<- /conf/ ->> par les temps qui courent # Confusion: Locution “par les temps qui courent”. TEST: {{part les tan qui court}} TEST: par les temps qui courent, impossible de passer inaperçu. # par monts et par vaux __conf_par_monts_et_par_vaux__ !! par monts et par vaux ¡¡ [par|pare+s|>part] [mon|mont+s|mons] [et|est|es|ai|ais|aie|aies|e|é] [par|pare|pares|>part] [vos|>veau|vau+x|vaut] <<- /conf/ ->> par monts et par vaux # Confusion. Locution “par monts et par vaux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_monts_et_par_vaux TEST: voyager par monts et par vaux. TEST: {{pare mont est par veau}} # pause /pose __conf_pause_pose__ >pose [gourmande|café|carrière|crédit|déjeuner|détente|dîner|pipi|repas|thé] >pose du [matin|soir] >pose de midi >pose de l’ après-midi |
︙ | ︙ | |||
12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 | en matière [de|d’] en l’ [absence|honneur] [de|du|d’|des] en plein milieu [de|du|d’|des] le long [de|du|d’|des] par le biais [de|du|d’|des] par l’ entremise [de|du|d’|des] par manque [de|d’] <<- ~1:-2>> ␣ <<- =>> define(\1, [":R:LR"]) tout au long [de|du|d’|des] <<- not morph(<1, ":R") ~1>> * à travers $:D | > | 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 | en matière [de|d’] en l’ [absence|honneur] [de|du|d’|des] en plein milieu [de|du|d’|des] le long [de|du|d’|des] par le biais [de|du|d’|des] par l’ entremise [de|du|d’|des] par manque [de|d’] sous la houlette [de|du|d’|des] <<- ~1:-2>> ␣ <<- =>> define(\1, [":R:LR"]) tout au long [de|du|d’|des] <<- not morph(<1, ":R") ~1>> * à travers $:D |
︙ | ︙ | |||
13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 | >corvéable à merci >coup [de|d’] [avance|balai|barre|bâton|bec|bélier|bite|blues|bol|botte|boule|boutoir|cœur|chaud|coude|couteau|dé|dent|déprime|éclat|épaule|épée|estoc|État|foudre|fil|froid|genou|grâce|>griffe|grisou|gueule|hache|hanche|jarnac|jeune|jus|klaxon|main|maître|maitre|marteau|massue|nostalgie|œil|patte|pied|poignard|poing|poker|pouce|pute|queue|rabot|rein|sabre|sabot|sang|savate|semonce|sifflet|soleil|surin|tête|théâtre|tonnerre|trique|torchon|vent|vieux] >coup [de|d’] baguette ?magique¿ >coup d’ épée dans l’ eau >coup d’ un soir >coup du sort >coureur [de|d’] >jupon >course contre la montre [cousu+ses] [main] [cousu+ses] [de|d’] fil blanc >crayon à [lèvres|sourcils] >cour d’ assises [>coût|>cout] [de|d’] revient >couteau à cran d’ arrêt | > | 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 | >corvéable à merci >coup [de|d’] [avance|balai|barre|bâton|bec|bélier|bite|blues|bol|botte|boule|boutoir|cœur|chaud|coude|couteau|dé|dent|déprime|éclat|épaule|épée|estoc|État|foudre|fil|froid|genou|grâce|>griffe|grisou|gueule|hache|hanche|jarnac|jeune|jus|klaxon|main|maître|maitre|marteau|massue|nostalgie|œil|patte|pied|poignard|poing|poker|pouce|pute|queue|rabot|rein|sabre|sabot|sang|savate|semonce|sifflet|soleil|surin|tête|théâtre|tonnerre|trique|torchon|vent|vieux] >coup [de|d’] baguette ?magique¿ >coup d’ épée dans l’ eau >coup d’ un soir >coup du sort >coureur [de|d’] >jupon >courroie [de|d’] transmission >course contre la montre [cousu+ses] [main] [cousu+ses] [de|d’] fil blanc >crayon à [lèvres|sourcils] >cour d’ assises [>coût|>cout] [de|d’] revient >couteau à cran d’ arrêt |
︙ | ︙ | |||
13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 | >marchand [de|d’] fruits et légumes >marché aux puces >maréchal des [logis|logis-chef] >marin d’ eau douce >marge [de|d’] >manœuvre >marque [de|d’] fabrique >masque à [gaz|oxygène] >matière à réflexion >médecin [de|d’] [famille|garde] >mère au foyer >metteur en scène >mineur [de|d’] moins [de|d’] *NUM ans >mineur [de|d’] moins [de|d’] $:B ans >miroir aux alouettes | > | 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 | >marchand [de|d’] fruits et légumes >marché aux puces >maréchal des [logis|logis-chef] >marin d’ eau douce >marge [de|d’] >manœuvre >marque [de|d’] fabrique >masque à [gaz|oxygène] >masque [de|d’] plongée >matière à réflexion >médecin [de|d’] [famille|garde] >mère au foyer >metteur en scène >mineur [de|d’] moins [de|d’] *NUM ans >mineur [de|d’] moins [de|d’] $:B ans >miroir aux alouettes |
︙ | ︙ | |||
14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 | dans maints cas @¬:A:[me]:[pi] dans maints cas [<end>|,] <<- ~1:3>> * dans l’ ensemble @¬:A.*:[me]:[si] dans l’ ensemble [<end>|,] <<- ~1:3>> * dans tous les cas @:A¬:A.*:[me]:[pi] <<- ~1:4>> * de ce fait @¬:A.*:[me]:[si] de ce fait [<end>|,] <<- ~1:3>> * de ce seul fait @¬:A.*:[me]:[si] | > > > > > > > | 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 | dans maints cas @¬:A:[me]:[pi] dans maints cas [<end>|,] <<- ~1:3>> * dans l’ ensemble @¬:A.*:[me]:[si] dans l’ ensemble [<end>|,] <<- ~1:3>> * dans un [lointain|proche] avenir @¬:A.*:[me]:[si] dans un [lointain|proche] avenir [<end>|,] dans un avenir [lointain|proche] @¬:A.*:[me]:[si] dans un avenir [lointain|proche] [<end>|,] <<- --2>> * dans tous les cas @:A¬:A.*:[me]:[pi] dans tous les cas [<end>|,] <<- ~1:4>> * de ce fait @¬:A.*:[me]:[si] de ce fait [<end>|,] <<- ~1:3>> * de ce seul fait @¬:A.*:[me]:[si] |
︙ | ︙ | |||
14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 | >saigner à blanc >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de près >tenir à [carreau|cœur] >tenir ?[ça|cela|ceci]¿ à distance ?respectable¿ >tenir [compte|compagnie] >tenir au courant >tenir en haute estime >tirer à blanc >tomber à [pic|point] >trainer en longueur >traîner en longueur >trier sur le volet >trouver refuge >tirer à blanc >tirer [avantage|profit] >tourner à l’ aigre >tourner court >vendre à perte >venir à bout [>venir|>revenir] je [ne|n’] sais ?pas¿ ?trop¿ d’ où [>venir|>revenir] on [ne|n’] sait ?pas¿ ?trop¿ d’ où <<- ~2:0>> ␣ <<- =>> define(\2, [":LV"]) | > < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < | < < < < < < < | < < < < < < | < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < | 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 | >saigner à blanc >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de près >tenir à [carreau|cœur] >tenir ?[ça|cela|ceci]¿ à distance ?respectable¿ >tenir [compte|compagnie] >tenir au courant >tenir en haute estime >tirer profit >tirer à blanc >tomber à [pic|point] >trainer en longueur >traîner en longueur >trier sur le volet >trouver refuge >tirer à blanc >tirer [avantage|profit] >tourner à l’ aigre >tourner court >vendre à perte >venir à bout [>venir|>revenir] je [ne|n’] sais ?pas¿ ?trop¿ d’ où [>venir|>revenir] on [ne|n’] sait ?pas¿ ?trop¿ d’ où <<- ~2:0>> ␣ <<- =>> define(\2, [":LV"]) __sgpl_faire_plaisir__ >faire plaisirs <<- /sgpl/ --1>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier. <<- ~-1>> * TEST: Ça me fait {{plaisirs}}. __conf_tourner_court__ >tourner [coure|courre|cour|cours] <<- /conf/ --1>> court # Confusion. Locution “tourner court”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court TEST: cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}. # Autres tests contre les faux positifs TEST: pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple TEST: Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie TEST: les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple TEST: La numéro 1 mondiale |
︙ | ︙ | |||
14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 | @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ | | | 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 | @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@GRAPH: graphe2|g2 _ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ !! !! |
︙ | ︙ | |||
17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 | !! !! !!!! Confusions !! !! !! # a / à __conf_pronom_à_l_air__ [tout|ça|ceci|cela] à l’ air @:[AR]|>libre/ <<- /conf/ morph(<1, ":Cs|<start>|>,") -2>> a # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”. TEST: lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur. TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu… TEST: Ça {{à}} l’air génial. | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 | !! !! !!!! Confusions !! !! !! # a / à __conf_a_à__ >arriver a [destination|échéance] >arriver a point nommé >arriver a bon port >battre a plate couture [>brûler|>bruler] a vif >charger a blanc >chauffer a blanc >fermer a [>clé|>clef] [>gonfler|>regonfler] a bloc >jeter a terre [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>plat|>table|>terre] >naviguer a [vu+ses] [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve] >passer a tabac >percer a jour >prendre a la légère >prêter a >confusion >réduire a néant >saigner a blanc >tenir a [carreau|cœur|distance] >tirer a blanc >tomber a [pic|point] >tirer a blanc >tourner a l’ aigre >vendre a >perte >venir a bout [>venir|>revenir] a point <<- /conf/ -2>> à # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”. >avoir du mal a >avoir vocation a >laisser libre cours a <<- /conf/ --1>> à # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”. TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance. TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions. TEST: prendre {{a}} la légère ce test serait une erreur. TEST: il faut se tenir {{a}} distance de ces gens-là. TEST: J’avais du mal {{a}} l’écouté (double erreur utile pour tester le faux positif) __conf_pronom_à_l_air__ [tout|ça|ceci|cela] à l’ air @:[AR]|>libre/ <<- /conf/ morph(<1, ":Cs|<start>|>,") -2>> a # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”. TEST: lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur. TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu… TEST: Ça {{à}} l’air génial. |
︙ | ︙ | |||
17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 | coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser] <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis # Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait. TEST: un {{coli}} oublié à la gare. # courant / courent __conf_courant_courent__ [courent|courrent] [alternatif+s|>atmosphérique|>continu|>électrique|>équatorial|marin+s|>océanique|>triphasé] [courent|courrent] [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface] <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|ne|eux|") -1>> courant # Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 | coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser] <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis # Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait. TEST: un {{coli}} oublié à la gare. # compte / conte / comte __conf_compte_conte_comte__ >laisser pour [comte+s|>conte] <<- /conf/ --1>> compte # Confusion. Locution “laisser pour compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_pour_compte >rendre ?bon¿ [comte|comtes|>conte|comptes] <<- /conf/ --1>> compte # Confusion. Locution “rendre compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rendre_compte >tenir [comte|comtes|>conte|comptes] <<- /conf/ --1>> compte # Confusion. Locution “tenir compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tenir_compte TEST: il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés. TEST: il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo. TEST: faudra rendre bon {{conte}} de vos actes __conf_compter_conter_comté__ [s’|m’|t’] en >laisser [compter|compté+ses|>comté] nous nous en >laisser [compter|compté+ses|>comté] vous vous en >laisser [compter|compté+ses|>comté] ne pas [nous|vous] en laisser [compter|compté+ses|>comté] <<- /conf/ --1>> conter # Confusion. Locution “s’en laisser conter”, c’est-à-dire se laisser raconter des histoires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_s%E2%80%99en_laisser_conter >compter fleurette <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON") # Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette TEST: je ne m’en laisse {{comté}} que par ma femme TEST: ne pas vous en laisser {{compter}} TEST: c’est vous qui {{comptez}} fleurette à ma fille ? # courant / courent __conf_courant_courent__ [courent|courrent] [alternatif+s|>atmosphérique|>continu|>électrique|>équatorial|marin+s|>océanique|>triphasé] [courent|courrent] [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface] <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|ne|eux|") -1>> courant # Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant |
︙ | ︙ | |||
18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 | TEST: je vous en sais {{grès}}… TEST: Il faut prendre en {{grès}} les afflictions que Dieu nous envoie. TEST: Je lui en {{suis}} {{gré}}. # jeune / jeûne __conf_jeûne_jeune__ >jeune du [carême|ramadan] >jeune [alimentaire|eucharistique|rituel|sacramentel] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û") # Confusion. Pour les privations alimentaires, écrivez “jeûne”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/je%C3%BBne >jeûne [>adolescent|>adulte|>âge|>épousé|>époux|>femme|>fille|gars|>garçon|gens|>homme|>marié|>mari|>enfant|>bébé|>chien|>chiot|>chat|>célibataire|>étudiant|>lycéen|>élève|>écolier|>diplômé|>prodige|>couple|>papa|>maman|>père|>mère|>con|>génération|>médecin|>travailleur] | > > > | > > > | 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 | TEST: je vous en sais {{grès}}… TEST: Il faut prendre en {{grès}} les afflictions que Dieu nous envoie. TEST: Je lui en {{suis}} {{gré}}. # jeune / jeûne __conf_jeûne_jeune__ [>être|>mourir|>paraître|>paraitre|>rester|>sembler] >jeûne <<- /conf/ -2>> jeune # Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune >jeune du [carême|ramadan] >jeune [alimentaire|eucharistique|rituel|sacramentel] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û") # Confusion. Pour les privations alimentaires, écrivez “jeûne”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/je%C3%BBne >jeûne [>adolescent|>adulte|>âge|>épousé|>époux|>femme|>fille|gars|>garçon|gens|>homme|>marié|>mari|>enfant|>bébé|>chien|>chiot|>chat|>célibataire|>étudiant|>lycéen|>élève|>écolier|>diplômé|>prodige|>couple|>papa|>maman|>père|>mère|>con|>génération|>médecin|>travailleur] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("Û", "U") # Confusion. Le jeûne est une privation alimentaire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune TEST: Elle est restée {{jeûne}}. TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur. TEST: Elles semblent {{jeûnes}}. TEST: il accomplit le {{jeune}} rituel TEST: de {{jeûnes}} adultes TEST: les {{jeûnes}} travailleurs du nouveau centre commercial # levée / lever __conf_lever_levée__ |
︙ | ︙ | |||
18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 | [ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD par [<end>|,] <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas # Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”. TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}… TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent. | | | | | < | | 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 | [ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD par [<end>|,] <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas # Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”. TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}… TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent. # partir en quenouille / vrille __conf_partir_en_quenouille__ >partir en >couille <<- /conf/ -3>> quenouille|vrille # Confusion. La locution “partir en couille” est un barbarisme. Locution authentique : “partir/tomber en quenouille”. Peut-être voulez-vous dire “partir en vrille” ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/partir_en_quenouille TEST: C’est parti en {{couille}} # parti / partie __conf_prendre_parti_partie__ >prendre [>partie|partis] <<- /conf/ -2>> parti # Confusion. On écrit « prendre parti ». |
︙ | ︙ | |||
19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 | <<- /conf/ -1>> pris|prit # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience TEST: Il prit son {{mâle en patience}} TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}. TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience. __conf_pris_prix__ >avoir prix <<- /conf/ --1>> pris # Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris TEST: elle ne l’a pas {{prix}}, par dépit. | > > > > > > > > > > | 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 | <<- /conf/ -1>> pris|prit # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience TEST: Il prit son {{mâle en patience}} TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}. TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience. # prêt / près / pré __conf_suivre_de_près__ >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de [>prêt|>pré] <<- /conf/ --1>> près # Confusion : écrivez “près” pour dire “proche de quelque chose”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s TEST: on va suivre ça de {{prêt}}. TEST: elle suit ça de {{prêt}} # pris / prix __conf_pris_prix__ >avoir prix <<- /conf/ --1>> pris # Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris TEST: elle ne l’a pas {{prix}}, par dépit. |
︙ | ︙ | |||
23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 | TEST: notre voiture {{décolorer}} avait mauvaise allure TEST: l’activiste {{démasquer}} servira de taupe pour nous. TEST: Le vieux cocher avait mission TEST: le verbe aller est irrégulier. __conf_quel_être_nom_verbe__ | | | | | > > > > > > > | 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 | TEST: notre voiture {{décolorer}} avait mauvaise allure TEST: l’activiste {{démasquer}} servira de taupe pour nous. TEST: Le vieux cocher avait mission TEST: le verbe aller est irrégulier. __conf_quel_être_nom_verbe__ [quel|quels|quelle|quelles] >être [le|mon|ton|son|ce|cet] @:V¬:[NA] [quel|quels|quelle|quelles] >pouvoir être [le|mon|ton|son|ce|cet] @:V¬:[NA] <<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA].*:[me]:[si]", True) # Confusion probable : “\-1” est un forme verbale conjuguée, alors qu’il faudrait probablement un substantif. [quel|quels|quelle|quelles] >être [la|ma|ta|sa|cette] @:V¬:[NA] [quel|quels|quelle|quelles] >pouvoir être [la|ma|ta|sa|cette] @:V¬:[NA] <<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA].*:[fe]:[si]", True) # Confusion probable : “\-1” est un forme verbale conjuguée, alors qu’il faudrait probablement un substantif. [quel|quels|quelle|quelles] >être [l’|notre|votre|leur] @:V¬:[NA] [quel|quels|quelle|quelles] >pouvoir être [l’|notre|votre|leur] @:V¬:[NA] <<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA].*:[si]", True) # Confusion probable : “\-1” est un forme verbale conjuguée, alors qu’il faudrait probablement un substantif. [quel|quels|quelle|quelles] >être [les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|plusieurs] @:V¬:[NA] [quel|quels|quelle|quelles] >pouvoir être [les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|plusieurs] @:V¬:[NA] <<- /conf/ morph(\2, ":[123][sp]") --1>> =suggSimil(\-1, ":[NA].*:[pi]", True) # Confusion probable : “\-1” est un forme verbale conjuguée, alors qu’il faudrait probablement un substantif. TEST: quel peut être le {{boycotte}} ->> boycott TEST: quelle peut être la {{saillit}} qui le rendit célèbre ->> saillie TEST: Quel serait leur {{impacte}} sur la population. ->> impact TEST: Quels étaient les {{ennuient}} avec ces gens ->> ennuis TEST: un homme humble et doux, quel être le deviendrait en de telles circonstances ? __vmode_l_eût_suj_voulu_que__ l’ [eut-il|eut-elle|eut-on] [désiré|envisagé|exigé|demandé|imaginé|rêvé|souhaité|voulu] [que|qu’] <<- /vmode/ -2>> =\2.replace("ut", "ût").replace("UT", "ÛT") # Mode verbal. Dans cette locution (comme “l’eût-il voulu que…”), utilisez le subjonctif, car il s’agit d’une spéculation sur ce qui est “\-2”. TEST: l’{{eut-il}} voulu que ça n’aurait rien changé ->> eût-il !!! !!! !!! Processeur: purge des préverbes !! !!! !!! |
︙ | ︙ |