Grammalecte  Check-in [52598b807b]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 52598b807bfc4cc3334b97552c135e93a0cc30a81b2e651279a2ee16b2ee0f23
User & Date: olr on 2019-10-28 11:22:31
Other Links: manifest | tags
Context
2019-10-31
09:50
[fr] dictionnaire 6.5 (nouvelles règles de suggestions pour Hnuspell: REP) check-in: daaacf70fc user: olr tags: trunk, fr
2019-10-28
11:22
[fr] ajustements check-in: 52598b807b user: olr tags: trunk, fr
09:04
[fr] nr: confusion ta/t’as check-in: 39e08a5a72 user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [76b9e9d9a0] to [2678f6cf0a].

9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841



9842
9843
9844

9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
__conf_t_as_ta__
    ta  [que|qu’]
    ta  ?[plein|beaucoup|peu|combien]¿  [de|d’]
    ta  encore  @:(?:Q|V1.*:Y)
    ta  @:V1.*:Y
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as               # Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.




TEST: {{ta}} combien de fric, mec ?                                                 ->> t’as
TEST: {{ta}} qu’à bosser plus, feignasse.                                           ->> t’as
TEST: {{ta}} {{bouffer}} du lion

TEST: avec ta peu élégante façon de remettre les gens en place, tu te fais plein d’ennemis.
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.


# temps / tant / tan







>
>
>



>







9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
__conf_t_as_ta__
    ta  [que|qu’]
    ta  ?[plein|beaucoup|peu|combien]¿  [de|d’]
    ta  encore  @:(?:Q|V1.*:Y)
    ta  @:V1.*:Y
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as               # Confusion : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.

    ta  @:Q.*:m:[si] $:D
        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> t’as               # Confusion possible : “ta” est un déterminant féminin. Pour l’abréviation de “tu as”, écrivez “t’as”.

TEST: {{ta}} combien de fric, mec ?                                                 ->> t’as
TEST: {{ta}} qu’à bosser plus, feignasse.                                           ->> t’as
TEST: {{ta}} {{bouffer}} du lion
TEST: {{ta}} {{manqué}} quelque chose
TEST: avec ta peu élégante façon de remettre les gens en place, tu te fais plein d’ennemis.
TEST: ferme ta grande gueule
TEST: ta vraiment insupportable manière de rire.
TEST: ta gueule, connard.


# temps / tant / tan
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830

12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
    >fiche S
    >ficher S
    >file d’ attente
    >fille à [papa|maman|>soldat]
    >fille au pair
    fils à [papa|maman]
    fils [de|d’] pute

    >flocon [de|d’] neige ?électronique¿
    >folle à lier
    >fontaine à eau
    >fosse à [>ordure|purin]
    >fosse aux lions
    [>fourgon|>fourgonette] de location
    >frayeur [de|d’] tous les diables







>







12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
    >fiche S
    >ficher S
    >file d’ attente
    >fille à [papa|maman|>soldat]
    >fille au pair
    fils à [papa|maman]
    fils [de|d’] pute
    >fleuve à sec
    >flocon [de|d’] neige ?électronique¿
    >folle à lier
    >fontaine à eau
    >fosse à [>ordure|purin]
    >fosse aux lions
    [>fourgon|>fourgonette] de location
    >frayeur [de|d’] tous les diables
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962

12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969

12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
    >règlement [de|d’] comptes
    [remis+es] à plat
    >requête en nullité
    >requête en non [conciliation|inscription|lieu]
    >requête en non révocation [de|d’] sursis
    >responsable qualité
    >retour à la case départ

    >robe [de|d’] [chambre|soirée]
    >robe du soir
    >robe sans >manche
    >roman à l’ eau [de|d’] rose
    >roue [avant|arrière]
    >rouge à lèvres
    >roulement à billes

    >sac à [dos|main|langer|merde|foutre]
    >sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]
    >salle à manger
    >salle [de|d’] [attente|>bain|conférence|lecture|séjour|vente]
    >saine [de|d’] [corps|esprit]
    >saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit]
    >sclérose en plaques







>







>







12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
    >règlement [de|d’] comptes
    [remis+es] à plat
    >requête en nullité
    >requête en non [conciliation|inscription|lieu]
    >requête en non révocation [de|d’] sursis
    >responsable qualité
    >retour à la case départ
    >rivière à sec
    >robe [de|d’] [chambre|soirée]
    >robe du soir
    >robe sans >manche
    >roman à l’ eau [de|d’] rose
    >roue [avant|arrière]
    >rouge à lèvres
    >roulement à billes
    [>ru|>ruisseau] à sec
    >sac à [dos|main|langer|merde|foutre]
    >sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]
    >salle à manger
    >salle [de|d’] [attente|>bain|conférence|lecture|séjour|vente]
    >saine [de|d’] [corps|esprit]
    >saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit]
    >sclérose en plaques
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005

13006
13007
13008

13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
    >tête à claques
    >tête [de|d’] [linotte|déterré|déterrée|déterrés|déterrées|mule]
    >têtue comme une [bourrique|mule]
    >têtue comme un [âne|bourriquot|mulet]
    >terrain à découvert
    >tigre à dents [de|d’] sabre
    >tiret d’ incise

    >titre [de|d’] [noblesse|propriété|séjour]
    >tondeuse à gazon
    >tour [de|d’] passe-passe

    >train à grande vitesse
    >traitement [de|d’] faveur
    >transport en commun
    >trou à >rat
    >trouble à l’ ordre public
    >t-shirt sans >manche
    >tueuse à gages







>



>







13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
    >tête à claques
    >tête [de|d’] [linotte|déterré|déterrée|déterrés|déterrées|mule]
    >têtue comme une [bourrique|mule]
    >têtue comme un [âne|bourriquot|mulet]
    >terrain à découvert
    >tigre à dents [de|d’] sabre
    >tiret d’ incise
    >tireuse d’ élite
    >titre [de|d’] [noblesse|propriété|séjour]
    >tondeuse à gazon
    >tour [de|d’] passe-passe
    >torrent à sec
    >train à grande vitesse
    >traitement [de|d’] faveur
    >transport en commun
    >trou à >rat
    >trouble à l’ ordre public
    >t-shirt sans >manche
    >tueuse à gages
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164

14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
TEST: Mon Dieu, je vous en prie, faites qu’il ne m’arrive rien
TEST: Anne, je t’en prie, viens de bonne heure
TEST: elles ont toutes deux épluché le contenu de la boîte
TEST: le flou demeure aujourd’hui éblouissant.
TEST: la petite reste fragile
TEST: au moins neuf personnes disparues dans le pays et 140 blessés
TEST: C’en est arrivé là.



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _







>







14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
TEST: Mon Dieu, je vous en prie, faites qu’il ne m’arrive rien
TEST: Anne, je t’en prie, viens de bonne heure
TEST: elles ont toutes deux épluché le contenu de la boîte
TEST: le flou demeure aujourd’hui éblouissant.
TEST: la petite reste fragile
TEST: au moins neuf personnes disparues dans le pays et 140 blessés
TEST: C’en est arrivé là.
TEST: Madame, des comme vous, j’en vois quatre par jour.


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
TEST: Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard.
TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi.


__infi_verbes__
# regarder, écouter, ouïr
    [>aimer|>désirer|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>souhaiter]  ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿  ~..(?:ée?s?|ez)$
        <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\2, ":V", ":M")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                                      # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [>aller|>venir|>partir]  ?[pas|plus|point|guère|jamais|rien]¿  ~..(?:ée?s?|ez)$
        <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\-1, ":V", ":M|>(?:accompagner|armer|armurer|casquer|déguiser)/")
        --1>> =suggVerbInfi(\2)                                                                     # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.








|







18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
TEST: Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard.
TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi.


__infi_verbes__
# regarder, écouter, ouïr
    [>aimer|>désirer|>faillir|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>souhaiter]  ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿  ~..(?:ée?s?|ez)$
        <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\2, ":V", ":M")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                                      # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [>aller|>venir|>partir]  ?[pas|plus|point|guère|jamais|rien]¿  ~..(?:ée?s?|ez)$
        <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\-1, ":V", ":M|>(?:accompagner|armer|armurer|casquer|déguiser)/")
        --1>> =suggVerbInfi(\2)                                                                     # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.

19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512

19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
    <start>  vous            ?[ne|n’]¿  vous     >être  @q.*:Q.*:p  @:[DB]  @:[NA]  [<end>|,]
    <start>  [on|ils|elles]  ?[ne|n’]¿  [se|s’]  >être  @q.*:Q.*:p  @:[DB]  @:[NA]  [<end>|,]
        <<- /ppas/ not morph(\-2, ">(?:matin|soir|soirée|nuit|après-midi|jour|année|semaine|mois|seconde|minute|heure|siècle|millénaire|fois)/") --4>> =suggVerbPpas(\-4, ":m:s")
        # Usage pronominal. Si “\-3 \-2” est le COD de “\-4”, alors ce participe passé devrait être au masculin singulier. (Il ne s’accorde avec le sujet “\2” que si l’action agit sur “\2”.)

TEST: Ils se sont {{échangés}} leurs vœux.                          ->> échangé
TEST: elles s’étaient {{données}} le mot                            ->> donné
TEST: elles se seraient {{prises}} la tête                          ->> pris|prisé
TEST: on se serait {{donnés}} la main, si on avait su.              ->> donné

TEST: on s’est comportés comme des porcs.
TEST: nous ne nous sommes pas compris un seul moment
TEST: vous vous êtes compromis plusieurs fois
TEST: elles se sont prises en main.
TEST: elles s’étaient aimées ce matin.









<

>







19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520

19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
    <start>  vous            ?[ne|n’]¿  vous     >être  @q.*:Q.*:p  @:[DB]  @:[NA]  [<end>|,]
    <start>  [on|ils|elles]  ?[ne|n’]¿  [se|s’]  >être  @q.*:Q.*:p  @:[DB]  @:[NA]  [<end>|,]
        <<- /ppas/ not morph(\-2, ">(?:matin|soir|soirée|nuit|après-midi|jour|année|semaine|mois|seconde|minute|heure|siècle|millénaire|fois)/") --4>> =suggVerbPpas(\-4, ":m:s")
        # Usage pronominal. Si “\-3 \-2” est le COD de “\-4”, alors ce participe passé devrait être au masculin singulier. (Il ne s’accorde avec le sujet “\2” que si l’action agit sur “\2”.)

TEST: Ils se sont {{échangés}} leurs vœux.                          ->> échangé
TEST: elles s’étaient {{données}} le mot                            ->> donné

TEST: on se serait {{donnés}} la main, si on avait su.              ->> donné
TEST: elles se seraient {{prises}} la tête
TEST: on s’est comportés comme des porcs.
TEST: nous ne nous sommes pas compris un seul moment
TEST: vous vous êtes compromis plusieurs fois
TEST: elles se sont prises en main.
TEST: elles s’étaient aimées ce matin.


23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707




23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
        <<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":S", \2)                                                # Après “quoique”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    [>permettre|>falloir|>vouloir|>ordonner|>exiger|>désirer|>préférer|>souhaiter|>suffire]  [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    [afin|avant|malgré|pour|pourvu|qui|quoi|sans]                                            [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    moyennant                                                                                [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3)                                                # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.





    >douter  [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GYSK]|If)
        <<- /vmode/ not tag(\1, "upron") and morph(\1, ":V", ":N")
        -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3)                                                            # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    [il|ça|cela]    peut                            [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ tag(\2, "upron") -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                               # Après “\1 se peut que”, le verbe devrait être au subjonctif.








>
>
>
>







23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
        <<- /vmode/ -3>> =suggVerbMode(\3, ":S", \2)                                                # Après “quoique”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    [>permettre|>falloir|>vouloir|>ordonner|>exiger|>désirer|>préférer|>souhaiter|>suffire]  [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    [afin|avant|malgré|pour|pourvu|qui|quoi|sans]                                            [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
    moyennant                                                                                [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3)                                                # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    où                                                                                       [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3)                                                # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
        <<- /vmode/ -1>> ou                                                                         # Le verbe “\4” est à l’indicatif. Soit vous confondez “où” (localisation spatiale) et “ou” (alternative entre plusieurs possibilités), soit il faut mettre “\4” au subjonctif.

    >douter  [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GYSK]|If)
        <<- /vmode/ not tag(\1, "upron") and morph(\1, ":V", ":N")
        -4>> =suggVerbMode(\4, ":S", \3)                                                            # Après “\1 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

    [il|ça|cela]    peut                            [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ tag(\2, "upron") -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                               # Après “\1 se peut que”, le verbe devrait être au subjonctif.

23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769

23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
TEST: à condition qu’elle l’{{est}} jamais été
TEST: non qu’il {{prend}} son temps
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable
TEST: peu s’en est fallu qu’il {{devient}} estropié.
TEST: si bien qu’il {{devient}} irritable

TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
TEST: Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Je me doutais bien qu’elle me détestait







>







23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
TEST: à condition qu’elle l’{{est}} jamais été
TEST: non qu’il {{prend}} son temps
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable
TEST: peu s’en est fallu qu’il {{devient}} estropié.
TEST: si bien qu’il {{devient}} irritable
TEST: {{où}} qu’il {{est}}, on le trouvera
TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
TEST: Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Je me doutais bien qu’elle me détestait
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804

23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
TEST: En admettant qu’il soit allé
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
TEST: J’irai si tant est que je puisse.
TEST: J’irai si tant est que je le puisse.
TEST: Quoique je dise.
TEST: Quoique je te dise.



# Bien que + subjonctif
__vmode_bien_que_subjonctif__
    [<start>|,]  [bien|encore]  [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GSK]|If|V0a)|>(?:hériter|recevoir|donner|offrir)/
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                # Après « \2 que », le verbe s’emploie au subjonctif.








>







23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
TEST: En admettant qu’il soit allé
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
TEST: Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
TEST: J’irai si tant est que je puisse.
TEST: J’irai si tant est que je le puisse.
TEST: Quoique je dise.
TEST: Quoique je te dise.
TEST: Ça signifie qu’il est parti ou qu’il est mort.


# Bien que + subjonctif
__vmode_bien_que_subjonctif__
    [<start>|,]  [bien|encore]  [que|qu’]  @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GSK]|If|V0a)|>(?:hériter|recevoir|donner|offrir)/
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                # Après « \2 que », le verbe s’emploie au subjonctif.