Grammalecte  Check-in [5f88bc99c5]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 5f88bc99c5b2e5fe705c088dc059e0b0083bf03e609809750edf2114b3dc2596
User & Date: olr on 2020-12-22 14:32:44
Other Links: manifest | tags
Context
2020-12-27
11:58
[fr] ajustements check-in: 46dd2464ac user: olr tags: trunk, fr
2020-12-22
14:32
[fr] ajustements check-in: 5f88bc99c5 user: olr tags: trunk, fr
2020-12-20
11:17
[fr] ajustements check-in: b2e0ff953b user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [aad40aa4da] to [8bfee5257c].

1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
    [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  »
        <<- space(\2, 0, 1) /1:2>> egxmot

    [“|”|"]     [*WORD|*WORDELD]   [“|”|"]
    [‘|'|’|`]   [*WORD|*WORDELD]   [‘|'|’|`]
        <<- space(\1, 0, 0) and space(\2, 0, 0) /2>> eg1mot

    ["|“|”]  [*WORD|*WORDELD]  *[*WORD|*WORDELD]
        <<- space(\1, 0, 0) /2:0>> egxmot

    [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ["|“|”]
        <<- space(\2, 0, 0) /1:2>> egxmot


__purge_guillemets__







|







1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
    [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  »
        <<- space(\2, 0, 1) /1:2>> egxmot

    [“|”|"]     [*WORD|*WORDELD]   [“|”|"]
    [‘|'|’|`]   [*WORD|*WORDELD]   [‘|'|’|`]
        <<- space(\1, 0, 0) and space(\2, 0, 0) /2>> eg1mot

    ["|“|”]  [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]
        <<- space(\1, 0, 0) /2:0>> egxmot

    [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ["|“|”]
        <<- space(\2, 0, 0) /1:2>> egxmot


__purge_guillemets__
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322


__tag_noms__
    ~\w-là$
        <<- />> -là
        <<- =>> =definefrom(\1, 0, -3) and select(\1, ":[NA]")

    ## _1M_  : première lettre majuscule
    ## _CAP_ : toutes capitales
    ## _Cap_ : première lettre capitale, les autres minuscules
    ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÏÔ]
        <<- />> _Maj_
        <<- \1.isupper() />> _CAP_
        <<- __else__ />> _Tit_


!!







|

|







2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322


__tag_noms__
    ~\w-là$
        <<- />> -là
        <<- =>> =definefrom(\1, 0, -3) and select(\1, ":[NA]")

    ## _Maj_ : première lettre majuscule
    ## _CAP_ : toutes capitales
    ## _Tit_ : première lettre capitale, les autres minuscules
    ~^[A-ZÀÂÉÈÊÎÏÔ]
        <<- />> _Maj_
        <<- \1.isupper() />> _CAP_
        <<- __else__ />> _Tit_


!!
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633



5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640

    >arrière >petit >neveu
        <<- /tu/ ->> arrière-petit-neveu|arrière-petits-neveux      && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >nièce
        <<- /tu/ ->> arrière-petite-nièce|arrière-petites-nièces    && Mettez des traits d’union.




    au jour d’ [hui+s|oui|huit]
    [au-jour-d’hui+s]
    au-jour d’ [hui+s|oui|huit]
        <<- /tu/ ->> aujourd’hui
        && Soudez. “Aujourd’hui” : agglutination de l’ancienne locution ‹au jour d’hui›, dont le terme ‹hui› signifiait autrefois “en ce jour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aujourd%E2%80%99hui

    [basket|volley] ball







>
>
>







5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643

    >arrière >petit >neveu
        <<- /tu/ ->> arrière-petit-neveu|arrière-petits-neveux      && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >nièce
        <<- /tu/ ->> arrière-petite-nièce|arrière-petites-nièces    && Mettez des traits d’union.

    >assurance >vie
        <<- /conf/ morph(<1, ":D") ->> \1-vie                       && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/assurance-vie

    au jour d’ [hui+s|oui|huit]
    [au-jour-d’hui+s]
    au-jour d’ [hui+s|oui|huit]
        <<- /tu/ ->> aujourd’hui
        && Soudez. “Aujourd’hui” : agglutination de l’ancienne locution ‹au jour d’hui›, dont le terme ‹hui› signifiait autrefois “en ce jour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aujourd%E2%80%99hui

    [basket|volley] ball
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688



5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
    >chef d’ œuvre
        <<- /tu/ ->> \1-\2\3                                    && Il manque un trait d’union.

    [auto|moto] >club
        <<- /tu/ ->> \1\2|\1-\2|\2 \1                           && Mettez un trait d’union, fusionnez ou inversez les termes.
        <<- ~>> ␣




    [copié+ses|copier] / [coller|collé+ses]
    [copié-coller|copiée-coller|copiés-coller|copiées-coller]
    [copier-collé|copier-collée|copier-collés|copier-collées]
        <<- /tu/ ->> copier-coller|copié-collé|copiée-collée|copiés-collés|copiées-collées
        && Copier-coller pour le verbe ou l’action, copié-collé (et ses variantes) pour ce qui est copié-collé.

    >cul de sac







>
>
>







5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
    >chef d’ œuvre
        <<- /tu/ ->> \1-\2\3                                    && Il manque un trait d’union.

    [auto|moto] >club
        <<- /tu/ ->> \1\2|\1-\2|\2 \1                           && Mettez un trait d’union, fusionnez ou inversez les termes.
        <<- ~>> ␣

    >compte >goutte
        <<- /tu/ morph(<1, ":D", ":R") ->> compte-gouttes|comptes-gouttes   && Il manque un trait d’union.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte-gouttes

    [copié+ses|copier] / [coller|collé+ses]
    [copié-coller|copiée-coller|copiés-coller|copiées-coller]
    [copier-collé|copier-collée|copier-collés|copier-collées]
        <<- /tu/ ->> copier-coller|copié-collé|copiée-collée|copiés-collés|copiées-collées
        && Copier-coller pour le verbe ou l’action, copié-collé (et ses variantes) pour ce qui est copié-collé.

    >cul de sac
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848

5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864

5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
TEST: un {{arrière grand parent}}
TEST: un {{arrière grand père}}
TEST: nos {{arrière petits enfants}}
TEST: son {{arrière petite fille}}
TEST: mon {{arrière petit fils}}
TEST: un {{arrière petit neveu}}
TEST: ton {{arrière petite nièce}}

TEST: {{au jour d’hui}}
TEST: je déteste le {{basket ball}}
TEST: sur le {{bas côté}}
TEST: les {{beaux arts}}
TEST: marre de ces {{blancs becs}} qui croient tout savoir
TEST: {{le}} {{bouche à oreille}}
TEST: au {{céder le passage}}                                                   ->> cédez-le-passage
TEST: un {{cessez le feu}}
TEST: {{chef lieu}} de ce canton
TEST: un {{chassé croisé}}
TEST: ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
TEST: ils sont allés au {{centre ville}}.
TEST: un {{château fort}} n’est pas une demeure confortable
TEST: des {{châteaux forts}}
TEST: un {{coffre fort}}
TEST: des {{coffres forts}}

TEST: {{copié/coller}}
TEST: encore un {{cul de sac}}
TEST: Le {{moto club}} était sur le point de faire faillite.
TEST: J’ai beaucoup de {{déjà vu}}.
TEST: L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
TEST: Le {{face à face}} entre les forces de l’ordre et les manifestants se poursuit devant l’hôtel de ville à Bordeaux depuis environ 1h30.
TEST: ces {{fiers à bras}} vont encore se prendre une raclée mémorable







>
















>







5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
TEST: un {{arrière grand parent}}
TEST: un {{arrière grand père}}
TEST: nos {{arrière petits enfants}}
TEST: son {{arrière petite fille}}
TEST: mon {{arrière petit fils}}
TEST: un {{arrière petit neveu}}
TEST: ton {{arrière petite nièce}}
TEST: vendeur d’{{assurances vie}}                                              ->> assurances-vie
TEST: {{au jour d’hui}}
TEST: je déteste le {{basket ball}}
TEST: sur le {{bas côté}}
TEST: les {{beaux arts}}
TEST: marre de ces {{blancs becs}} qui croient tout savoir
TEST: {{le}} {{bouche à oreille}}
TEST: au {{céder le passage}}                                                   ->> cédez-le-passage
TEST: un {{cessez le feu}}
TEST: {{chef lieu}} de ce canton
TEST: un {{chassé croisé}}
TEST: ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
TEST: ils sont allés au {{centre ville}}.
TEST: un {{château fort}} n’est pas une demeure confortable
TEST: des {{châteaux forts}}
TEST: un {{coffre fort}}
TEST: des {{coffres forts}}
TEST: un {{compte goutte}}                                                      ->> compte-gouttes|comptes-gouttes
TEST: {{copié/coller}}
TEST: encore un {{cul de sac}}
TEST: Le {{moto club}} était sur le point de faire faillite.
TEST: J’ai beaucoup de {{déjà vu}}.
TEST: L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
TEST: Le {{face à face}} entre les forces de l’ordre et les manifestants se poursuit devant l’hôtel de ville à Bordeaux depuis environ 1h30.
TEST: ces {{fiers à bras}} vont encore se prendre une raclée mémorable
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878

7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
TEST: une référence à l’astuce de base qui permet d’outrepasser ses droits.
TEST: Le mari répète à l’envi qu’il a découvert la France à travers les mots de sa femme.
TEST: Il reste de nombreux militants sincères à la FI.


__conf_de_vconj__
    [de|d’]  @:[123][sp]¬:[GNA]
        <<- /conf/ not \2.istitle() and not value(\2, "|jure|") and not tag(\2, "eg1mot")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]", True)                                                          && Incohérence avec « \1 » : “\2” est une forme verbale conjuguée.

TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.


    [de|d’]  [l’|leur]  @:[123][sp]¬:[GNAQ]
        <<- /conf/ not \3.istitle() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]:.:[si]", True)                       && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: de l’{{arrivait}}



    [de|d’]  le  *WORD
        <<- /conf/ space(\1, 0, 1) and morph(\3, ":[NAQ].*:[me]", ":[YG]") and not \3.istitle()
            and not (value(\3, "|mal|") and morph(>1, ":Y")) -1:2>> du                              && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est un nom ou un adjectif.
        <<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]") -3>> =suggVerbInfi(\3)                                   && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.








|






|


>







7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
TEST: une référence à l’astuce de base qui permet d’outrepasser ses droits.
TEST: Le mari répète à l’envi qu’il a découvert la France à travers les mots de sa femme.
TEST: Il reste de nombreux militants sincères à la FI.


__conf_de_vconj__
    [de|d’]  @:[123][sp]¬:[GNA]
        <<- /conf/ not \2.istitle() and not \2.isupper() and not value(\2, "|jure|") and not tag(\2, "eg1mot")
        -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]", True)                                                          && Incohérence avec « \1 » : “\2” est une forme verbale conjuguée.

TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.


    [de|d’]  [l’|leur]  @:[123][sp]¬:[GNAQ]
        <<- /conf/ not \3.istitle() and not \3.isupper() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA]:.:[si]", True)  && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: de l’{{arrivait}}
TEST: la production d’électricité par des énergies renouvelables aurait encore augmenté de 7 %, selon les calculs de l’AIE


    [de|d’]  le  *WORD
        <<- /conf/ space(\1, 0, 1) and morph(\3, ":[NAQ].*:[me]", ":[YG]") and not \3.istitle()
            and not (value(\3, "|mal|") and morph(>1, ":Y")) -1:2>> du                              && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est un nom ou un adjectif.
        <<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]") -3>> =suggVerbInfi(\3)                                   && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.

9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831



9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852

    à ce [conte-là|comte-là]
        <<- /conf/ -3>> compte-là                               && Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0

    à [>conte|comte+s] d’ >auteur
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “à compte d’auteur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_compte_d%E2%80%99auteur




    [comte+s|>conte] à [rebours|découvert|terme]
    [comte+s|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèque]
    [comte+s|>conte] des opérations
    [comte+s|>conte] en banque
        <<- /conf/ -1>> compte|comptes                          && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    [comte+s|>conte] [tenu|tenus] [de|d’|du|des]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D")-1>> compte               && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en fin de compte                         && Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte

    en >ligne [de|d’] [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en ligne de compte                       && Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte

    la cour des [contes|comtes]
        <<- /conf/ -4>> comptes                                 && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
    loin du conte
        <<- /conf/ -3>> compte                                  && Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte







>
>
>










|


|







9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864

    à ce [conte-là|comte-là]
        <<- /conf/ -3>> compte-là                               && Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0

    à [>conte|comte+s] d’ >auteur
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “à compte d’auteur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_compte_d%E2%80%99auteur

    [au|le|un|du] [conte|comte] [>goutte|goûte+s]
        <<- /conf/ -2:3>> compte-gouttes                        && Confusion. Écrivez “compte-gouttes”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte-gouttes

    [comte+s|>conte] à [rebours|découvert|terme]
    [comte+s|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèque]
    [comte+s|>conte] des opérations
    [comte+s|>conte] en banque
        <<- /conf/ -1>> compte|comptes                          && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    [comte+s|>conte] [tenu|tenus] [de|d’|du|des]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D")-1>> compte               && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte]
        <<- /loc/ ->> en fin de compte                          && Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte

    en >ligne [de|d’] [comte+s|>conte]
        <<- /loc/ ->> en ligne de compte                        && Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte

    la cour des [contes|comtes]
        <<- /conf/ -4>> comptes                                 && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
    loin du conte
        <<- /conf/ -3>> compte                                  && Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873

9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890

    >relevé [de|d’] [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    tout [comte|>conte] fait
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait

TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}.
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.
TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
TEST: à {{conte}} d’auteur
TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur

TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus.
TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}.
TEST: la cour des {{contes}} publie un nouveau rapport.
TEST: Ils sont encore tous deux loin du {{conte}}.
TEST: elle travaille à son propre {{comte}}
TEST: Elle a l’impression d’être laissée pour {{comte}}.
TEST: C’est un règlement de {{comte}} entre voyous.
TEST: ils ont fait un relevé de {{comte}}
TEST: on va lui régler son {{conte}}, à cet enculé.
TEST: tout {{conte}} fait, ça reste un salopard.


__conf_conte__
    [comte+s|>compte] de [bonne+s] >femme
    [comte+s|>compte] de >fée
    [comte+s|>compte] [>allégorique|>fantastique|>littéraire|merveilleux|moral|moraux|oral|oraux|>populaire|>satirique|>traditionnel]
    [comte+s|>compte] et >légende







|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|







9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903

    >relevé [de|d’] [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    tout [comte|>conte] fait
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait

TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}.                                     ->> compte
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.                       ->> compte-là
TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec.                              ->> compte|comptes
TEST: à {{conte}} d’auteur                                                  ->> compte
TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur                         ->> compte
TEST: il nous livre au {{conte goutte}}                                     ->> compte-gouttes
TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus.          ->> en fin de compte
TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}.                      ->> en ligne de compte
TEST: la cour des {{contes}} publie un nouveau rapport.                     ->> comptes
TEST: Ils sont encore tous deux loin du {{conte}}.                          ->> compte
TEST: elle travaille à son propre {{comte}}                                 ->> compte
TEST: Elle a l’impression d’être laissée pour {{comte}}.                    ->> compte
TEST: C’est un règlement de {{comte}} entre voyous.                         ->> comptes
TEST: ils ont fait un relevé de {{comte}}                                   ->> compte
TEST: on va lui régler son {{conte}}, à cet enculé.                         ->> compte
TEST: tout {{conte}} fait, ça reste un salopard.                            ->> compte


__conf_conte__
    [comte+s|>compte] de [bonne+s] >femme
    [comte+s|>compte] de >fée
    [comte+s|>compte] [>allégorique|>fantastique|>littéraire|merveilleux|moral|moraux|oral|oraux|>populaire|>satirique|>traditionnel]
    [comte+s|>compte] et >légende
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217



10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224

    des [que|qu’|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
    des [un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces] @:[NA]
    des [à|a] présent
        <<- /conf/ not value(<1, "|un|une|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    des [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|nous|vous|on|ceux|celles|celui|celle]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès                                && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès” ou “de”.
        <<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)      && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.




    des ~^\d{2,5}$  [<end>|,|)]
    des ~^\d{2,5}$  @:¬:[NA].*:[ip]|>(?:à|et|ou)/
        <<- /conf/ not value(<1, "|%|") and not morph(<1, ":B|>(?:pourcent|barre|seuil|aucun|plusieurs|certaine?s|une?)/")
        -1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [dés|des] *NUM ans
    [dés|des] $:B:e:p ans







|



>
>
>







10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240

    des [que|qu’|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
    des [un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces] @:[NA]
    des [à|a] présent
        <<- /conf/ not value(<1, "|un|une|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    des [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|nous|vous|on]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès                                && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès” ou “de”.
        <<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)      && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder.

    des [celui|celui-ci|celui-là|celle|celle-ci|celle-là|ceux|ceux-ci|ceux-là|celles|celles-ci|celles-là]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de                                   && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “de”.

    des ~^\d{2,5}$  [<end>|,|)]
    des ~^\d{2,5}$  @:¬:[NA].*:[ip]|>(?:à|et|ou)/
        <<- /conf/ not value(<1, "|%|") and not morph(<1, ":B|>(?:pourcent|barre|seuil|aucun|plusieurs|certaine?s|une?)/")
        -1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [dés|des] *NUM ans
    [dés|des] $:B:e:p ans
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252

10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259

10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275

    leurs dès
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") -2>> dés                                              && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

    les dès
        <<- /conf/ not morph(<1, ":E") -2>> dés                                                     && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

TEST: il ne sait rien {{des}} l’affaire en cours.
TEST: il faut {{des}} à présent s’en souvenir.
TEST: {{Des}} à présent
TEST: {{Dés}} à présent
TEST: {{dés}} qu’il fait beau, je sors.

TEST: Jette quelques {{des}} sur la table et voyons.
TEST: j’en ai marre de ces {{dès}}.
TEST: Les {{dès}} {{sont}} jetés.
TEST: J’ai acheté des {{dès}} à jouer.
TEST: J’apporte mes {{dès}}.
TEST: ils jouent aux {{des}}.
TEST: Dieu ne joue pas aux {{dès}}.

TEST: {{Des}} 1980, le pays était en crise.
TEST: {{Des}} dix-huit ans.
TEST: {{Des}} 4 ans.
TEST: Viens {{des}} 9 heures
TEST: {{Des}} l’arrivée, ça a commencé à dégénérer
TEST: c’était {{dés}} trois heures.
TEST: {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise
TEST: {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi
TEST: jette leurs {{dès}} sans attendre.
TEST: Les dés sont jetés.
TEST: C’est un des leurs.
TEST: Plusieurs dès qu’on en saura plus.
TEST: Dès 1980, le pays était en crise.
TEST: Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
TEST: Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
TEST: Dieu ne joue pas aux dés.







|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|

<







10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285

10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292

    leurs dès
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") -2>> dés                                              && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

    les dès
        <<- /conf/ not morph(<1, ":E") -2>> dés                                                     && Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

TEST: il ne sait rien {{des}} l’affaire en cours.                           ->> dès
TEST: il faut {{des}} à présent s’en souvenir.                              ->> dès
TEST: {{Des}} à présent                                                     ->> Dès
TEST: {{Dés}} à présent                                                     ->> Dès
TEST: {{dés}} qu’il fait beau, je sors.                                     ->> dès
TEST: {{des}} ceux-ci, rien à tirer                                         ->> de
TEST: Jette quelques {{des}} sur la table et voyons.                        ->> dés
TEST: j’en ai marre de ces {{dès}}.                                         ->> dés
TEST: Les {{dès}} {{sont}} jetés.                                           ->> dés|||son
TEST: J’ai acheté des {{dès}} à jouer.                                      ->> dés
TEST: J’apporte mes {{dès}}.                                                ->> dés
TEST: ils jouent aux {{des}}.                                               ->> dés
TEST: Dieu ne joue pas aux {{dès}}.                                         ->> dés
TEST: jette leurs {{dès}} sans attendre.                                    ->> dés
TEST: {{Des}} 1980, le pays était en crise.                                 ->> Dès
TEST: {{Des}} dix-huit ans.                                                 ->> Dès
TEST: {{Des}} 4 ans.                                                        ->> Dès
TEST: Viens {{des}} 9 heures                                                ->> dès
TEST: {{Des}} l’arrivée, ça a commencé à dégénérer                          ->> Dès
TEST: c’était {{dés}} trois heures.                                         ->> dès
TEST: {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise                  ->> dès
TEST: {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi

TEST: Les dés sont jetés.
TEST: C’est un des leurs.
TEST: Plusieurs dès qu’on en saura plus.
TEST: Dès 1980, le pays était en crise.
TEST: Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
TEST: Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
TEST: Dieu ne joue pas aux dés.
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331

10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341

10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370

10371
10372
10373
10374
10375

10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
TEST: C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui.
TEST: Le {{pronostique}} n’est pas bon.
TEST: ils font ça en {{publique}}.


# différend / différent
__conf_différent_différend__

    >différend
        <<- /conf/ morph(<1, ":W") ->> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")  && Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.

    >différend @:N¬*
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")     && Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.

    [mon|notre|votre|leur]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [mon|notre|votre|leur]  différent  <end>
        <<- /conf/ -2>> différend                                       && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.


    [ton|son]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [ton|son]  différent  <end>
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> différend                   && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    un  différent  @:[GV]¬:[NAQ]
        <<- /conf/ -2>> différend                                       && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  @:[GV]¬:[NAQ]
    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [les|des]  différents  @:G¬:[NAQ]
    les  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    >être  ?[pas|si]¿   >différend
    >être  pas  si      >différend
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")   && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

TEST: Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
TEST: {{différends}} hommes                                             ->> différents
TEST: Régler votre {{différent}}.
TEST: Notre {{différent}} avec eux perdure.
TEST: son {{différent}} avec lui n’en finit pas.
TEST: Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
TEST: J’en ai marre de leurs {{différents}}.
TEST: Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
TEST: ce qui l’occupe, c’est son {{différent}} avec eux.
TEST: Ils sont pas si {{différends}} de nous.

TEST: Cette fois, il parla avec un ton différent.
TEST: J’en veux un différent.
TEST: Il en veut des différents.
TEST: dans ses différents ouvrages
TEST: dans ses différents postes gouvernementaux



# dites / dîtes
__conf_dites_dîtes__
    *WORD  dîtes  @:A¬:G
        <<- /conf/ morph(\1, ":[NA].*:[fe]:[pi]", ":G") -2>> dites      && Confusion probable : “dîtes” est une forme verbale de dire au subjonctif. Pour l’adjectif, écrivez “dites”.

TEST: Des armes {{dîtes}} létales.                                          ->> dites
TEST: usage débridé des armes dites létales
TEST: Vous dîtes “idiotes”, je dis “originales”.


# données / donnés







>










>



















|

|
|
|
|
|
|
|
|
>





>





|







10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
TEST: C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui.
TEST: Le {{pronostique}} n’est pas bon.
TEST: ils font ça en {{publique}}.


# différend / différent
__conf_différent_différend__
    ## différent
    >différend
        <<- /conf/ morph(<1, ":W") ->> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")  && Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.

    >différend @:N¬*
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")     && Confusion probable : “un différend” est un désaccord. Pour l’adjectif qualifiant une différence, écrivez “différent”.

    [mon|notre|votre|leur]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [mon|notre|votre|leur]  différent  <end>
        <<- /conf/ -2>> différend                                       && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    ## différend
    [ton|son]  différent  @:[GVX]¬:[NAQ]
    [ton|son]  différent  <end>
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> différend                   && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    un  différent  @:[GV]¬:[NAQ]
        <<- /conf/ -2>> différend                                       && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  @:[GV]¬:[NAQ]
    [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      && Confusion probable : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    [les|des]  différents  @:G¬:[NAQ]
    les  différents  <end>
        <<- /conf/ -2>> différends                                      && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

    >être  ?[pas|si]¿   >différend
    >être  pas  si      >différend
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("nd", "nt").replace("ND", "NT")   && Confusion : « différent » est un adjectif, « différend » est le nom qui signifie désaccord.

TEST: Très {{différends}} de nous, ces gens-là !                        ->> différents
TEST: {{différends}} hommes                                             ->> différents
TEST: Régler votre {{différent}}.                                       ->> différend
TEST: Notre {{différent}} avec eux perdure.                             ->> différend
TEST: son {{différent}} avec lui n’en finit pas.                        ->> différend
TEST: Un {{différent}} peut toujours se résoudre.                       ->> différend
TEST: J’en ai marre de leurs {{différents}}.                            ->> différends
TEST: Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.            ->> différends
TEST: ce qui l’occupe, c’est son {{différent}} avec eux.                ->> différend
TEST: Ils sont pas si {{différends}} de nous.                           ->> différents
TEST: nous avons eu des {{différents}} par le passé                     ->> différends
TEST: Cette fois, il parla avec un ton différent.
TEST: J’en veux un différent.
TEST: Il en veut des différents.
TEST: dans ses différents ouvrages
TEST: dans ses différents postes gouvernementaux
TEST: un son différent de tout ce qu’on connaît


# dites / dîtes
__conf_dites_dîtes__
    *WORD  dîtes  @:A¬:G
        <<- /conf/ morph(\1, ":[NA].*:[fe]:[pi]", ":G") -2>> dites      && Confusion probable : “dîtes” est une forme verbale de “dire” au subjonctif. Pour l’adjectif, écrivez “dites”.

TEST: Des armes {{dîtes}} létales.                                          ->> dites
TEST: usage débridé des armes dites létales
TEST: Vous dîtes “idiotes”, je dis “originales”.


# données / donnés
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
TEST: il tire aux {{flans}}
TEST: le flan est une pâtisserie.
TEST: versez du caramel sur le flan.


# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
    [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieur]
        <<- /conf/ -3:4>> for intérieur                                     && Confusion : “for” vient du mot latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle.

TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois.                           ->> for intérieur
TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.                         ->> for intérieur


# fausse / fosse







|







10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
TEST: il tire aux {{flans}}
TEST: le flan est une pâtisserie.
TEST: versez du caramel sur le flan.


# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
    [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort+s|fore+s|fors] [>intérieur]
        <<- /conf/ -3:4>> for intérieur                                     && Confusion : “for” vient du mot latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle.

TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois.                           ->> for intérieur
TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.                         ->> for intérieur


# fausse / fosse
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693

11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710






11711
11712
11713









11714
11715
11716
11717


11718

11719
11720

11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727

# gilet pare-balle
__conf_pare_balle__
    [>gilet|>vitrage|>vitre] par >balle
        <<- /conf/ -2:3>> pare-balles                                       && Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles.

TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}.



# pas / par
__conf_pas_par__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                               && Confusion probable. Après le syntagme “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas”.

    pas rapport [à|aux]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":V") -1>> par                             && Confusion possible. Voulez-vous écrire “par rapport \3” ?







    en [commençant|finissant] pas
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") --1>> par                          && Erreur de frappe. Voulez-vous écrire “par”










TEST: je ne sais {{pa}}                                                     ->> pas
TEST: Il ne le deviendra {{par}}.                                           ->> pas
TEST: ne viens {{par}}, c’est dangereux.
TEST: {{pas}} rapport à notre situation                                     ->> par


TEST: il y a de quoi dire, en commençant {{pas}} les mensonges devant la juge sur la date de signature des contrats.

TEST: il ne tient par contre que grâce à nous
TEST: elle ne savait par qui passer pour arriver à ses fins.



# par le bout du nez
__conf_par_le_bout_du_nez__
    !! par le bout du nez ¡¡
    [par|>part|pare+s] [le|l’] [bout|bous] du [né|nez]
        <<- /conf/ ->> par le bout du nez                                   && Confusion. Locution “par le bout du nez”.







>

















>
>
>
>
>
>
|
|

>
>
>
>
>
>
>
>
>
|
|
|
|
>
>
|
>


>







11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768

# gilet pare-balle
__conf_pare_balle__
    [>gilet|>vitrage|>vitre] par >balle
        <<- /conf/ -2:3>> pare-balles                                       && Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles.

TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}.
TEST: un gilet pare-balles


# pas / par
__conf_pas_par__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  [pa|pat]    **
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  par         [<end>|,|sans|avec|sous|sur|en|mais|et|ni|car|puisque|puisqu’|parce]
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                               && Confusion probable. Après le syntagme “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas”.

    pas rapport [à|aux]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":V") -1>> par                             && Confusion possible. Voulez-vous écrire “par rapport \3” ?

    >commencer  pas  ?[ne|n’]¿   ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  $:Y
    >commencer  pas  ?[ne|n’]¿   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         $:Y
    >commencer  pas  ?[ne|n’]¿   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             $:Y
    >commencer  pas  ?[ne|n’]¿   [lui|leur|y]                    en                          $:Y
        <<- /conf/ morph(<1, ":Os|<start>|>,") -2>> par         && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Si “\-1” est l’action par laquelle il faut commencer, écrivez “par”.

    en commençant pas
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") --1>> par              && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Écrivez “par”.

    >finir  pas  ?[ne|n’]¿   ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  $:Y
    >finir  pas  ?[ne|n’]¿   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         $:Y
    >finir  pas  ?[ne|n’]¿   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             $:Y
    >finir  pas  ?[ne|n’]¿   [lui|leur|y]                    en                          $:Y
        <<- /conf/ morph(<1, ":Os|<start>|>,") -2>> par         && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Si “\-1” est l’action par laquelle il faut finir, écrivez “par”.

    en finissant pas
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") --1>> par              && Confusion probable : “pas” est un adverbe de négation. Écrivez “par”.

TEST: je ne sais {{pa}}                                                                                                 ->> pas
TEST: Il ne le deviendra {{par}}.                                                                                       ->> pas
TEST: ne viens {{par}}, c’est dangereux.                                                                                ->> pas
TEST: {{pas}} rapport à notre situation                                                                                 ->> par
TEST: elle commence {{pas}} flatter l’orgueil des clients                                                               ->> par
TEST: ils finiront {{pas}} s’en rendre compte                                                                           ->> par
TEST: il y a de quoi dire, en commençant {{pas}} les mensonges devant la juge sur la date de signature des contrats.    ->> par
TEST: en finissant {{pas}} la tournée des bars                                                                          ->> par
TEST: il ne tient par contre que grâce à nous
TEST: elle ne savait par qui passer pour arriver à ses fins.
TEST: les négociations n’en finissant pas, je suis parti.


# par le bout du nez
__conf_par_le_bout_du_nez__
    !! par le bout du nez ¡¡
    [par|>part|pare+s] [le|l’] [bout|bous] du [né|nez]
        <<- /conf/ ->> par le bout du nez                                   && Confusion. Locution “par le bout du nez”.
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
        <<- /conf/ --1>> voix       && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    à [>voie|vois|voit] [basse|haute|basses|hautes]
        <<- /conf/ -2>> voix        && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    [>entendre|>écouter] ?@:[WX]¿ $:D [>voie|vois|voit]
    [>donner|>redonner] ?@:[WX]¿ [de|d’] la >voie
    >faire entendre [la|cette|ma|ta|sa|notre|nos|votre|vos|leur+s] [>voie|vois|voit]
        <<- /conf/ --1>> voix       && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    >avoir ?@:[WX]¿ [>voie|vois|voit] au chapitre
        <<- /conf/ --3>> voix       && Confusion. Locution “avoir voix au chapitre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_voix_au_chapitre

    ## voie
    sur la [bonne|mauvaise] voix







<







13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519

13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
        <<- /conf/ --1>> voix       && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    à [>voie|vois|voit] [basse|haute|basses|hautes]
        <<- /conf/ -2>> voix        && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    [>entendre|>écouter] ?@:[WX]¿ $:D [>voie|vois|voit]
    [>donner|>redonner] ?@:[WX]¿ [de|d’] la >voie

        <<- /conf/ --1>> voix       && Confusion. Pour évoquer un son humain, animal ou instrumental, écrivez “voix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voix

    >avoir ?@:[WX]¿ [>voie|vois|voit] au chapitre
        <<- /conf/ --3>> voix       && Confusion. Locution “avoir voix au chapitre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_voix_au_chapitre

    ## voie
    sur la [bonne|mauvaise] voix
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890

15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907


15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
    à ?[si|très|trop]¿ [court|moyen|long] rayon d’ action
    à ?[si|très|trop]¿ longue [distance|portée]
    à loyer modéré
    à main [armée|droite|gauche|levée|nue]
    à mains nues
    à maints égards
    à marche forcée

    à même le sol
    à merveille
    à [mi-course|mi-distance|mi-temps]
    à moindre [coût|cout]
    à moindres frais
    à mots couverts
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [côtés|dépens|trousses]
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|gré|insu|sujet|tour]
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [dam|désarroi|soulagement]
    à n’ en [pas|point] douter
    à n’ en plus finir
    à n’importe quel prix


    à parler [franc|franchement|strictement]
    à part [entière|ça|cela|ceci]
    à parts égales
    à partir [de|d’]  rien
    à pas [de|d’] [géant|loup|tortue|velours]
    à pas feutrés
    à personne en danger







>

















>
>







15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
    à ?[si|très|trop]¿ [court|moyen|long] rayon d’ action
    à ?[si|très|trop]¿ longue [distance|portée]
    à loyer modéré
    à main [armée|droite|gauche|levée|nue]
    à mains nues
    à maints égards
    à marche forcée
    à marée [basse|haute]
    à même le sol
    à merveille
    à [mi-course|mi-distance|mi-temps]
    à moindre [coût|cout]
    à moindres frais
    à mots couverts
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [côtés|dépens|trousses]
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] [connaissance|disposition|guise|portée]
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] grande [surprise|tristesse]
    à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|gré|insu|sujet|tour]
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [dam|désarroi|soulagement]
    à n’ en [pas|point] douter
    à n’ en plus finir
    à n’importe quel prix
    à nul autre pareil
    à nulle autre pareille
    à parler [franc|franchement|strictement]
    à part [entière|ça|cela|ceci]
    à parts égales
    à partir [de|d’]  rien
    à pas [de|d’] [géant|loup|tortue|velours]
    à pas feutrés
    à personne en danger
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038


16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
    au premier coup d’ œil
    au propre comme au figuré
    au préalable
    au ras des pâquerettes
    au saut du lit
    au second plan
    au sens [figuré|large|littéral|propre]
    au sens littéral du terme


    au surplus
    au-delà du descriptible
    ?tout¿ aussi
    auparavant
    aussitôt
    à la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]
    au [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]







|
>
>







16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
    au premier coup d’ œil
    au propre comme au figuré
    au préalable
    au ras des pâquerettes
    au saut du lit
    au second plan
    au sens [figuré|large|littéral|propre]
    au sens figuré comme au sens [littéral|propre]
    au sens [littéral|propre] comme au sens figuré
    au sens [étroit|figuré|large|littéral] du terme
    au surplus
    au-delà du descriptible
    ?tout¿ aussi
    auparavant
    aussitôt
    à la [mienne|tienne|sienne|nôtre|vôtre|leur]
    au [mien|tien|sien|nôtre|vôtre|leur]
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601

17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
    >cotte [de|d’] mailles
    >coup [de|d’] [avance|balai|barre|bâton|bec|bélier|bite|blues|bol|botte|boule|boutoir|cœur|chaud|coude|couteau|dé|dent|déprime|éclat|épaule|éponge|épée|estoc|État|foudre|fil|filet|force|froid|genou|grâce|>griffe|grisou|gueule|hache|hanche|jarnac|jeune|jus|klaxon|main|maître|maitre|marteau|massue|nostalgie|œil|patte|pied|poignard|poing|poker|pouce|pute|queue|rabot|rein|sabre|sabot|sang|savate|semonce|sifflet|soleil|surin|>tatane|tête|théâtre|tonnerre|trique|torchon|vent|vieux]
    >coup [de|d’] baguette ?magique¿
    >coup d’ épée dans l’ eau
    >coup d’ un soir
    >coup du sort
    >coupage [de|d’] cheveux en quatre

    >coureur [de|d’] >jupon
    >courroie [de|d’] transmission
    >course contre la montre
    >cour d’ assises
    [>coût|>cout] [de|d’] revient
    >couteau à cran d’ arrêt
    >crayon à [lèvres|sourcils]







>







17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
    >cotte [de|d’] mailles
    >coup [de|d’] [avance|balai|barre|bâton|bec|bélier|bite|blues|bol|botte|boule|boutoir|cœur|chaud|coude|couteau|dé|dent|déprime|éclat|épaule|éponge|épée|estoc|État|foudre|fil|filet|force|froid|genou|grâce|>griffe|grisou|gueule|hache|hanche|jarnac|jeune|jus|klaxon|main|maître|maitre|marteau|massue|nostalgie|œil|patte|pied|poignard|poing|poker|pouce|pute|queue|rabot|rein|sabre|sabot|sang|savate|semonce|sifflet|soleil|surin|>tatane|tête|théâtre|tonnerre|trique|torchon|vent|vieux]
    >coup [de|d’] baguette ?magique¿
    >coup d’ épée dans l’ eau
    >coup d’ un soir
    >coup du sort
    >coupage [de|d’] cheveux en quatre
    >courant d’ air
    >coureur [de|d’] >jupon
    >courroie [de|d’] transmission
    >course contre la montre
    >cour d’ assises
    [>coût|>cout] [de|d’] revient
    >couteau à cran d’ arrêt
    >crayon à [lèvres|sourcils]
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688

17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
    >étui à cigarettes
    >examen d’ entrée
    >expérience [utilisateur|utilisateurs]
    >face [A|B]
    >faiblesse [de|d’] caractère
    >faisceau [de|d’] présomptions
    faits et gestes

    farces et attrapes
    >fard à [joues|paupières]
    >faute d’ orthographe
    >fée du logis
    >femme [de|d’] [affaires|chambre|confiance|exception|État|Église|honneur|lettres|loi|ménage|paix|parole|pouvoir|valeur]
    >femme d’ âge mûr
    >femme à poigne







>







17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
    >étui à cigarettes
    >examen d’ entrée
    >expérience [utilisateur|utilisateurs]
    >face [A|B]
    >faiblesse [de|d’] caractère
    >faisceau [de|d’] présomptions
    faits et gestes
    >famille d’ accueil
    farces et attrapes
    >fard à [joues|paupières]
    >faute d’ orthographe
    >fée du logis
    >femme [de|d’] [affaires|chambre|confiance|exception|État|Église|honneur|lettres|loi|ménage|paix|parole|pouvoir|valeur]
    >femme d’ âge mûr
    >femme à poigne
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720

17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
    >fille au pair
    >film X
    fils à [papa|maman]
    fils [de|d’] pute
    >figure de proue
    >fin [de] non-recevoir
    >fleuve à sec

    >flocon [de|d’] neige ?électronique¿
    >foire d’ >empoigne
    fonds d’ investissement
    fonds [de|d’] pension
    >fontaine à eau
    >fontaine [de|d’] jouvence
    >force d’ assaut







>







17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
    >fille au pair
    >film X
    fils à [papa|maman]
    fils [de|d’] pute
    >figure de proue
    >fin [de] non-recevoir
    >fleuve à sec
    >flic en civil
    >flocon [de|d’] neige ?électronique¿
    >foire d’ >empoigne
    fonds d’ investissement
    fonds [de|d’] pension
    >fontaine à eau
    >fontaine [de|d’] jouvence
    >force d’ assaut
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742

17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
    frais d’ [entretien|exploitation|huissier]
    frais d’ agence ?immobilière¿
    frais [de|d’] gestion ?[immobilière|locative]¿
    frais [de|d’] maintenance ?informatique¿
    >frayeur [de|d’] tous les diables
    >frein à [>tambour|main]
    >frousse [de|d’] tous les diables

    >fuite en avant
    >fusée [de|d’] détresse
    >fusil à [chasse|lunette|plomb|pompe]
    >gala [de|d’] charité
    >galerie d’ art ?[contemporain|moderne]¿
    >galette des rois
    >garde à vue







>







17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
    frais d’ [entretien|exploitation|huissier]
    frais d’ agence ?immobilière¿
    frais [de|d’] gestion ?[immobilière|locative]¿
    frais [de|d’] maintenance ?informatique¿
    >frayeur [de|d’] tous les diables
    >frein à [>tambour|main]
    >frousse [de|d’] tous les diables
    >fruit [de|d’] mer
    >fuite en avant
    >fusée [de|d’] détresse
    >fusil à [chasse|lunette|plomb|pompe]
    >gala [de|d’] charité
    >galerie d’ art ?[contemporain|moderne]¿
    >galette des rois
    >garde à vue
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
    guère
        <<- ~>> *

    [point|plus|bien|ensemble]
    pas ?[moins|plus]¿
        <<- morph(<1, ":[VW]", ":G") ~>> *

    rien
        <<- morph(<1, ":V") and not value(>1, "|qui|de|d’|") ~>> *

    /_VCint_  [pas|point|bien|ensemble]
    /_VCint_  pas ?[moins|plus]¿
        <<- ~2>> *

    /_VCint_  rien
        <<- not value(>1, "|qui|de|d’|") ~2>> *


__purge_avant_adjectifs_adverbes__
    le  @:[NAQ].*:[me]¬:G  le  plus  @:A.*:[me]
        <<- ~3:4>> *

    la  @:[NAQ].*:[fe]¬:G  la  plus  @:A.*:[fe]
        <<- not(value(\2, "|fois|") and value(<1, "|à|")) ~3:4>> *







<
<
<




<
<
<







18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723



18724
18725
18726
18727



18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
    guère
        <<- ~>> *

    [point|plus|bien|ensemble]
    pas ?[moins|plus]¿
        <<- morph(<1, ":[VW]", ":G") ~>> *




    /_VCint_  [pas|point|bien|ensemble]
    /_VCint_  pas ?[moins|plus]¿
        <<- ~2>> *





__purge_avant_adjectifs_adverbes__
    le  @:[NAQ].*:[me]¬:G  le  plus  @:A.*:[me]
        <<- ~3:4>> *

    la  @:[NAQ].*:[fe]¬:G  la  plus  @:A.*:[fe]
        <<- not(value(\2, "|fois|") and value(<1, "|à|")) ~3:4>> *
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765

    @:[NAQ]  [le|la]  [plus|moins]  ~.ment$  $:A
        <<- morph(\4, ":W", ":A") ~2:4>> *

    complètement
        <<- not morph(<1, ":D.*:m") ~>> *

    ~.ment$  ?[parlant|pas|rien]¿
        <<- morph(\1, ":W", ":(?:3p|N)") ~>> *



@@@@
@@@@
@@@@







|







18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808

    @:[NAQ]  [le|la]  [plus|moins]  ~.ment$  $:A
        <<- morph(\4, ":W", ":A") ~2:4>> *

    complètement
        <<- not morph(<1, ":D.*:m") ~>> *

    ~.ment$  ?[parlant|pas]¿
        <<- morph(\1, ":W", ":(?:3p|N)") ~>> *



@@@@
@@@@
@@@@
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414











19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
__da_participe_passé__
    >avoir  $:Q
        <<- not value(\1, "|avoir|avoirs|") and not morph(<1, ":D") =>> rewrite(\2, ":A", "")

    >être   $:Q
        <<- not value(\1, "|être|êtres|") and not morph(<1, ":D") =>> rewrite(\2, ":A", "")













__purge_vite__
    vite
        <<- not (morph(<1, ":V0a") and value(>1, "|fait|")) ~>> *


__loc_faire_plaisir__







>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
__da_participe_passé__
    >avoir  $:Q
        <<- not value(\1, "|avoir|avoirs|") and not morph(<1, ":D") =>> rewrite(\2, ":A", "")

    >être   $:Q
        <<- not value(\1, "|être|êtres|") and not morph(<1, ":D") =>> rewrite(\2, ":A", "")


__purge_rien__
    rien  $:Q  [d’|de]
        <<- /2>> _rien_

    rien
        <<- morph(<1, ":V") and not value(>1, "|qui|de|d’|ne|n’|") ~>> *

    /_VCint_  rien
        <<- not value(>1, "|qui|de|d’|") ~2>> *


__purge_vite__
    vite
        <<- not (morph(<1, ":V0a") and value(>1, "|fait|")) ~>> *


__loc_faire_plaisir__
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323

21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
# fond / fonds / fonts
__conf_fond_fonds_fonts__
    [>collecte|>bailleur|>levé|>extorsion|>détournement] de [fond|fonts]
    >collecter des fonts
        <<- /conf/ -3>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    à [fond|fonts] [perdu+ses]
        <<- /conf/ ->> à fonds perdus           && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    [fond|fonts] [>monétaire|spéculatif+s|>international|souverain+s]
    [fond|fonts] [de|d’] [commerce|garantie|roulement|pension|placement|retraite|roulement|solidarité]
    [fond|fonts] d’ [aide|investissement|indemnisation|urgence]
        <<- /conf/ -1>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    fonds baptismaux
        <<- /conf/ -1>> fonts                   && Confusion. Écrivez “fonts”, qui vient du mot latin ‹fons› et signifie « fontaine, source ».

    [un|le|du|ce] [fonds|fonts] [de|d’] ?[la|l’]¿ [assiette|bouteille|cuve|casserolle|marmite|poêle]
    [un|le|du|ce] [fonds|fonts] du [seau|tupperware|wok]
        <<- /conf/ -2>> fond                    && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

TEST: faire une levée de {{fond}}.
TEST: jouer {{à fond perdu}}
TEST: elle a vendu son {{fond}} de commerce

TEST: il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement
TEST: les {{fonds}} baptismaux.
TEST: le {{fonds}} de la cuve


# glaciaire / glacière
__conf_glacière_glaciaire__
    >glaciaire
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)")
        ->> =\1.replace("iai", "iè")                && Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”.







|









|
|


|
|
|
>
|
|
|







21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
# fond / fonds / fonts
__conf_fond_fonds_fonts__
    [>collecte|>bailleur|>levé|>extorsion|>détournement] de [fond|fonts]
    >collecter des fonts
        <<- /conf/ -3>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    à [fond|fonts] [perdu+ses]
        <<- /loc/ ->> à fonds perdus            && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    [fond|fonts] [>monétaire|spéculatif+s|>international|souverain+s]
    [fond|fonts] [de|d’] [commerce|garantie|roulement|pension|placement|retraite|roulement|solidarité]
    [fond|fonts] d’ [aide|investissement|indemnisation|urgence]
        <<- /conf/ -1>> fonds                   && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

    fonds baptismaux
        <<- /conf/ -1>> fonts                   && Confusion. Écrivez “fonts”, qui vient du mot latin ‹fons› et signifie « fontaine, source ».

    [un|le|du|ce|au+x] [fonds|fonts] [de|d’] ?[la|l’]¿ [abîme|abime|abysse|assiette|bouteille|crevasse|cuve|casserolle|marmite|poêle]
    [un|le|du|ce|au+x] [fonds|fonts] du [puits|ravin|seau|trou|tupperware|wok]
        <<- /conf/ -2>> fond                    && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde).

TEST: faire une levée de {{fond}}.                              ->> fonds
TEST: jouer {{à fond perdu}}                                    ->> à fonds perdus
TEST: elle a vendu son {{fond}} de commerce                     ->> fonds
TEST: il est au {{fonds}} du trou                               ->> fond
TEST: il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement      ->> fonds
TEST: les {{fonds}} baptismaux.                                 ->> fonts
TEST: le {{fonds}} de la cuve                                   ->> fond


# glaciaire / glacière
__conf_glacière_glaciaire__
    >glaciaire
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)")
        ->> =\1.replace("iai", "iè")                && Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”.
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847

21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
__conf_pas_par2__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  par  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                   && Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”.

TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}…
TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent.



# partir en quenouille / vrille
__conf_partir_en_quenouille__
    >partir en >couille
        <<- /conf/ -3>> quenouille|vrille   && Confusion. La locution “partir en couille” est un barbarisme. Locution authentique : “partir/tomber en quenouille”. Peut-être voulez-vous dire “partir en vrille” ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/partir_en_quenouille








|
|
>







21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
__conf_pas_par2__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             *WORD  par  [<end>|,|)]
    [ne|n’]  [lui|leur|y]                    en                          *WORD  par  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas                   && Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”.

TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}…                                            ->> pas
TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent.                 ->> pas



# partir en quenouille / vrille
__conf_partir_en_quenouille__
    >partir en >couille
        <<- /conf/ -3>> quenouille|vrille   && Confusion. La locution “partir en couille” est un barbarisme. Locution authentique : “partir/tomber en quenouille”. Peut-être voulez-vous dire “partir en vrille” ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/partir_en_quenouille

22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673





22674
22675
22676
22677
22678


22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
# vie / vis
__conf_vie_vis_vit__
    ## vie
    vis [abominable|absurde|aisée|atroce|campagnarde|citadine|confortable|digne|douce|effroyable|équilibrée|étriquée|exaltante|formidable|glorieuse|heureuse|incroyable|intellectuelle|laborieuse|misérable|insignifiante|insupportable|paroissiale|riche|triste]
    vis [de|d’] [>aventure|>crime|>douleur|>labeur|>misère|>peine|>renoncement]
    vis sans [>amour|>ambition|envergure|grandeur|>passion]
        <<- /conf/ morph(<1, ":[DA].*:[fe]") -1>> vie
        && Confusion probable. Une vis est une pièce mécanique destinée à être vissée. Si vous parlez d’existence, écrivez “vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_donner_signe_de_vie

    >donner  [signe+s]  [de|d’]  %vie!
        <<- /conf/ --1>> vie                                    && Locution “donner signe de vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_donner_signe_de_vie

    !! >question [de|d’] vie [ou|et] [de|d’] mort ¡¡
    >question de [vis|vit|vie+s] [ou|et] de [mort+s|mors|mord+s|maure+s]
        <<- /conf/ -2:0>> de vie \-3 de mort                    && Locution “une question de vie ou/et de mort”.

    !! [droit+s] [de|d’] vie et [de|d’] mort ¡¡
    [droit+s] [de|d’] [vis|vit|vie+s] et de [mort+s|mors|mord+s|maure+s]
        <<- /conf/ -2:0>> de vie et de mort                     && Locution “avoir droit de vie et de mort”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/droit_de_vie_et_de_mort






TEST: elle a mené une {{vis}} insignifiante                     ->> vie
TEST: quelle {{vis}} incroyable !                               ->> vie
TEST: elle donne rarement signe de {{vis}}                      ->> vie
TEST: une question {{de vie ou de mors}}                        ->> de vie ou de mort
TEST: avoir droit {{de vis et de mors}}                         ->> de vie et de mort


TEST: c’est comme toujours une question de vie ou de mort
TEST: il avait droit de vie et de mort sur tous.
TEST: donne signe de vie plus souvent, s’il te plaît.


!!
!!







|

|










>
>
>
>
>





>
>







22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
# vie / vis
__conf_vie_vis_vit__
    ## vie
    vis [abominable|absurde|aisée|atroce|campagnarde|citadine|confortable|digne|douce|effroyable|équilibrée|étriquée|exaltante|formidable|glorieuse|heureuse|incroyable|intellectuelle|laborieuse|misérable|insignifiante|insupportable|paroissiale|riche|triste]
    vis [de|d’] [>aventure|>crime|>douleur|>labeur|>misère|>peine|>renoncement]
    vis sans [>amour|>ambition|envergure|grandeur|>passion]
        <<- /conf/ morph(<1, ":[DA].*:[fe]") -1>> vie
        && Confusion probable. Une vis est une pièce mécanique destinée à être vissée. Si vous parlez d’existence, écrivez “vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vie

    >donner  [signe+s]  [de|d’]  [vis|vit|vies]
        <<- /conf/ --1>> vie                                    && Locution “donner signe de vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_donner_signe_de_vie

    !! >question [de|d’] vie [ou|et] [de|d’] mort ¡¡
    >question de [vis|vit|vie+s] [ou|et] de [mort+s|mors|mord+s|maure+s]
        <<- /conf/ -2:0>> de vie \-3 de mort                    && Locution “une question de vie ou/et de mort”.

    !! [droit+s] [de|d’] vie et [de|d’] mort ¡¡
    [droit+s] [de|d’] [vis|vit|vie+s] et de [mort+s|mors|mord+s|maure+s]
        <<- /conf/ -2:0>> de vie et de mort                     && Locution “avoir droit de vie et de mort”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/droit_de_vie_et_de_mort

    ## vit
    [<start>|,|(]  [un|le|l’|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|du]  *WORD  vie
        <<- /conf/ morph(\3, ":N.*:[me]:[si]", ":[GAVW]") and not tag(\-1, "egxmot")
        --1>> vit                                               && Confusion probable. Le verbe “vivre” s’écrit “vit” à la 3ᵉ personne du singulier.

TEST: elle a mené une {{vis}} insignifiante                     ->> vie
TEST: quelle {{vis}} incroyable !                               ->> vie
TEST: elle donne rarement signe de {{vis}}                      ->> vie
TEST: une question {{de vie ou de mors}}                        ->> de vie ou de mort
TEST: avoir droit {{de vis et de mors}}                         ->> de vie et de mort
TEST: l’homme {{vie}} ses derniers instants                     ->> vit
TEST: le sortilège “vie de merde” n’eut aucun effet
TEST: c’est comme toujours une question de vie ou de mort
TEST: il avait droit de vie et de mort sur tous.
TEST: donne signe de vie plus souvent, s’il te plaît.


!!
!!
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640

25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
    [de|d’] [nous|vous]          [le|la|l’|les|en|y]                             @:V¬:[YP]
    [de|d’] [le|la|l’|les]       [lui|leur|en|y]                                 @:V¬:Y
    [de|d’] leur                 en                                              @:V¬:Y
    [de|d’] lui                  en                                              @:V¬:[YP]
        <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                             && Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [de|d’]  @:V1.*:Q¬:N
        <<- /infi/ not \2[0:1].isupper() and not morph(<1, ">(?:en|passer|qualifier)/") and not morph(\2, ">(?:fieffer|sacrer)/")
            and not before("(?i)(?:quelqu(?:e chose|’une?)|qu’y a-t-il |\\b(?:l(?:es?|a)|nous|vous|me|te|se) trait|personne|points? +$|autant +$|ça +|rien d(?:e |’)|rien(?: +[a-zéèêâîûù]+|) +$)")
            and not tagbefore(\1, "_ceque_")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                          && Le verbe devrait être à l’infinitif.

TEST: d’en {{parlé}} sans cesse
TEST: cela suffit de les {{aimait}}
TEST: de ne leur en {{avancé}} que le nécessaire.
TEST: de l’y {{poussé}}
TEST: je suis certain d’en {{choque}} plusieurs.
TEST: elle était capable de la {{trouvait}} où qu’elle soit.
TEST: de me le {{facturez}}
TEST: suffit de {{la}} {{finit}}
TEST: Il s’agit de me {{donnait}} tout ça.
TEST: j’étais incapable de m’{{orientait}} dans la bonne direction.
TEST: ils étaient susceptibles de m’y {{trouvaient}}
TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.
TEST: elle a délibérément omis de les {{inclurent}}.
TEST: d’{{mangé}} je ne suis pas capable

TEST: elle s’engage de ne les lui donner qu’en dernier recours.
TEST: l’idée consiste de la lui donner sans contrepartie et voir ce qu’il en fera.
TEST: de leur plus grand fils, ils attendent beaucoup.
TEST: de n’importe quelle manière
TEST: un libéralisme trop « individualiste » s’est transformé en de supposées demandes de droits spécifiques
TEST: soit 40 % de plus comparé au quinquennat précédent
TEST: On passe de sophistiqué à classique.







|


















>







25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
    [de|d’] [nous|vous]          [le|la|l’|les|en|y]                             @:V¬:[YP]
    [de|d’] [le|la|l’|les]       [lui|leur|en|y]                                 @:V¬:Y
    [de|d’] leur                 en                                              @:V¬:Y
    [de|d’] lui                  en                                              @:V¬:[YP]
        <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                             && Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [de|d’]  @:V1.*:Q¬:N
        <<- /infi/ not \2[0:1].isupper() and not morph(<1, ">(?:en|passer|qualifier)/") and not morph(\2, ">(?:fieffer|sacrer)/") and not tag(<1, "_rien_")
            and not before("(?i)(?:quelqu(?:e chose|’une?)|qu’y a-t-il |\\b(?:l(?:es?|a)|nous|vous|me|te|se) trait|personne|points? +$|autant +$|ça +|rien d(?:e |’)|rien(?: +[a-zéèêâîûù]+|) +$)")
            and not tagbefore(\1, "_ceque_")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                          && Le verbe devrait être à l’infinitif.

TEST: d’en {{parlé}} sans cesse
TEST: cela suffit de les {{aimait}}
TEST: de ne leur en {{avancé}} que le nécessaire.
TEST: de l’y {{poussé}}
TEST: je suis certain d’en {{choque}} plusieurs.
TEST: elle était capable de la {{trouvait}} où qu’elle soit.
TEST: de me le {{facturez}}
TEST: suffit de {{la}} {{finit}}
TEST: Il s’agit de me {{donnait}} tout ça.
TEST: j’étais incapable de m’{{orientait}} dans la bonne direction.
TEST: ils étaient susceptibles de m’y {{trouvaient}}
TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.
TEST: elle a délibérément omis de les {{inclurent}}.
TEST: d’{{mangé}} je ne suis pas capable
TEST: elles n’ont rien touché de souillé
TEST: elle s’engage de ne les lui donner qu’en dernier recours.
TEST: l’idée consiste de la lui donner sans contrepartie et voir ce qu’il en fera.
TEST: de leur plus grand fils, ils attendent beaucoup.
TEST: de n’importe quelle manière
TEST: un libéralisme trop « individualiste » s’est transformé en de supposées demandes de droits spécifiques
TEST: soit 40 % de plus comparé au quinquennat précédent
TEST: On passe de sophistiqué à classique.
29279
29280
29281
29282
29283
29284
29285

29286
29287
29288
29289
29290
29291
29292
TEST: qui ont {{refuse}} de se soumettre                                            ->> refusé
TEST: il a {{suffit}} de le pousser un peu                                          ->> suffi
TEST: il en a toujours {{était}} ainsi                                              ->> été
TEST: celle-ci avait {{tenue}} compte de notre passé                                ->> tenu
TEST: elle sait que j’ai {{agis}} comme il le fallait                               ->> agi
TEST: que j’ai {{prit}} le temps de le lui expliquer                                ->> pris
TEST: pourquoi je n’y ai pas {{pensais}} plus tôt ?                                 ->> pensé

TEST: Ils avaient barre sur lui.
TEST: il y a risque de brûlures
TEST: il y a faute, il y a erreur


__ppas_nous_vous_avoir__
    nous  ?[ne|n’]¿  ?[lui|leur]¿  [avons|avions|eûmes|aurons|aurions|ayons|eussions]  *WORD







>







29343
29344
29345
29346
29347
29348
29349
29350
29351
29352
29353
29354
29355
29356
29357
TEST: qui ont {{refuse}} de se soumettre                                            ->> refusé
TEST: il a {{suffit}} de le pousser un peu                                          ->> suffi
TEST: il en a toujours {{était}} ainsi                                              ->> été
TEST: celle-ci avait {{tenue}} compte de notre passé                                ->> tenu
TEST: elle sait que j’ai {{agis}} comme il le fallait                               ->> agi
TEST: que j’ai {{prit}} le temps de le lui expliquer                                ->> pris
TEST: pourquoi je n’y ai pas {{pensais}} plus tôt ?                                 ->> pensé
TEST: il n’a absolument rien {{négligés}}                                           ->> négligé
TEST: Ils avaient barre sur lui.
TEST: il y a risque de brûlures
TEST: il y a faute, il y a erreur


__ppas_nous_vous_avoir__
    nous  ?[ne|n’]¿  ?[lui|leur]¿  [avons|avions|eûmes|aurons|aurions|ayons|eussions]  *WORD