Grammalecte  Artifact [6b98b53011]

Artifact 6b98b530110f35f21923e5b2a58bb2ea33d941c664d77f1d4ef325ef2f838157:


# TESTS FOR LANG [fr]

272       __tab__ {{    }}Espaces surnuméraires.                                    ->> ""
273       __tab__ {{        }}— Je suis là…
274       __tab__ Espaces surnuméraires.{{              }}                          ->> ""
275       __tab__ Fin de ligne{{    }}
282       {{         }}Encore des espaces surnuméraires.                    ->> ""
283       {{ }}— Je suis là…
284       Espaces surnuméraires.{{         }}                               ->> ""
285       Fin de ligne{{ }}
286       Espaces{{                 }}surnuméraires.                        ->> " "
293       J’espère que ça ne va pas durer trop longtemps avec Mr{{  }}Paul.
294       J’espère que ça ne{{ 	}}va pas durer. (Ici, espace suivi d’une tabulation)
300       «{{  }}Je suis partie. »
301       « Je suis partie.{{  }}»
308       c’est pas trop tôt {{( }}on a failli attendre).
309       blabla … {{[ }}crochets]                                            ->> [
310       {{( }}parenthèses)                                                  ->> (
311       c’est (enfin{{ )}} parti.
312       voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ?                        ->> )
319       C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve.
326       Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard.
327       Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs.
334       Merde{{ ,}}ça fait chier.
335       Eh oui{{ ,}} c’est encore moi.
343       Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues “excuses{{ ” }}ne trompent personne !
344       Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues{{ “ }}excuses” ne trompent personne !
345       Encore des guillemets{{ ‘’ }}dont on ne sait que faire.
353       « Le grand homme{{«}}
354       « La grande femme{{ «}} !
355       Eux et leurs{{ ”}}amis” sont finis !
356       Vos “amis{{“ }}et vous êtes finis !
369       C’est {{«}}stupide{{”}}.
370       Quel {{“}}emmerdeur{{»}}, ce gars-là.
371       « J’en suis “malade”. »
442       l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus
443       ce chien […] ne {{semblez}} pas perdu.
444       ce chat {{(…)}} ne {{semblez}} pas perdu.
445       ce nouveau moteur de recherche (http://www.cherche-moi-ça.fr/home.php&lang=fr) fonctionne pas mal.
446       l’A.M. Turing Award 2015
447       Retrouvez-nous sur le Monde.fr
448       Arthur D. vient chez nous.
449       Arthur D., de toute façon, vient chez nous.
450       N.B. : ceci est en réalité superflu.
451       Arthur D. « viendra ».
452       Ça arrivera à 12:30
453       Prêt à 03:03:12.
454       Les conseillers de George W. Bush dominent toujours l’establishment républicain.
455       IP : 192.168.0.99
456       Si l’on peut comprendre que Mme S. ait voulu être prise au sérieux
457       C’est le b.a.-ba du métier.
458       qui a été le plus honnête [Rires]
459       Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”.
499       nous sommes {{déconsidéré-e-s}}.
500       serons-nous toujours {{perdu.e.s}}.
501       les illustres {{inconnu(e)s}}.
502       la situation des {{salarié/e/s}}.
503       des {{Iranien-ne-s}} sont venues                                  ->> Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens|Iranien·ne·s
504       rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}}                             ->> écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains|écrivain·e·s
513       je suis {{déconsidéré.e}} par ma hiérarchie.
514       il faut en parler à l’{{auteur(e)}} et à son agent.
524       Je suis là. {{viens}}.                                              ->> Viens
525       Ils sont devenus idiots. {{c}}’est peine perdue.
539       Un chien, un chat{{ etc.}}                                          ->> , etc.
540       Je suis fatigué{{ car}} ils ont joué toute la nuit.                 ->> , car
541       Je suis fatigué{{ mais}} il a joué toute la nuit.                   ->> , mais
551       « Ça suffit{{. » }}dit-elle.
552       « J’en ai plus qu’assez{{, » }}dis-je.
553       {{Julien}} donne-moi le sel.
554       dès son premier rendez-vous au centre
555       Depuis combien de temps fumez-vous ?
573       J’en ai marre,{{ça}} suffit.
574       elle est délirante.{{Devine}} ce qu’elle a dit.
575       Voilà,{{il}} manque un espace.                                        ->> " il"
576       Dernier essai.{{Voilà}}.                                              ->> " Voilà"
577       muni de lunettes protectrices et.{{d}}’un casque.
578       espace:{{manquant}}                                                   ->> " manquant"
579       espace{{;}}{{manquant}}
580       espace ;{{manquant}}                                                  ->> " manquant"
581       espace{{?}}{{manquant}}
582       espace{{!}}{{manquant}}
583       espace.{{Manquant}}                                                   ->> " Manquant"
584       qui ont refuse.{{de}} se sauver                                       ->> " de"
590       {{etc…}}
591       {{etc...}}
597       Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie.
598       J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée.
599       C’est situé au {{no.}} 12.
608       3 points de suspension{{...}}
609       5 points de suspension{{....}}
610       5 points de suspension{{.....}}
611       4 points de suspension{{….}}
612       5 points de suspension{{…..}}
613       Double point{{..}}
614       Ligne de points…{{...........................}}
615       Ligne de points{{...........................}}
616       Aujourd’hui, M. Camus va nous lire son texte.
625       ceci, cela{{, …}}                                                   ->> …
626       Les chiens, les chats{{.,}} les poules.                             ->> ,|.
637       {{- }}Ce tiret n’est correct nulle part.                              ->> "— |– "
638       {{– }}Il manque toujours un espace insécable !                        ->> "– "
639       {{— }}Idem ! etc.                                                     ->> "— "
640       {{_ }}C’est long !                                                    ->> "— |– "
641       {{—}}Viens là.                                                        ->> "— |– "
642       Cette phrase contient{{ - }}c’est certain – des tirets d’incise.      ->> " – | — "
643       « {{- }}Viens ! On va en finir avec cette affaire, sale fils de pute. ->> "— |– "
651       Mouais{{, ;}}
652       Vraiment, bof {{;;}} on ne sait guère qu’en penser.
653       Raisons {{:.}} trop, c’est trop.
674       Ça a duré {{3}}µs
675       Ça a duré {{3,5 }}µs
676       il y en a {{3 }}m²
677       il a fait {{10}}%
678       Ça coûte {{13,4}}¥.
679       il mesure {{30,3 }}cm
680       il est monté à {{18 }}%
681       une température de {{22,4 }}°C
682       il en veut {{18}}kg
683       il me le propose pour {{243 }}gCO2/kWh
684       il me le propose pour {{243,4 }}gCO2/kWh
685       en l’an 2000 Urgondorletroll eut une idée
686       1998 s’annonce grandiose.
687       il y en a 3,43 milliards.
688       je veux 200 euros.
701       {{«}}Il manque deux espaces insécables. »                             ->> "« "
702       « Il manque deux espaces insécables{{.»}}                             ->> ". »"
703       « Il manque deux espaces insécables{{ »}}                             ->> " »"
704       Et encore{{!}}?                                                       ->> " !"
705       Quoi{{?}}                                                             ->> " ?"
706       Voici{{:}} les deux points.                                           ->> " :"
707       Voyelles:{{a}}.                                                       ->> " a"
708       Succession : a{{;}} b.                                                ->> " ;"
709       C’est assez {{: }}parlez !                                            ->> ": "
710       {{» }}C’est ce qu’on croit savoir.                                    ->> "» |« "
717       {{800 x 600}}                                                         ->> 800 × 600
718       {{800*600}}                                                           ->> 800 × 600
719       {{800 * 600}}                                                         ->> 800 × 600
720       nombre au format hexadécimal : 0x4407
726       3{{>=}}2
727       est-ce que a {{<=}} c
733       __liga__ un {{fl}}ottement                                           ->> fl
734       __liga__ une belle {{fi}}gure                                        ->> fi
743       {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque.                    ->> C’
744       C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque.                    ->> l’
745       {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué
746       Je pense {{qu`}}elle se trompe
747       Que {{t'}}arrive-t-il ?
760       {{C’ }}est rageant.                                                 ->> C’
761       {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie.
762       {{l’'}}électricien est parti
763       Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas.
782       __mapos__ {{n }}arrive pas à sa cheville
783       le coup {{qu }}avait donné                                                ->> qu’
784       pendant {{qu }}il avançait d’un pas indolent                              ->> qu’
785       {{jusqu }}à plus soif                                                     ->> jusqu’
786       il ne {{m }}avait jamais fait défaut                                      ->> m’
787       Il {{s }}était dit qu’il ne le ferait pas.                                ->> s’
788       Je {{m }}étais imaginé que je pourrais pas retrouver cet objet.           ->> m’
789       Je {{n }}ai pas retrouvé l’ambiance de mes années de lycée.               ->> n’
800       {{"}}Le grand homme.”                                                 ->> « |“
801       “Le grand homme.{{"}}                                                 ->> ”| »
811       Le {{'}}grand’ homme.                                                ->> “|‘
812       Le ‘grand{{'}} homme.                                                ->> ”|’
813       J’en ai '''marre''' (syntaxe wiki).
825       {{le }}amour                                                        ->> l’
826       {{la }}imagination                                                  ->> l’
827       {{de }}amour                                                        ->> d’
828       {{de }}est                                                          ->> d’
829       je crois que {{si }}ils viennent, ils seront mécontents
830       {{Que }}ils soient heureux
831       J’ai passé une journée de ouf.
840       {{ce}} animal est dangereux
849       __nf__ Norme française : {{Nf-EN ISO 3892-23}}
857       __chim__ les molécules {{CaCO3}} et {{H2O}}…
868       {{12345}}                               ->> 12 345
869       {{123456}}                              ->> 123 456
870       {{1234567}}                             ->> 1 234 567
871       {{12345678}}                            ->> 12 345 678
872       {{023456789}}                           ->> 023 456 789|023 45 67 89|02 345 67 89
873       {{0234567890}}                          ->> 0 234 567 890|02 34 56 78 90|023 456 78 90|0234 567-890
874       {{12345678901}}                         ->> 12 345 678 901
875       {{112798931830912839}}                  ->> 112 798 931 830 912 839
876       {{2308393909}}                          ->> 2 308 393 909|2308 393-909
884       il cumule {{200.000.000}} de pertes sèches
892       Il a perdu {{20 000}} euros à la Bourse en un seul mois.
904       le {{29 02 2011}}
905       le {{40-02-2011}}
906       le {{32.03.2018}}
907       le {{81/01/2012}}
908       12-12-2012
921       __redon1__ Tu es son {{avenir}}. Et lui aussi est ton {{avenir}}.
922       __redon1__ Car parfois il y en a. Mais parfois il n’y en a pas.
940       « Je suis donc perdu ? », dit Paul.
941       “C’est bon !”, croit savoir Marie.
942       “Parce que… ?” finit par demander Paul.
943       « Dans quel pays sommes-nous ? » demanda un manifestant. 
1003      Il y a un {{doublon doublon}}.
1015      année {{2O11}}                                                      ->> 2011
1016      {{3O}} (chiffre avec un O).                                         ->> 30
1023      le {{VIième}} siècle                      ->> VIᵉ|VIe
1024      C’est la {{3ème}} fois…                   ->> 3ᵉ|3e
1025      Non, la {{2è}} fois.                      ->> 2ᵉ|2e
1026      Le {{XXIème}} siècle.                     ->> XXIᵉ|XXIe
1027      le {{XXè}} siècle.                        ->> XXᵉ|XXe
1038      {{29 février 2011}}
1046      {{mercredi}}, le 10-06-2014                                         ->> mardi
1054      {{mercredi}}, le 10 juin 2014                                       ->> mardi
1055      {{lundi}}, 18 août 1912                                             ->> dimanche
1056      lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
1062      le {{31 avril}}
1068      le {{30 février}}
1137      New York {{étaient}} {{devenue}} la plaque tournante de tous les trafics.
1174      va{{ t’}}il y parvenir ?                          ->> -t-
1175      A{{ t’}}elle soif ?                               ->> -t-
1176      A{{ t-}}elle faim ?                               ->> -t-
1177      a{{ t'}}elle                                      ->> -t-
1178      a{{-t'}}il                                        ->> -t-
1179      a{{-t }}il.                                       ->> -t-
1180      a{{ t’}}il.                                       ->> -t-
1181      a{{ t-}}on.                                       ->> -t-
1182      donne{{ t-}}ils                                   ->> -
1183      donne{{-t }}il                                    ->> -t-
1184      vient{{-t-}}il                                    ->> -
1185      viendras{{-t-}}tu                                 ->> -
1186      Viendront{{ t-}}ils                               ->> -
1187      viennent{{ t-}}ils                                ->> -
1188      mangent{{-t-}}elles                               ->> -
1189      Ont{{ t’}}ils                                     ->> -
1190      Ont{{-t’}}ils                                     ->> -
1191      l’ont{{ t’}}ils vu ?                              ->> -
1192      exploite{{−t−}}il les ressources numériques       ->> -t-
1193      vainc{{-il}} ses ennemis aisément                 ->> -t-il
1194      Assis, gronde{{-t -}}elle                         ->> -t-
1200      {{Va-t-en}}, c’en est assez.
1201      Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance.
1202      Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie.
1210      Nous préparons une {{contre–attaque}}.
1219      Ces {{trois là}} sont incollables.
1220      Je connais bien cette {{sensation là}}.
1221      Laisse ce chiot là où il est !
1229      Son {{ex ami}} est un vrai cauchemar.
1230      Ton ex donne du fil à retordre.
1236      J’ai été engagé pour un {{mi temps}}.
1245      leurs {{quasi indifférences}}
1251      en {{semi liberté}}
1259      des {{franco américains}}
1260      {{franco américaine}}                             ->> franco-américaine
1261      {{ferro électrique}}                              ->> ferro-électrique
1262      {{rétro ingénierie}}.                             ->> rétro-ingénierie
1271      il n’avait contracté qu’un {{pseudo mariage}}.
1279      il a pris une balle dans l’{{arrière train}}.
1280      Ce {{sans gêne}} mérite une bonne leçon
1289      ce sont des {{lève tard}}.
1342      Ils font des tests {{à tout va}}
1343      marre de faire des {{allers retours}}
1344      à ce {{moment là}}                                                        ->> moment-là
1345      une {{plus value}}                                                        ->> plus-value
1346      Il est {{en-dessous}} de tout.                                            ->> en dessous
1347      Ils sont {{en-deçà}} de tout                                              ->> en deçà
1348      {{Là bas}}.                                                               ->> Là-bas 
1349      {{Au dessus}}                                                             ->> Au-dessus
1350      {{ci dessus}}                                                             ->> ci-dessus
1351      {{par dessus}}                                                            ->> par-dessus
1352      {{au delà}}                                                               ->> au-delà
1353      {{ci devant}}.                                                            ->> ci-devant
1354      Il faisait froid cet {{hiver la}}.                                        ->> hiver-là
1355      {{Ceux la}} vont à la pêche.                                              ->> Ceux-là
1356      {{est ce}} que c’est grave ?                                              ->> est-ce
1357      qu’{{est ce}} que c’est ?                                                 ->> est-ce
1358      {{en contre bas}}
1359      mes deux {{grands pères}} sont décédés
1360      elles vont viennent {{de ci, de là}}.
1361      mais {{celles là}} sont différentes.
1362      seulement par {{ouï dire}}.
1363      ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
1364      Mieux qu’{{avant hier}}.
1365      nous irons là-bas {{après demain}}.
1366      L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
1367      {{ici bas}}, n’attends rien de bon, à moins que…
1368      un bel enfoiré, {{c’est à dire}} un hypocrite
1369      {{jusque là}}, tout va bien
1370      regarde l’{{arc en ciel}}
1371      ils sont allés au {{centre ville}}.
1372      Il ne connaît pas {{grand chose}} à tout ça.
1373      en {{contre point}},
1374      {{Quelques unes}} sont très habiles.
1375      Tout ce que nous faisons {{par ci, par là}}.
1376      La papesse du {{prêt à porter}} viendra demain.
1377      sur cette {{plate forme}}, rien ne fonctionne
1378      Un énorme {{plus value}}.
1379      Habiter au {{rez de chaussée}}, quelle horreur.
1380      {{Apporte moi}} ce dictionnaire.                  ->> Apporte-moi
1381      C’est de la {{science fiction}}.
1382      Tout ce {{soi disant}} esprit religieux
1383      {{sous jacent}}                                   ->> sous-jacent
1384      Il a été nommé {{vice président}}
1385      Que vas-tu faire {{vis à vis}} d’eux              ->> vis-à-vis
1386      un super {{week end}}                             ->> week-end
1387      ils sont partis {{outre mer}}
1388      elles sont allées au {{sud ouest}}
1389      {{nord est}}
1390      elles reviendront, {{n’est ce pas}} ?
1391      des {{stock options}}
1401      les {{beaux arts}}
1402      je déteste le {{basket ball}}
1403      {{Lui même}}                                    ->> Lui-même
1404      {{eux mêmes}}.                                  ->> eux-mêmes
1405      un {{va et vient}} incessant me casse la tête
1440      Émigrer au {{Royaume Uni}}
1441      Étudier en {{Grande Bretagne}}
1442      Vivre aux {{Pays Bas}}
1443      Il passe par {{Aix en Provence}}
1444      Qui se souvient de la {{Bosnie Herzégovine}} ?
1445      en {{Charente Maritime}}
1446      À {{Clermont Ferrand}}
1447      habiter la {{Colombie Britannique}}
1448      Il fait son stage étudiant aux {{États Unis}}
1449      Des fromages délicieux de {{Franche Comté}}
1450      La {{Haute Garonne}}
1451      L’{{Île de France}} est surpeuplée.
1452      Un nouveau président à la {{Maison Blanche}}
1453      La guerre au {{Moyen Orient}}
1454      Il ne connaît au {{Nouveau Brunswick}}
1455      Elle a visité la {{Nouvelle Orléans}}
1456      Vivre dans le {{Pas de Calais}}
1457      Des vacances en {{Rhône Alpes}}
1458      Elle déménage en {{Saône et Loire}}
1459      {{Jésus Christ}}, dernier héros de l’Antiquité
1460      Elle a quitté {{Jean Paul}}.
1461      {{Marie Hélène}} s’est perdue dans le dédale
1462      Elle va prier à {{Ste }}Catherine.
1482      Il en veut {{vingts}} !                 ->> vingt
1483      Y a-t-il {{quarante deux}} pages ?      ->> quarante-deux
1484      J’en veux {{quatre-vingt}} !            ->> quatre-vingts
1485      Non, {{quatre-vingts deux}} !           ->> quatre-vingt-deux
1486      {{Quatre vingts deux}}.                 ->> Quatre-vingt-deux
1487      cent {{mot}}                            ->> mots
1488      cinquante {{mot}}                       ->> mots
1489      mille cinquante {{mot}}                 ->> mots
1490      deux {{cents}} trois mots               ->> cent
1491      il y a {{cents}} mots                   ->> cent
1492      {{cents}} mots                          ->> cent
1493      ils mangent {{cents}} têtes             ->> cent
1494      deux {{tête}}                           ->> têtes
1495      {{soixante quatorze}}, c’est trop
1496      Mais {{vingt trois}}, c’est assez
1497      La poïesis, en grec, est ce qui permet de faire passer n’importe quoi du non-être à l’être
1511      J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}.
1512      {{en-haut}} de la montagne.
1513      On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}.
1514      Venez vite, {{s’il-vous-plait}}.
1515      Elles sont {{tout-à-fait}} ravies.
1516      {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues.
1517      {{Parce-qu}}’ils y croient plus que tout.
1518      Oui, ça{{-aussi}}.
1519      Peu {{d’entre-nous}} savent ce dont il s’agit.
1526      {{Y’}}a trop de malheureux sur Terre.
1527      {{Y’}}en a marre, de ces conneries.
1528      {{y-}}a-t-il des beignets ?                     ->> "y "
1535      Elle y arriva {{lors qu}}’elle trouva l’astuce permettant l’ouverture de la porte.
1536      Dès lors qu’on sait comment s’y prendre, aucune raison de faillir.
1545      {{Maria}} donnez-vous du temps ?
1546      {{Marion}} passe-moi le sel.
1547      {{Paul}} prends-lui la main.
1548      Alexandre tient-il ses généraux ?
1549      Alexandra vient-elle ?
1557      viens et donne{{-le}} Paul.
1558      donne{{-le-moi}} Camille.
1559      donne-moi Alice.
1560      Tape-toi Patrick.
1568      Tu vas les {{donner}} Rachel.
1569      Il va la {{tuer}} Paul.
1570      Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
1578      __mapos__ {{L }}opinion des gens, elle s’en moquait.
1592      {{A}} vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
1593      « {{A}} partir de maintenant, ce ne sera plus comme avant.
1594      — {{A}} n’en plus pouvoir
1595      — {{A}} t’emmener loin de tout ceci.
1596      A priori, nul ne peut y parvenir sans une aide extérieure.
1647      il s’agit d’{{un}} {{anagramme}}
1648      nul ne sait qui arriva à ce pauvre Paul surpris par la pluie.
1649      elle finit par être très fière de son fils.
1664      __ocr__ des chiffrements{{ 7}} Paul n’en sait rien.
1665      __ocr__ veux-tu en parler{{ 7}}
1673      __ocr__ Pierre entre pour {{se,}} rapprocher de L
1674      __ocr__ je voudrais faire une question ou deux sur une maison de ce village, la… comment l’appelle-t-on ?
1683      __ocr__ {{II}} pleut tout le temps.
1684      __ocr__ En l’an {{2OO1}}, tout commença.
1690      __ocr__ À son {{age}}, on ne sait plus ce qu’on fait.
1696      __ocr__ cet {{antre}} gars lui semblait bien louche.
1702      __ocr__ Elle s’en alla {{arec}} eux sans un regard en arrière.
1707      __ocr__ Ils {{avalent}} très faim.
1713      __ocr__ j’{{axais}} souvent perdu le contrôle de moi-même, mais jamais à ce point
1719      __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.
1725      __ocr__ cette femme {{obère}} à notre cœur.
1731      __ocr__ je suis déjà venu et {{celai}} qui viendra encore.
1737      __ocr__ {{cos}} problèmes sont insolubles.
1743      __ocr__ {{celait}} perdu d’avance.
1749      __ocr__ mais {{celte}} femme semblait savoir ce qu’elle faisait.
1755      __ocr__ on poirautait, {{cotte}} mariée n’arrivait pas à se décider.
1761      __ocr__ {{Gomme}} il était sage à cette époque-là !
1767      __ocr__ {{Gomment}} s’en sortir avec tous ces retards qui s’accumulent ?
1772      __ocr__ elle était {{coutre}} cette idée et le serait toujours.
1781      __ocr__ Mais {{bans}} cette ferme, tout était bien organisé.
1782      __ocr__ sache que, {{clans}} cette ferme, on ne fait que du bio.
1790      __ocr__ ces {{darnes}} arrivèrent avec dix minutes d’avance.
1799      __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
1800      __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée
1809      __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir
1815      __ocr__ la peinture {{delà}} maison s’écaillait
1821      __ocr__ Sans aucun {{cloute}}.
1829      __ocr__ prendre {{dû}} bon temps
1838      __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.
1844      __ocr__ Le cheval {{ost}} attaché.
1850      __ocr__ elle {{cl}} lui, c’était pour la vie.
1851      __ocr__ {{El}} il faisait froid là-haut
1860      __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
1866      __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.
1872      __ocr__ Cette {{tille}} n’en avait jamais assez.
1878      __ocr__ ce petit {{rut}} traité comme un chien
1885      __ocr__ {{n }}contient trop de soufre.
1894      __ocr__ {{Us}} arrive demain.
1903      __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.
1909      __ocr__ dans {{fa}} demeure
1915      __ocr__ elle pense {{largo}}
1926      __ocr__ {{Y’}}arrive demain.
1927      __ocr__ {{I’}}arrive demain.
1938      __ocr__ Oh{{ I}} c’est pas formidable ?
1939      __ocr__ Vraiment{{ 1}} Paul n’en savait rien.
1940      __ocr__ Ça prendra 1 h.
1941      __ocr__ Valeur : 1 KHz.
1954      __ocr__ beaucoup de {{Vélos}} à Versailles.
1955      __ocr__ avec {{Vagile}} méthode de notre amie Virginie, tout est possible.
1956      __ocr__ Viens demain.
1957      __ocr__ Ce jour où Valérie eut sa licence de droit.
1958      __ocr__ Il scrute Pierre, {{Pair}} maussade.
1959      __ocr__ Une grosse vague arrivait et {{Peau}} remplit.
1960      __ocr__ selon toute logique, Paris sera épargné.
1968      __ocr__ perdu, cet homme {{Tétait}}
1976      __ocr__ {{lès}} camions de passage
1986      __ocr__ avec {{1e}} chien du policier
1987      __ocr__ il le jura sur {{1a}} tête de sa mère
1988      __ocr__ {{1c}} chat du voinsin est idiot
1994      __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
2000      __ocr__ {{lu}} as si bien réussi
2006      __ocr__ {{M, }}Patrick nous a oubliés.
2016      __ocr__ {{Hais}} il en sait trop.
2017      __ocr__ c’était bien, {{mats}} quelle journée
2018      __ocr__ c’est bien, {{niais}} trop subtil.
2019      __ocr__ c’est parfait, {{maïs}} trop subtil.
2029      __ocr__ J’en ai assez {{môme}} si ça ne se voit pas.
2030      __ocr__ Ces {{mèmes}} hommes qui nous ont lâchés au pire moment
2031      __ocr__ C’est l’incessant retour du {{mémo}}.
2039      __ocr__ c’est un {{mol}} très dur.
2045      __ocr__ c’est {{won}} ami
2052      __ocr__ {{no}} fais rien que tu pourrais regretter
2053      __ocr__ elle avance, mais {{rie}} prend jamais de risque inconsidéré.
2059      __ocr__ {{noue}} attaquer à eux signerait notre perte.
2065      __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
2079      __ocr__ {{parle}} glaive et le mensonge, l’Église s’imposa.
2080      __ocr__ {{parla}} force, on peut réussir
2081      __ocr__ tu fus trompée {{parles}} mensonges permanents de son beau-père.
2087      __ocr__ {{pondant}} qu’elle travaille, il se prélasse.
2096      __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.
2102      __ocr__ ils sont {{pins}} instruits qu’il n’y paraît.
2108      __ocr__ elles sont venues, {{pois}} elles sont parties.
2114      __ocr__ {{pouf}} elle, il était prêt à tout.
2120      __ocr__ ils sont arrivés {{prés}} de la tombe.
2129      __ocr__ elles ne savent pas {{quo}} faire
2130      __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
2131      __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.
2139      __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.
2145      __ocr__ avec {{gui}} faire alliance ?
2154      __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.
2160      __ocr__ il ne savait rien {{sar}} eux.
2166      __ocr__ elles seront là tôt ou {{lard}}.
2172      __ocr__ mais {{taudis}} qu’elle œuvrait à leur salut, les nuages s’amoncelaient.
2180      __ocr__ ça {{Test}} à leurs yeux.
2188      __ocr__ cette forte {{tète}} n’écoute jamais personne.
2194      __ocr__ c’était {{tin}} marchand vaniteux.
2200      __ocr__ pour {{tan}} propre bien.
2206      __ocr__ à {{tonte}} fin utile
2213      __ocr__ dans tous les cas, {{tues}} foutue.
2214      __ocr__ ses actions tues.
2220      __ocr__ {{vin}} mathématicien hors du commun.
2227      __ocr__ il avait {{ure}} femme élégante et silencieuse
2228      __ocr__ c’est pour {{vine}} amie
2234      __ocr__ avec {{voue}}, je n’ai pas confiance.
2244      __ocr__ votre ami la regarde, {{Vous}} ne l’avez pas achetée
2245      __ocr__ pour accommoder son regard, {{La}} lourde forme demeure
2246      __ocr__ parler de Nicole, {{Le}} sommeil ne vient pas.
2247      __ocr__ a fait de toi, Charles, {{Tu}} étais beau quand
2248      __ocr__ s’habituer à se faire servir, {{Au}} début ça
2249      __ocr__ Tu as tué ce petit garçon, Henri, {{Et}} tu le sais.
2250      __ocr__ d’un fil de plastique transparent, {{Il}} l’agite
2251      __ocr__ sur une glace noire {{Les}} lumières du port
2252      __ocr__ le roulis du bateau {{Le}} faisant heurter
2253      __ocr__ si vous {{La}} désirez
2254      __ocr__ sa main se referme sur {{Je}} livre
2261      __ocr__ regarde dans l’obscurité de {{L’}}entrepôt
2271      __ocr__ des verres luisent sur {{i}} le bureau blanc.
2272      __ocr__ la voix, {{e}} est celle de…
2273      __ocr__ ressemble {{h}} une fenêtre de serre.
2274      __ocr__ Ça a duré 3 h.
2275      __ocr__ c’est alors que je suis fort.
2283      __ocr__ trouve {{l£}} temps
2284      __ocr__ elle s’{{avance*}} sur le seuil
2285      __ocr__ par beaucoup d’argent ? {{{Il}} débouche le Jack Daniels
2297      Ce que tu ne fais {{pas jamais}}.
2312      Au MES, rien de nouveau
2313      {{Ces}} {{cette}} canaille qui nous a donné tant de fil à retordre.
2314      Mon {{il}} est une merveille.
2315      je ne sais {{des}} {{ses}} choses.
2330      {{En}} Avignon
2331      {{En}} Agen
2340      J’{{ai été chez}} le coiffeur.
2348      La mise en {{abîme}}.
2357      être {{à date}}
2358      mettre {{a date}}
2359      {{jusqu’à date}}
2368      ils arrivent {{incessamment sous peu}}.
2376      c’est plus {{pire}} que tout.
2377      il est moins {{pire}} que l’autre.
2378      elles sont aussi {{pires}} que les autres.
2379      ils vont {{de mal en pire}}
2380      {{Au pire aller}}, on s’en passera.
2388      Nous y sommes allés {{pour ne pas qu}}’elle se sente seule.
2395      Je l’aime {{très beaucoup}}.
2404      {{vidéo-protection}}
2415      {{Malgré que}} je sois fou.
2493      il faut {{abolir totalement}} ces pratiques   ->> abolir
2494      il faut {{achever complètement}} ce projet    ->> achever
2495      {{au jour d’aujourd’hui}}                     ->> aujourd’hui
2496      {{actuellement en cours}}                     ->> en cours
2497      ils sont {{actuellement en train}} de manger  ->> en train
2498      avoir un grand {{avenir devant soi}}          ->> avenir
2499      {{acculé au pied du mur}}                     ->> acculé
2500      {{Avancer en avant}}, pas le choix            ->> Avancer
2501      {{dessiner un dessin}}                        ->> dessiner
2502      {{joindre ensemble}}                          ->> joindre|mettre ensemble
2503      {{collaborer ensemble}}                       ->> collaborer
2504      {{comparer entre eux}}                        ->> comparer
2505      {{monter en haut}}                            ->> monter
2506      {{descendre en bas}}                          ->> descendre
2507      {{enchevêtrer les uns dans les autres}}       ->> enchevêtrer
2508      rien ne vaut l’{{entraide mutuelle}}          ->> entraide
2509      s’{{entraider mutuellement}}                  ->> entraider
2510      s’{{entraident les uns les autres}}           ->> entraident
2511      {{comme par exemple}}                         ->> comme|par exemple
2512      {{médias d’informations}}                     ->> médias
2513      {{lever debout}}                              ->> lever
2514      {{cirrhose du foie}}                          ->> cirrhose
2515      {{s’avérer vrai}}                             ->> s’avérer exact
2516      {{avérées vraies}}                            ->> avérées
2517      {{bourrasques de vent}}                       ->> bourrasques
2518      {{contraint malgré lui}}                      ->> contraint
2519      {{contraindre malgré eux}}                    ->> contraindre
2520      {{applaudir des deux mains}}                  ->> applaudir
2521      {{erreurs involontaires}}                     ->> erreurs
2522      {{hasards imprévus}}                          ->> hasards
2523      {{méandres sinueux}}                          ->> méandres
2524      {{hémorragies de sang}}                       ->> hémorragies
2525      des {{orages électriques}}                    ->> orages
2526      {{perspectives d’avenir}}                     ->> perspectives
2527      {{marche à pied}}                             ->> marche
2528      {{paires de jumelles}}                        ->> jumelles
2529      {{puis après}}                                ->> puis|après|ensuite|alors
2530      {{mais pourtant}}                             ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
2531      {{donc par conséquent}}                       ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi
2532      {{car en effet}}                              ->> car|en effet
2533      {{opportunités à saisir}}                     ->> opportunités
2534      {{apanages exclusifs}}                        ->> apanages
2535      {{monopole exclusif}}                         ->> monopole
2536      {{étapes intermédiaires}}                     ->> étapes
2537      {{ajouter en plus}}                           ->> ajouter
2538      la {{panacée universelle}}                    ->> panacée|remède universel
2539      ce sont leurs {{premiers balbutiements}}      ->> balbutiements
2540      la {{première priorité}}, c’est…              ->> priorité
2541      {{réserver d’avance}}                         ->> réserver
2542      Un {{futur projet}}                           ->> projet
2543      ce sont des {{projets futurs}}                ->> projets
2544      {{prototypes expérimentaux}}                  ->> prototypes
2545      Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble       ->> rénové
2546      Nous voilà {{réunis ensemble}}                ->> réunis
2547      {{Recule en arrière}}                         ->> Recule
2548      {{risques de menaces}}                        ->> risques
2549      {{secousses sismiques}}                       ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
2550      {{solidaires les uns des autres}}             ->> solidaires
2551      Il {{suffisait simplement}} d’y penser.       ->> suffisait
2552      Il la {{talonnait de près}}                   ->> talonnait
2553      ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé       ->> taux d’alcool|alcoolémie
2554      {{tunnels souterrains}}                       ->> tunnels
2555      {{vieilles hardes}}                           ->> hardes
2556      {{voire même}}                                ->> voire|même
2565      {{prédire à l’avance}}                  ->> prédire
2566      {{pronostiquer d’avance}}               ->> pronostiquer
2575      {{Ajourner à une date ultérieure}}      ->> Ajourner
2576      {{différer à une date ultérieure}}      ->> différer
2577      {{reporter à plus tard}}                ->> reporter
2584      Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}}
2595      Il {{ne n’}}arrive jamais à l’heure.
2596      Ça {{me te }}prend la tête, toutes ces complications vaines.
2597      il {{se m’}}est difficile d’y parvenir.
2598      Ça t’arrive {{de d’}}arriver à l’heure ?
2599      Les écrits de d’Alembert.
2610      {{en t’}}ait donné tant.                          ->> "t’en "
2611      {{en n’}}{{envoient}} que peu.
2618      malgré l’{{arrête}} qui interdisait le port 
2626      Cette {{pèle}} est trop fragile.
2636      {{sa}} devient difficile.
2637      il me tendit {{sa}} {{pèche}}.
2643      Je prends {{sa}}…
2651      cet {{plaît}} est infectée.
2659      {{ce}} {{rappelle}} n’en finit pas.
2667      mon {{rackette}} n’a pas porté les fruits espérés.
2668      Belle qui tient mon vit captif entre tes doigts.
2676      ton {{recèle}} a été dévoilé
2684      la crainte des {{attentas}} fait feu de tout bois.
2692      elle se rendit auxdits {{jardinais}}
2700      auxdites {{scelles}}, il ne prêta pas attention.
2707      les petits esprits de la {{pensait}} religieuse
2710      pour les insulter au sortir du seul troquet dispensateur d’oubli liquide du coin
2711      ce peut être un matériau à part entière pour alimenter discussions et délibérations.
2719      {{de le}} vin                                           ->> du
2720      il n’est pas interdit de le {{pensait}}
2727      de l’{{entra}}
2735      un {{maintient}} difficile.
2742      par {{bloque}} de données
2750      d’une {{habille}} femme
2751      plus d’un ont été traumatisés
2752      plus d’une sont parties aussi vite qu’elles étaient venues
2760      il {{et}} parti.
2768      ils {{son}} du même bois.
2769      Ils {{étai}} partie au {{restaurent}}
2777      Je {{travail}}.
2785      tu {{croix}} que tu sais quelque chose, mais tu ne sais rien.
2788      elles seules peuvent s’en sortir.
2789      elle seule peut y arriver
2790      elle seules les femmes la font craquer
2798      ne {{convaincant}} que les convaincus.
2799      une tension lui {{provocant}} un ulcère
2800      comme des nuages ou des coteaux se reflétant dans l’eau (ligature fl)
2816      Il est très {{cite}}.
2817      très {{suivit}} par ce détective
2818      il était très {{habille}}
2825      J’ai trop {{mangeais}}.
2826      Ce que nous réussissons presque sera considéré comme un échec.
2836      Tout ce qu’on fera chez {{sera}} enregistré.
2844      Toutes les blagues qu’on fera sur {{entreront}} dans l’histoire !
2852      Ces gens sont si {{prit}} par leur travail qu’ils en oublient de vivre.
2853      Ça ira mieux demain, surtout si émerge une demande forte de la part des consommateurs.
2862      de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
2863      avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
2864      il faut de plus en plus aider ces gens.
2967      Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.
2968      L’homme {{à}} ouvert la boîte.
2969      Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette.
2970      Je veux {{à}} {{mangé}}.
2971      Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils.
2972      cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle.
2973      Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
2974      Lui l’{{à}} pris par surprise.
2975      Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps.
2976      elles sont tout {{a}} fait compétentes
2977      c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
2978      elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
2979      ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
2980      elles progressent pas {{a}} pas
2981      elle n’y {{à}} pas droit.
2982      elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne.
2983      {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière
2984      il y {{à}} des pertes.
2985      ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…
2986      Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.
2987      Il ne les leur {{à}} pas imposés.
2988      l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
2989      l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
2990      il me les {{à}} donnés
2991      il me l’{{à}} donné
2992      qui en {{à}} ?
2993      Il l’a fait {{a}} cause de toi.
2994      Il ne m’{{à}} jamais vu.
2995      Que fait-il {{a}} cette conférence ?
2996      Il m’en {{à}} donné.
2997      Il y en {{à}}.
2998      ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
2999      Il les y {{à}}.
3000      On {{à}} faim.
3001      Elle en {{à}} pris.
3002      Elle {{à}} froid.
3003      Elle l’en {{à}} averti.
3004      lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
3005      un élève qui leur {{à}} fait bien des misères.
3006      cet homme {{à}} faim
3007      Je sais qu’ils sont {{a}} toi.
3008      Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.
3009      Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
3010      On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant.
3011      Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons.
3012      Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
3013      Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.
3014      Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
3015      Attention {{a}} ne pas la réveiller.
3016      C’est {{à peu prêt}} la même chose.
3017      ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ
3018      par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
3019      par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
3020      Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
3021      Je tenais à le lui faire savoir.
3022      ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.
3023      il va falloir songer à les leur donner
3024      le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
3025      elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
3026      jusqu’à parfois se mettre en danger
3034      la réalité m’a {{tuer}}
3043      Ce sont des clichés {{au}} {{dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement.
3054      Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
3055      on va y arriver, {{au temps que faire se peut}}…
3068      {{ça}} patrie, il la détestait
3069      et {{sa}} par deux fois
3070      {{sa}} prend du temps.                                                  ->> ça
3071      {{çà}} va                                                               ->> ça
3072      {{sa}} va                                                               ->> ça
3073      Il trouva de la nourriture {{ça et là}}.                                ->> çà et là
3074      Elle parle comme {{ça}} mère.                                           ->> sa
3075      C’est comme {{sa}}.
3076      {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
3077      il faut s’y prendre comme {{sa}}
3078      on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
3079      avec sa presque belle-mère
3080      sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
3122      il ne {{ce}} compte pas parmi eux
3123      il ne {{ç’}}avançait jamais sans avoir pesé toutes les conséquences
3124      {{Se}} seraient des histoires.
3125      {{se}} seraient des jours heureux.
3126      {{Se}} sont de grands enfants.
3127      {{Se}} sera une fille.
3128      {{ceux}} seraient des jours heureux
3129      Pour {{se}} faire, ils sont prêts à tout.
3130      {{se}} {{ne}} peut être ainsi.
3131      C’est tout {{se}} qu’il y a
3132      Tout {{se}} que je fais
3133      tout {{se}} qu’il entend
3134      {{Ce}} {{promener}} est relaxant.
3135      Il {{ce}} {{sent}} seul
3136      {{se}} {{train}} est en retard
3137      {{ceux}} train arrive trop vite.
3138      {{ceux}} ne doit pas nous faire oublier ce désastre
3139      qui {{ce}} donne en spectacle.
3140      les expatriés éloignés ou ceux habitant ici
3141      les photographies de ceux n’ayant pas dépassé sept sur vingt.
3142      Pensez-vous que ceux ne sachant même pas ce qu’est une VHS peuvent y trouver leur compte ?
3143      la réduction de ma liberté intellectuelle et celle de ceux autour de moi
3159      {{ses}} au-dessus de ses forces.
3160      {{ces}} comme la peste
3161      car {{ses}} d’avance perdu
3162      {{ces}} qu’il y a tant de pertes
3163      {{c’est}} {{délires}} nous ennuient
3164      En 2015, c’est Paris et son agglomération qui…
3174      il va faire un cake aux {{dates}}.
3175      elle a fait de la confiture de {{dates}}
3176      Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
3177      De fraîche date…
3188      {{dan}} la voiture
3189      ils sont partis {{d’en}} une direction différente
3190      {{dents}} les montagnes au loin.
3210      ils ont peu {{davantage}} à vivre ici.
3211      Ils s’exerceront {{d’avantages}}.
3212      {{d’avantage}} de monde de jour en jour
3213      Viens-tu {{d’avantage}} à la maison
3214      {{d’avantage}} de monde viendra
3215      ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres.
3223      Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
3236      {{et bien}} il y aura des pertes
3237      {{et ben}} on n’en sait rien.
3238      nous y songions, et bien au-delà des considérations habituelles.
3239      une image bien plus colorée, et bien plus intense, de la vie.
3240      Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée.
3241      et bien manger, c’est important.
3242      il a été vaincu, et bien vaincu.
3251      un homme {{faut}}
3252      c’est {{faut}}
3253      il m’en faut plus.
3254      il faut réussir.
3255      bien sûr, faut y arriver.
3256      il ne faut pas se leurrer.
3257      y faut pas qu’elle l’entende.
3258      faut l’emmener chez le docteur.
3259      Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
3265      il va dans l’{{haut delà}}
3273      Mon frère, {{ce}} {{héro}} !
3284      {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.
3285      {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.
3286      Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
3287      Le peuple se sent hors jeu.
3297      nous serions encore {{la}} l’année prochaine
3298      en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné.
3299      Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ?
3306      Ce {{fait}}-{{la}} ne peut être ignoré.
3315      je vais {{leurs}} reprendre
3316      je {{leurs}} apprends la programmation
3317      après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade
3326      Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
3327      Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.
3333      120 {{Mins}} de bonheur
3341      ces gens {{on}} {{souvent}} tort.
3342      Je voulais qu’on soit ensemble.
3355      elles sont si {{pales}}.
3356      cette {{pale}} imitation d’un chef-d’œuvre
3395      {{peu}} rarement y arriver.
3396      Il est un {{peut}} comme une forêt
3397      Il {{peut-être}} mortel.
3398      Cela {{peut-être}} mortel.
3399      cela ne se {{peu}}.
3400      des bâtisses {{peu a peu}} abandonnées.
3401      aucun pays – ou très peu alors – n’a réussi à faire ça de façon durable
3402      Mais {{peut}} importe le rang.
3403      homme de {{peut}} de foi, écoute le vent.
3404      Il en vient un {{peut}} tous les jours.
3405      {{peut}} sympathique, cet individu.
3406      il {{peu}} y parvenir
3407      tu ne {{peu}} en savoir plus
3408      {{peut}} {{embarrassés}} par leurs déboires, ils poursuivirent comme si de rien n’était.
3414      la {{plus part}}
3423      {{Pardessus}} les montagnes.
3424      Il passa {{pardessus}} les collines.
3425      Mets ton pardessus ce matin.
3433      Ils ont découvert le {{poteau rose}}.
3446      ils se sont approchés très {{prêts}}.
3447      Je suis si {{prêt}} d’y arriver.
3448      Il est {{près}} à les aider
3449      Elle va regarder ça de plus {{prêt}}.
3463      {{Quant}} est-il du chien ?
3464      {{Quand}} à ma santé, elle est défaillante.
3465      {{Quant}} ils…
3466      {{quant}} je…
3467      {{quant}} nous…
3468      il comprit {{quand}} prenant son parti, il se protégeait aussi.
3469      {{qu’en}} il vient, c’est l’enfer.
3470      il est exact qu’en je ne sais combien de temps il parvint à un résultat inattendu.
3471      être rassuré quant à l’avenir du continent européen
3472      il comprit trop tard qu’en elle naquit alors le doute qui l’éloigna de lui à jamais.
3480      {{qu’elle}} emmerdeuse.
3489      Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que…
3500      il {{c’en}} est vite lassé.
3501      {{S’en}} était vraiment trop !
3502      Car {{s’en}} était vraiment fini !
3503      elle {{sang}} était voulu
3512      Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}.
3513      Quelle splendide {{statu}}.
3522      Je suis {{sur}} de Patrick.
3535      en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
3536      ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
3537      un {{temps}} soit peu perdu dans cette affaire.
3538      après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
3539      il travaille à {{tant}} partiel
3540      en même {{tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.
3541      ce qui a commencé en 2011 en tant d’endroits du pourtour méditerranéen
3542      elle est allée en tant de lieux qu’il est difficile de suivre son trajet.
3551      à haute {{voie}}
3552      à {{voie}} haute
3553      de vive {{voie}}
3567      sur la bonne {{voix}}
3568      ces patients sont en {{voix}} de guérison.
3569      il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus.
3570      Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement.
3571      C’est une {{voix}} interdite.
3587      Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.
3588      Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.
3589      Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
3590      Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
3591      Il faut voir grand.
3592      Il sait voir grand.
3593      Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
3594      ça reste à voir
3595      Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.
3596      Les start-ups doivent aller vite, voir grand.
3597      de fortes chances de se voir ruiné
3598      Quelle chance tu as eue de voir ruiné ce connard.
3599      l’immobilier a été ces dernières années l’investissement le plus rentable (voir graphique ci-dessous)
3600      elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire.
3601      il y en a peu, voire très peu.
3602      car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin.
3603      des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants.
3648      ne l’{{oubli}} pas
3649      elle ne la {{croix}} pas
3650      ils me les {{laissés}}.
3651      ne {{pensée}} rien, jamais
3652      n’en {{laissée}} que des miettes
3653      s’y {{intéressé}}
3654      Il ne {{travail}} pas le week-end.
3655      Je m’en {{fou}}.
3656      il m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
3657      J’y {{travail}}.
3658      ç’{{avé}} été dur.
3659      me {{pronostic}} un cancer dans les trois mois.
3660      t’{{appel}} l’autre gras, puis on y va.
3661      te {{mangé}}
3662      s’y {{accordez}}
3663      s’en {{approché}}
3664      m’y {{attaché}}
3665      je t’en {{parlé}}
3666      M’enfin, c’est absurde
3667      il est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
3668      j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».
3669      C’que j’comprends, c’est qu’il y a des limites à ce qu’on peut supporter.
3670      la tentation pour certains médias de ne tout simplement pas rémunérer notre travail si celui-ci n’est finalement pas publié.
3681      il y en a autant que {{prévus}}.
3682      elles sont plus nombreuses plus que {{prévues}}
3683      il y a moins de bouffe que {{prévue}}
3684      comme {{annoncés}}, ils sont arrivés
3685      moins loin que {{prévus}}                               ->> prévu
3686      plus rapide que {{prévues}}                             ->> prévu
3687      autant d’hommes que {{prévus}}                          ->> prévu
3688      il y en a moins que {{prévues}}                         ->> prévu
3689      comme {{convenus}}                                      ->> convenu
3704      {{Tout}} deux sont partis les premiers.
3711      {{Tout}} mes hommes sont venus.
3712      Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
3720      {{Tout}} les hommes sont dingues.
3727      Donne à manger à {{tout}} ceux qui sont là.
3728      Revenus de tout ceux qui sont partis ont perdu la foi.
3735      {{Toute}} celles qui viendront…
3736      et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis.
3737      car {{toute}} mon savoir vient d’elle
3751      {{tous}} ces {{idiotes}}
3752      {{toutes}} mes {{bars}}
3775      Tout {{hommes}}
3776      De tous {{âge}} !
3777      avec toutes {{femme}}                                   ->> femmes
3778      sur toutes {{armure}}                                   ->> armures
3779      Toute {{époux}} doit faire preuve de bienveillance
3780      Il se souvient de toute mon histoire.
3781      Tout les sépare.
3782      les tout débuts du mouvement ouvrier
3783      vos tout débuts furent difficiles
3784      aux tout débuts, il y eut bien des erreurs
3785      comment les inégalités sociales impactent la santé des tout petits
3810      __neg__ On {{a}} pas compris.
3811      __neg__ Il {{part}} pas encore.
3812      __neg__ On {{vous }}a pas compris.
3813      __neg__ On {{en}} a pas.
3814      __neg__ Il {{y}} a jamais d’eau.
3827      ne jamais {{cédé}}
3828      ne rien {{finit}}
3829      ne jamais plus s’y {{frottait}}
3830      ne plus guère y {{pensée}}
3831      ne pas les {{contrariés}}
3832      Ne rien m’en {{dit}}
3833      Ne jamais lui {{donnait}} sa chance.
3834      Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous.
3835      ne plus {{mangez}} fait maigrir
3836      ne plus {{mangées}} fait maigrir
3837      ne pas {{allé}}
3838      Ne jamais {{mangez}} de viande !
3839      J’espère ne pas te déranger
3840      Ne pas te le donner, ce serait une insulte.
3841      ne jamais vraiment évoquer le sujet
3842      déterminés à ne pas se laisser récupérer
3843      de ne pas en élire du tout
3844      Mais gare à ne pas non plus trop surestimer la menace
3845      ne jamais beaucoup bosser, c’est sa devise.
3867      Une étude de 2005 publiée dans le Journal
3868      Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.
3869      c’est donc la cinquième en 50 ans
3870      l’équipe veut aussi voir dans la lettre le nombre d’or, un symbole d’harmonie, ainsi qu’un 6 retourné.
4434      pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
4435      Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie
4436      les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple
4437      La numéro 1 mondiale
4438      cette information n’est rien comparé à cette énorme pression
4439      elle n’est de fait assumée par personne
4440      cohabitent sans difficulté musulmans, juifs et mozarabes.
4441      Rien n’a été trop beau pour cette saga aux costumes cousus main
4442      l’adoption est bien entendu à promouvoir
4443      Les retours que j’ai sont très différents et dépendent de la sensibilité de chacun
4444      refuser le voyeurisme teinté de misérabilisme et le mépris de classe en boycottant les émissions racoleuses
4445      en passant par les “séjours humanitaires” clé en main
4446      qui sont en majorité moins attentifs à la qualité de la prestation qu’ils proposent aux clients
4447      Il a une tête de déterré.
4448      Malgré quelques envolées un brin trop solennelles, tout ce que j’ai dit était très sincère.
4449      Je constate également qu’il n’y pas beaucoup d’entente entre eux.
4450      cet appareil supersonique a été conçu pour mener des frappes longue distance
4451      C’est à mes yeux totalement secondaire.
4452      les femmes se révoltèrent alors, elles aussi désespérées par ces injonctions contradictoires.
4453      pouvoir envisager de dîner avec ses enfants à une heure décente plusieurs fois par semaine
4454      Le vecteur position du point P(t)
4455      Le vecteur vitesse d’un point d’un solide
4456      les vecteurs vitesses
4457      Le vecteur accélération
4458      Le vecteur rotation
4459      la construction à l’avenir incertain
4460      Il resta quelques secondes pensif.
4461      Il resta quelques instants immobile.
4462      La foule, un instant subjuguée et silencieuse
4463      Ils furent de nombreuses minutes persuadés du contraire.
4464      Elles avaient plusieurs heures travaillé sans relâche.
4465      Entre autres choses merveilleuses, il fit poser un bassin en airain (Ctesse Ségur)
4466      Et cette envie de coller au plus près à la vision de George Lucas coûte un bras.
4467      une toile bleu ciel
4468      des émotions au moins en partie partagées.
4469      L’expérience utilisateur est importante.
4470      les feuilles vert tendre.
4471      Une soudaine proximité avec nous autres, issus du “petit peuple”.
4472      Faire des corrections si nécessaire
4506      comme le signe évident d’une politique volontaire
4507      c’était le signe évident d’une politique volontaire
4508      ce que c’est : le signe évident d’une politique volontaire
4524      __redon2__ Quelle {{imposture}}, c’est d’un ennui, c’est une {{imposture}}.
4525      __redon2__ ils sont là côte à côte.
4526      __redon2__ Tu avances petit à petit, et tu réussis.
4527      __redon2__ De loin en loin, elle passe.
4528      __redon2__ Les mêmes causes produisent/produisant les mêmes effets. (répétition)
4547      {{au le}} chien
4548      {{au les}} armoires
4549      qui sont {{au}} l’usage
4550      {{au}} la passion
4557      toute l’importance de l’{{accords}} musical.
4585      c’est une catastrophe, {{le}} {{profits}} a baissé ces deux derniers trimestres
4586      {{Le}} démoralisation.                                  ->> La
4587      {{Le}} Guyane française.                                ->> La
4588      avec {{le}} {{pile}}
4589      {{le}} {{publique}}
4590      {{Le}} {{pendue}}
4636      ledit {{accords}} ne vaut rien.
4637      {{au}} {{États-Unis}}
4638      {{Un}} {{amie}}
4639      {{Cet}} {{idiote}}.
4640      {{cet}} ballon.                                         ->> ce
4641      {{Ce}} animal.                                          ->> Cet
4642      {{un}} des {{chattes}}
4643      {{une}} des {{chats}}
4644      {{mon}} {{chienne}}
4645      cet {{oliviers}}
4646      ce {{claviers}}
4647      cette bouffe, c’est du {{chiens}}
4670      c’est ennuyeux, la {{parties}} deux est ratée.
4671      {{La}} Cameroun                                         ->> Le
4672      {{La}} mustang est un cheval sauvage.                   ->> Le
4673      {{La}} tableau.                                         ->> Le
4674      dans la {{parties}}                                     ->> partie
4675      de {{la}} vin                                           ->> le
4676      {{la}} {{véhicule}}
4677      {{La}} {{pris}}
4678      la force de la {{formes}} parfaite
4687      ladite {{passions}} l’avait conduit à sa perte.
4702      un {{slashs}}                                           ->> slash
4703      un {{fromages}}.                                        ->> fromage
4704      Un {{ballons}}                                          ->> ballon
4705      Une {{cinglées}}                                        ->> cinglée
4721      {{une}} des {{chats}}
4722      {{ma}} amour                                            ->> mon
4723      {{ma}} obligé                                           ->> mon
4724      {{ma}} {{parti}}
4725      {{une}} kyste                                           ->> un
4726      {{ma}} armure                                           ->> mon
4727      {{Cette}} {{animal}} mort.
4728      Ce couple va donner à la France sa très importante collection qui rejoindra le musée d’Orsay
4757      {{Certaines}} danse
4758      Certains {{chien}}
4759      {{certains}} des {{nouvelles}} sont à côté de la plaque.
4760      {{certaines}} des hommes
4761      Un problème rapporté par certains est l’incapacité à trouver un partenaire
4780      Tu sais, {{leur}} {{impatiences}} est notoire.
4781      J’en ai assez de {{leur}} {{délires}}
4782      {{Leur}} {{perceptions}} des choses m’exaspère.
4783      dans {{leur}} {{usines}}
4790      Chaque {{chiens}}.                                      ->> chien
4797      {{Quelque}} amis
4820      ils viennent, les {{petit}}
4821      Les {{tiret}}                                           ->> tirets
4822      Les plus {{grand}} hommes.                              ->> grands
4823      les {{véhicule}}                                        ->> véhicules
4824      Les {{démoralisation}}.                                 ->> démoralisations
4825      dans les {{usine}}                                      ->> usines
4836      {{leurs}} {{action}}
4852      des {{pain}}                                            ->> pains
4853      ces {{détournement}} de fonds et ces vols
4854      Quelques {{homme}}.                                     ->> hommes
4855      {{leur}} {{données}}
4856      plusieurs {{femme}} sont venues.
4857      une personne ou plusieurs ayant décidé de façon déterminée et coordonnée de faire cuire la grenouille
4865      des {{son}} que nous entendons jour et nuit.
4866      j’entends ces {{même}} âneries tous les jours
4877      Je connais nombre d’{{emmerdeur}} et aucun n’est pire que lui.
4885      des centaines de {{bête}} à cornes passèrent devant nous.
4893      une multitude d’{{homme}}                               ->> hommes
4904      Elle a eu {{quelques}} 300 réponses à sa petite-annonce.
4905      Il commande {{quelques}} trois cents hommes.
4906      {{Quelques}} 120 hommes                                 ->> Quelque
4907      {{Quelques}} deux cents hommes.                         ->> Quelque
4908      les quelque 2,5 millions d’habitants
4909      les quelque 12 000 stations-service
4921      ce sont trois {{idiot}} pas foutus de trouver leur chemin avec un GPS.
4931      Il a abandonné neuf {{enfant}}.
4939      On peut trouver mille {{travailleur}} d’un claquement de doigts.
4948      00 heure, 01 heure
4949      il a adopté 1 {{chiens}}.
4959      22 {{heure}}
4960      3 {{heure}}
4997      {{Quelle}} homme.                                       ->> Quel
4998      {{Quel}} femme.                                         ->> Quelle
4999      {{Quels}} chanson.                                      ->> Quelle
5000      {{Quelles}} {{tarés}}.
5001      Quelle sale journée…
5002      Quelles drôles de prunes
5035      {{Quel}} sont ces hommes.                               ->> Quels
5036      {{Quel}} est cette force ?                              ->> Quelle
5037      {{Quelle}} est mon animal favori ?                      ->> Quel
5038      {{Quels}} sont ces femmes ?                             ->> Quelles
5039      {{Quelles}} est cette imbécillité ?                     ->> Quelle
5040      {{Quelles}} sont ces hommes ?                           ->> Quels
5041      Il s’agit de définir quelle est notre propre orientation.
5056      {{quelle}} que soit le chien                            ->> quel
5057      {{Quelles}} que soient ces intérêts                     ->> Quels
5058      {{Quelle}} que soit le truc.                            ->> Quel
5059      {{Quelle}} que soient les astuces.                      ->> Quelles
5072      {{Quels}} que soient ces idiotes                        ->> Quelles
5073      {{Quel}} que soit mon aversion                          ->> Quelle
5074      {{Quel}} que soit cette femme                           ->> Quelle
5075      {{Quels}} que soit la force appliquée.                  ->> Quel
5076      {{Quel}} que soit la force appliquée.                   ->> Quelle
5085      ils trouvent ça de plus en plus {{idiots}}              ->> idiot
5101      {{Femmes}} {{intelligente}}.
5102      {{Homme}} {{impatients}}.
5118      en homme {{courtoise}}
5119      en {{femme}} {{cultivées}}
5133      à {{grande}} {{enjambées}}
5134      pour {{belle}} {{appartement}}
5148      Ils ont de {{grandes}} {{oreille}}
5149      certains hommes {{petite}}
5150      de {{grands}} {{homme}}
5151      de {{manière}} {{légal}}
5152      de {{petite}} {{homme}}
5153      de {{pousse}} {{actif}}
5154      De {{bon}} {{conseils}}
5155      De {{mauvaises}} {{hommes}}
5156      Ces produits sont de {{belle}} {{qualités}}.
5157      Après être demeurée assise pendant quelque temps, elle se leva
5158      ils choisissent de devenir indépendants
5186      L’amande {{amer}}
5187      l’{{amicale}} {{animal}}
5188      du chien et de l’{{excellente}} {{collier}} qu’il avait autour du cou.
5189      du chien et de l’{{étonnante}} {{collier}} qu’il avait autour du cou.
5215      un exercice pas très {{utiles}}.                        ->> utile
5216      un homme {{grands}}                                     ->> grand
5217      un homme {{futiles}}                                    ->> futile
5218      Une femme {{laconiques}}.                               ->> laconique
5219      je me souviens d’un homme {{arrogants}}
5220      C’est pas les quelques vues sur Linux qui vont rattraper un scénario {{bancale}}.
5244      Une grande {{homme}}.
5245      une géologue {{intelligents}}
5246      Et une femme {{déterminées}}
5247      on parle là d’une femme {{inconnu}}
5248      L’or allume le feu d’une cupidité d’une couleur et d’une sorte différentes.
5274      cet outil {{terribles}} qu’il a dans les mains
5275      J’aimerais connaître de quel parti {{gauchistes}} on parle.
5300      il brandissait avec fougue son drapeau {{déchirés}}
5301      comment osez-vous médire de mon héritage {{glorieuse}}
5325      La plus grande {{cinglé}}.
5326      quelle belle {{étourdi}}, cette gamine
5327      Peut-on imaginer de plus {{beaux}} {{enfant}} ?
5328      il imaginait de la pluie {{noir}} tombant sur une terre dévastée.
5355      chaque élément {{terrestres}}
5356      je me souviens de leur verve {{décalé}}
5383      certains claviers {{dégueulasse}}
5384      elle se rappelle de quels rapports {{désastreuses}} il s’agit.
5385      chez certains la revue Limite provoque des crises d’hystérie.
5412      certaines idioties {{stupide}}
5413      je ne sais guère de quelles âneries {{proférés}} on parle.
5442      ces {{beaux}} {{institutions}}
5443      de vos défauts {{terrible}}, je connais presque tout.
5444      Les éléments caractéristiques liés à ses valeurs historique et architecturale
5462      faire table rase des passions {{inutile}}               ->> inutiles
5463      à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}}
5464      des hommes {{attaquée}}
5465      des femmes {{agressé}}
5466      des hommes très mal {{renseigné}}                       ->> renseignés
5467      des dépenses non {{nécessaire}}                         ->> nécessaires
5468      Des règles pas du tout {{claire}}.                      ->> claires
5469      Des peines à peine {{croyable}}.                        ->> croyables
5470      Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}.
5471      Les couleurs rouge, jaune et verte ne doivent pas être utilisées
5472      des passeports américain, canadien, néerlandais, allemand et britannique.
5485      Grande manifestation {{réprimées}} dans le sang.
5493      les heureux imbéciles {{payé}} au lance-pierre.
5501      un gros connard {{pathétiques}}
5502      le jour venu prises par surprise elles durent s’enfuir.
5511      ces petites sottes {{déjantée}}
5553      La fille de cette belle {{inconnu}}                       ->> inconnue
5554      Le chien du voisin {{mourante}}                           ->> mourant
5555      Un chien de ce voisin {{amicale}}                         ->> amical
5556      Les hommes des mines {{voisin}}                           ->> voisins
5557      mon amour du chocolat {{immodérée}}                       ->> immodéré
5558      ton amour de son verbe {{enthousiasmante}}                ->> enthousiasmant
5559      Cet homme de mon groupe {{oubliés}}                       ->> oublié
5560      Lutter contre le chômage de masse avec les armes des travailleurs reste pour nous une priorité.
5568      {{de telles sorte}}
5592      {{comprises}} mes prestations sur place
5593      {{Exceptés}} les petits, tous sont tombes malades.
5594      {{Attendues}} qu’on n’en sait rien, impossible de tirer des conclusions définitives.
5595      Il viendra, {{étant donnée}} son addiction…
5596      {{Vues}} les idioties qu’on entend, normal qu’on perde la tête.
5597      {{Passées}} les premières heures du jour…
5613      Il y a {{vingts}} personnes dans le salon.
5614      {{Quatre-vingt}} femmes sont passées.
5615      On en a reçu quatre-{{vingts}}-dix.
5616      Le gagnant est le numéro quatre-vingt.
5624      par {{trente-neufs}} degrés.
5641      trois {{cent}} marches à gravir.
5642      deux {{cents}} quatre tests lancés à chaque itération du processus nouveau
5643      par {{cents}} idées différentes.
5652      Plus de {{milles}} personnes sont venues.
5653      plus de deux cent quatre-vingt mille personnes
5677      d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.
5678      Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif.
5679      Rends-moi ma collection de {{film}} !
5680      C’est un malheureux concours de {{circonstance}}.
5681      à la confluence de {{rivière}}
5682      ils constituent un groupe de {{passionné}}.
5683      C’est un putain de troupeau de {{mouton}} !
5694      Mettre {{à nus}} les hommes.
5699      {{à part égale}}
5704      {{a moindre frais}}
5718      Quel est son chiffre d’{{affaire}} ?
5719      Allez-vous faire {{affaires}} avec ces connards ?
5720      Faire {{affaire}} à Paris.
5727      ils ont ouvert un débit de {{boisson}} à Paris.
5736      L’entretien dure environ une {{demie heure}}.
5737      nous avons rendez-vous dans une heure et {{demi}}
5744      Ces gens qui jettent {{leurs dévolus}} sur n’importe qui, c’est d’une indécence.
5751      Elle est passée par la cage d’{{escaliers}}
5759      que pensez-vous de notre {{intérieure}} ?
5768      Elles sont tellement {{collets montées}} !
5777      ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !
5786      ces conneries donneront {{lieux}} à une enquête approfondie.
5793      nous sommes à présent {{en bon terme}}
5800      Elles ne sont plus elles-{{même}}.
5801      Ils ne peuvent s’en prendre qu’à eux-{{même}}.
5808      Elles ne viennent que par {{intermittences}}
5815      On va procéder par {{intervalle}}
5829      ils ont tout simplement perdu {{pieds}}
5830      ils y sont allés à {{pieds}}.
5831      Elles ont accompli l’impossible, et de surcroît {{aux pieds levés}}
5840      Je connais {{pleins}} de gens
5841      Les avocats sont pleins de nutriments.
5848      Elle mord la vie {{à plaine dent}}.
5855      nous ferons des tests autant que {{possibles}}.
5856      nous ferons autant de tests que {{possibles}}, c’est une nécessité.
5865      Il y a {{quelques}} temps que nous nous connaissons.
5866      Je suis en vacances, en {{quelques sortes}}.
5873      Je lance des tests en {{rafale}}.
5882      par {{soucis}} d’équité, chacun aura droit à une part.
5891      des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
5892      À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.
5899      en {{terme}} de communication, c’est une véritable catastrophe
5908      ils lancent des attaques {{tout azimut}}.
5909      une bonne fois pour {{toute}}
5919      Je pars en {{vacance}}.
5920      {{Bonne vacance}} !
5921      Il nous reste un poste en vacance.
5922      Cette place est en vacance.
5931      ils mangent {{vites}}.
5932      elles sont {{vites}} parties.
5933      elles sont vites.
5940      c’est son point de {{vu}} qui prime.
5941      Son point de {{vus}} prévaudra toujours, faites-vous à cette idée ou dégagez.
5942      de mon point de {{vues}}
5955      un terrain de 3 {{âcres}}.
5964      Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas.
5979      ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
5980      au poker, il semble {{accroc}}
5981      il est {{accroc}} à la cocaïne
5982      elle est {{accroc}} au jeu
5983      Patricia est {{accroc}} à ce mec
5984      Tous {{accrocs}} à Internet.
5985      {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
5996      Je le tenais pour {{acquit}}.
5997      Par {{acquis}} de conscience.
6004      C’est arrivé trois jours d’{{affilé}}
6011      il descendait l’{{allé}}
6023      Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
6024      Nous avons déconné, nous avons été mis à {{l’amande}}.
6025      Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
6036      des {{anales}} littéraires
6037      il a bachoté les {{anales}}.
6049      L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
6050      Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
6071      sous les {{hospices}} du conseil général de la nation.
6072      sous de terribles {{hospices}}
6073      Elles vont souvent à l’{{auspice}}.
6074      Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable.
6075      On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées.
6083      ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité
6090      Je pense que nous {{avion}} tort.
6097      C’est là que le {{bas}} blesse.
6104      ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.
6111      les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
6119      une raclée en {{bonnes et dues formes}}
6126      Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers
6134      {{s’}}est vraiment merdique.
6135      s’est par exemple illustré au combat.
6166      œufs de {{cannes}}
6167      {{canes}} à pêche
6168      {{cane}} de défense
6169      alcool de {{cane}}
6170      appuyé sur sa {{cane}}
6171      bec-de-{{cannes}}
6172      aéroport de {{cannes}}
6173      restaurant à {{cane}}
6182      ils ont fait {{bonne chaire}}.
6194      C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.
6195      Il traversa le {{chant}} de betteraves.
6202      Il a le cancer du {{colon}}.
6211      Ils sont {{sensés}} y parvenir.
6212      Elles étaient {{sensés}} m’y conduire
6213      il est {{sensé}} prendre l’avion demain
6220      Ce sont pourtant des gens si {{censés}}
6228      mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
6239      Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes.
6240      On paye toujours argent {{content}}.
6249      Elles hurlèrent {{à corps et à cris}}.
6257      Je reste à ses {{cotés}}.
6277      Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
6278      Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
6279      Quelle est sa {{côte}} de popularité
6280      il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
6281      Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
6298      J’ai pris un {{cou}} de bâton.
6299      Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture.
6300      Elle a un {{coût}} si gracile.
6311      Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
6312      Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
6330      au {{court}} de cette journée
6331      les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
6332      je vais couper {{cours}} à ces conneries.
6333      il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
6334      Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
6335      le rendement {{à cours terme}} est excellent.
6336      porter l’affaire en Cour de justice
6349      {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise
6350      {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi
6365      il y a une erreur qu’on peut {{desceller}} dans ses analyses.
6366      elle a {{dessellé}} une forte hostilité dans ses propos.
6391      Régler votre {{différent}}.
6392      Notre {{différent}} avec eux perdure.
6393      Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
6394      J’en ai marre de leurs {{différents}}.
6395      Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
6396      Ils sont pas {{différends}} de nous.
6397      J’en veux un différent.
6406      Vous êtes {{entrain}} de vaincre.
6415      Ils s’amusèrent à l’{{envie}} et oublièrent tous leurs soucis.
6416      Je résiste à l’envie de manger du chocolat.
6417      On ne s’intéresse pas à l’école ni à l’âge, mais aux compétences et à l’envie de partager.
6429      Vous nous {{faîtes}} mal.
6430      Comment {{faîtes}} vous ça ?
6431      Elles sont {{faîtes}} comme ça.
6432      Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là.
6439      {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille.
6440      Que {{faîtes}}-vous ? Vous {{faîtes}} mal !
6441      Aujourd’hui, n’en faites pas trop.
6448      j’ai vu un {{flamand}} rose.
6460      C’est une personne de bonne {{fois}}.
6461      Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
6479      faire une levée de {{fond}}.
6480      à {{fond}} perdu
6481      elle a vendu son {{fond}} de commerce
6482      il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement
6483      les {{fonds}} baptismaux.
6492      Passe-moi la glacière, s’il te plaît.
6493      Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
6494      dans la {{glaciaire}}
6502      En mon {{fort intérieur}}, je le crois.
6503      Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.
6512      Quel {{sans gène}}, celui-là !
6513      Il croit que ses {{gênes}} décident de sa santé…
6521      la {{gente}} masculine est grossière et l’a toujours été.
6534      Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}.
6535      C’est un bon joueur de {{golfe}}.
6536      Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée.
6537      J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan.
6538      Le {{golf}} d’Aden.
6557      il en sera fait à votre {{grès}}
6558      Il est venu contre son {{grès}}.
6559      Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
6560      Errer au {{grès}} des vents.
6561      Errer au {{grès}} du vent.
6562      Il acceptera de {{grès}} ou de force.
6563      nous vaincrons, {{bon grès mal grès}}
6571      il accomplit le {{jeune}} rituel
6584      {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer.
6585      {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber.
6586      Apporte-{{là}} près du feu
6587      cette {{bête}}-{{la}}
6588      il ne {{là}} croit pas.
6605      on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
6606      il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
6607      elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.
6608      elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
6617      ils ont oublié leur {{laisser-passer}}.
6618      il faut en finir avec le {{laissez-aller}}.
6625      {{levée}} de soleil
6634      j’ai {{soulevé}} un lièvre, là !
6656      qui est le responsable des {{lieues}} ?
6657      ce sont des {{lieus}} mythiques
6658      elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
6659      Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
6666      On en sait en {{générale}} pas assez.
6674      cette {{marre}} est presque sèche.
6681      j’en ai {{mare}} de tout ça.
6682      en avoir vraiment {{mare}} de ces conneries.
6695      Elle a {{mie}} son plus bel ensemble.
6696      Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable.
6697      Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil.
6698      elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties.
6705      on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?
6718      C’est la {{votre}} ?
6719      {{nôtre}} père est si âgé.
6726      car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration
6739      une économie {{digitale}} ou rien
6740      Dans l’ère du {{digital}}, tout va plus vite.
6748      {{ont}} m’assure qu’il n’y en a pas.
6749      {{Ont}} n’arrive pas à s’en sortir.
6759      {{Ont}} ne sait jamais quoi faire
6760      si {{ont}} donne à ces gens, ça n’en finit plus.
6761      {{Ont}} viens !
6762      {{Ont}} ne sait pas comment faire.
6763      qui n’ont somme toute que le désir de vivre paisiblement
6772      {{Ont}} lui avait donné du temps
6773      {{Ont}} leur prendra tout
6774      Qu’importe, {{ont}} leur prend tout
6780      n’y {{on}} jamais lieu de telles abominations !
6786      ces chiens te l’{{on}} {{donné}}
6794      Qui {{on}} {{tant}} de malheurs !
6795      qui on blâme, ce soir ?
6801      peut-{{ont}} y arriver avec si peu de moyens ?
6809      peut{{ ont}} y arriver ?
6810      les politiques de l’offre ont échoué.
6823      {{Ou}} sont tes affaires ?
6824      au moment {{ou}} elle allait enfin réussir
6825      vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?
6826      pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.
6841      Je ne mange que du {{pin}} sans gluten.
6842      Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie.
6843      Là, ce sont des pommes de {{pain}}.
6851      Ils vont de {{paires}}.
6864      Elle est très {{pale}} !
6865      Sous une lumière {{pale}},
6880      Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
6881      Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
6882      Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
6883      Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.
6884      Prendre Damien {{à parti}}.
6891      Il est comme un coq en {{pattes}} là.
6899      Et {{peut}} de gens peuvent en dire autant.
6900      Il est guéri et peut de nouveau travailler.
6909      {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
6910      Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
6911      L’un peut être réglé immédiatement
6918      C’est une maison de {{plein pied}}.
6925      il y a {{un}} {{pole}} d’activités pas loin d’ici.
6926      il est parti en pole position.
6927      elle fait de la pole dance.
6937      Ce {{diagnostique}} est absurde.
6938      C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui.
6945      Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot.           ->> pu
6952      {{comme même}} il y va fort, le saligaud !
6953      La météo disait qu’il ferait beau temps, mais il pleut {{comme même}}…
6963      {{quelques soient}} les avantages d’un correcteur…
6964      {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous.
6971      Il faut bien aller {{quelle que part}}.
6972      Je les ai oubliés {{quelque pars}}.
6988      {{Quelles que fois}}, on y comprend plus rien.
6989      {{Qu’elle que fois}}, on y comprend plus rien.
6990      Il y va {{quelque fois}} par an.
6997      de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler.
7004      Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte.
7012      Vous {{résonnez}} comme un sot.
7013      Nous allons le {{résonner}}.
7020      Elles ont préparé un {{riz}} de veau.
7036      il priait {{sain}} Anselme de le secourir.
7037      Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité.
7038      Sur son {{sain}}
7039      en son {{saint}}.
7040      {{blanc-sein}}
7053      dans la {{sale}} des professeurs
7054      une {{sale}} d’arcade
7055      ils sont tellement {{salles}}
7056      pour le service en salle
7063      Tout est {{sans dessus dessous}}.
7075      cette fosse {{sceptique}} est pleine.
7076      Je suis {{septique}} !
7083      {{S’en suivit}} une guerre de tous les instants.
7084      {{S’en suivre}}.
7091      Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière.
7092      Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière.
7093      Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière.
7110      chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux.
7111      ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique
7112      quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention.
7113      Penser par {{soit même}}…
7114      S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde)
7115      Je regrette que l’on en soit encore à des considérations que je croyais dépassées
7116      Quoi qu’il en soit
7136      ne leur {{son}} pas odieux.
7137      Ces chiens me {{son}} odieux.
7138      {{sont}} {{pain}}
7139      en {{sont}} {{absence}}
7140      qui {{son}} ces gens ?
7141      elles s’en sont mal portées
7142      ils en sont reconnaissants
7143      Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance.
7169      Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir
7170      {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter.
7171      {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur.
7172      Il est tellement {{sur}} de la trouver.
7173      ils sont en lieu {{sur}} et introuvables.
7187      une {{tâche}} de chocolat                                             ->> tache
7188      une {{tâche}} vraiment indélébile
7189      en tâche de fond
7190      la tâche de la justice
7191      déléguer des tâches de sécurité publique à des machines autonomes
7192      tirer bénéfice de nouvelles données en fonction de la tâche de départ qui leur a été assignée
7193      Les « pervenches » fonctionnaires seraient alors affectées à d’autres tâches de surveillances, notamment au sein de la nouvelle brigade anti-insécurité.
7207      Demain, il va aller en {{tôle}}.
7208      Tu as fait de la {{tôle}} ?
7209      C’est la {{taule}} galvanisée.
7220      en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.
7221      il est bien évidemment {{tant}} d’en finir avec ça.
7230      Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}.
7231      Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}.
7241      elles seront à {{tord}} accusées.
7242      ils ont {{tords}}…
7243      ils ont {{tord}}.
7244      ils n’ont pas {{tord}}.
7255      ces araignées {{vénéneuses}}.
7256      ce champignon {{venimeux}}.
7268      en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit.
7269      un immonde {{vert}} de terre
7278      ce {{vieux}} homme
7279      c’est un {{vieux}} imbécile.
7280      Le {{vieux}} homme était parti.                         ->> vieil
7289      après avoir {{mi}} ses souliers tenir
7290      avoir {{pus}} réussir
7291      ce qu’ils ont {{pue}}
7292      il a {{pues}} partir
7294      de plus en plus {{concerner}} par ce problème
7295      après avoir mis à jour sont {{profile}}.
7296      il s’agit de {{mette}} en évidence.
7312      __mc__ des {{portes-avions}}.
7323      Nous vous donnons rendez-vous {{Mercredi}} le 18.
7337      15 {{Septembre}}                                                  ->> septembre
7338      23 {{Messidor}}                                                   ->> messidor
7339      ils viendront en {{Mars}}.                                        ->> mars
7362      Nous n’avons reçu aucune décision de l’{{état}} fédéral.
7363      Les {{états}} démocratiques ne sont gouvernés que par des hypocrites et des opportunistes.
7364      C’est une affaire d’{{état}}.
7365      la défense de l’{{état}}.                                           ->> État
7366      C’est une prérogative de l’{{état}}-nation
7380      des {{français}} sont arrivés                                     ->> Français
7381      c’est de conception {{Allemande}}                                 ->> allemande
7382      une référence aux {{israéliens}}
7383      une {{érythréenne}}
7384      et des {{soudanaises}}.
7385      les Îles Britanniques.
7386      Allemands contre Grecs, Grecs contre Allemands
7387      sept Français sur dix
7388      l’océan Indien
7395      des {{parisiens}} en vacances
7408      il ne parle qu’{{Allemand}}.
7409      ta traduction en {{Russe}} est superbe.
7416      C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs.
7437      L’{{église}} orthodoxe.                                           ->> Église
7438      un homme d’{{église}}                                             ->> Église
7439      les sacrements de l’{{église}}                                    ->> Église
7440      Une {{Église}} baroque.                                           ->> église
7441      L’{{Église}} Saint-Paul.                                          ->> église
7442      Un homme d’{{église}}.                                            ->> Église
7453      Ça se passe en Europe du {{nord}}.
7454      J’ai visité toute l’Afrique du {{sud}}.
7455      Dans l’Europe de l’{{ouest}}.
7465      J’en veux 3 {{Mètres}}.
7466      Elle en prendra vingt {{Grammes}}.
7479      à en {{parlé}} sans cesse
7488      Il tentait de {{raisonné}} en homme libre
7489      sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.
7496      de nous {{libérez}} de lui
7503      de les {{changeait}}
7510      y {{mangée}} était un supplice
7518      pour {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser.
7519      C’est pour {{attaqué}} la journée.
7526      pour nous {{chassez}} de chez lui
7533      sans {{dérogez}} aux règles en vigueur dans cet établissement
7540      Nous {{intéressé}} à la question ne suffit pas à faire de nous des experts.
7541      nous {{ridiculisé}}
7542      vous {{mangé}}
7550      Peuvent-elles s’{{installaient}} ici ?
7551      Peut-il {{chassé}} ces intrus ?
7552      Ne veux-tu pas {{gardé}} ton boulot ?
7560      est-ce que {{rapporté}} ces données nous aidera ?
7561      est-ce que {{priait}} est la solution ?
7562      Est-ce que Pierre Xazzz va bien ?
7563      Qu’est-ce que rapporte réellement Dassault & Co au budget
7570      commence par {{mangé}} le poulet.
7571      enfin la petite finit par {{pleuré}} à chaudes larmes.
7572      sa tournée, elle la finit par Rodez.
7580      cessez d’{{anesthésié}} ces gens !
7601      ce tableau {{voler}} coûte très cher.
7602      la difficulté {{passer}} t’aidera par la suite
7603      leur compte {{épurer}} servira encore.
7604      Le vieux cocher avait mission
7612      les documents {{scanner}} ne sont pas lisibles.
7613      tes doutes {{remâcher}} deviennent difficiles à vivre.
7622      nous {{épuisants}} à la tâche pour des clopinettes, nous défaillîmes.
7725      tandis que d’autres perçoivent le bon goût de la soupe.
7726      Je me doute bien que vous avez trouvé la réponse.
7727      Nous nous doutons bien qu’il y a une entourloupe derrière cette affaire.
7755      __ocr__ vous serez {{couche}} en terre.
7756      __ocr__ nous serons {{presses}} de monter à bord de ce train-ci.
7757      __ocr__ elle était toujours persuadée que B. serait {{acquitte}}
7758      __ocr__ je reconnais que j’ai pas {{traîne}}
7759      __ocr__ elle est fauchée et a {{emprunte}} de l’argent
7760      __ocr__ Alors il lui est {{remonte}} dessus
7761      __ocr__ quel héros d’avoir {{affronte}} ces salopards de la police
7762      __ocr__ il n’était pas le seul à être {{remonte}} contre eux.
7763      __ocr__ par terre et je suis {{retourne}} sur la tombe.
7764      __ocr__ Après on a {{creuse}} vers le haut.
7765      __ocr__ il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail.
7766      __ocr__ il était sublime.
7767      __ocr__ elle avait envie de s’en sortir enfin.
7768      __ocr__ la longueur de la circonférence étant égale à…
7780      tout ceci ne me rapporte {{guerre}}
7787      je ne m’en soucie {{guerre}}
7794      Il n’y prête {{guerre}} d’attention.
7795      Elle n’en accorde plus {{guerre}}.
7802      ne plus {{guerre}} s’en soucier
7818      c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
7819      c’en est assez, ça suffit
7820      tout ça, {{s’en}} est fini.
7821      {{s’en}} est assez de ces foutaises.
7822      c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
7830      cela ne va pas de {{soit}}.
7840      ces emmerdeurs crient bien trop {{forts}}
7841      ces animaux paraissent forts, mais ils sont faibles.
7842      ils sont forts, ces gars-là.
7843      ils se croient forts.
7844      je les imagine forts et intelligents.
7845      elles les veulent forts et astucieux.
7846      les écarts ont été plus forts en une génération
7855      arrête d’y {{consacré}} autant de temps.
7862      Il s’agit de me {{donnait}} tout ça.
7870      de me le {{facturez}}
7880      Tu fais {{décoloré}} tes cheveux ?
7881      je veux {{changé}}
7882      je ne veux pas {{mangé}}
7883      je sais {{mangé}}
7884      je ne voulais pas {{marché}}
7885      Elles ont voulu {{mangé}} de la viande.
7886      elle fit peu {{mangé}} les enfants
7887      fait pourtant avéré et corroboré par le même sondage.
7895      me faire constamment {{laminé}} au jeu, ça finit par me fâcher.
7903      Je suis fatigué de vouloir {{essayé}} d’y remédier.
7911      Il faut savoir {{arrêté}} les frais.
7912      un certain nombre de savoirs spécialisés
7919      il faut sans cesse {{persévéré}}
7927      Il faudrait l’{{essayé}}.
7934      lui {{mangée}} beaucoup.
7945      je ne me suis jamais {{perdus}}
7946      je me suis donné du temps.
7954      tu t’es finalement {{retrouvés}} en mauvaise posture.
7955      tu ne t’étais pas laissé le temps d’y réfléchir.
7963      le dédale dans lequel il se serait {{perdue}}
7964      il s’était perdu dans la forêt.
7972      elle s’y était {{préparé}}.
7973      elle s’était trouvé un mari.
7981      Nous nous étions {{cru}} au paradis.
7989      ils s’y étaient {{abandonné}} avec ferveur
7997      elles ne s’y étaient pas {{donnée}}.
7998      sans fin elles se sont succédé
8010      s’être {{donner}} le mot.
8011      je me suis {{donnés}} à fond
8012      c’est de ce qui s’est {{passe}}.
8013      Ça s’était toujours {{passe}} comme ça avec elle
8014      elle s’est {{approche}} de la penderie
8015      terrorisant l’animal qui s’était {{cabre}}.
8016      ce qui s’est {{passe}}.
8017      s’y était {{consacrer}} avec enthousiasme.
8018      On s’est rencontrées lorsqu’on travaillait là-bas.
8019      des soins que je m’étais donnés.
8020      Si t’es pas contente, t’achètes pas.
8030      Elle te laisse {{épuisés}} par la tâche.
8031      Ils la laissèrent {{malades}}.
8032      Ils la laissent prendre le train.
8033      Elle te laisse finir le travail.
8034      Je me laisse de quoi finir.
8035      Il te laisse trois jours de délai.
8043      je les laisse {{indifférent}}.
8044      elle nous laissera {{perdu}} dans nos délires.
8045      je les laisse indifférents.
8046      tu nous laisses indifférentes.
8047      ils nous laisseront étourdis.
8048      nous laisserons étourdi cet homme.
8059      j’étais {{perdus}}                                                          ->> perdu
8060      j’aurais été {{perdus}} sans toi                                            ->> perdu
8061      je n’étais pas {{perdus}}                                                   ->> perdu
8062      Je suis {{contents}}.                                                       ->> content
8063      J’ai été {{contents}}.                                                      ->> content
8064      Je parais {{contents}}.                                                     ->> content
8065      Je dirais que la vie est un peu moins {{cher}} en France.
8066      Je semble {{contents}}.                                                     ->> content
8067      J’ai {{mettrai}} du sel.                                                    ->> mis
8068      J’ai {{lut}} son journal.                                                   ->> lu
8069      je ne suis pas {{petits}}
8070      je parais {{insignifiants}}
8071      Je suis moi aussi complètement {{désespérés}}                               ->> désespéré
8072      J’y semble être {{perdus}}.
8080      tu n’es pas {{petites}}
8081      tu es {{insignifiants}}
8090      Il semble être {{partis}} pour toujours.                                    ->> parti
8091      Il est {{demander}} à chacun de participer.
8092      Il est {{contents}}.                                                        ->> content
8093      Il est {{laisser}} à lui-même
8094      il ne semble pas {{étonnés}}
8095      il paraît {{stupides}}
8104      c’est {{condescendants}}.                                                   ->> condescendant
8105      C’est {{finis}}.
8106      C’est donc seules que les deux femmes sont amenées à comparaître
8114      Ç’avait été {{horribles}}
8124      ça semble {{perdus}}
8125      cela paraît {{incroyables}}
8126      Je n’arrêtais pas de me répéter que tout cela était peut-être pure imagination
8136      elle a été {{perdu}} sans toi                                               ->> perdue
8137      Elle semble être totalement {{ruiné}}.                                      ->> ruinée
8138      Elle est complètement {{fol}}.                                              ->> folle
8139      elle n’est pas {{petits}}
8140      Elle est de plus en plus {{belles}}.                                        ->> belle
8149      celle qui paraît {{dingues}} de toi
8159      nous paraissons {{faible}}
8160      Nous paraissons avoir été complètement {{prise}} de panique.                ->> prises
8170      ils sont {{parti}}.                                                         ->> partis
8171      ils sont {{parties}}.                                                       ->> partis
8172      ils restaient {{méfiantes}}                                                 ->> méfiants
8173      Ils semblent avoir été {{attaqué}} par des soldats.                         ->> attaqués
8174      Ils sont, semble-t-il, {{parti}} à la chasse.
8175      Ils sont bel et bien {{mort}}.
8176      Ils sont tout à fait {{désœuvré}}.
8177      ils sont, qu’on le veuille ou non, déjà {{parti}}.
8178      ils sont jour après jour plus {{perdu}}
8179      ils sont très loin d’être {{idiot}}.
8189      elles n’ont tout de même pas été {{attaqué}}                                ->> attaquées
8190      Elles sont {{affamé}}.                                                      ->> affamées
8191      Celles-là sont {{folle}}.
8192      celles qui redeviennent {{méchante}}
8200      j’ai été {{instruis}} par elle
8201      avoir été {{prit}} par surprise
8216      Je ne peux pas être {{méchants}}.
8217      j’aurais vraiment été {{tentés}}
8218      je ne pense pas être {{démasqués}}
8219      Je veux être {{méconnaissables}}
8220      je voudrais bien être dans ses souliers
8229      tu ne crois pas être {{meilleurs}}.
8230      tu ne crois pas avoir été {{découvertes}}
8239      Il peut être {{observée}}.
8240      celui-là pensait être {{perdue}}
8241      celui-là peut être {{perdue}}
8242      il pense avoir été {{volés}}
8243      lui qui ne pensait jamais être {{reconnus}}.
8253      ça ne semble pas avoir été {{conçus}} pour ça.
8263      elle ne croit pas être {{trompé}}
8264      ici, elle ne risque pas d’être {{attaquées}}
8273      celle qui pense être {{découvert}}
8282      nous pensons être {{désiré}}
8283      nous ne devons pas être {{instruit}}
8293      ils croient être {{perdu}}
8303      elles veulent être {{différente}}
8304      Elle peut être {{observées}}.
8305      Elles ne peuvent pas être {{observée}}.
8306      elles doivent être {{fâché}}
8307      elles doivent avoir été {{attaqué}}
8308      elles peuvent avoir été {{trompé}}
8309      elles souhaitent être plus {{considérée}}
8335      la danse est {{fini}}…
8336      Un orage est {{annoncée}}.
8337      Une averse est {{annoncé}}.
8338      Le chien ne sera pas {{oubliés}}
8339      les femmes sont vraiment {{partis}}                                         ->> parties
8340      les hommes ne sont pas tout à fait {{fâché}}                                ->> fâchés
8341      les enfants ne sont pas {{content}}
8342      les réunions sans cesse reportées sont {{annulés}}
8343      l’avenir de la région était {{suspendue}}
8344      il prétendait que les banques universelles « à la française » s’{{était}} très honorablement comportées
8354      Antoine est {{mariée}}.
8355      Antoine n’est pas {{mariés}}.
8356      Antoine est peut-être {{fatiguée}}.
8357      Éric n’est pas très {{fatiguée}}.
8358      Martine est {{marié}}.
8359      Martine n’est pas {{marié}}.
8360      Martine est très {{intelligent}}.
8361      Martine n’est pas très {{intelligent}}.
8371      {{Découragés}}, je suis parti.
8379      — {{Déçue}}, il s’en est allé.
8387      — {{Déçu}}, elle s’en est allée.
8395      Très vite, ils sont partis
8396      Une fois terminé, ils sont revenus.
8397      Vraiment {{soucieuse}}, ils sont.
8398      Désolé, ils ne viendront pas.
8399      Pire, ils piétinent parfois les droits humains.
8407      Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie.
8417      Elles se sont {{rendues}} compte
8418      La puissance publique s’en est-elle rendu compte ?
8451      serais-je {{fâchés}} contre vous ?
8452      Est-elle {{arriver}} ?
8453      Sont-elles {{arriver}} ?
8454      Est-il {{arriver}} ?
8455      Sont-ils {{arriver}} ?
8456      Est-elle déjà {{arriver}} ?
8457      Sont-elles tout à fait {{arriver}} ?
8458      Est-il déjà {{arriver}} ?
8459      Es-tu {{arriver}} ?
8460      Sont-ils déjà {{arriver}} ?
8461      Es-tu déjà {{arriver}} ?
8462      Sommes-nous {{arriver}} ?
8463      Sommes-nous déjà {{arriver}} ?
8464      Était-elle {{fatiguer}} ?
8465      Ne sont-elles pas {{aveugle}}
8466      N’est-il pas {{aveugles}}
8467      Sont-ils vraiment {{aveugle}}
8468      Ne sommes-nous pas {{aveugle}}
8469      Est-il question de ceci ou de cela ?
8470      Est-ce former de futurs travailleurs ou bien des citoyens
8493      je me savais {{implacables}} avec eux
8501      quand tu te montres {{infaillibles}}
8511      lequel se veut {{imbattables}} ?
8521      Elle se sait plus {{fortes}} qu’eux tous.
8522      elle se vit {{abandonné}}
8531      à celle qui se révélera {{attentif}} à tous ces problèmes.
8539      nous nous pensions {{invincible}} jusqu’au jour où tout a basculé.
8549      ils se montrent {{exigeantes}}
8559      elles se sentent {{perdu}}
8597      ces hommes le rendent {{dingues}}
8598      Il me considère {{stupides}}
8599      Elle nous trouve {{stupide}}
8600      Je les crois {{capable}} du pire
8601      la voilà {{perdu}}
8602      nous nous crûmes {{perdu}}
8603      Elle me rend {{folles}}.
8604      l’homme se considère {{instruits}} alors qu’il n’est qu’un aveugle qui tâtonne.
8605      Me voilà bien {{avancés}} !
8606      avec eux, te voilà {{embarqués}} dans une drôle d’histoire…
8607      un accident et nous voilà mal {{barré}}…
8608      Le voilà {{perdue}} dans son délire.
8609      un peu de maquillage et la voilà {{jolis}} comme un cœur.
8610      les voilà pauvrement {{équipé}} pour un tel périple.
8611      une chance pour elle alors qu’il n’a pas choisi
8612      elle se révèle d’ailleurs être une alliée de taille
8630      ils leur avaient {{donnés}} du fil à retordre.
8631      il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail
8632      Ils avaient barre sur lui.
8642      Les femmes lui avait {{conseillées}} de se taire.
8643      le mur avait {{était}} détruit
8652      je les avais {{trompé}} avec mon baratin.
8661      Ces maisons nous avaient {{subjugué}}.
8662      C’est mot pour mot un script qu’on nous a filé.
8671      ils l’avaient {{retrouvés}}.
8680      ces livres m’avaient {{ennuyés}} au-delà du dicible.
8689      des hommes, des femmes, des enfants qui ne leur avaient {{faits}} que du bien.
8699      Il a {{prit}} le train.
8700      Les élèves lui ont {{données}}.
8701      Les élèves lui ont {{donnés}}.
8702      Les élèves lui ont {{donnée}}.
8703      Nous lui avons {{donnée}} un cadeau.
8704      Vous lui avez {{donnés}} un cadeau.
8705      Ils leur ont {{données}} un cadeau.
8706      ils avaient, en ce temps-là, déjà {{perdus}} leurs illusions
8707      Nous l’avons {{mangés}}.
8708      Nous l’avons {{mangées}}.
8709      Ils ne me l’ont pas {{donnés}}
8710      Les élèves m’ont {{écoutés}}.
8711      Les élèves t’ont de temps en temps {{écoutées}}.
8712      Les élèves ne m’ont pas {{écoutés}}.
8713      Les élèves ne m’ont pas {{écoutées}}.
8714      Nous ne t’avons pas {{écoutés}}.
8715      Nous ne t’avons pas {{écoutées}}.
8716      Avoir {{instruite}} notre mère
8717      Après avoir {{baissés}} nos tarifs
8718      Je viendrai, après avoir vraiment {{écoutée}} le prof.
8719      Alexandre aujourd’hui nous a {{quitté}}
8720      Mes joueurs, je les ai fait reposer
8721      Mes joueurs, je les ai fait se reposer
8722      Il nous avait dit que…
8723      Elle avait {{pose}} son tricot                                              ->> posé
8724      Vous l’avez {{trouvez}}.                                                    ->> trouvé
8725      Il a {{donner}} sa vie pour elle.                                           ->> donné
8726      Le maire a {{créée}} un risque.
8727      nous avions quelque peu {{tempérés}} leurs ardeurs
8736      m’avoir {{terminer}}.
8737      il m’a {{souffler}} la bonne réponse.
8738      elle t’en a {{parle}}.
8739      c’est vous qui m’avez {{convertit}}.
8753      Les documents qu’ils ont {{acheté}}.
8754      les flacons qu’ils ont réussi à acquérir
8755      ça faisait des années que j’avais délaissé ce lieu
8756      Les électeurs de Donald que l’on avait rencontrés jusque-là boivent l’eau d’une seule fontaine : Fox News et les sites et radios conservateurs.
8767      Le document qu’ils ont de temps en temps {{achetés}}.
8768      L’homme que j’ai {{aidée}}.
8769      L’homme qu’ils ont beaucoup {{aidée}}.
8770      L’homme que nous avons un peu {{aidée}}.
8771      le flacon qu’ils ont réussi à acquérir
8785      La femme que j’ai {{aidé}}.
8786      La femme que j’ai beaucoup {{aidé}}.
8787      La femme que j’ai un peu {{aidé}}.
8788      la danse qu’ils ont réussi à faire
8798      ce que ça a {{donnée}}
8808      Avoir {{marcher}} toute la journée m’a épuisée.
8833      A-t-il {{du}} se résoudre à céder ?
8834      L’échec est {{du}} à une erreur de calcul
8835      L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation.
8836      Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail.
8837      J’ai {{du}} lui donner.
8838      J’ai {{du}} leur prendre.
8839      que ça vous plaise ou non, c’est notre {{du}}.
8840      Il a {{du}} leur prendre.
8841      Voici ce qui t’est {{du}}.
8842      Voici ce qui me sera {{du}}.
8843      Voici ce qui vous est {{du}}.
8844      Il veut qu’on lui rende son {{du}}.
8845      Aurait-il {{du}} {{prendre}} son repas plus tôt ?
8846      Avez-vous {{signez}} le contrat ?
8847      Ont-ils {{signer}} le contrat ?
8848      Ai-je déjà {{signez}} le contrat ?
8849      A-t-il déjà {{signer}} le contrat ?
8879      Avais-je {{laissés}} ces notes sur la table ?
8880      l’avait-il {{regardés}} longtemps ?
8881      les avais-tu {{acheté}} là-bas ?
8882      {{A}} vous lire, on ne sait plus que penser de toutes ces histoires
8883      Combien de bêtes n’as-tu pas déjà massacrées
8884      Combien de bêtes as-tu déjà massacrées
8885      les ont-ils {{détecté}} ?
8886      l’a-t-il {{finis}} ?
8887      m’as-tu {{entendus}} ?
8897      Nous {{arriverez}} demain.
8898      Et, nous laissant étonnés d’être encore là sans y avoir rien compris,
8908      Vous {{arrivais}} trop tard.
8918      se {{considérez}} comme un génie…
8919      se {{rencontrerons}} demain grands et petits.
8920      se {{crois}} élu par Dieu…
8921      avec ceux se trouvant sur leur chemin
8952      L’hôtel {{ou}} ils sont allés l’été dernier.
8967      {{Apportes}} ton fric à cet homme.
8968      N’{{abandonnes}} pas si vite.
8969      Castres est une belle ville.
8970      Limoges aussi.
8978      {{Allés}}, on y va !
8979      — {{Allé}} prendre une cuite.
8994      {{Finit}} ton assiette.
8995      Ne {{pourrit}} pas l’ambiance.
8996      Suffit de s’en servir.
8997      Et ne doit pas être rejeté dans les limbes.
9011      {{Prend}} le chemin de droite.
9012      N’{{attend}} pas qu’elle vienne.
9013      — Pour ma part, répond P., je crois que tout va bien.
9021      {{Vas}} lui mettre une branlée.
9033      {{Soit}} cohérent avec toi-même.
9034      Ne {{soit}} pas con.
9042      {{Ait}} la foi !
9058      {{prend}}-m’en trois, s’il te plaît.
9059      {{Sert}}-toi d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.
9060      — {{Abandonnes}}.
9061      Ne {{donnes}} pas autant.
9062      N’{{insistes}} pas.
9063      Ne {{finit}} pas ce devoir.
9064      {{Finit}} cette tarte.
9065      Ne {{soit}} pas en retard !
9066      Ne me {{prend}} pas pour un idiot
9067      Ne l’{{attend}} pas
9068      N’y {{vas}} pas
9069      Ne m’y {{attend}} pas
9070      Ne {{vient}} que lorsque je te le dirai.
9071      Ne l’y {{contraint}} pas
9072      {{Vient}}.
9073      {{Sert}} le plat.
9074      {{Attend}} la correction.
9075      {{Vas}} au diable !
9076      {{Écartes}} de moi cette coupe.
9086      {{Apportez moi}} ce dictionnaire
9095      {{Donne nous}} du café.
9104      {{chante les}} avec conviction
9113      {{Prends le}} avec toi.
9114      {{Dites leur}} que nous sommes là.
9115      un sujet si extrêmement politique et polémique lui a donné un accès
9116      Les États d’ores et déjà très affaiblis le seraient encore plus
9117      « C’est ainsi », résume la cyptologue (erreur orthographique délibérée sur “cyptologue” pour empêcher certains faux positifs)
9118      Notez le peu de cas qui en est fait en général dans les médias
9127      donne{{-m-en}} encore
9136      {{donne m’en}}, s’il te plaît.
9145      les analyses, {{donne-les moi}}
9154      {{prends-leur en}}
9163      {{apporte-les nous}}
9175      {{allons y}}, ça pue.
9176      {{vas y}}, ce n’est pas dangereux
9177      {{convenez en}}, c’est une belle affaire malgré son prix élevé
9246      Il vient {{a}} la maison.
9247      tu ne donnes rien {{a}} ces hommes.
9248      Nous les donnons {{a}} ces gens.
9249      j’arrive {{a}} la gare
9256      j’ai peur qu’il ne leur {{face}} quelque chose de mal
9265      il est posssible qu’il {{est}} confiance en toi
9266      La révolution est crainte.
9267      Je n’en ai cure.
9268      Notre communauté vous est redevable.
9269      l’humour est affaire de culture
9280      Comment {{pensé}} à ces choses sans perdre l’esprit.
9281      comment {{abandonnez}}
9289      Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents.
9290      en train de {{demandées}}
9291      en train de {{mangez}}
9300      elle préférait {{mangée}} seule.
9301      Il venait, comme d’habitude, {{discuté}} avec son ami.
9302      Ces types-là venaient {{mangé}} chez moi tous les dimanches.
9303      ils viennent bien entendu {{attaqué}} le parlement
9304      ils vont par voie de conséquence vraiment {{attaqué}} la banque
9305      elles ont pu {{mangé}}
9306      Cette affaire ne va rien {{arrangé}}.
9314      il devait {{utilisé}} son temps à bon escient.
9315      tu dois {{mangé}}
9323      faut-il {{pensé}} à ces choses-là encore et encore ?
9331      Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
9339      elle parvenait à y {{songez}} souvent
9340      je vais à Rodez.
9348      Ils ont beau {{consacré}} le plus clair de leur temps à ce projet, ça n’avance guère.
9355      pour s’y {{donnait}} le plus souvent.
9374      ils sont {{tromper}} par tous ces hypocrites.
9401      je {{donnerait}} tout pour y parvenir.
9402      Je le lui {{prend}}.
9403      Je l’{{apprend}}.
9404      Je les {{contre-attaques}}.
9405      C’est moi qui {{donnes}} des maux de têtes !
9406      Je maudis celui d’entre nous qui {{mens}}.
9407      J’y {{vient}}.
9408      J’en {{revient}}.
9409      je {{donner}}.
9410      Je ne leur en {{veut}} pas.
9411      Je ne le lui {{achèterait}} pas.
9412      Je ne l’y {{aie}} pas vu.
9413      Je ne t’{{attend}} pas.
9414      J’{{arrivait}} en retard.
9431      Tu ne {{ment}} jamais.
9432      Tu {{a}} mal ?
9433      Tu ne le lui {{prend}} pas.
9434      Tu ne m’{{attendra}} pas.
9435      toi qui n’y {{connait}} rien, ne nous ennuie pas avec tes théories.
9450      {{Il}} {{accusent}}.
9451      il {{bus}} du vin.
9452      Il {{pris}}.
9453      Il {{rougis}}.
9454      Il {{suivis}}.
9455      Il {{grandis}}.
9456      Il {{bâtis}}.
9457      Il {{bus}}.
9458      Il {{mues}}.
9459      {{il}} ne {{pensent}} à rien.
9460      il n’y {{aurais}} plus rien à attendre de la religion et de la politique.
9472      on {{remué}} beaucoup.
9473      on {{refuses}} tout cela
9474      on ne se {{bougent}} pas suffisamment
9486      Quiconque {{pensez}} s’en sortir se trompait lourdement.
9487      Il voulut punir quiconque s’y {{adonnaient}}.
9488      quiconque issu de la gauche n’a aucune chance.
9501      Ce qui, la plupart du temps, {{donnes}} des maux de tête.
9502      Ce qui {{fâchent}} mes amis.
9503      celui qui {{pensent}} mal de toute chose
9511      chacun {{fais}} comme il peut
9512      quelqu’un {{sauras}}
9513      quelqu’une se {{montrent}} désagréable
9514      n’importe quoi {{peux}} réussir
9515      n’importe qui {{peux}} y arriver.
9516      quelque chose {{sens}} mauvais ici
9517      l’un d’eux {{viendras}}
9518      ce {{dois}} être ennuyeux
9519      ce {{seras}} foutu
9520      mais ça ne vous {{aideras}} en rien
9521      Cela ne t’{{aideras}} pas.
9522      Cela {{dis}}, on ne sait pas comment s’en sortir.
9523      Y avait-il seulement quelqu’un pour vouloir soumettre ses recherches ?
9538      Tout {{reviens}} à ça.
9539      Tout qui {{deviens}} fou.
9540      Le tout nouveau président de la fondation qui héberge Wikipédia
9541      tout discours de sortie nourrit immanquablement la sortie
9542      Tout vous expliquer est difficile.
9543      J’essaie de bien tout vous expliquer.
9552      Lequel {{viendraient}} nous donner des leçons ?
9553      Laquelle choisir ?
9554      Lequel manger ?
9564      tu vois, c’en {{étais}} trop pour elles.
9565      cet homme, perdu dans ses pensées, allait {{c’en}} {{faire}} du souci.
9566      C’en était malsain.
9567      C’en devenait trop.
9582      Elle {{conquis}}.
9583      Elle {{finis}}.
9584      Elle {{pâlis}}.
9585      {{Elles}} {{donne}} des leçons.
9586      {{Elle}} ne nous {{croient}} jamais.
9587      {{elle}} {{sont}} parties.
9588      {{elle}} ne {{sont}}
9589      {{elle}} {{sont}} partis.
9590      elle {{demeures}}
9591      elle {{mangeras}}
9592      elle {{fus}} partie
9599      Mieux {{vaux}} ne rien dire.
9600      Mais là-bas mieux {{valais}} ouvrir sa gueule que se taire.
9609      Personne ne {{peux}} me le dire.
9610      Rien ne {{sers}} de courir
9611      Rien n’{{arrives}} sans raison
9612      Rien, en ce qui le concernait, ne {{pouvais}} le ramener à la raison.
9613      personne n’en {{parlent}}
9614      aucun d’entre nous n’{{as}} donné
9615      aucun ne {{vas}} là-bas
9616      nul ne {{sais}} que faire
9617      nulle n’{{iras}} là-bas
9618      nulle femme ne {{saurais}} le faire
9619      nul homme ne {{sauras}} s’y prendre
9632      un des membres présents au conseil {{demandent}} un vote à bulletin secret
9633      une des femmes de ce conseil ne {{céderaient}} jamais au chantage.
9634      l’un des chants les plus diffusés pendant la Révolution culturelle
9642      manger {{fais}} grossir.
9643      boire immodérément {{nuis}} à la santé
9659      La {{N.S.A.}} {{espionneras}} toujours tout le monde
9660      La suspicion envers les élus {{accroissaient}}…                                               ->> accroissait
9661      Le chien n’{{es}} pas mort.
9662      Ce roman-là de Jean-Paul Sartre {{es}} passionnant.
9663      La Corée {{peux}} gagner.
9664      La Corée ne {{pourras}} pas gagner.
9665      une hausse de 2 % {{satisfais}} tout le monde                                                 ->> satisfait
9666      L’homme y {{donnes}}
9667      Le chien y {{viens}}                                                                          ->> vient
9668      L’homme le {{deviens}}                                                                        ->> devient
9669      La femme la {{prends}}                                                                        ->> prend
9670      Le feu nous {{donnes}} chaud.
9671      tout le monde {{prends}} ses aises                                                            ->> prend
9672      J’aimerais aussi que mon problème {{sois}} réglé.                                             ->> soit
9673      La proscription de nager {{pourraient}} nous porter préjudice à long terme                    ->> pourrait
9674      L’hypothétique nouveau président
9675      une majorité de garçons voient mal comment faire
9691      mon chat {{sautes}}
9692      cette fille {{bouffes}} comme mille
9693      cette marchande {{marchandes}}
9694      la marchande {{marchandes}}
9695      la chatte {{finis}}
9696      le chat {{finis}}
9697      une crise {{violent}}
9698      un cri {{violes}}
9734      Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
9735      ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait.
9736      Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.
9737      Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus.
9738      Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux.
9739      {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)
9756      nous {{donné}} trop de considération
9757      nous vous {{donnerez}} trop de considération
9758      nous qui {{somme}} si savants
9759      nous qui {{mourront}} pour toi.
9772      vous {{donné}} du bonheur
9773      vous lui {{donner}} du temps
9774      vous qui {{avançait}} dans la nuit comme des ombres furtives
9789      les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
9790      il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
9791      cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
9792      Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
9793      ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
9794      mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
9795      Ni lui ni moi n’avions mangé
9796      Mon épouse et moi-même avons toujours dit
9810      {{Ils}} {{vienne}} souvent.
9811      Ils ne m’{{attends}} pas.
9812      {{Ils}} vous le {{donne}}.
9820      Ceux qui {{chante}} toute la journée…
9821      Celles qui {{pense}}.
9830      lesquels {{devienne}} des ennuyeux incomparables.
9831      Mais parmi les millions de causes à défendre, lesquelles choisir ?
9845      {{elles}} {{avance}} rapidement sur ce projet
9846      {{Elles}} n’y {{comprenne}} rien
9847      L’expérience sensible qu’il nous restera bientôt d’elles est à peu près
9855      ces gens-là ils {{on}} {{raison}} plus souvent que la plupart des gens.
9856      Ils soutiennent ceux qui {{on}} {{tant}} de raison d’être en colère.
9864      celles-là {{on}} {{vraiment}} un problème avec la religion.
9865      j’ai, tu as, ils ont, elles {{on}}
9866      Or parmi celles-ci on trouve typiquement d’un côté les structures
9881      la plupart des hommes {{vienne}}
9882      La plupart {{admet}}
9883      beaucoup {{vienne}}
9884      d’aucuns {{pense}} que c’est faux
9885      beaucoup qui ne {{pense}} jamais à rien, mais qui ont quand même des avis sur tout.
9886      beaucoup entre la peste et le choléra.
9894      certains {{prenne}} leur temps
9895      Plusieurs qui {{pense}} que c’est une arnaque se sont quand même trompés.
9909      Les abstentions {{est}} présumée manifester un défaut d’opinion marquée
9910      Les cours de culture générale nous {{apporte}} de l’ouverture d’esprit.
9911      Les hommes ne le lui {{pardonnes}} pas.
9912      Les infirmières à mi-temps ne {{travaille}} pas dans cette aile.
9913      les données, en quantité plus que suffisante, {{indique}} que…
9914      Ses « chiens » {{coure}} sur ma pelouse.
9915      Les hommes comme celui-là {{mange}} comme deux.
9916      les récompenses distribuées à parts égales {{était}}…
9917      Les États-Unis d’Amérique se {{compose}} de 50 états.
9918      Les enfants en {{manges}}.
9919      Les ombres la {{donnes}}
9920      Les grands hommes politiques
9921      les charmantes petites mines de toutes les jeunes filles
9922      Les pauvres petites dames sont folles
9923      Les entrepreneurs ont {{cherchaient}} la reconnaissance sociale
9924      le lien entre les agences de renseignement et ces mêmes entreprises pouvait reposer sur des activités de surveillance à proprement parler.
9936      Des hommes {{arrive}}.
9937      des femmes qui {{conduise}} la marche du monde.
9946      mes filles {{passe}} ce matin
9947      vos filles {{passes}} ce matin
9955      les grands {{danse}}
9956      les filles {{passes}} ce matin
9957      les marchands {{marche}}
9958      les marchands {{plie}}
9959      les marchands {{paye}}
9960      les marchands {{marchande}}
9961      les marchandes {{paie}}
9962      les marchandes {{marchande}}
9963      les chattes {{finis}}
9964      les chattes {{manges}}
9965      les chattes {{danse}}
9973      certains hommes {{marchandes}} sans cesse
9981      certaines femmes {{danse}} beaucoup
9993      Quel que {{sois}} son passe-temps, il y consacre trop de temps.
9994      Quels que {{soient}} le feu utilisé.
10002     {{Quels}} que soit leur problème, ça n’en finit jamais.
10003     {{Quelles}} que soit leur voiture, elle tombe constamment en panne.
10012     Quels que {{soit}} les salopards qui ont fait ça.
10013     Quels que {{sois}} les chaussures que je mets, elles me font mal aux pieds.
10021     {{Quel}} que soient les avantages reçus, ce n’est pas assez.
10022     {{Quelle}} que soient nos problèmes, on en parle toujours trop.
10037     Marc {{arrives}} demain.
10038     Paul ne {{viens}} pas demain.
10039     Marc Aurèle {{étaient}} l’empereur des Romains. (Pas de trait d’union sur Marc Aurèle.)
10040     Arthur D. parvient à…
10041     Les fondateurs pionniers de l’Internet n’avaient pas prévu
10042     les compteurs Geiger ne détectent pas le polonium
10043     Des femmes de l’administration Obama y racontent qu’elles ont constaté qu’il leur arrivait régulièrement de ne pas être invitées
10054     Samantha et Eva {{viennes}} demain.
10055     Samantha et Eva leur {{décrive}} une leçon.
10066     les possibilités qu’{{offrent}} le chien
10067     les possibilités que {{donnent}} le chien.
10068     Où {{vas}} l’homme ?
10069     de la même façon que survivent le swing ou le latin.
10070     en proportion des efforts que requièrent son entretien et son exploitation
10071     une crainte aussi que renforcent son éloignement et le protocole compliqué
10072     à l’époque de Mansur que grandissent la place et le rôle de…
10073     où vivent la majorité des immigrés et des enfants d’immigrés
10081     D’où {{vienne}} les hommes ?
10082     Comment {{danse}} les femmes ?
10089     Qu’est-ce que tu crois que {{deviens}} réellement, immanquablement et subitement cet homme après une telle dérouillée ?
10090     ces sciences, ces religions, ces philosophies ne sont que contes destinés à nous donner l’illusion de la connaissance.
10097     peu importe ce que tu crois du lieu où l’{{abandonnerais}} ce salopard…
10138     {{mangé je}} {{ça}} avec dégoût ?
10139     {{viendrais je}} à la fête ?
10140     {{Seras tu}} là ?
10141     {{prend on}} le temps d’y réfléchir ?
10142     {{vient elle}} souvent ?
10143     {{viennent elles}} souvent ?
10144     {{retrouverons nous}} enfin la tranquilité ?
10145     Mais {{soutiendrez vous}} cette proposition ?
10146     {{Viendront ils}} demain ?
10147     je ne comprenais pas pourquoi c’était elle qui était punie et que personne ne parlait de celui qui avait fait ça.
10155     {{Vas}}-je                                            ->> Vais
10156     {{Prit}}-je                                           ->> Pris
10157     {{prix}}-je le temps d’y parvenir ? Oui.
10165     {{Peut}}-tu                                           ->> Peux
10166     {{peu}}-tu revenir chez moi ?
10176     {{Peux}}-il                                           ->> Peut
10177     {{Attaques}}-t-on                                     ->> Attaque
10178     {{Prends}}-elle                                       ->> Prend
10179     {{Menthe}}-t-elle souvent ?
10180     {{viennent}}-{{il}} demain ?
10181     Le moteur choisi convient-il ?
10189     {{Prendront}}-nous                                    ->> Prendrons
10190     {{Attendront}}-nous le train                          ->> Attendrons
10198     {{Attaquait}}-vous                                    ->> Attaquiez
10199     Elle a de nombreux rendez-vous ce matin.
10200     êtes-vous là ?
10210     {{attaquant}}-ils                                     ->> attaquent
10211     {{prendrons}}-elles un verre avec moi ?
10224     {{Ait}}-il arrivé à ses fins ?
10225     je n’{{avais}} pas parti avec eux.
10226     Avais-je partie liée avec lui ?
10227     il {{avait}} parti.
10241     J’{{aimerai}} savoir ce dont il retourne.
10242     dans tous les cas j’{{aimerai}} ne rien savoir
10243     Je {{voudrai}} qu’il soit déjà là.
10244     J’aimerai ces cours-là autant que les autres.
10245     J’aimerai la danse et la musique, puisque vous l’exigez.
10256     J’{{aurai}} aimé nous offrir ce magnifique cadeau.
10257     j’{{aurai}} voulu être un artiste.
10258     j’{{aurai}} préféré ne pas avoir à l’entendre.
10259     Quand j’en aurai fini avec eux, vous aurez du mal à les reconnaître.
10260     Quand j’aurai fini ce boulot, je ne sais pas ce que je ferai.
10261     Quand j’aurai soif et faim, je m’arrêterai.
10274     Si Pierre {{avancerait}} sa voiture de quelques mètres, ça nous permettrait de passer.
10275     s’ils ne {{mangeraient}} pas tous les jours, ils seraient moins gros.
10285     dès qu’il le {{voie}}
10286     donnant à entendre qu’il avait l’intention de violer Laura dès qu’il en aurait l’occasion
10297     Il suffit qu’il {{court}} plus
10298     Je veux qu’il {{finit}} son repas.
10299     quoi qu’il en {{conclut}}
10300     Je ne veux pas que tu {{es}} des ennuis
10301     Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
10302     Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
10303     Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
10304     il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
10305     quoi que nous autres hommes ayons pu faire
10312     à condition qu’il {{finit}} son boulot.
10324     Il {{ait}} parti.
10325     Il en {{conclue}} qu’il a eu raison.
10326     j’en {{aie}} marre
10327     j’{{aie}} faim
10337     Après qu’il {{ait}} allé
10338     Après que Paul {{ait}} mangé son repas.
10339     Après qu’il {{soit}} parti, il plut.
10343     L’homme sur le bateau de Patrick {{viens}} de temps en temps {{mangé}} chez moi.
10344     Ces marchands {{passe}} leur temps à se quereller.
10345     Ils jugeront en toute impartialité de ce cas {{délirante}}.
10346     Ils sont de manière si étonnante et si admirable {{arrivé}} à ce résultat…
10347     Les tests grand public de Jean-Paul {{montre}} des résultats surprenants.
10348     Ils ont à plusieurs reprises {{perdus}} leur sang-froid.
10349     Ces attaques à main armée {{donne}} la chair de poule.
10350     Réfléchir à tête reposée {{prends}} du temps.
10358     Du sable fin grippe les rouages (accord avec ce qui précède).
10359     Du monde noir sortent les envahisseurs (accord avec ce qui suit).
10362     Ça a l’air de t’aller.
10363     Et je m’en sors.
10364     C’est à chacun d’entre nous de suivre le modèle d’Amos.
10365     C’est toi qui voulais y aller.
10366     je ne suis qu’une joueuse en robe de soirée.
10367     Tu ne fais qu’aggraver les choses.
10368     Que veut-il ? Vous parler du boulot.
10369     La question, c’est qui est au courant.
10370     Ce pourrait être la fin.
10371     Tu t’en es tiré.
10372     à l’annonce d’un nouvel impôt – très souvent prétexte à…
10373     la voix mystérieuse de l’eau qui court et chuchote le long du bateau.
10374     Nous agissons au jugé.
10375     les fêtes battent leur plein.
10376     Pourquoi tu me dis tout cela ?
10377     La prochaine fois sera la bonne.
10378     Ainsi soit-il.
10379     Allez le lui dire.
10380     Il y a un siècle, les nouveaux riches étaient décriés par ceux qui avaient hérité leur argent.
10381     Les entrepreneurs ont cherché la reconnaissance sociale en se faisant passer pour des rentiers.
10382     Aujourd’hui, la relation a été inversée : les rentiers et les héritiers se présentent comme entrepreneurs.
10383     Ils prétendent avoir gagné leur revenu qui n’est que prélevé.
10384     Ils s’en sont aperçu.
10385     Elles s’en sont donné les moyens.
10386     T’en fais pas pour ça.
10387     T’es à ça de te faire virer.
10388     On s’en fout de qui c’est.
10389     que c’en était assez, en somme.
10390     Ce à quoi nous avons assité, c’est un déluge de sornettes.
10391     En Dordogne, la nouvelle réplique de la grotte reproduit fidèlement l’originale.
10392     Les candidats se réclamant du général de Gaulle se multiplient.
10393     On voit au passage le degré de connaissance qu’ont les journalistes de la campagne de Trump
10394     une majorité de contestataires s’en sont pris à elle
10395     Qu’a à cacher Patrick ?
10396     Ils les ont fait courir.
10397     Tu les as fait manger.
10398     Les mille et une nuits.
10399     Ceux à qui on refuse de donner une réponse.
10400     ceux qui ont refusé de participer à cette mascarade.
10401     Une lueur parfois çà et là vous parvient. (Brand, Henrik Ibsen)
10402     réunion des dirigeants… qui avaient à cette occasion invité Bill Gates.
10403     Je suis contente d’avoir connu ça.
10404     comprendre ce que “être” signifie.
10405     J’étais sublime.
10406     J’étais prise de vertiges.
10407     La date de dépôt limite des épreuves et des fichiers est fixée au 30 septembre.
10408     qui s’étaient avancés jusqu’au Main
10409     Pose ça là ou je fais un malheur !
10410     Je me suis senti très mal.
10411     La prise de son était difficile.
10412     Ce changement de ton prit tout le monde par surprise.
10413     Il renonça à faire et à le faire
10414     et, les ayant reçus, elle pensa
10415     l’herbe que la faux a couchée jaunit vite.
10416     Il a juste besoin de comprendre pourquoi ce garçon en est arrivé là et pourquoi il s’en est pris à lui.
10417     Elle prit une pose lascive.
10418     Cela a trait avec l’histoire complexe d’une nation qui a été prise en étau
10421     par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment.
10424     Un moteur à cylindrée fixe
10427     Dans la poussière et les plâtras,
10430     se produire sur scène le 29 mai prochain
10431     ces avantages ne sont somme toute pas assez importants
10432     les différents partis politiques
10433     Certains ont encore du mal à y croire.
10434     Élus, chefs d’entreprise, professionnels de l’éducation, représentants des institutions, nous avons besoin de vous.
10438     J’ai cours à présent.
10439     Les mois d’après avaient été calmes.
10440     Quelque temps après eut lieu la séance de réception
10441     c’est-à-dire aux peuples dispersés suite à la guerre
10442     la violence du coup porté
10443     à vous qui avez faim,
10444     Vous, qui avez faim,
10445     Les chaudes effluves du soleil.
10446     je reçois pour chaque botte quelques cents.
10447     Ils vinrent un à un voter la mort.
10448     Dans mon rêve, j’appelais ça…
10449     J’étais dans une auberge.
10450     les enfants de ces populations apprenaient à parler l’anglais et même à le lire.
10451     Ils sont fous, c’est-à-dire déments
10452     J’y viens.
10453     J’en reviens.
10454     d’une manière un petit peu abusive et très réductrice.
10455     il est du devoir de la société civile d’analyser ces accords
10456     au bas de laquelle est aménagé un imposant portail à arc brisé en pierre de taille.
10457     Buenos Aires
10458     Quel est l’impact de ces problèmes dans ce cas particulier
10459     La partition « C: ».
10460     sur les quelque trois cents naufragés
10461     Ils eussent bien voulu pouvoir
10462     un lot de dés qu’on peut se procurer
10463     la sécurité au niveau de l’escalier empêche quiconque d’accéder à l’étage
10464     elle en avait eus
10465     Combien en as-tu eus ? (Note : les grammairiens ne s’accordent pas sur l’accord du participe passé précédé de “en”.)
10466     Tu reviens quand à Paris ?
10467     Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
10468     L’une des pires
10469     une imprimante laser
10470     c’est pure imagination
10471     Bien entendu, elle a très peu de chances de le retrouver
10472     il s’acquitte de sa part
10473     Le cavalier, abusé par notre retraite, avait baissé sa garde
10474     n’y en aurait-il pas plusieurs
10475     je ne sais rien là-dessus, même pas qui s’en était occupé
10476     ne surtout rien amener
10477     Ce qu’ils sont influence leur regard sur moi
10478     Une demande de leur part un minimum justifiée.
10479     Au stator, comme le montre le profil ci-dessus, l’inducteur est tétrapolaire.
10480     Cette hypothèse est tout à fait valable, comme le montre le graphe ci-dessous.
10481     qu’il fut sans peine étouffé dans l’œuf
10482     durant les tout premiers jours
10483     un dîner aux chandelles prévu depuis longtemps
10484     la beauté physique plus que la compétence
10485     sans oser se l’avouer
10486     il se l’imagine
10487     l’encyclopédie naturelle puis la connaissance
10488     Tout est affaire de dosage
10489     il avait trouvé la piste d’une des deux bêtes
10490     la basilique de la Lune débordant de lumière
10491     Me voici.
10492     Si je trouve.
10493     Toi seul seras sauvé avec tout ce qui sera dans l’Arche
10494     La portée d’une variable en JavaScript est comme l’outil
10495     La portée d’une variable est comme l’outil
10496     Il y a en un parmi nous autres
10497     Il avait été juge pendant vingt ans.
10498     Faisons-les tous périr.
10499     épouser une fille de roi pour se faire une alliance
10500     Éric et probablement Bénédict seraient partants.
10501     Il doit toujours être dans les environs de son église.
10502     c’est ce que vous en faites !
10503     des travaux publics conçus suivant un plan
10504     Bible : 1 Rois
10505     Bible : 1 Corinthiens
10506     Bible : 1 Thessaloniciens
10507     Quelle est la chance d’y parvenir ?
10508     Tout montre cependant que les constructions
10509     jusqu’au ixe siècle
10510     Quelles explications pouvez-vous donner à cela ?
10511     jusqu’à Tarifa et Sidonia
10512     Tout flambe à la fois.
10513     Vivre dans la ouate.
10514     Quel sens a cette affirmation pour nous ?
10515     Avec quelle facilité
10516     Une attraction au moins égale à
10517     le fossé entre les uns et les autres n’était ni large ni profond.
10518     Dès le ixe siècle
10519     la formation d’une peau élastique qui se rétracte
10520     notre père qui es aux cieux
10521     Où que tu sois je te retrouverai
10522     L’équitation de travail est une technique de monte traditionnelle…
10523     Ils ont forme humaine
10524     une altitude de 1000 m environ
10525     le nombre d’or
10526     nous ne nous étions jamais fait prendre
10527     Elle comprend la couche se trouvant sur le plateau.
10528     Je m’imagine que les quelque cinq cents personnes qui…
10529     parmi les quelque 3 millions de personnes
10532     Ceux parvenus là
10533     Des termes peu amènes.
10534     Toute l’équipe d’audit peut consulter la fiche.
10535     Beaucoup a été accompli
10536     Ces données sont soit fournies par…, soit par…
10537     Y a-t-il une question que tu aurais souhaité qu’on te pose ?
10538     Lire, ce n’est pas épeler.
10539     Ce n’est pas manger qui fait grossir.
10540     Je sais ce qu’est aimer.
10541     Je sais ce que n’est pas aimer.
10542     Qu’ont fait les chercheurs ?
10543     Ce travail est colossal, il ne doit jamais être tenu pour achevé.
10544     la succession des événements telle qu’on se la rappelle
10547     Quelles que soient les femmes
10548     Quels que soient les hommes
10549     Quel que soit ce chien
10550     Quelle que soit cette garce
10551     Vous tous qui portez des charges.
10554     et que la toucher portait chance…
10555     On y supplée par un tableau.
10556     que le Verbe de Dieu peut seul conférer
10557     Ça ne vaut pas le coup de rester enfermés.
10558     Ce qui faisait de quelqu’un un homme.
10559     Le secret, mon ami, est de savoir écouter.
10560     Ces substances ont été, du moins amollies au point de conserver l’empreinte.
10561     Cette irrationalité n’est pas si dramatique que semblent le penser les plus rationalistes.
10562     4 SIEMENS
10563     Me Assis n’est pas ici.
10564     Quelle merde … puante.
10565     Pour savoir qui a tort, qui a raison.
10566     Ce matin, j’ai ES et c’est tout.
10567     Les étais posés au sol.
10568     Mais ces petits étais ne suffisaient pas.
10569     Celui qu’il brûle de détruire une bonne fois pour toutes.
10570     Hélas, vous vous en doutez maintenant.
10571     Il n’aurait de cesse de la renverser ou de la contourner.
10572     Sourde à toute parole y compris de la part de ceux qu’elle privilégiait
10573     Pareille solution ne pouvait hélas être réitérée.
10574     Je crois que t’aimeras ça.
10575     Je mangeais.
10576     et encore ça j’ai un peu tendance
10577     Le CE semble cependant prendre…
10578     Je suis déçue de ne pas avoir les moyens de régler ça seule.
10579     Dents de requin…
10580     Les personnes qui sont avec lui voient.
10581     Beaucoup de monde se rassemble.
10582     Comment il l’a appris.
10583     Comment voulez-vous qu’à vingt-deux heures trente un cadavre
10584     Le porteur de la télécommande pas plus que la créatrice ne sont revenus nous donner des ordres.
10585     j’espère que vous aurez le temps de tout lire
10586     Nous avons partie gagnée.
10587     de a à z
10588     de A à Z
10589     Le point S′ est sur la droite. (Il s’agit ici du caractère “prime”.)
10590     le ou les élément(s).
10593     rien de dérangé
10594     Au début on le traite de dérangé
10595     il vient… puis repart
10596     une photo noir et blanc
10597     pour ce faire, il faut partir
10598     une canadienne fourrée de poils de mouton
10599     ils sont en bonne santé physique
10600     elles sont en bonne santé mentale
10601     dans tout ce putain d’univers
10602     la leur n’est pas correcte
10603     qui doivent leur être livrés.
10604     en tout et pour tout ces trois-là
10605     De temps en temps
10606     De loin en loin
10607     allez au 10 avenue Constantin
10608     Ils avancent côte à côte
10609     Un type a l’air de beaucoup apprécier.
10610     Pour le soldat, dépouiller le paysan ou le colonel n’est pas voler.
10611     sous forme de chaleur
10612     avant sa dépose, il sera possible de faire les relevés nécessaires
10615     monarchie de Juillet
10616     révolution d’Octobre
10617     des cheveux blond platine
10618     L’homme qui se tenait devant lui lui présenta une bouteille.
10619     Était-ce cela d’avaler de l’huile ?
10620     Il y avait quelque chose fiché dans la prise.
10621     jusqu’à chez nous
10622     de chez eux à chez moi
10623     Les histoires de chacun apparaissent au fil des conversations.
10624     et bien des hommes y ont succombé
10625     La sortie était droit devant lui.
10626     avec lesquels j’arrive à vaincre
10627     L’erreur fut pour moi seul.
10628     les valeurs limites ne peuvent pas être réglées dans une plage négative.
10629     la pensée que j’ai décidé d’expliquer
10630     les objets que j’ai essayé de faire
10631     la phrase que j’ai essayé de lire
10634     après c’était la restauration…
10635     l’une saisissant la main d’albâtre rigide
10636     certaines saisissant la main d’albâtre rigide
10637     si on descendait on inscrivait sur le carton
10638     Erika est prise par surprise
10639     les lettres que j’ai voulu envoyer
10640     les lettres que j’ai voulu me donner
10641     les lettres que j’ai voulu t’envoyer
10642     si on l’empêchait il devenait
10643     Sa petite amie et lui, tous deux ivres, se sont révélés incapables d’écrire.
10646     m’oblige à toujours vendre
10647     m’oblige à souvent perdre
10650     il croyait qu’elle seule pouvait réussir
10651     un coefficient (C) de révision donné par la formule.
10652     Il eut ordre de s’emparer de tous les insurgés
10653     Annie, qui, entre deux danses, buvait beaucoup
10654     Il ne pouvait s’empêcher, entre deux jurons envers sa sœur
10655     Il devenait nerveux au fur et à mesure qu’il cherchait
10656     Il résista à l’envie qu’il avait de…
10657     elles sont bleu saphir
10658     elles sont gris anthracite
10659     ses plumes noir de jais
10660     La pierre utilisée était gris perle
10661     Une odeur de grillé réveilla la jeune femme
10662     Sous peine de voir l’allégeance de certains changer, il devait
10663     Elle espéra vainement ne rien s’être cassé.
10664     Les ayant vus entrer
10665     sans parti pris
10666     Fiona ou Deirdre parviendront à en apprendre plus
10667     les flots noir d’encre
10668     ses yeux châtaigne
10669     Ils avaient tous deux entendu son cri.
10670     Si Pierre et elle étaient déjà fiancés, ils devraient
10671     Les gens dépourvus de pigmentation étaient
10672     Je n’ai pas très envie de m’étendre sur le sujet
10673     Elle reconnut la peste qui tentait elle ne savait trop quoi.
10674     Un tentacule plus court que les autres l’agrippa.
10675     Il avait de toutes ses forces tenté de la faire échapper au danger.
10676     Il convient
10677     Conf. Alchimie, op. cit.
10678     et tout expliquer
10679     L’or a besoin tout d’abord d’être préparé
10680     ces ombres sont quant à elles habitées.
10681     les sept figures
10684     01 64 21 39
10687     Quelques kilomètres plus à l’ouest.
10688     Nous n’avons plus cours.
10689     Sa manière aigre-douce.
10690     Une interprétation et une application conformes aux exigences du droit communautaire.
10691     Ils font tous deux partie.
10692     Tu travailles pas mal.
10693     Je me savais pas assez malin.
10694     J’étais quelqu’un d’intelligent et de cultivé.
10697     Elle se livre à des interprétations tantôt extensives, tantôt restrictives, de la loi.
10698     Il faudrait encore déterminer le contenu du droit qu’une telle analyse lui confère.
10699     Une telle analyse m’en confère.
10700     Quant à présent…
10701     pour la manger
10702     sans les lire
10703     excepté les manger
10704     vendredi 13 juin 2014
10705     mardi 13 juin 2014 avant J.-C.
10706     mardi 13 juin 2014 av. J.-C.
10707     Quelles garanties leur avez-vous offertes ?
10708     pour les toucher
10709     Le législateur, adoptant malgré tout les dispositions envisagées,
10710     Entendue matériellement, la soustraction ne peut porter que sur un objet mobilier.
10713     500 m en 2 h (option : lettres isolées).
10714     ces créatures hybrides
10715     sur la nécessité d’explorer
10716     en les accompagnant avec des percussions
10719     La première équipe les prévint par radio.
10720     L’une d’entre elle saute haut.
10721     Le désir ardent du pouvoir.
10722     Ni les Anciens ni les Modernes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
10723     Les méchantes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
10724     Les mises perdues d’avance.
10725     Écouter n’est pas opiner.
10726     Je n’ai jamais rien mangé de souillé ni d’impur.
10727     Elles portent toutes des chapeaux.
10728     Un fusil longue portée.
10729     Certaines choses devraient changer.
10730     C’est peine perdue.
10731     Je le quitte énervée par son hypocrisie.
10732     Les manger sera mon bon plaisir.
10733     Mais elle les fait plus petites.
10734     Vient le temps de partir.
10735     C’est ce monsieur qui…
10736     Antonio Banderas.
10737     Les 4 juillet.
10738     Elles se révèlent de feu une fois brisées les barrières.
10739     Une assistance s’est assise par terre, certains restant debout.
10740     Serrer la main de John et de Barbara qui furent étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
10741     L’échec est dû à une erreur de calcul.
10742     L’armée est sur le point de partir.
10743     Une partie est due à une erreur de calcul.
10744     La frustre temporalité que connaissent la plupart de mes frères et sœurs.
10747     Mise à jour gratuite.
10748     Les lettres que tu m’as envoyées.
10749     Je n’ai cure de ce que les gens pensent.
10750     Marie est mal à l’aise.
10751     Il vit que le secours inespéré.
10752     En tous sens.
10753     Savez-vous ce qu’auraient pensé vos parents ?
10754     Les pierres sont marron et grises.
10755     4.2.3 Écriture des nombres complexes.
10756     Hilda est comme elle est…
10757     La première fois que j’ai tenté l’expérience.
10758     Glacier du Trient et glacier des Bossons.
10759     Cf. rapport, cf. rapport.
10760     Chap. douze, chap. douze.
10763     J’ai l’impression que tu as compris.
10764     Sa spécificité se situera plutôt dans la façon qu’elle a d’approcher la matière.
10767     La pommade qu’elle a voulu me passer.
10768     Des gens qui ont réservé leur place ne se présenteront pas au jour et à l’heure dits.
10769     La procession reprit sa marche sans qu’il y eût rien de changé dans son cérémonial.
10772     Celui de textes dont nous ne percevons pas la beauté est douloureux…
10773     Elle souriait, comme si le vent et elle se comprenaient fort bien.
10774     Les étagères qui équipent ces chariots sont trop petites pour recevoir certains formats.
10775     Les voyageurs qui attendaient la correspondance furent réunis à une table ronde.
10778     Ce sont Tesla et Westinghouse qui emportent le contrat du gouvernement américain.
10779     Il fait presque nuit.
10780     J’ai fait le boulot tout seul et après j’ai eu la paix pour écrire tout ça.
10781     Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
10782     Le paysage dans toutes les directions est somptueux.
10783     Les hommes accompagnant les tentes sont peu nombreux.
10784     Bravo pour l’évadé, bravo aussi pour ceux qui l’escortaient.
10785     On vit mieux son visage : autour de la bouche, quelque chose de crispé.
10786     Les contours de toutes nos vertus sont tracés par l’adversité.
10787     Trop couvrir la tête est mauvais.
10788     Gravir cette montagne est dangereux.
10789     L’agréable fièvre qui l’avait un moment habitée était tombée.
10790     Nous sommes frère et sœur.
10791     Il s’est interrompu et nous avons tous les deux regardé l’homme aux cheveux gris.
10792     Les jeunes officiels formant l’institut allemand de Paris professaient.
10793     De le faire disparaître dans des sacs-poubelle (dictionnaire 5.0.2).
10794     Pierre, Auguste, Cyprien étaient affalés.
10795     Ces lettres-là, Pierre et elle les lisaient ensemble.
10796     Laisser courir, seul dans la nature, l’un de ses jeunes prisonniers nouvellement arrivé.
10797     Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
10798     La réminiscence d’une position de privilégié semblable à.
10799     Elle n’a guère affaire avec l’ascèse.
10800     Elle a déclaré cela excellent.
10801     Si faute il y a, ils ont le droit…
10802     Elle signale la fin du vers ou de la strophe.
10803     Alors, il chargea le marin tête baissée.
10804     Certes, mais entre-temps, des gens de toutes les races sont venus chez nous.
10805     Ni l’air ni l’eau ne sortent d’une amphore scellée.
10806     Ni lui ni son mouvement n’avaient d’argent.
10807     La rime et, en général, la règle acquièrent donc aussi cette fonction.
10808     Ce furent les seules nouvelles de moi qui parvinrent.
10809     Par petits groupes, qui ne ralliaient pas toujours le camp mais s’agrégeaient en bandes indépendantes.
10810     Nous avons rencontré une terre plus grande que l’Europe et l’Afrique réunies.
10811     Poétiser est innover, et on n’enseigne pas à innover.
10812     En voyant celui-ci serrer soigneusement le paquet …
10813     Les aérothermes ont une prise d’air neuf réglable.
10814     Où sont Papa et Maman ?
10815     Couper en tout petits morceaux.
10816     Celle ayant le masque le plus long est sélectionnée.
10819     Il cherchait à m’écarter de la scène, quel qu’en soit le moyen.
10822     Une police supportant tous ces caractères n’existe pas.
10823     Un lis blanc. (Dictionnaire 5.0).
10824     De la seizième à la vingt-troisième année, à la vingt-cinquième (Dictionnaire 5.0).
10825     Quoi qu’il en soit.
10826     Ses longues boucles noires comme la nuit sautillaient de droit à gauche.
10827     Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
10828     Mlle Agathe et M. Sénèque entrent dans la chambre.
10829     C’est une petite brune, un soupçon replète.
10832     J’hésite un moment, pèse le pour et le contre de chaque option.
10833     S’ils eussent été des diplomates, les négociateurs français se fussent moins étonnés…
10834     Allongé sur le lit funèbre à pieds de lion ou de chacal.
10835     Des collines entières sont couvertes d’anémones d’un rouge ou d’un blanc éclatants.
10836     Ils complétaient cet ameublement d’une simplicité et d’une grâce champêtres.
10837     Il était tout en noir, vêtu, comme tous les jours ou presque, d’une chemise et d’un pantalon noirs.
10838     Il faisait l’objet d’une affection et d’une fierté particulières.
10839     Lorsque je me suis tu, le grand type s’est mis à parler.
10840     Par un de leurs sondages pratiqué sur un autre point de la montagne.
10841     Les périodes diurne et nocturne.
10844     La pile électrique de Volta.
10845     Vous allez y résister.
10846     Les hommes qui attachaient leurs chevaux près des baraquements de la Marine avaient ramené leurs montures.
10847     Vues de près, les huttes…
10848     Vue depuis la jetée et la route du bord de mer, la mosquée…
10851     J’aurais bien envie de vous écrire.
10852     Ce sont mille piliers bleus qui l’entourent désormais, comme une cage mystérieuse.
10853     Pour cet exercice, on utilisera la convention récepteur du dipôle R…
10854     Déjà la seizième année ne nous paraît pas tellement différente de l’enfance.
10855     Marie, poussant le landau, fermait la marche à grands pas précipités.
10856     Une vive couleur rose avait envahi ses joues tout à l’heure si pâles.
10857     Il incarne bien le « Mac » écossais de son nom.
10858     Les camionneurs d’Amérique centrale…
10859     Étranger dans ma société, qui ce soir-là était peu nombreuse.
10860     Tous les hommes étaient aux champs, sauf un qui nous parut peu disert.
10861     L’énergie hydraulique, le solaire, l’éolien, la biomasse sont des énergies renouvelables.
10862     L’amour, l’amitié, la vie sont là.
10863     Ce soir-là se présentèrent deux Tadjiks.
10864     Pour serrer la main de John et de Barbara qui furent si étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
10865     Le réverbère et le vélocipède et le télégraphe Morse n’auront plus de mystère.
10866     Mlle Agathe et M. Sénèque entrèrent dans la chambre.
10869     Ce n’est maintenant un secret pour personne que nombre des textes de la Bible.
10872     Croire qu’il n’eût fallu que vous tromper pour obtenir plus d’indulgence ?
10873     Oui, ma chère belle, Dieu qui ne voulait que vous éprouver.
10874     Tout à coup, son air et son ton changèrent sensiblement.
10875     Je vous en conjure, mon indulgente amie, écrivez-moi, vous-même, aussitôt que vous le pourrez.
10876     Je vous prie de croire que tous mes soins vous seront acquis, aussitôt que vous le désirerez.
10877     Mais à présent qu’elle est à Paris, qu’elle se porte bien, et surtout que vous la voyez quelquefois.
10878     Ses parents, tout hérissés d’honneur.
10879     Que pour le moment, je suis on ne peut pas moins disposée à vous accorder vos demandes.
10880     Mais de si grands intérêts méritent bien, ce me semble, d’être avant tout discutés et éclaircis.
10883     Et comment l’ont-ils attrapée ?
10884     les écailles du Poisson scintillaient comme des astres d’or.
10885     Jane ni Michael ne le surent jamais au juste.
10886     Les mains de Michael se refermaient sur le vide.
10887     Mme Holmes et le docteur Simpson sortirent.
10890     Avez-vous honte ? N’avez-vous pas honte ?
10891     Avez-vous un certificat de vaccination ?
10892     Avez-vous des nouvelles ?
10893     N’y aurait-il pas un moyen de lever la consigne ? (1)
10894     N’y aurait-il pas une erreur ?
10895     Par où aurait-elle passé.
10896     Ils sont bien sûr ressortis indemnes de la tragédie.
10897     Dans un anglais impeccable.
10898     Le rendez-vous que nous nous sommes donné.
10899     Le contact avec la structure (cloisons…) doit être évité.
10900     Crier comme un perdu.
10901     Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver.
10902     La DG emploie 295 personnes dont 27 français.
10903     Les as-tu enfermés ?
10904     Il lui dit d’un ton radouci
10905     1/2 journée.
10906     La viande de bœuf saumurée.
10907     Une nouvelle approche des candidatures suivantes qui se veut « basée sur les preuves ».
10908     Des interfaces homme/machine.
10909     L’application de ces modèles illustre…
10910     Une allée sablée.
10911     Vinaigre le plus noblement distillé.
10912     Un homme plus grand que les autres m’a offert…
10913     Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
10916     La vérité des faits énoncés…
10917     Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
10918     Avec Christine et moi qui tenions nos quarts…
10919     Les observateurs de l’ONU normalement présents…
10920     Il s’est rendu chez l’homme qui devait le payer, pour voir celui-ci s’enfuir par la fenêtre.
10921     Tous les conducteurs d’une voie sont mis en série par leurs connexions aux lames du collecteur.
10922     Les traîtres eaux de la Patagonie australe (dictionnaire 4.10).
10923     Il part reconquérir le cœur de sa bien aimée.
10926     Il lança la pierre droit au but.
10927     Et tout à coup je m’apparais (dictionnaire 4.10).
10928     Des visages couleur caramel.
10931     Tu te crées, Il se crée.
10932     Ils sont un brin surexcités.
10933     Des voyages en car.
10934     Des travailleurs à temps partiel.
10935     Ces don Juan plus rapides que l’éclair.
10936     Des bananes plantain.
10937     Les faits exprimés ci-dessus.
10938     Rien ne se perd, rien ne se crée.
10939     Attendez, fit obligeamment René Char, je vais le calmer.
10940     Ses productions, quelque imparfaites qu’elles puissent être.
10941     La partie nord de la région. (Dictionnaire 4.9)
10942     La partie ouest de la région. (Dictionnaire 4.9)
10943     La partie sud de la région. (Dictionnaire 4.9)
10944     La partie non-fumeur. (Dictionnaire 4.9)
10945     L’empreinte carbone.
10946     De beaux vitraux dont l’un fait allusion à une prophétie.
10947     Écoutez-le !
10948     Écoutez-moi. Oubliez-moi, épargnez-moi. Épargnez-moi.
10949     Ânonnez-la.
10950     Venez le plus tôt possible.
10951     Toutes les grandeurs électriques d’un circuit sont à la même fréquence.
10952     Deux côtés consécutifs d’un carré sont perpendiculaires.
10953     Je le sais, fit simplement René.
10954     Force nous est de constater…
10955     L’un de ceux-là donne aux pauvres.
10956     Ceux-ci retenus par …
10957     Les vélos avec moteur électrique.
10958     Elles sont de la première et de la deuxième générations.
10959     Des protections antigel.
10962     Attendre longtemps exaspère la plupart des gens.
10963     L’histoire commence il y a longtemps.
10964     Celui-ci étant mort en 1861…
10965     A priori, ces…
10966     Il n’aurait rien tant voulu que de réaliser par son art une émotion aussi poignante…
10967     À Vienne il vit Brahms.
10968     Son aura brillait de tout son être.
10969     Si tu t’es un jour penchée
10970     Elles seraient un jour délaissées : Accord de genre erroné entre jour et délaissées
10971     Dans les bars des marinas (dictionnaire 4.8).
10972     Ils s’en donnent à cœur joie.
10973     Il était encore à moitié endormi.
10974     Les côtes sont dans leur ensemble découpées.
10975     La plus grosse erreur de mes parents aura été de croire
10976     Les licences « Créative Commons »…
10977     Un aspect féodal tempéré par le luxe et le confort modernes.
10978     Ils donnent une somme à un candidat ou une cause particuliers.
10981     Il parle de son « inquiétude passionnée » et de son ‘inspiration tragique ’ (mais son “inspiration”).
10982     Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court…
10983     Vous avez l’air resplendissantes.
10984     Il s’inquiète pour leur santé.
10985     De quand à quand travailles-tu ?
10986     Écrivent-ils une lettre ? (contournement du bug de Python)
10987     Quelqu’un joue du piano.
10988     Son manque d’expertise lui interdit toute promotion.
10989     Je comptais le lire.
10990     Tous sauf un acceptèrent son plan.
10991     Ils sont légion.
10992     Si vous fussiez venu hier, vous auriez pu le voir.
10993     Des cheveux châtain clair.
10994     Je ne peux pas la manger.
10995     Le canal de Suez. (Dictionnaire 4.7)
10996     Laissez cette boîte là où elle est.
10997     Une chambre avec air conditionné.
10998     Mais, échappa-t-elle… Échappa-t-elle ?
10999     Un rendu 3D. (Dictionnaire 4.7)
11002     Les questions sont centralisées puis relayées…
11003     Le désappointement du devoir contrarié.
11004     Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ? — (Guy de Maupassant, En rôdant, 1883)
11005     Mes membres se sont déraidis.
11006     Pour qu’ils soient de nouveau complets.
11007     Pourquoi vous eussé-je questionné sans motif ? (Dictionnaire 4.5)
11008     Un débarras (Dictionnaire 4.6)
11009     Je l’ai tout à fait oublié.
11010     La quasi-totalité.
11011     À la diable (sauf si en début de phrase : bug de Python)
11012     À la papa (sauf si en début de phrase : bug de Python)
11013     Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l’essence.
11014     Évite-nous le problème (contournement du bug Python)
11015     Ces ressources, une fois brûlées, ne seront plus jamais disponibles à l’échelle des temps humains.
11016     Une exposition plein sud du bâtiment.
11017     À la longue qualifié…
11018     Les enfants peuvent être à la fois jeunes et vieux.
11019     Ses yeux bleu clair et protubérants…
11020     J’attendais je ne sais quel miracle.
11021     Elle seule aurait pu le constater puisqu’elle seule en avait le pouvoir.
11022     Un bâtiment basse consommation.
11023     Le gentil monsieur, qui est grand et beau, peut être un parfait imbécile !
11024     L’armée est en ce moment victorieuse.
11025     Une petite réserve, mise à l’abri, peut être décisive.
11026     Ses père et mère.
11027     Indiquez vos nom et prénom.
11030     Êtes-vous pour ou contre ceci ? (Bug de Python, semble-t-il)
11031     Calculer l’allocation logement.
11032     Petit souvenir pour René Machin.
11033     Au demeurant, ces messieurs … (dictionnaire 4.4)
11034     Se servant très habilement des menées royalistes (dictionnaire 4.4)
11035     Ils sont autre chose que des sauvages incultes. (dictionnaire 4.4)
11036     Les hors-la-loi. (dictionnaire 4.4)
11037     Ils sont face à face. (dictionnaire 4.4)
11038     Ils sont emplis d’orgueil. (dictionnaire 4.4)
11039     Au levant, un jardin… (dictionnaire 4.4)
11040     Ils se saisissent de lui avant de le frapper.
11041     Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
11042     Ils ne le lui permettront pas.
11043     Il sort de la salle située à l’extrémité sud.
11044     Est terminé. Samedi prochain, nous recommencerons.
11045     L’est est de ce côté.
11046     C’est raisonner en chef… (ENFIN !!!).
11047     Lancez-nous dans la bataille.
11048     C’était il y a bien longtemps.
11049     Le IIe siècle.
11050     C’est elle qui me l’a dit.
11051     Quelqu’un peut me le dire ?
11052     C’est elle qui …
11053     Ce sont elles qui …
11054     Le nord est de ce côté, le sud est de ce côté.
11055     Les cours particuliers.
11056     Elle portait plusieurs bagues à ses fins doigts.
11057     Il passe en cour martiale.
11058     Dans vingt et un jours.
11059     Le mille marin est une mesure de longueur …
11060     Il regagna sa chambre seul.
11061     Il prenait ses repas seul.
11062     « Venez vous asseoir, Pierre », dit Patrick.
11063     J’ai été camper dans les Alpes.
11064     C’eût été manquer de réalisme que de penser que…
11065     Écrit dans un anglais facile.
11068     L’eau et le feu suffisent pour l’œuvre entière.
11069     Imitez donc la ruse qu’employèrent les Grecs.
11070     Je suis boulanger.
11071     Je ne lui adresse plus la parole.
11072     Il est plus accroché à elle qu’elle à lui.
11073     Vous pouvez vous fier à ce dictionnaire.
11074     Le grec et le latin sont des langues utiles.
11075     L’Europe et le Japon instaurèrent.
11076     Faudrait-il se demander.
11077     Au maintien d’une industrie.
11078     Il est à la fois grand et intelligent.
11079     Une fois retrouvé, on le soumit à la question.
11080     Au revoir mes amis. Au revoir !
11081     Toutes choses égales par ailleurs.
11082     Elles sont toutes blanches.
11083     Le ou les cas que vous aurez à traiter.
11084     Pierre nous a procuré un argument de poids.
11085     Du 1er mars 2010 relative au respect des droits.
11086     Le 2 mars 2010 relative au respect des droits.
11087     Ce serait attaquer les droits de l’homme que de ne pas…
11088     Ce serait ignorer.
11089     Autour d’elle se sont réunis tous les désirs ignobles.
11092     Le déclin suite à la guerre…
11093     Malgré qu’il en ait.
11094     Les robots sentinelles.
11095     Fermer les yeux arrête le phénomène.
11096     En elle est contenu le feu.
11097     Après les avoir peintes…
11098     Je t’assure qu’à cette date j’aurai l’argent.
11099     L’horloge indique 16:44.
11100     http://www.site.fr
11101     Il joue un rôle clé.
11102     Au-delà d’une concentration seuil…
11103     Les messages vidéo.
11104     Que nous y allions ou pas dépend du temps.
11105     Ce matin j’ai raté le train.
11106     Le quatre juillet.
11107     Elle a l’air malheureuse.
11108     Selon le bulletin météo, il fera beau.
11109     Les avions volèrent.
11112     Les grêles tilleuls de la place.
11113     Je n’arrive pas à mettre la main dessus.
11114     Passés de mains en mains, les poissons étaient jetés sur la table.
11115     À qui mieux mieux…
11116     Nul et non avenu.
11117     Il est leste pour son âge.
11118     Des maxima, des minima.
11119     Vous ferez la visite de la maison jeudi à onze heures.
11122     Le 18 février, le 12 brumaire.
11123     Elle prononça le nom de son auguste protectrice : l’impératrice.
11124     Il était habitué à suivre ses propres pensées.
11125     Recevez mes plus amicales pensées.
11126     Il en était fier !
11127     Rien n’indiquait si elle l’avait écouté, ou si elle ne songeait à rien.
11128     Je me lève vers les sept heures du matin.
11129     Les canons ne sortaient pas de leur sinistre immobilité.
11130     Si Dieu l’avait voulu, je serais fils de roi.
11131     Je soussigné X déclare que…
11132     Ses propres convictions.
11133     Autres CONTRÔLES
11134     Quant à eux, je les épargne.
11135     Oh çà ! Ah çà ! Çà et là…
11136     À qui mieux mieux…
11137     Il a l’avenir devant lui…
11138     Le son du canon.
11139     Il chante a cappella.
11140     Les décrets ont force de loi.
11141     Les enfants ont recours au suicide.
11142     Ils ont hâte de vous voir.
11143     Il lui a adressé des compliments.
11144     Boîte aux lettres intérieure
11145     Le cinéma tire à hue et à dia (dictionnaire 5.1)
11146     Il a sauté à pieds joints.
11147     Des yeux vert olive.
11148     Nous convenons en particulier ce qui suit.
11149     La bataille de Monte Cassino (dictionnaire 5.1).
11150     Un trois-quarts de rugby.
11151     Les trois-quarts de l’équipe de rugby.
11152     Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
11153     Les ayants droit.
11154     Il sera élu en 2010 maire de la ville.
11155     Il nous a montré le chemin.
11156     Il nous a donné du pain.
11157     Napoléon est né en Corse.
11158     L’Écosse peut être très chaude.
11159     Il s’est exprimé dans un français approximatif.
11160     J’ai mille cent timbres.
11161     Soit idiot, soit débile.
11162     Son adorable sœur aînée.
11163     Ce putain de train.
11164     Écouter est opiner.
11165     Elle se rappelle de moi.
11166     Il se rappelle de me parler.
11167     Je me rappelle de moins en moins mon enfance.
11168     La création de nouvelles infractions illustre une prise en charge du sujet par le politique.
11169     Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
11170     Te voilà paré.
11171     une des neuf provinces.
11172     une intoxication en cours peut être diagnostiquée
11173     Les bonnes gens
11174     Il est conseiller municipal.
11175     C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
11176     Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
11177     Il remit soigneusement le carreau en place…
11178     La galerie s’ouvrit tout à coup sur une caverne…
11179     Il tomba sur une autre patrouille et assassina le mage en premier…
11180     La voix agaçante de la gamine était revenue la hanter…
11181     Allons y jeter un œil.
11182     On a tous des qualités.
11183     Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
11184     Une taille 38 imposée aux mannequins.
11185     Ce putain de temps.
11186     Il a fait la une des journaux.
11187     Le numéro un des ventes de Noël.
11188     Le patron du numéro deux allemand a démissionné.
11189     Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
11190     J’ai mille cent timbres.
11191     À qui mieux mieux, à qui mieux mieux
11192     L’est est loin, la gare de l’est aussi.
11197     Au voisinage du zéro absolu de température.
11198     La couronne périphérique alterne falaises abruptes et plages.
11199     Henri VIII rencontre François Ier.
11200     à ce jour.
11201     avoir un bel avenir
11202     faire un dessin
11203     par exemple
11204     Une dune.
11205     Une dune de sable blanc.
11206     remède universel
11207     Il regarde l’heure tout le temps.
11208     dépenses excessives
11209     tremblement de terre
11210     On ne veut pas voir la même chose.
11211     Je voudrais ajouter quelque chose de particulièrement important.
11212     La gent féminine.
11213     Il est prêt à tout.
11214     L’étoile se trouve à peu près à 50 années-lumière.
11215     Il s’intéresse de près à l’environnement.
11216     Nous sommes près d’arriver.
11217     Nous ne sommes pas près d’arriver.
11218     J’ai obtenu un prêt de la banque.
11219     vivre l’un près de l’autre.
11220     Tu ne trouves pas ça bizarre.
11221     Ça chauffe
11222     Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
11223     Il mange ça froid.
11224     Il a promis de garder ça secret.
11225     Ça montre que tu n’as pas compris.
11226     Ça c’est un couteau.
11227     Ça n’a pas de sens.
11228     Mais ça oui.
11229     Sa voiture est en panne.
11230     C’est sa préférée.
11231     Il trouva de la nourriture çà et là.
11232     Quant à ma commande, elle n’est pas arrivée.
11233     De quand à quand tu travailles ?
11234     Tu reviens quand à Paris ?
11235     Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
11236     Le Notre Père est une prière chrétienne.
11237     Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter.
11238     Cette offre est accompagnée d’avantages.
11239     Il part bientôt pour Venise.
11240     Il peut être têtu.
11241     Il partira peut-être demain.
11242     Cela peut être vrai.
11243     L’Écosse peut être très chaude.
11244     L’alcool au volant peut être dangereux.
11245     Une intoxication en cours peut être diagnostiquée.
11246     Elle peut être ennuyeuse.
11247     La lettre est à elle peut-être.
11248     C’est elle peut-être.
11249     Peut-être viendra-t-il ?
11250     Est-ce que quelqu’un peut m’aider ?
11251     Je veux m’éloigner autant que faire se peut d’ici.
11252     On peut d’ailleurs le vérifier.
11253     La pale de l’hélice est cassée.
11254     Je joue au golf depuis un an.
11255     Je joue souvent au golf le dimanche.
11256     C’est un bon joueur de golf.
11257     Le golfe Persique est presque une mer fermée.
11258     Le golfe d’Aden est la baie située entre la corne de l’Afrique et la péninsule Arabique.
11259     Le golfe du Lion est une partie de la mer Méditerranée.
11260     Le repaire des pirates.
11261     Ce ris de veau est succulent.
11262     Ce ris d’agneau est succulent.
11263     Le forcement d’un coffre.
11264     Vous avez forcément raison.
11265     Vous n’avez pas forcément raison.
11266     S’exprimer sans forcément parler.
11267     Un gâteau aux amandes.
11268     Face aux amendes à payer
11269     En amende honorable
11270     J’ai été condamné à une forte amende.
11271     J’ai été mis à l’amende.
11272     Un enfant de chœur.
11273     Le chœur philharmonique.
11274     Il a confessé tous ses péchés.
11275     Les péchés capitaux
11276     Manger est mon péché mignon.
11277     Péchés de jeunesse
11278     C’est un des leurs.
11279     Les dés les plus courants.
11280     Dès à présent
11281     J’ai acheté des dés à jouer.
11282     Dès à présent
11283     Plusieurs des caractéristiques.
11284     Dès 1980, le pays était en crise.
11285     Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
11286     Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
11287     Dès dix-huit ans.
11288     L’anniversaire des 30 ans de la libération.
11289     Le cap des 35 ans.
11290     Elle approche des cinquante ans.
11291     À l’occasion des vingt ans du groupe.
11292     Le congrès des 20 ans de l’association.
11293     A priori, il devrait arriver à l’heure.
11294     Je ne pouvais pas le croire a priori.
11295     La grève généralisée a paralysé tout le pays.
11296     Fumer a nui à sa santé.
11297     Ce que tu dis a l’air correct.
11298     Puis a jailli un jeune homme.
11299     Il chante a cappella.
11300     Il est pris à partie.
11301     Le nettoyage à sec.
11302     Il a quel âge ?
11303     Prendre quelqu’un à partie.
11304     Lorsqu’il y a proximité d’un restaurant universitaire.
11305     Il a lui aussi décidé de partir.
11306     Tout à fait !
11307     Il est tombé tout à coup.
11308     Je parlais tout à l’heure avec ma femme.
11309     Il y en a qui dorment.
11310     Fais-moi savoir s’il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
11311     Nous étions face à un danger.
11312     Le coiffeur en face a mis la clé sous la porte.
11313     Grâce à toi, j’ai gagné.
11314     Elles sont prêtes à t’écouter.
11315     Le prêt a été refusé.
11316     Tout à coup, j’entendis une explosion.
11317     Il est facile de décider a posteriori.
11318     Il a été aux États-Unis.
11319     Je suis tout à fait d’accord.
11320     Un crayon à pointe fine.
11321     Les familles à revenus modestes
11322     Il n’a pas manqué l’occasion de prendre à partie son prédécesseur.
11323     Une tapette à tapis.
11324     Une maladie à issue fatale.
11325     Où sont mes affaires ?
11326     Manger ou être mangé, c’est la loi de la nature.
11327     Ils ont été ou sont pour l’implantation de la centrale nucléaire.
11328     J’en suis sûr.
11329     Sûr et certain.
11330     Nous nous sentions toujours sûrs de nous.
11331     Tout repose sur de vagues accusations.
11332     Il compte sur d’autres personnes.
11333     Des relations bâties sur l’argent.
11334     Il compte sur d’autres personnes.
11335     Un moratoire a été établi sur de telles pratiques.
11336     Il réussira à coup sûr son examen.
11337     Ce programme se base sur la participation des femmes.
11338     Tout ce que je sais.
11339     Ce sont des histoires.
11340     Ce sont de grands enfants.
11341     Ils se sont tous inscrits.
11342     Ils se sont aimés.
11343     Ils se sont d’ailleurs doté d’un nouvel ordinateur.
11344     Ce sera une fille.
11345     Il se sera d’abord lavé.
11346     Ce sera bien.
11347     Ce phénomène se transforme en phénomène de société.
11348     Ce peuple
11349     Ce faisant, il se rapprochait.
11350     Pour ce faire, vous disposez d’un délai d’une semaine.
11351     C’est ma voiture.
11352     C’est ma préférée.
11353     Le problème c’est qu’apparemment elle n’a pas son mot de passe…
11354     Les Chinoises sont celles qui se marient le plus avec les Sud-Coréens.
11355     Le son dans l’informatique
11356     Son indigne frère
11357     Au son de la voix
11358     Même son de cloche
11359     Eh bien, soit !
11360     Et bien sûr, il n’est pas venu.
11361     Et bien qu’il commençât en retard, il termina en avance.
11362     Et bien souvent, ça dégénère.
11363     Eh bien, soit !
11364     Je travaille tard.
11365     Nous n’affirmons rien.
11366     Je compte sur vous mercredi.
11367     Nous non plus
11368     Où vous rendez-vous habituellement ?
11369     La zone géographique dans laquelle je vis
11370     C’est une belle maison.
11371     Cette école est réputée.
11372     C’est dommage de partir si tôt.
11373     Vouloir c’est pouvoir.
11374     C’est non seulement pour lui, mais aussi pour elle.
11375     C’est dimanche qu’il arrive.
11376     Comme c’est romantique.
11377     C’est la fin.
11378     C’est suite à cette victoire qu’il fut élu.
11379     C’est incognito qu’il reporta le prix.
11380     C’est face à la montée en puissance.
11381     Il est interrogé en tant que témoin.
11382     Il faut se rappeler de temps en temps que rien n’est immortel.
11383     On a fini.
11384     Ceux qui ont envie de voir le film
11385     Les décrets ont force de loi.
11386     Les enfants ont recours au suicide.
11387     Les méthodes qui ont cours.
11388     Ils ont hâte de vous voir.
11389     Ils comprennent qu’ils ont affaire à un épisode tragique.
11390     Je suis sceptique.
11391     Une fosse septique.
11392     Je reste sceptique.
11393     En termes de rémunération
11394     L’azurage du linge se fait avec du bleu d’outremer.
11395     Étiez-vous en train de travailler ?
11396     Le voleur fit irruption pendant la nuit.
11397     L’éruption du volcan fut violente.
11398     Il y a une vacance dans notre équipe au travail.
11399     J’ai repris ce fonds de commerce
11400     Un fonds monétaire
11401     Une affaire en cours.
11402     Il fut traduit en cour martiale.
11403     Donner libre cours à l’imagination
11404     En fin de compte.
11405     En ligne de comte.
11406     Tout comte fait.
11407     Elle aime les contes de fées.
11408     Elle aime les contes d’horreur.
11409     Elle aime les contes fantastiques.
11410     Les contes et légendes de Bretagne.
11411     Elle va au marché.
11412     Son visage était décrépit.
11413     Elle semblait décrépite par les années.
11414     Il doit bien être quelque part.
11415     Tu viendras quand même.
11416     Tu viendras quand même ?
11417     Comme même ses meilleurs amis n’étaient pas venus, il était triste.
11418     Mon nom est Robert de Puis.
11419     L’arrivée est imminente.
11420     Des paléontologues éminents.
11421     Une encre sur soie.
11422     Un drap en soie.
11423     Il n’est pas mauvais en soi.
11424     Quoi qu’il en soit.
11425     Un ver à soie.
11426     Parlez à voix basse.
11427     Cette décision ouvre la voie à des élections.
11428     Il y avait une émotion dans sa voix.
11429     Combien y a-t-il d’étoiles dans la Voie Lactée ?
11430     Dans leurs voies respiratoires.
11431     La voie piétonne est fermée.
11432     Par voie de conséquence
11433     Un animal en voie d’extinction.
11434     Les pays en voie de développement
11435     Il a ouvert la voie à la construction de l’Europe.
11436     La tradition ascétique de l’Église.
11437     Cancer dur côlon.
11438     Ils ne sont pas si différents.
11439     Tâche de ne pas faire trop de bruit.
11440     Il a accompli la tâche facilement.
11441     Rome importait de Gaule essentiellement du sel.
11442     Darth Vader est un personnage de Star Wars.
11443     Dark Vador est un personnage de Star Wars.
11444     Darth Vader est un personnage de Star Wars.
11445     Dark Vador est un personnage de Star Wars.
11446     Mariah Carey
11447     Tu es du Morbihan.
11448     Il faut maintenir le statu quo.
11449     Un réveillon avec foie gras et champagne.
11450     Il est venu contre son gré.
11451     Tu peux se déplacer à ton gré.
11452     Une renommée qu’elle doit à la particularité de son grès.
11453     Il viendra bon gré ou mal gré.
11454     Errer au gré des vents.
11455     Errer au gré du vent.
11456     Il acceptera de gré ou de force.
11457     Je vous sais gré d’être là.
11458     Il faut prendre en gré les afflictions que Dieu nous envoie.
11459     Un champignon vénéneux.
11460     Un cobra très venimeux.
11461     Un seau d’eau.
11462     Ton seau est percé.
11463     Le sceau du secret.
11464     Elles sont contre cette idée.
11465     Dans la ville de Contres.
11466     Tu contres son coup de poing.
11467     Quel est votre diagnostic ?
11468     On le diagnostique tôt.
11469     L’équipe m’a demandé mon pronostic pour le match de demain.
11470     Le diagnostic prénatal.
11471     On le diagnostique facilement.
11472     Méthode pour le diagnostic.
11473     Le pronostic du match.
11474     Tu les diagnostiques facilement.
11475     Il débouchera la bouteille.
11476     Ils sont très avares.
11477     L’avar est une langue caucasienne.
11478     Ils sont avares de bonnes paroles.
11479     Un avare amasse de l’argent non pas parce qu’il est prudent mais parce qu’il est avide.
11480     L’avar est une langue caucasienne.
11481     Le CO2 est un gaz à effet de serre.
11482     Son arrivée m’a fait plaisir.
11483     Leurs arrivées m’ont fait plaisir.
11484     L’arrivée du tour de France.
11485     J’ai fait un emprunt à la banque.
11486     Mon empreinte carbone.
11487     Les emprunts à la banque.
11488     Tu auras affaire à moi.
11489     J’ai des courses à faire à cinq heures.
11490     Tu auras affaire à la police.
11491     J’ai des courses à faire à la boutique.
11492     Il a été construit à des fins militaires.
11493     Il rôde sans but.
11494     Les malfaiteurs rôdent autour de la maison.
11495     Ils rôdent en quête de bagarre.
11496     Il faut roder le moteur.
11497     Tristan et Iseult tombèrent amoureux en buvant un philtre.
11498     Il prépara un philtre d’amour.
11499     Il prépara un philtre aphrodisiaque.
11500     Ça sans dire !
11501     Sa chemise à carreaux détonne avec son pantalon rayé.
11502     Une maison de plain-pied.
11503     Les grenouilles coassent.
11504     Les grenouilles mâles coassent.
11505     Les coassements inquiétants des crapauds.
11506     Les corbeaux croassent.
11507     Les croassements inquiétants des corbeaux.
11508     J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
11509     As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
11510     Les lieus mordent à notre leurre.
11511     Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
11512     Ils pêchent des lieus.
11513     Faire un état des lieux.
11514     Les lieux de prière.
11515     Les lieux historiques.
11516     J’étais quelques fois absent.
11517     Les quelques fois où je l’ai croisé.
11518     Les quelques fois que nous nous sommes rencontrés.
11519     C’est quelquefois pénible de surveiller les enfants.
11520     C’est quelquefois assez pénible de surveiller les enfants.
11521     Noir comme jais.
11522     Le cri du geai.
11523     Il m’a donné un coup de poing.
11524     Les poings serrés.
11525     Il a été libéré sans contrepartie.
11526     Il a été libéré sans contre-partie.
11527     Quelles sont les contreparties ?
11528     Il ne me reste que huit centimes.
11529     Un procès à huis clos.
11530     Elle est enceinte de trois mois.
11531     Elle est enceinte de 3 mois.
11532     Le mois de mai a été froid.
11533     Le mois d’avril a été froid.
11534     Quel âge as-tu ?
11535     Une femme d’âge mûr.
11536     Des acides aminés.
11537     Un acide aminé.
11538     Des dessins animés.
11539     Un dessin animé.
11540     Des jeunes filles.
11541     Il n’est plus très jeune.
11542     L’amanite tue-mouches est toxique.
11543     Les communes de la Haute-Cornouaille.
11544     Le Festival de Cornouaille est un festival annuel se déroulant dans la ville de Quimper.
11545     Tourisme en Cornouaille bretonne.
11546     Tourisme en Cornouailles britannique.
11547     Quelqu’un leur a déjà dit.
11548     Ceci dit.
11549     Ceci dit.
11550     Il s’est confié à la compagne du roi.
11551     Une presqu’île
11552     La réponse est presque exacte.
11553     L’île est encore loin.
11554     Il connait l’histoire de A à Z.
11555     Il a appris ça en un jour.
11556     Il semble que oui.
11557     Le oui l’a emporté.
11558     J’ai suivi la A40.
11559     À la une de la presse.
11560     Là où ça ne va plus.
11561     Le IIe siècle.
11562     Dépose-le au courrier.
11563     Dépose-la au courrier.
11564     Je pense qu’il va bientôt arriver.
11565     Dès le Ier siècle
11566     Les habitants de Ouagadougou.
11567     S’il pleut, je reste ici.
11568     Voilà ce qu’il a dit.
11569     Vous voilà arrivé.
11570     Et voilà ce qu’il a dit.
11571     Elle voila son visage.
11572     Il a soixante et un ans.
11573     J’ai trois cent cinquante timbres.
11574     Deux cent mille étoiles.
11575     J’ai cinq cent soixante-et-un euros.
11576     J’ai mille cent timbres.
11577     J’ai trois cents timbres.
11578     Deux cents milliards d’étoiles.
11579     Nous avons parcouru 10 milles marins.
11580     Convertir des milles aux kilomètres.
11581     Carl Milles était un sculpteur suédois.
11582     Un voyage de mille milles.
11583     Il reste seulement dix milles jusqu’à l’arrivée.
11584     Trois-mille euros.
11585     J’ai 1 enfant.
11586     Cela coûte 2,1 euros.
11587     1 fois.
11588     J’ai quatre enfants.
11589     Il est né le quatre janvier.
11590     On estimait à seize mille les fusils de son armée.
11591     Le patron du numéro deux allemand a démissionné.
11592     Une Peugeot 208 fabriquée en France.
11593     Ils ont tous les trois été tués par balle.
11594     Les trois kanji.
11595     L’intensité des rayons X ayant frappé la pellicule.
11596     J’ai 4 enfants.
11597     Il est né le 4 janvier.
11598     Son adresse est 4 rue de la gare.
11599     Cela coûte 1,25 euro.
11600     Il sera élu en 2010 maire de la ville.
11601     Le pays est découpé en 4 parties.
11602     Une taille 38 imposée aux mannequins.
11603     Il a battu le record avec un temps de 3 min 18 s.
11604     L’année 800 fut considérée comme une renaissance de l’Empire romain d’Occident.
11605     un canard
11606     des oies dodues
11607     au cours de l’année
11608     Les taux d’intérêt domestiques.
11609     Un atlas cher.
11610     Un camion très lourd.
11611     Vous êtes bon fils.
11612     On voyait ses joues devenir rouges.
11613     Des filles un peu pâles.
11614     Même vainqueurs ils sont mécontents.
11615     Une vache laitière
11616     Les premier et deuxième trimestres.
11617     Les montagnes ont l’air belles.
11618     Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
11619     Il est parti aux États-Unis pour étudier.
11620     Une faute.
11621     Ils sont en général jeunes.
11622     Les lois antitrust américaines.
11623     Des roquettes sont même retombées.
11624     Ils sont juste amis.
11625     Parmi les mieux cotés.
11626     Ils sont à la fois grands et minces.
11627     En 1779 débute la première des neuf guerres.
11628     Des erreurs même très graves.
11629     J’ai au moins quelques dollars.
11630     Certaines grenouilles peuvent même être mortelles.
11631     un canard gras
11632     des oies
11633     Des poulets fermiers
11634     Les hérétiques ayant reconnu la foi catholique.
11635     Les voitures verte et rouge.
11636     Des livres audio
11637     L’institut de recherches britannique
11638     Les camions très lourds.
11639     Les atlas chers.
11640     Fils naturel de Richard
11641     Faites attention.
11642     Les préoccupations des travailleurs face à la crise.
11643     Plus de crédits bancaires grâce à des taux d’intérêts bas.
11644     Je suis né le huit janvier.
11645     Deux immeubles juste en face de toi.
11646     Les communications Internet.
11647     Un catalogue des animaux commode à consulter
11648     J’aime jouer aux cartes.
11649     Pauvres du monde
11650     Quarante pour cent des femmes
11651     Vos nom et prénom, s’il vous plaît.
11652     Des fautes.
11653     Les ayants droit.
11654     Nous aurons les résultats dans 4 heures maximum.
11655     Critique des cent jours du président.
11656     Un dispositif moins ambitieux mais applicable.
11657     Ces analyses bidon.
11658     Ces don Juan.
11659     En 1779 débute la première des neuf guerres.
11660     Les véhicules.
11661     Les ondes radio.
11662     Des événements différents ayant lieu en même temps.
11663     Une jolie femme.
11664     Une très jolie femme.
11665     Le français concurrence le latin.
11666     Le rock a donné naissance à des groupes légendaires.
11667     Une répartition des revenus judicieuse.
11668     Ses premiers malaises.
11669     Un geste circulaire.
11670     Force tranquille de la nature
11671     Une bouche un peu grande.
11672     La mort subite
11673     Confus face aux remarques obscures
11674     Un bel homme.
11675     Confus face aux remarques obscures
11676     Elle est tout sauf courtoise.
11677     Il a eu le poste grâce à son anglais.
11678     La Guyane française.
11679     Quelqu’un paye la facture.
11680     Tes menaces ne me font pas du tout peur.
11681     Elle est à nouveau amoureuse.
11682     Le numéro un des ventes de Noël.
11683     Ce putain de temps.
11684     J’ai grand faim.
11685     Il sait au moins lire.
11686     Les neuf circonscriptions des Alpes-Maritimes.
11687     Un souvenir du passé.
11688     Tom surprit Marie.
11689     Je ne peux pas le lire.
11690     Je n’ai pas du tout peur des serpents.
11691     Nous faisons tous partie de la même équipe.
11692     La variété du catalan parlée en Andorre.
11693     Un climat tropical.
11694     Un climat très tropical.
11695     Le papier continue d’être employé.
11696     L’équipe de football anglaise
11697     Les cours impériales
11698     Les dossiers triés par ordre alphabétique.
11699     Les soldats abasourdis par le chaos.
11700     Une bouteille fut apportée.
11701     L’homme présente une amie.
11702     Une réduction des coûts comprise entre 10 et 20 euros.
11704     Des bouteilles non vidées
11705     La détention provisoire illimitée
11706     Une maquette d’avion jolie
11707     Elle a l’air jolie.
11708     Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
11709     Une peine pas si lourde.
11710     Une infime minorité.
11711     L’Inde indépendante.
11712     Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
11713     Une mise à jour gratuite.
11714     Une mise à niveau couteuse.
11715     Elle est un petit peu chiante.
11716     <!-- L’étoile à neutrons peut même être remplacée par un trou noir. -->
11717     Une fleur.
11718     Un très grand chien.
11719     Une géologue intelligente.
11720     Un très grand chien.
11721     Elle est grasse, car elle mange beaucoup.
11722     Il faudra que je vive seul.
11723     Sa large et bonne figure.
11724     La porte d’entrée.
11725     Son amie l’abandonne.
11726     Le Cameroun
11727     Toutes nos félicitations.
11728     La justice est une si belle chose.
11729     Telle est la question.
11730     La plus forte progression.
11731     C’est une sale affaire.
11732     Il est torse nu.
11733     La plus grande fait dix centimètres.
11734     Les équations différentielles non linéaires.
11735     Une des multiples affaires.
11736     C’est la fin.
11737     Il a fait la une des journaux.
11738     Le mustang est un cheval sauvage.
11739     Le jaguar est un mammifère.
11740     La Jaguar est une voiture.
11741     L’histoire d’une enfant pas si sage.
11742     La partie ouest de la ville.
11743     L’une des sept unités de base.
11744     une des neuf provinces.
11745     Les bonnes gens.
11746     J’habite 10 avenue Constantin Arnaud.
11747     L’une des pires.
11748     Une forêt tropicale.
11749     Une forêt très grande.
11750     Cette définition reste valable.
11751     Le système de retraites français.
11752     Les cours magistraux
11753     Les lettres triées par ordre alphabétique.
11754     Il aura capté sa confiance.
11755     Il a une force exceptionnelle.
11756     Un centre logistique dédié.
11757     Une fois effectués les changements.
11758     Le carton est à moitié plein.
11759     Un indicateur d’inégalité utilisé par les Nations Unies.
11760     Des documents ou informations tirés de la commission
11761     Une large majorité.
11762     Une étrange expérience.
11763     Les cours étaient en réalité destinés à préparer les élèves.
11764     Une fut soumise anonymement.
11765     Son metteur en scène préféré.
11766     Une mise à jour gratuite.
11767     Les sols en permanence gelés.
11768     Une centaine de personnes est venue.
11769     Il faut beaucoup de sucre.
11770     Le nombre de masse est un terme employé en chimie.
11771     Ils sont au nombre de neuf.
11772     Une centaine d’anarchistes est venue.
11773     Il faut beaucoup d’eau.
11774     Le nombre d’oxydation.
11775     Des créatures marines.
11776     Des yeux vert clair.
11777     Des yeux vert olive.
11778     Ses cheveux étaient noir de jais.
11779     Des yeux vert clair.
11780     Une jupe bleu foncé.
11781     La femme avec laquelle tu parles
11782     La faux avec laquelle on fauche.
11783     Une distance au-delà de laquelle il devient difficile de voir.
11784     Les femmes auxquelles tu parles
11785     Un dans chaque bras.
11786     La femme à laquelle tu parles
11787     L’homme auquel tu parles
11788     L’homme avec lequel tu parles
11789     Les hommes avec lesquels tu parles
11790     Les hommes auxquels tu parles
11791     Les hommes avec lesquels tu parles
11792     Les hommes auxquels tu parles
11793     Ça te gêne si je fume ?
11794     Mon chien
11795     Ton histoire
11796     Mon œuvre
11797     Son ère
11798     Son malaise
11799     Pour ne plus travailler.
11800     J’aimerais changer de travail.
11801     Je l’ai tout à fait oublié.
11802     Puis assigné à résidence.
11803     Je me suis en fait amusé.
11804     Il a refusé de manger avec nous.
11805     Il a refusé d’arriver plus tôt.
11806     Il a décidé de ne plus manger avec nous.
11807     Pour débuter, il faut acheter une grammaire.
11808     J’ai de la peine pour René.
11809     Comment bien étudier
11810     Il m’a sans cesse répété de me taire.
11811     Il est sans doute arrivé.
11812     Je veux te préparer
11813     Luc est quant à lui condamné.
11814     J’étudie des parties d’échecs afin de gagner.
11815     Je luis en parle avant d’annuler le voyage.
11816     Tu sors ce soir.
11817     Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
11818     Il ou elle se trouve là.
11819     Il dit la vérité.
11820     Tu ne sors pas ce soir.
11821     Je ne donne rien.
11822     Je ne dis rien.
11823     Il me causa un grand tord.
11824     Tu ne la sors pas ce soir.
11825     On ne la paie pas.
11826     Je ne l’abandonne pas.
11827     Il ne l’est que durant l’élection.
11828     Je suis en retard parce que j’ai raté mon bus.
11829     Le chef du restaurant.
11830     Partir aux USA.
11831     Les montagnes du Jura.
11832     Mes démêlés avec X.
11833     Le son a interféré avec l’image.
11834     Une irradiation avec soit de la lumière ultraviolette, soit des protons.
11835     Le glacier du Trient.
11836     Le glacier des Bossons.
11837     Ils ont des a priori sur nous.
11838     Je vais au marché.
11839     Au sortir de la guerre.
11840     Un orage est annoncé.
11841     Antoine est marié.
11842     Ils sont même restés ici.
11843     Celui-ci est resté.
11844     Il est torse nu.
11845     On est fatigués.
11846     Antoine est peut-être fatigué.
11847     Dominique est peut-être fatiguée.
11848     Dominique est peut-être fatigué.
11849     Ils sont très avares.
11850     Un orage a été annoncé.
11851     Les camions ont été inventés.
11852     Antoine n’est pas marié.
11853     Antoine n’est pas très fatigué.
11854     Mon oncle n’est pas avare de son argent.
11855     Une averse est annoncée.
11856     Martine est mariée.
11857     Gravir cette montagne est dangereux
11858     Martine est très jolie.
11859     L’Autriche est pendant tout le Moyen Âge une des nombreuses principautés.
11860     Cette voiture était suffisamment bon marché.
11861     Cette caméra est dernier cri.
11862     La sortie est droit devant.
11863     Une averse avait été annoncée.
11864     Martine aurait été contente.
11865     Martine aurait été très contente.
11866     Les voitures ont été inventées.
11867     Martine n’est pas mariée.
11868     Martine n’est pas très jolie.
11869     Un orage fut annoncé.
11870     Elle sera contente.
11871     Martine était ennuyeuse.
11872     Lui et son équipage furent perdus en mer.
11873     Tu étais jeune.
11874     Celle-là est folle.
11875     Il est casse-couilles.
11876     On est fatigués.
11877     Tu étais très jeune.
11878     On était tellement fatigués.
11879     Un orage avait été annoncé.
11880     Tu avais été dénoncé.
11881     Tu avais été immédiatement dénoncé.
11882     J’avais été content.
11883     Elle ne sera pas contente.
11884     Martine n’était guère ennuyeuse.
11885     Elle est casse-couilles.
11886     Tu n’étais pas très jeune.
11887     On n’est pas couchés.
11888     Des orages sont annoncés.
11889     Elles sont absentes.
11890     Vous êtes certain.
11891     Le vernis à ongles est inutile.
11892     Courir les magasins est devenu une corvée.
11893     Nous étions fatigués.
11894     Ils sont même allés faire la guerre.
11895     Celles-là sont folles.
11896     Une des réponses est correcte.
11897     Ils sont juste arrivés.
11898     Nous étions trop fatigués.
11899     Ils sont bien sûr ressortis indemnes.
11900     Nous sommes quelque peu occupés.
11901     Ces ordinateurs sont meilleur marché que ceux-là.
11902     Ces ordinateurs sont dernier cri.
11903     Des orages avaient été annoncés.
11904     Ils avaient été dénoncés.
11905     Nous aurions été dénoncés.
11906     Vous auriez été dénoncés.
11907     Vous auriez été dénoncé.
11908     Elles avaient été immédiatement dénoncées.
11909     Elles ne sont pas absentes.
11910     Les mathématiques ne sont pas juste de la mémorisation de formules.
11911     Nous n’étions pas trop fatigués.
11912     Nous ne sommes pas trop fatigués.
11913     Est-elle arrivée ?
11914     Est-elle souriante ?
11915     Est-elle aveugle ?
11916     Sont-elles arrivées ?
11917     Sont-elles souriantes ?
11918     Sont-elles aveugles ?
11919     Est-il arrivé ?
11920     Est-il souriant ?
11921     Est-il aveugle ?
11922     Sont-ils arrivés ?
11923     Sont-ils souriants ?
11924     Sont-ils aveugles ?
11925     Est-elle déjà arrivée ?
11926     Est-elle déjà souriante ?
11927     Est-elle encore aveugle ?
11928     Sont-elles déjà arrivées ?
11929     Sont-elles déjà souriantes ?
11930     Ne sont-elles pas aveugles ?
11931     Est-il déjà arrivé ?
11932     Est-il déjà souriant ?
11933     N’est-il pas aveugle ?
11934     Sont-ils déjà arrivés ?
11935     Sont-ils déjà souriants ?
11936     Ne sont-ils pas aveugles ?
11937     Es-tu arrivée ?
11938     Es-tu arrivé ?
11939     Es-tu aveugle ?
11940     Es-tu déjà arrivée ?
11941     Es-tu déjà arrivé ?
11942     Es-tu presque aveugle ?
11943     Sommes-nous arrivés ?
11944     Sommes-nous arrivées ?
11945     Étions-nous aveugles ?
11946     Sommes-nous déjà arrivés ?
11947     Sommes-nous déjà arrivées ?
11948     Ne sommes-nous pas aveugles ?
11949     Il nous a informés.
11950     Il nous a informées.
11951     Il vous a informé.
11952     Il vous a informés.
11953     Dominique les a renseignés.
11954     Dominique les a renseignées.
11955     Il nous a montré le chemin.
11956     Il nous a donné du pain.
11957     Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
11958     Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
11959     Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
11960     Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.
11961     Un orage peut être observé.
11962     Il peut être observé.
11963     La peine de mort devrait être abolie.
11964     Toute objection de ce type doit être déférée au président.
11965     Antoine peut être amusant.
11966     Une corrélation peut être observée.
11967     Martine peut être amusante.
11968     Les composants électroniques peuvent être nettoyés.
11969     Un orage peut être observé.
11970     Elle peut être observée.
11971     Martine peut être ennuyeuse.
11972     Lui et son équipage sont perdus en mer.
11973     Des orages peuvent être observés.
11974     Elles peuvent être observées.
11975     Vous pouvez être triste.
11976     Il est arrivé
11977     Il est parti tôt.
11978     L’été est chaud.
11979     L’objectif est de réussir
11980     Partir, c’est mourir un peu.
11981     Il faut être aveugle pour ne pas voir ça.
11982     Il était officier.
11983     Crois-tu que je sois aveugle ?
11984     Les Allemandes sont toutes des délurées.
11985     Tu as été prendre du bois.
11986     La fille là-bas est Marie.
11987     Ce serait attaquer les droits de l’homme.
11988     Il faut soit partir, soit attendre.
11989     Il a signé le contrat
11990     Il a reçu ta lettre
11991     Il a dû manger.
11992     Tu as beau pleurer.
11993     L’unique prix que tu as à payer est de laisser ce monde derrière.
11994     J’ai été chercher du pain.
11995     Avoir hâte d’être dehors.
11996     J’ai toutes ces pommes à porter.
11997     J’ai cela en tête.
11998     Nous avons compris ce qui se passe.
11999     J’ai mangé de la soupe.
12000     L’exposition au bisphénol A entraine des malformations.
12001     Les gros avions causent une forte pollution sonore.
12002     J’ai bien mangé.
12003     Je n’ai pas encore mangé.
12004     Avez-vous signé le contrat ?
12005     Avez-vous déjà signé le contrat ?
12006     Ils avaient voulu cela.
12007     Il est en train de jouer.
12008     Je viendrai demain.
12009     Je viendrai dans trois jours.
12010     Je peux
12011     J’arrive
12012     Je ne travaille pas
12013     J’en ai
12014     Je t’attends
12015     Je ne te veux pas.
12016     Je te le répète.
12017     Je le lui donne.
12018     Je lui en veux.
12019     Je ne t’attends pas.
12020     Je n’y crois pas
12021     Je t’en parle
12022     Je ne vous en parle pas.
12023     Je ne leur en veux pas.
12024     Je ne le lui achète pas.
12025     Je te l’avais donné.
12026     Je ne m’en souviens pas.
12027     Je ne l’y ai pas vu.
12028     Tu travaillais
12029     Si tu suis le sentier.
12030     Tu ne travaillais pas.
12031     Tu m’attendras
12032     Tu ne me rappelles pas
12033     Tu nous le prouves.
12034     Tu lui en parles.
12035     Tu ne m’attendras
12036     Tu t’en souviens
12037     Tu n’y vas pas
12038     Tu ne me le prends pas.
12039     Tu me l’as offert.
12040     Tu ne m’en parles pas
12041     Il travaille
12042     Ce sont des histoires.
12043     Celle adressée à mon ami
12044     À elle reviennent toutes les maisons.
12045     Des polluants comme celui-ci viennent de la combustion.
12046     Je trouve cela passionnant.
12047     Je pensais que vous trouveriez ça intéressant.
12048     Pierre et elle étaient fiancés.
12049     Ça fonctionne.
12050     Et ça fonctionne.
12051     Je ne trouve pas ça intéressant.
12052     Il ne travaille pas
12053     Ça ne fonctionne pas.
12054     Ce ne sont pas des histoires.
12055     Elle se demande.
12056     Il a converti cela en médailles.
12057     Dominique et elle les attendent.
12058     Ça ne fonctionne pas.
12059     Personne ne peut me le dire.
12060     Il ne me veut pas.
12061     Pour cela nous en parlons à notre mère.
12062     Comme il n’avait plus de voiture, il prenait le bus.
12063     Ça t’irait bien.
12064     Ne laisse pas ça t’arrêter.
12065     Cela ne t’aidera pas.
12066     Elle m’en parle
12067     Elle me l’avait donné.
12068     Ça ne t’intéresse pas.
12069     Ceci ne s’étant pas révélé suffisant, il recommença.
12070     Elle ne s’en souvient pas.
12071     Nous perdons
12072     Nous nous sommes perdus.
12073     Nous ne perdons pas.
12074     Nous ne sommes pas perdus.
12075     Nous vous attendons
12076     Nous ne vous attendons pas.
12077     Vous travaillez
12078     Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
12079     Vous ne travaillez pas.
12080     Vous nous attendez
12081     Vous ne nous attendez pas.
12082     Ils travaillent.
12083     Ceux-ci fonctionnent.
12084     Ceux enseignés dans cette école
12085     À elles revient la maison.
12086     L’une d’elles est inutile.
12087     Ils ne travaillent pas.
12088     Ceux-ci ne fonctionnent pas.
12089     Ils vous étonneront par leur efficacité.
12090     Ceux-ci ayant été approuvés.
12091     Ils ne nous attendent pas
12092     Ceux-ci l’aident.
12093     Ceux-ci n’ayant pas été approuvés.
12094     Ils ne m’attendent pas.
12095     Ils me l’avaient donné.
12096     Ils ne s’en souviennent pas.
12097     Ne sois pas en retard !
12098     Ne va plus là !
12099     Ne sachant pas quoi faire
12100     Ne me prends pas pour un idiot
12101     Ne me présentant pas comme maire
12102     N’apporte pas de cadeaux.
12103     Ne l’attends pas
12104     Ne l’ayant pas trouvé
12105     N’y va pas
12106     Ne m’y attends pas
12107     Ne m’y étant pas rendu compte
12108     Laisse-nous ici.
12109     Veuillez nous réveiller à sept heures.
12110     Dis-lui bonjour.
12111     Veuillez lui dire d’attendre.
12112     Veuillez vous en aller.
12113     Veuillez nous y conduire.
12114     Force nous est de constater…
12115     Donne-m’en un peu.
12116     Trouve-t’en toi-même !
12117     Veuillez m’en montrer un autre.
12118     Donne-la à ton frère.
12119     Donne la pomme à ton frère.
12120     Veuillez le noter.
12121     Regarde la belle fille.
12122     Regarde-la.
12123     Regarde-la bien.
12124     Allez le voir.
12125     Lis le plus vite possible.
12126     Montez le son.
12127     Monte le son.
12128     Coupez les autres légumes.
12129     Coupez les 3 feuilles.
12130     Coupez les trois feuilles.
12131     Donne-le-moi plus tard.
12132     Donne-en-lui.
12133     Offre-leur-en.
12134     Appuyez-vous-y.
12135     Souvenez-vous-en.
12136     Croyez-vous en Dieu ?
12137     Envoie-les en vacances.
12138     Offre-lui-en.
12139     Prends-moi-en quand tu seras là.
12140     Laisse-moi en dehors de cette affaire.
12141     Envoie-la-nous.
12142     Voulez-vous vous en aller ?
12143     Nous convenons en particulier ce qui suit.
12144     C’est moi qui dis ça.
12145     C’est moi qui te dis ça.
12146     C’est l’animal en moi qui le veut.
12147     C’est moi qui suis allé là-bas.
12148     C’est moi qui dis ça.
12149     Et moi qui pensais qu’il m’aimait.
12150     Il n’y avait qu’elle et moi qui savions.
12151     C’est toi qui penses à ça.
12152     C’est toi qui me prends
12153     C’est l’animal en toi qui le veut.
12154     Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte ?
12155     Celles qui travaillent ici
12156     Les gens qui discutent là
12157     C’est le seul de mes amis qui a du talent.
12158     Un drapeau en lambeaux qui continue à flotter au vent.
12159     J’ai un fils qui est en secondaire.
12160     Le grand Tours qui disparaît.
12161     Vous tous qui venez ici.
12162     Celles qui me dérangent
12163     Les gens qui nous dérangent
12164     C’est vous qui vous trompez.
12165     Celle qui travaille ici
12166     La femme qui vient ici
12167     Eux qui jouent ici
12168     Quelques jeux vidéo qui ont marqué les années 80.
12169     Six médecins et un infirmier qui travaillaient à l’hôpital.
12170     Celle qui me dérange
12171     Nous qui travaillons ici
12172     C’est l’enfant en nous qui parle.
12173     Des copains plus vieux que nous qui fumaient.
12174     Nous qui vous aimons
12175     Des copains plus vieux que nous qui me dérangeaient.
12176     Vous qui travaillez ici
12177     Y a-t-il quelqu’un parmi vous qui a un briquet ?
12178     Des copains plus vieux que vous qui fumaient.
12179     Vous qui me dérangez
12180     Des copains plus vieux que vous qui me dérangeaient.
12181     Nous avons mangé des huitres.
12182     Elle est allée en Bretagne et elle a mangé des huitres.
12183     Isabelle a mangé des huitres.
12184     Nous l’avons mangé.
12185     Nous l’avons mangée.
12186     Nous les avons mangés.
12187     Nous les avons mangées.
12188     Il les a pris en train de voler.
12189     Il les a prises en train de voler.
12190     Nous lui avons donné un cadeau.
12191     Nous n’avons pas mangé des huitres.
12192     Isabelle n’a jamais mangé des huitres.
12193     Nous ne t’avons pas écouté.
12194     Nous ne t’avons pas écoutée.
12195     Nous ne les avons pas écoutés.
12196     Nous ne les avons pas écoutées.
12197     Nous ne lui avons rien donné.
12198     J’ai mangé des huitres.
12199     Je suis allée en Bretagne et j’ai mangé des huitres.
12200     Les élèves ont terminé leurs devoirs.
12201     Les élèves t’ont écouté.
12202     Les élèves t’ont écoutée.
12203     Les élèves les ont écoutés.
12204     Les élèves les ont écoutées.
12205     Les élèves lui ont donné.
12206     Les élèves n’ont pas terminé leurs devoirs.
12207     Les élèves ne m’ont pas écouté.
12208     Les élèves ne m’ont pas écoutée.
12209     Les élèves ne les ont pas écoutés.
12210     Les élèves ne les ont pas écoutées.
12211     Les élèves ne lui ont pas écouté.
12212     As-tu eu peur ?
12213     Pourquoi as-tu eu peur ?
12214     En aviez-vous mangés ?
12215     Les documents qu’ils ont achetés.
12216     Les parties de poker qu’il a jouées.
12217     Le sac à main que j’ai acheté.
12218     Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d’argent.
12219     Les lettres que j’ai voulu envoyer.
12220     Les lettres que j’ai voulu t’envoyer.
12221     Les images qu’elle a envoyées ont montré une structure inattendue.
12222     Les récompenses qu’elle a eues.
12223     Le document qu’ils ont acheté.
12224     Tout cela pour dire qu’on a longtemps été confrontés à ce problème.
12225     C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
12226     La femme que j’ai aidée.
12227     La femme que j’ai beaucoup aidée.
12228     La femme que j’ai un peu aidée.
12229     J’ai l’impression que tu as compris.
12230     Une fois que tu as goûté au plaisir.
12231     Une meilleure situation que quand il a pris ses fonctions.
12232     L’expert estime que les climatosceptiques ont fait pression.
12233     De la même nature que celles qui ont été saisies.
12234     La lettre que j’ai voulu envoyer.
12235     Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
12236     Cette finale qu’il a dominée.
12237     La pommade qu’il a voulu me passer.
12238     La pommade qu’il a voulu m’apporter.
12239     Ne dis à personne que nous avons fait cela.
12240     L’homme que j’ai aidé.
12241     L’homme que j’ai beaucoup aidé.
12242     L’homme que j’ai un peu aidé.
12243     Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
12244     Cet homme qui est venu.
12245     Cette femme qui est jolie.
12246     Cet homme qui est grand.
12247     Ces femmes qui sont charmantes.
12248     Puis-je rester ?
12249     Que pouvais-je faire ?
12250     Que manges-tu ?
12251     Pourrait-il venir ?
12252     Que mange-t-elle ?
12253     Entre-t-il ?
12254     Quand partirons-nous ?
12255     Attrapez-nous ?
12256     Attrape-nous ?
12257     Que mangez-vous ?
12258     Que pouvaient-ils faire ?
12259     L’enfant lui dit merci.
12260     L’enfant dit merci.
12261     Le père et l’enfant lui disent merci.
12262     Les parents de l’enfant lui disent merci.
12263     Dominique peut venir.
12264     Antonio Banderas est un acteur espagnol.
12265     Mon enfant joue en bas.
12266     Le contexte troublé.
12267     Ma mère étant malade n’est pas venue.
12268     Un bruit sifflant de vapeur.
12269     Un souffle ardent
12270     Au diable toutes ces histoires
12271     Le verbe aimer est facile à conjuguer.
12272     Comment se fait-il que le réveil ait sonné.
12273     Les boissons et la nourriture étaient servis à volonté.
12274     Quel âge ont vos enfants ?
12275     Ni la Terre, ni son orbite ne sont parfaitement circulaires.
12276     Un petit sourire.
12277     Un seul être vous manque.
12278     La Corée peut gagner.
12279     Mon enfant ne peut pas aller à l’école.
12280     Ce matin nous avons froid.
12281     Cette chaise en bois est lourde.
12282     La Corée ne peut pas gagner.
12283     Mon enfant l’étudie.
12284     Le passé n’éclairant pas l’avenir.
12285     Comment se fait-il que le réveil n’ait pas sonné.
12286     les employés et la direction n’aboutirent à aucun résultat.
12287     Ce fut l’entreprise de marketing de la décennie.
12288     Mon enfant ne l’étudie.
12289     Mon enfant ne m’en veut pas.
12290     Les enfants jouent en bas.
12291     Les régions situées au sud sont chaudes.
12292     Ces rues désertes
12293     Nos bagages étant enregistrés
12294     Tout Paris est à la fête.
12295     L’eau des lacs et des rivières est douce.
12296     Lequel des élèves est sorti ?
12297     Les quartiers conquis par l’armée.
12298     Des petites bites.
12299     Des petites zones favorables à la biodiversité.
12300     Du tronc poussent les branches.
12301     Quels changements attendre de la réalité augmentée ?
12302     Les enfants en mangent.
12303     Mon fils ne passera pas.
12304     Les États-Unis se composent de 50 états.
12305     Les camions n’arrivent pas.
12306     Les cuillères en bois commencent à moisir.
12307     Ces choses nous les partageons.
12308     Mon fils n’arrive pas à faire les additions.
12309     Les enfants ne l’attendent pas.
12310     Mes enfants ne m’en veulent pas.
12311     La plupart des femmes rêvent d’un mariage en grande noce.
12312     La plupart des femmes ne rêvent pas d’un mariage en grande noce.
12313     La plupart des autres chaînes.
12314     La plupart des grandes entreprises.
12315     La plupart des spécialistes s’entendent sur ce point.
12316     La plupart des spécialistes ne s’entendent sur ce point.
12317     La plupart du monde parle anglais.
12318     La plupart du monde ne parle pas anglais.
12319     La plupart du monde s’aventure ici.
12320     La plupart du monde ne s’aventure pas ici.
12321     Les guerres sont chères.
12322     L’avion volait à basse altitude.
12323     Quel que soit le problème
12324     Quelle que soit la difficulté
12325     Quelles que soient vos raisons
12326     Quelle que puisse être sa raison
12327     Quelles que puissent être vos raisons
12328     Il est trois heures et demie.
12329     L’entretien dure environ une demi-heure.
12330     La plupart du temps
12331     Il n’a nulle part où aller.
12332     J’ai trop de travail.
12333     Est-ce que tu viens ?
12334     Est-ce qu’ils viennent ?
12335     C’est ce que je dis.
12336     Il est ce que j’appelle un champion.
12337     Discuter est ce qu’elle fait le mieux.
12338     Il vient, n’est-ce pas ?
12339     Puis-je déposer mes affaires ?
12340     Sans doute je ne vais pas.
12341     Si d’aventure on en a.
12342     Tant que je vivrai je n’oublierai pas.
12343     Puis j’ai acheté cela.
12344     Puis je vais t’aider.
12345     Quel genre de musique j’écoute
12346     Que manges-tu ?
12347     Que prend-il ?
12348     Notre point de départ on pouvait le voir d’ici.
12349     Ce prédateur réintroduit il y a 30 ans.
12350     L’auditoire était on ne peut plus ravi.
12351     Que prend-elle ?
12352     C’est elle qui vient.
12353     Anne menait elle aussi sa petite existence.
12354     Que mange-t-il ?
12355     Où va-t-il ?
12356     Quel âge a-t-elle ?
12357     Comme cela elle n’a pas à cuisiner.
12358     Les jours de fête on ne travaille pas.
12359     L’histoire commence il y a longtemps.
12360     La chanteuse a elle aussi annulé son concert.
12361     À Vienne il acheta du chocolat.
12362     Que mangeons-nous ?
12363     Allons nous asseoir ici.
12364     Que mangez-vous ?
12365     Veuillez vous rendre à l’accueil.
12366     Sachez vous éloigner.
12367     Vous pouvez vous asseoir.
12368     Que mangent-ils ?
12369     Ce sont elles qui parlent.
12370     Vont-elles participer ?
12371     Les femmes vont elles aussi participer.
12372     Va-t’en !
12373     C’est un va-t-en-guerre.
12374     Donne-m’en un peu.
12375     Que faut-il faire ?
12376     Quand arrivera-t-il ?
12377     Quand arrive-t-il ?
12378     Vous convainc-t-il par ses arguments ?
12379     Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ?
12380     Quand arriveras-tu ?
12381     Quand arriveras-tu ?
12382     Il a écrit l’article à la une aujourd’hui.
12383     Les pays de la CE.
12384     La quarante-quatrième.
12385     Il faisait froid cet hiver-là.
12386     Veux-tu aller là ?
12387     Tout est là.
12388     Ils ne s’en tinrent pas là.
12389     Il sera là l’année prochaine.
12390     Voici mon amie.
12391     C’est sa onzième fille.
12392     Mon vieil ami.
12393     Ils sont comme de vieux ours.
12394     Il marche tous les matins.
12395     Corrige avant tout les erreurs.
12396     Tous les cours d’eau.
12397     Il ignore tout des oiseaux.
12398     Ce qui fait en tout deux personnes.
12399     Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
12400     Merci à tous ceux qui sont venus.
12401     Je remercie avant tout ceux qui sont venus.
12402     Toutes ces erreurs qu’il fait
12403     Toute la saison
12404     Ils aiment tous la géographie.
12405     Il sera connu de tous un jour.
12406     C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
12407     Je souhaite à tous une bonne année.
12408     Ils n’apprécient pas tous la nourriture.
12409     Ils sont tous au travail.
12410     Toutes les années
12411     Elle donne à tous des bouteilles.
12412     Mes amis n’apprécient pas tous la musique.
12413     On a tous des qualités.
12414     Je peux tous les lire.
12415     Ils ont tous une moto.
12416     C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
12417     Toute la saison
12418     Après tout ma douleur n’est pas si forte.
12419     Je n’aime pas du tout la télévision.
12420     Tout le Canada.
12421     Ce qui fait en tout deux personnes.
12422     Tout cet équipement
12423     Toutes les cours de récréation
12424     Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
12425     Elles font toutes du business avec eux.
12426     En tout cas, je vous donnerai des nouvelles.
12427     Et si tu avais gagné
12428     Si tu mourais
12429     Si j’avais gagné
12430     S’ils avaient gagné
12431     Je veux que tu sois prudent.
12432     Je souhaitais que tu fusses présent.
12433     Je souhaite qu’il apprenne le français.
12434     Je ne permets pas que tu sois imprudent.
12435     Je n’exige pas que vous soyez ponctuels.
12436     C’est le seul ami qui me comprenne.
12437     À condition que tu réussisses.
12438     À condition que tu me prennes.
12439     Pourvu que tu réussisses
12440     Il est arrivé après que je fus parti.
12441     Je vous appelle pour que vous me donniez des renseignements.
12442     Bien que tu aies passé l’examen
12443     Je sais bien que tu reviendras.
12444     Je travaille de façon que nous puissions vivre.
12445     Je travaille de façon qu’il puisse vivre.
12446     En admettant qu’il soit allé
12447     Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
12448     Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
12449     J’irai si tant est que je puisse.
12450     J’irai si tant est que je le puisse.
12451     Quoique je dise.
12452     Quoique je te dise.
12453     Elle est certaine que vous êtes un espion.
12454     Je n’ai pas compris.
12455     Tu n’as pas compris.
12456     Ne t’inquiète pas.
12457     On n’a pas compris.
12458     Il y a pas mal de choses à faire.
12459     Il a pas moins de 10 voitures.
12460     On ne part pas encore.
12461     On ne vous a pas compris.
12462     Il n’y a pas d’eau.
12463     Il en profita.
12464     C’est tout à fait correct.
12465     Elles sont quasiment à portée de main.
12466     Les filles sont de sortie.
12467     Le voisin d’à côté est pénible.
12468     Le gouvernement a depuis ordonné aux soldats de quitter le pays.
12469     Le canal de Suez.
12470     La pile de Volta.
12471     Ils sont par contre restés à la maison.
12472     Le cinéma tire à hue et à dia.
12473     L’autour attrapa une souris.
12474     Voici venu le temps des vacances.
12475     Le participe passé a tout de suite été vu.
12476     Il est né à Cabana.
12477     Il n’y a personne pour m’aider.
12478     Plusieurs de ces langues vont disparaitre.
12479     J’ai quelques ennuis.
12480     Passé les premières années à l’école, il s’assagit.
12481     Les années sont passées vite.
12482     Le serveur a été mis à jour.
12483     Le serveur a été mis en place.
12484     Les températures sont plus froides que prévu.
12485     La facture est plus élevée que prévu.
12486     Elles y arrivent elles-mêmes.
12487     Vous y arriverez vous-mêmes.
12488     Monsieur, vous y arriverez vous-même.
12489     L’accident a fait au moins trois morts.
12490     Je reçois des mises à jour régulièrement.
12491     C’est très important.
12492     J’ai très faim.
12493     Il est très à l’aise.
12494     Je suis très en retard.
12495     Très, très loin.
12496     Tu aimes beaucoup ? Très !
12497     Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.
12498     le vieux quartier Très Cloîttres à Grenoble.
12499     Il fait faire très attention.
12500     Il les a fait fuir.
12501     Vous l’avez fait souffrir.
12502     Il ne les a pas fait fuir.
12503     Vous l’avez encore fait souffrir.
12504     Les voitures dernier cri.
12505     Ses derniers cris.
12506     Des points de vue.
12507     crier comme un putois
12508     faire un plongeon
12509     à midi
12510     tuyau d’arrosage
12511     fabrique de chaloupes
12512     sauce froide
12513     fabricant de chaloupes
12514     sauver par le gong
12515     stade de hockey
12516     bois dur
12517     flottage de bois
12518     flotteur de bois
12519     grenouille-taureau
12520     saumon d’eau douce
12521     où l’on peut faire du kayak
12522     sandwich long
12523     chute de neige abondante
12524     ruban à mesurer
12525     pot-au-feu
12526     billet à gratter
12527     marcher sur les pieds
12528     marcher sur
12529     défilé de mode
12530     à part ça
12531     en tout et pour tout
12532     tablette de chocolat
12533     machine à coudre
12534     maison jumelée
12535     intéressé par
12536     poser une question
12537     donner des cours
12538     au dos
12539     construction de logements
12540     quartier résidentiel
12541     motard criminel
12542     pom-pom girl
12543     aide sociale
12544     permis de construire
12545     quelques jours
12546     avis d’imposition
12547     clause dérogative
12548     faire semblant
12549     au-dessous de zéro
12550     ramasser de l’argent
12551     pouvoir gagner
12552     conter fleurette
12553     boîte postale
12554     de part en part
12555     l’aider
12556     les aider
12557     avoir besoin
12558     ce dont j’ai besoin
12559     beau-parleur
12560     ce matin
12561     bleu marine
12562     de prime abord
12563     vidange moteur
12564     ce soir
12565     poseur de briques
12566     tour de bureaux
12567     condition féminine
12568     benne à ordures
12569     sac-poubelle
12570     taxe d’ordures ménagères
12571     quelque part
12572     lutte contre
12573     successeur de
12574     harelde du Nord
12575     lagopède blanc
12576     gélinotte huppée
12577     semi-remorque
12578     nid de moustique
12579     chaque jour
12580     perche soleil
12581     pelle à poussière
12582     à portée de la main
12583     Une loquette d’Amérique
12584     lampe à huile
12585     peinture fraîche
12586     bois tendre
12587     flaque d’eau
12588     apporter des changements
12589     collecte de données
12590     collecte des ordures ménagères
12591     jaseur d’Amérique
12592     taux de succès scolaire
12593     bonnet de bain
12594     à carreaux
12595     dégât des eaux
12596     omble des fontaines
12597     ruban adhésif
12598     omble chevalier
12599     truite de mer
12600     être bon tireur
12601     bébé phoque
12602     chambre d’hôte
12603     réserve de faune
12604     pas de porte
12605     sumac vénéneux
12606     taille-crayon
12607     laisse de mer
12608     se fier à
12609     se vendre au prix de détail
12610     prêter attention à
12611     pommes de terre en purée
12612     tas de neige
12613     bonnet de laine
12614     perche noire
12615     carré-éponge
12616     avoir le sens de l’humour
12617     bâtir des châteaux en Espagne
12618     faire un bras de fer
12619     bras de fer
12620     faire un geste
12621     battre fort
12622     paille de fer
12623     corde à sauter
12624     taille-crayon
12625     tailler un crayon
12626     Le steward de Charlevoix a son charme.
12627     Une répression tous azimuts
12628     De tout temps
12629     À tout prix
12630     De toute façon
12631     de l’après-midi
12632     stylo plume
12633     maïs soufflé
12634     rôti de bœuf
12635     groupe de discussion
12636     prise de courant
12637     il faut dire que
12638     l’échapper belle
12639     s’opposer à
12640     sans objet
12641     grande caravane
12642     en stock
12643     du jeu
12644     livraison par exprès
12645     payable à la livraison
12646     registre des procès-verbaux
12647     attentat à la pudeur
12648     il faut dire que
12649     il faut dire que
12650     manomètre à air
12651     filet d’aiglefin
12652     prendre le parti de
12653     déclinez votre identité
12654     proposer des correctifs
12655     ouvrir la voie
12656     directeur de banque
12657     familier à
12658     de la première à la dernière page
12659     incendie circonscrit
12660     date d’échéance
12661     lait concentré
12662     entrée de service
12663     conduire une machine
12664     publier un communiqué
12665     délivrer un reçu
12666     occasion d’affaires
12667     crayon graphite
12668     appuyer une décision
12669     défrayer [quelqu’un] de ses dépenses
12670     suivre un cours
12671     J’ai pris des passagers en cours de route.
12672     J’ai pris part à ce cours d’informatique.
12673     avoir la situation en mains
12674     abolir des postes
12675     premier conférencier
12676     quart de jour
12677     chiffre prudent
12678     jusqu’à présent
12679     image de marque
12680     entreprise citoyenne
12681     comité mixte
12682     consultations externes
12683     quart de nuit
12684     quart de soir
12685     collecte de sang
12686     compressions budgétaires
12687     au petit matin
12688     suppressions de postes
12689     chef cuisinier
12690     chef de direction
12691     secrétaire de direction
12692     vice-président et directeur exécutif
12693     coupon de réduction
12694     faute d’inattention
12695     parler avec un accent
12696     proposer une candidature
12697     proposition comme candidat
12698     câble de démarrage
12699     Il commença à discuter avec moi.
12700     d’ici [x] minutes
12701     avec lequel je joue
12702     affecter à une tâche
12703     énergie nouvelle
12704     entrée interdite
12705     traiter un problème
12706     Il lui a adressé des compliments.
12707     Il est tiré d’affaire.
12708     Il est sorti d’affaire.
12709     traiter un sujet
12710     se heurter à un obstacle
12711     contrefaire une signature
12712     année scolaire
12713     salaire de base
12714     à l’avance
12715     Passer du temps.
12716     mes sans préjudice de
12717     s’introduire dans un marché
12718     être fourbu
12719     toucher un chèque
12720     s’adapter à la situation
12721     club de forme
12722     ballon sonde
12723     sous aucun prétexte
12724     inspecteur d’assurances
12725     séance de formation
12726     de séance
12727     répondre à des besoins
12728     Je veux la rencontrer et au besoin, lui parler.
12729     répondre à des exigences
12730     boîte à gants
12731     coffre bancaire
12732     enceinte acoustique
12733     droits des personnes
12734     dans la mesure où
12735     en ce qui me concerne
12736     ayant autorité
12737     responsable de la communication
12738     traiter une commande
12739     exécuter une ordonnance
12740     avoir un souvenir tout frais
12741     exécuter une ordonnance
12742     pourvoir un poste
12743     mal juger son coup
12744     prétendre que
12745     chargeuse-pelleteuse
12746     numéro gratuit
12747     revêtement de sol
12748     femme active
12749     vidange moteur
12750     voiture gratuite
12751     billet de faveur
12752     rémunération du capital
12753     assurance contre l’incendie
12754     porte-fenêtre
12755     c’est le moins qu’on puisse dire
12756     monde des affaires
12757     simple détention
12758     piste de vitesse
12759     leçon particulière
12760     porter ses fruits
12761     cuir verni
12762     jardinerie [raison sociale]
12763     poste de vigie
12764     concentré de tomate
12765     palais des foires
12766     centre de découverte
12767     renseignement exclusif
12768     ensemble de jardin
12769     meuble de jardin
12770     piquet de grève
12771     file d’attente
12772     agression à domicile
12773     salle à manger
12774     au minimum
12775     Les femmes participent activement à ce processus.
12776     être en droit de
12777     blessure bénigne
12778     agglomération de Montréal
12779     agglomération de Québec
12780     exclusivité de
12781     Une interview exclusive donnée à la presse.
12782     cuillère à soupe
12783     cuillère à café
12784     baguette de pain
12785     pain complet
12786     panne de courant
12787     insister pour que
12788     atteindre le seuil de rentabilité
12789     invoquer le règlement
12790     arts plastiques
12791     voulant que
12792     c’est la raison pour laquelle
12793     se sentir visé
12794     sûreté supplémentaire
12795     comptoir à salades
12796     combat décisif
12797     pourvoir à un poste
12798     dîner officiel
12799     assiette de viandes froides
12800     jeu de construction
12801     petit boulot
12802     mettre à profit
12803     libre-service de demi-gros
12804     additionnal premium
12805     Ils hésitent face aux montants de la dette.
12806     prime temporaire
12807     mettre en état d’arrestation.
12808     en service.
12809     sous-entrepreneur.
12810     champion en titre.
12811     cas de force majeure.
12812     acte de naissance.
12813     affronter la tempête.
12814     interjeter appel.
12815     se rendre aux urnes.
12816     être diffusé.
12817     organiser un référendum.
12818     en service.
12819     outrage ou tribunal
12820     clauses d’un contrat
12821     circulation dense
12822     abus de confiance.
12823     avis de sinistre
12824     pour autant que je sache
12825     chaîne de montage
12826     chaîne d’assemblage
12827     carnet de banque
12828     client habituel
12829     prix réduit
12830     prix d’entrée
12831     prix courant
12832     descente aux enfers
12833     la cambrure du pied
12834     budget d’exploitation
12835     en retard.
12836     faire une promenade
12837     nuire à un résultat.
12838     entrer en vigueur
12839     prendre de force
12840     déclencher une discussion
12841     prendre part aux discussions
12842     créer une entreprise
12843     Il est parti de cette entreprise.
12844     faire courir une rumeur
12845     être touché par un témoignage
12846     toute l’année
12847     toute la journée
12848     à longueur de semaine.
12849     immeuble résidentiel
12850     conférences téléphoniques
12851     registered mail.
12852     braderie.
12853     soldes après incendie.
12854     pour seulement
12855     collectes de fonds
12856     pendant la saison
12857     siège-social
12858     Ça s’annonce mal.
12859     trous de mémoire
12860     indemnité de congé payé
12861     compte en banque
12862     facture d’électricité
12863     facture de téléphone
12864     billet gratuit
12865     être nerveux
12866     chaîne stéréo
12867     pince étau
12868     déposer une plainte
12869     faire un appel téléphonique
12870     voter une loi
12871     faire un appel
12872     avoir hâte de
12873     laisser découvrir la vérité
12874     pulvériser un record
12875     pour comble d’insulte
12876     aime que
12877     Ils m’apprécient en tant que collègue.
12878     être au sommet de ma forme
12879     être persuadé que
12880     avoir besoin de
12881     être au bout du rouleau
12882     faire des affaires
12883     être chargé
12884     Ils sont pris en charge.
12885     être dans le pétrin
12886     être dans la même situation
12887     laisser fuir de l’information
12888     situation imprévue
12889     pour information
12890     pain de savon
12891     inciter les gens à voter
12892     l’emporter sur
12893     applaudir chaleureusement
12894     broyer du noir
12895     tenir la gauche
12896     tenir la droite
12897     avoir à l’œil
12898     En deux mots
12899     nappe de pétrole
12900     jouer un rôle de second plan
12901     mettre l’accent sur
12902     Un récipient rempli entièrement.
12903     Le moteur fonctionne à 100 % de sa capacité.
12904     Il a la capacité de le faire.
12905     On les juge à leur capacité de résoudre les problèmes.
12906     mettre la main à la pâte
12907     tenter sa chance
12908     détails techniques
12909     avoir de sens
12910     parcs récréatifs
12911     hors d’usage
12912     accord global
12913     lit grand format
12914     lit très grand format
12915     bureau de vote
12916     hors champ
12917     tuyau d’échappement
12918     sans objet
12919     Le Nil est un fleuve d’Afrique.
12920     soins infirmiers
12921     parc de stationnement
12922     en direct
12923     monte-charge
12924     prêt-à-monter
12925     esprit d’entreprise
12926     témoin informatique
12927     stratégie de marque
12928     bon marché
12929     homme de main
12930     séance d’informations
12931     Le monospace.
12932     les coulisses
12933     Les dépassés.
12934     les media de masse
12935     les fauteuils de repos
12936     les hayons
12937     les privilégiés
12938     haute technologie
12939     à plein régime
12940     rouleau impérial
12941     chaudrée de palourdes
12942     nuque longue
12943     pièce à conviction
12944     d’office
12945     chambre d’hôte
12946     fenêtre arquée
12947     fichier de sauvegarde
12948     grand écart
12949     tant pis !
12950     par tête
12951     prise de courant
12952     allocation journalière
12953     coup de départ
12954     maison sur deux niveaux
12955     obligation spéculative
12956     Steve Jobs, le pionnier de l’ordinateur conçu comme une prison cool, mise au point pour supprimer leur liberté aux idiots, est mort.
12957     manque de crédibilité
12958     film de route
12959     à touches
12960     prix de couvert
12961     café express
12962     rencontre arrangée
12963     cabaret clandestin
12964     mes jalousies
12965     cornichon mariné
12966     en tout cas
12967     abri voiture
12968     sans escale
12969     chaîner stéréo
12970     complexe multisalle
12971     argent comptant
12972     papier-cache adhésif
12973     juste-à-temps
12974     c’est bien dommage
12975     vol nolisé
12976     jeu de guerre
12977     surf des neiges
12978     très sec
12979     planche à roulette
12980     commerce interentreprises
12981     régler la note
12982     poste à poste
12983     golf miniature
12984     capitaux flottants
12985     retour en vogue
12986     concepteur de jeux
12987     société de participation
12988     manche à balai
12989     entreprise conjointe
12990     gaffe de tournage
12991     piratage téléphonique
12992     Le cinéma à domicile est un phénomène nouveau.
12993     Les livres électroniques sont difficiles à lire.
12994     Il fait une séance de rencontres éclair.
12995     Il fait un logiciel gratuit.
12996     Il fait un logiciel publicitaire.
12997     Il fait du référencement abusif.
12998     Il fait du hameçonnage.
12999     Il fait du pollupostage.
13000     plutôt mourir
13001     logiciel malveillant
13002     logiciel harcelant
13003     commerce électronique
13004     bailleur de fonds
13005     dernière commande
13006     en attente.
13007     assurance inconditionnelle.
13008     acier inoxydable.
13009     fermeture à glissière.
13010     briseur de grève.
13011     grand format.
13012     en mer
13013     Usain Bolt est un athlète jamaïcain.
13014     spectacle fastueux.
13015     Il parle de rythme.
13016     Il parle des soldes d’après Noël.
13017     liste de contrôle
13018     p. ex.
13019     vente forcée
13020     voitures de location
13021     location de voitures
13022     en souffrance.
13023     combinaison isolante.
13024     tourniquet d’arrosage.
13025     simple député
13026     sac à restes
13027     tondeuse à cheveux.
13028     bilan de santé
13029     retour en arrière
13030     emballage de six
13031     Le capitaine Haddock est l’ami de Tintin.
13032     dans ce cas, il est certain
13033     et ce,
13034     Par-ci par-là.
13035     eh,
13036     eh bien,
13037     Je l’ai vu ici même hier.
13038     Des impressions recto verso.
13039     La bouteille est aux deux tiers pleine.
13040     Un trois-quarts de rugby.
13041     Les trois-quarts de l’équipe de rugby.
13042     La bouteille est aux trois quarts pleine.
13043     Un trois-quarts de rugby.
13044     S’il te plaît, dessine-moi un mouton.
13045     Il y a un va-et-vient dans cette maison.
13046     Les états-majors ont décidé.
13047     Avez-vous le tout-à-l’égout ?
13048     C’est un va-nu-pieds.
13049     Elle est la vice-présidente.
13050     J’habite au rez-de-chaussée.
13051     Je m’appelle Jean-Marc.
13052     Je m’appelle Pierre-Yves.
13053     Je m’appelle Charles-Édouard.
13054     Je m’appelle Marie-Laure.
13055     Je m’appelle Anne-Sophie.
13056     Mon grand-père a 100 ans.
13057     J’ai ouï-dire qu’il ne viendra pas.
13058     C’est un chef-d’œuvre.
13059     Il habite en Franche-Comté.
13060     Il habite à Clermont-Ferrand.
13061     Le massif du Mont-Blanc.
13062     Le mont Blanc est le point culminant des Alpes.
13063     Un trait d’union.
13064     J’ai la quasi-certitude qu’il ne viendra pas.
13065     Je suis quasi certain qu’il ne viendra pas.
13066     Une fin de non-recevoir.
13067     Non merci.
13068     Je me demande s’il avait ou non conscience que son arme était chargée.
13069     etc.
13070     Un écrivain du XIXe siècle
13071     La 2e à droite
13072     Les 2es.
13073     Les 2des.
13074     Le 2d.
13075     Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
13076     Mon ex-femme habite près de chez moi.
13077     La procédure est semi-automatique.
13078     Je pense qu’il ment.
13079     Je m’étais perdu.
13080     La lettre l est mal écrite.
13081     La variable x est constante.
13082     Moody’s a abaissé la note de la dette du Japon.
13083     Le vainqueur du 100 m aurait triché.
13084     Ces deux interactions, respectivement 10-15 m et 10-18 m expliquent les difficultés expérimentales rencontrées.
13085     Il n’arrive jamais à l’heure.
13086     L’histoire.
13087     Un livre d’histoire et géographie.
13088     La vitamine D ou la vitamine C.
13089     Ils ont beaucoup d’enfants.
13090     Un chef-d’œuvre
13091     Va-t’en d’ici.
13092     Ils ont beaucoup d’enfants.
13093     Pressez la touche “c” pour continuer.
13094     J’ai reçu des fleurs pour la Saint-Valentin.
13095     J’ai un chien, un chat, un lapin, etc.
13096     parce que
13097     redoubler une année
13098     Je me rappelle ce moment.
13099     J’ai reçu le rappel de la facture.
13100     Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
13101     Il faut lui rappeler de refaire tout cela.
13102     Il faut lui rappeler de me téléphoner.
13103     Tu te rappelles de moi ?
13104     Elle me rappelle de me rendre à la banque.
13105     Cela me rappelle de loin mon enfance.
13106     Je me rappelle de moins en mois mon enfance.
13107     Je me rappelle de temps en temps mon enfance.
13108     Je vais te rappeler de suite.
13109     Rappelé de Paris auprès de son père.
13110     Je me rappelle Anne.
13111     Je me souviens d’Anne.
13112     Il faut lui rappeler d’envoyer la lettre.
13113     Tu te rappelles d’eux ?
13114     Il rappelle d’ailleurs que ce lieu peut être légendaire.
13115     Je ne me rappelle pas ce moment.
13116     Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
13117     Je dois me rappelle de tout ranger.
13118     Ils se rappellent bien de moi.
13119     Je me rappelle bien Anne.
13120     Je me rappelle toujours d’allumer la lumière.
13121     Ils se rappellent bien d’elle.
13122     T’es-tu décidé ou non ?
13123     T’es-tu décidé ou non ?
13124     Il va chez le coiffeur tous les mois.
13125     Il est arrivé à pied.
13126     Il a sauté à pieds joints.
13127     Il a pied dans ce bassin.
13128     Je n’ai pas pied dans ce bassin.
13129     L’entreprise l’a mis à pied.
13130     Le projet que j’ai mis sur pied est en bonne voie.
13131     Il s’est habillé de pied en cap comme un militaire.
13132     Je l’attends de pied ferme.
13133     Il travaille d’arrache-pied sur ce projet.
13134     Le chiffre d’affaires de l’entreprise.
13135     La défaite s’ensuivit.
13136     la damer
13137     loin de là
13138     favoriser une candidature
13139     aussi mauvais
13140     savoir gré
13141     Le contrat est négocié de gré à gré.
13142     accaparer quelque chose
13143     assieds-toi.
13144     asseyez-vous.
13145     n’être pas sans savoir.
13146     Je ne suis pas sans savoir
13147     J’ai de la fièvre ?
13148     J’ai la fièvre ?
13149     As-tu la fièvre ?
13150     As-tu de la fièvre ?
13151     L’échappée belle d’un coureur cycliste.
13152     à motocyclette.
13153     asseoir.
13154     ne me contredisez pas.
13155     effectif scolaire.
13156     effectif étudiant.
13157     moins mauvais.
13158     à Lac-Beauport.
13159     bran de scie.
13160     à Cap-de-la-Madeleine.
13161     lire dans le journal.
13162     rue passante.
13163     artère passante.
13164     avenue passante.
13165     boulevard passant.
13166     L’ère glaciaire.
13167     tâcher que
13168     À l’aimable attention de
13169     Un cadeau à l’intention de ma femme.
13170     c’est de lui que je parle
13171     Les métaux précieux et l’or en particulier restent des investissements sûrs.
13172     par acquit de conscience.
13173     faire partie de
13174     tirer parti
13175     prendre parti
13176     J’ai pris une partie de l’argent.
13177     Le site a été en partie traduit.
13178     Il s’est transformé en parti politique.
13179     Il arrive en général assez tard.
13180     faire affaire avec
13181     tenir pour acquis
13182     Il est en pleine campagne électorale.
13183     Tant pis si je perds.
13184     Les choses vont de mal en pis.
13185     Finalement, il a gagné.
13186     Au final de cette sonate.
13187     Il a pulvérisé le record.
13188     Ils ont fait exploser le pont.
13189     papillon adhésif
13190     mouchoir de papier
13191     Mars était le dieu de la guerre.
13192     Février est le mois le plus froid.
13193     La monarchie de Juillet.
13194     Cette année, juin a été chaud.
13195     Juin est le sixième mois.
13196     Je suis né le 30 mars 1960.
13197     La planète Mars est rouge.
13198     Dans la mythologie romaine, Mars est le dieu de la guerre.
13199     Je viendrai lundi.
13200     Lundi est le premier jour de la semaine.
13201     Je parle anglais, mais je ne suis pas Anglais.
13202     Il est surpris d’apprendre que le Japonais est incapable de le comprendre.
13203     Les Bretons parlent aux Français.
13204     Napoléon est né en Corse.
13205     Je travaille en anglais avec des Anglais.
13206     Je travaille en anglais avec des Anglaises.
13207     Même les Français ont un français qui est loin d’être parfait.
13208     Écrit dans un anglais facile
13209     Le numéro un français a gagné à Roland-Garros aujourd’hui.
13210     Il s’est exprimé dans un français approximatif.
13211     Une leçon de français.
13212     J’ai appris un peu de français ici et là.
13213     Une invasion de troupes soviétiques.
13214     Le clocher de l’église
13215     En fonction de l’état quantique de l’électron.
13216     Oui…
13217     Vous vous parlez.
13218     Il est capable de te faire faire des choses surprenantes.
13219     En en demandant deux
13220     C’est donnant donnant
13221     L’est est de ce côté.
13222     Les poules du couvent couvent.
13223     Un film un peu olé olé.
13224     Je suis allé à Bora Bora.
13225     Les chiens aboient à qui mieux mieux.
13226     De l’orge perlé.
13227     De l’orge mondé.
13228     Il vous faut un laissez-passer.
13229     Le courant est d’un demi-nœud.
13230     Un signal de 3,5 Hz.
13231     L’appareil a consommé 5 kW·h.
13232     L’appareil a consommé 5 kWh.
13233     Une température de 3 kelvins.
13234     Un courant de 10 ampères.
13235     Un courant de dix ampères.
13236     Il a remporté la médaille Fields.
13237     Jeudi 28 août 2014.
13238     Dimanche 14 septembre 2014.
13239     Le dimanche 19 juil 2015.
13240     Le dimanche 19 juillet 2015.
13241     Jeudi 28/08/2014.
13242     Jeudi 2014/08/28.
13243     Jeudi 28-08-2014.
13244     Il est né le 31 octobre.
13245     Il est né le 30 septembre.
13246     Il est né le 31/10/1969.
13247     Il est né le 31-8-69.
13248     Il est né le 31-aout-1969.
13249     Il est né le 28 février.
13250     Il est né le 28-02-1969.
13251     Le 29 février 2000.
13252     Le 29/février/2000.
13253     Le 29/02/2000.
13254     Le 29/2/2000.
13255     Le 29 février 2004.
13256     Le 29 février 2008.
13257     Le 29 février 2012.
13258     Le 29 février 2016.
13259     Le 29 février 2020.
13260     Le 29-février-2004
13270     Le Horla — Guy de Maupassant
13272     J’aime ce pays, et j’aime y vivre parce que j’y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attachent un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l’attachent à ce qu’on pense et à ce qu’on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du sol, des villages et de l’air lui-même.
13273     J’aime ma maison où j’ai grandi.
13274     De mes fenêtres, je vois la Seine qui coule, le long de mon jardin, derrière la route, presque chez moi, la grande et large Seine, qui va de Rouen au Havre, couverte de bateaux qui passent.
13275     À gauche, là-bas, Rouen, la vaste ville aux toits bleus, sous le peuple pointu des clochers gothiques.
13276     Ils sont innombrables, frêles ou larges, dominés par la flèche de fonte de la cathédrale, et pleins de cloches qui sonnent dans l’air bleu des belles matinées, jetant jusqu’à moi leur doux et lointain bourdonnement de fer, leur chant d’airain que la brise m’apporte, tantôt plus fort et tantôt plus affaibli, suivant qu’elle s’éveille ou s’assoupit.
13277     Comme il faisait bon ce matin !
13278     Vers onze heures, un long convoi de navires, traînés par un remorqueur, gros comme une mouche, et qui râlait de peine en vomissant une fumée épaisse, défila devant ma grille.
13279     Après deux goëlettes anglaises, dont le pavillon rouge ondoyait sur le ciel, venait un superbe trois-mats brésilien, tout blanc, admirablement propre et luisant.
13280     Je le saluai, je ne sais pourquoi, tant ce navire me fit plaisir à voir.
13281     12 mai. — J’ai un peu de fièvre depuis quelques jours ; je me sens souffrant, ou plutôt je me sens triste.
13282     D’où viennent ces influences mystérieuses qui changent en découragement notre bonheur et notre confiance en détresse.
13283     On dirait que l’air, l’air invisible est plein d’inconnaissables Puissances, dont nous subissons les voisinages mystérieux.
13284     Je m’éveille plein de gaîté, avec des envies de chanter dans la gorge. — Pourquoi ? — Je descends le long de l’eau ; et soudain, après une courte promenade, je rentre désolé, comme si quelque malheur m’attendait chez moi. — Pourquoi ? — Est-ce un frisson de froid qui, frôlant ma peau, a ébranlé mes nerfs et assombri mon âme ?
13285     Est-ce la forme des nuages, ou la couleur du jour, la couleur des choses, si variable, qui, passant par mes yeux, a troublé ma pensée ? Sait-on ?
13286     Tout ce qui nous entoure, tout ce que nous voyons sans le regarder, tout ce que nous frôlons sans le connaître, tout ce que nous touchons sans le palper, tout ce que nous rencontrons sans le distinguer, a sur nous, sur nos organes et, par eux, sur nos idées, sur notre cœur lui-même, des effets rapides, surprenants et inexplicables ?
13287     Comme il est profond, ce mystère de l’Invisible !
13288     Nous ne le pouvons sonder avec nos sens misérables, avec nos yeux qui ne savent apercevoir ni le trop petit, ni le trop grand, ni le trop près, ni le trop loin, ni les habitants d’une étoile, ni les habitants d’une goutte d’eau… avec nos oreilles qui nous trompent, car elles nous transmettent les vibrations de l’air en notes sonores.
13289     Elles sont des fées qui font ce miracle de changer en bruit ce mouvement et par cette métamorphose donnent naissance à la musique, qui rend chantante l’agitation muette de la nature… avec notre odorat, plus faible que celui du chien… avec notre goût, qui peut à peine discerner l’âge d’un vin !
13290     Ah ! si nous avions d’autres organes qui accompliraient en notre faveur d’autres miracles, que de choses nous pourrions découvrir encore autour de nous !
13291     16 mai. — Je suis malade, décidément ! Je me portais si bien le mois dernier !
13292     J’ai la fièvre, une fièvre atroce, ou plutôt un énervement fiévreux, qui rend mon âme aussi souffrante que mon corps.
13293     J’ai sans cesse cette sensation affreuse d’un danger menaçant, cette appréhension d’un malheur qui vient ou de la mort qui approche, ce pressentiment qui est sans doute l’atteinte d’un mal encore inconnu, germant dans le sang et dans la chair.
13294     18 mai. — Je viens d’aller consulter mon médecin, car je ne pouvais plus dormir. Il m’a trouvé le pouls rapide, l’œil dilaté, les nerfs vibrants, mais sans aucun symptôme alarmant.
13295     Je dois me soumettre aux douches et boire du bromure de potassium.
13296     25 mai. — Aucun changement ! Mon état, vraiment, est bizarre. À mesure qu’approche le soir, une inquiétude incompréhensible m’envahit, comme si la nuit cachait pour moi une menace terrible.
13297     Je dîne vite, puis j’essaie de lire ; mais je ne comprends pas les mots ; je distingue à peine les lettres.
13298     Je marche alors dans mon salon de long en large, sous l’oppression d’une crainte confuse et irrésistible, la crainte du sommeil et la crainte du lit.
13299     Vers dix heures, je monte dans ma chambre. À peine entré, je donne deux tours de clef, et je pousse les verrous ; j’ai peur… de quoi ?…
13300     Je ne redoutais rien jusqu’ici… j’ouvre mes armoires, je regarde sous mon lit ; j’écoute… j’écoute… quoi ?…
13301     Est-ce étrange qu’un simple malaise, un trouble de la circulation peut-être, l’irritation d’un filet nerveux, un peu de congestion, une toute petite perturbation dans le fonctionnement si imparfait et si délicat de notre machine vivante, puisse faire un mélancolique du plus joyeux des hommes, et un poltron du plus brave ?
13302     Puis, je me couche, et j’attends le sommeil comme on attendrait le bourreau.
13303     Je l’attends avec l’épouvante de sa venue ; et mon cœur bat, et mes jambes frémissent ; et tout mon corps tressaille dans la chaleur des draps, jusqu’au moment où je tombe tout à coup dans le repos, comme on tomberait pour s’y noyer, dans un gouffre d’eau stagnante.
13304     Je ne le sens pas venir, comme autrefois, ce sommeil perfide, caché près de moi, qui me guette, qui va me saisir par la tête, me fermer les yeux, m’anéantir.
13305     Je dors — longtemps — deux ou trois heures — puis un rêve — non — un cauchemar m’étreint.
13306     Je sens bien que je suis couché et que je dors… je le sens et je le sais… et je sens aussi que quelqu’un s’approche de moi, me regarde, me palpe, monte sur mon lit, s’agenouille sur ma poitrine, me prend le cou entre ses mains et serre… serre… de toute sa force pour m’étrangler.
13307     Moi, je me débats, lié par cette impuissance atroce, qui nous paralyse dans les songes ; je veux crier, — je ne peux pas ; — je veux remuer, — je ne peux pas ; — j’essaye, avec des efforts affreux, en haletant, de me tourner, de rejeter cet être qui m’écrase et qui m’étouffe, — je ne peux pas !
13308     Et soudain, je m’éveille, affolé, couvert de sueur. J’allume une bougie. Je suis seul.
13309     Après cette crise, qui se renouvelle toutes les nuits, je dors enfin, avec calme, jusqu’à l’aurore.
13310     2 juin. — Mon état s’est encore aggravé. Qu’ai-je donc ? Le bromure n’y fait rien ; les douches n’y font rien.
13311     Tantôt, pour fatiguer mon corps, si las pourtant, j’allai faire un tour dans la forêt de Roumare.
13312     Je crus d’abord que l’air frais, léger et doux, plein d’odeur d’herbes et de feuilles, me versait aux veines un sang nouveau, au cœur une énergie nouvelle.
13313     Je pris une grande avenue de chasse, puis je tournai vers La Bouille, par une allée étroite, entre deux armées d’arbres démesurément hauts qui mettaient un toit vert, épais, presque noir, entre le ciel et moi.
13314     Un frisson me saisit soudain, non pas un frisson de froid, mais un étrange frisson d’angoisse.
13315     Je hâtai le pas, inquiet d’être seul dans ce bois, apeuré sans raison, stupidement, par la profonde solitude. Tout à coup, il me sembla que j’étais suivi, qu’on marchait sur mes talons, tout près, à me toucher.
13316     Je me retournai brusquement. J’étais seul.
13317     Je ne vis derrière moi que la droite et large allée, vide, haute, redoutablement vide ; et de l’autre côté elle s’étendait aussi à perte de vue, toute pareille, effrayante.
13318     Je fermai les yeux. Pourquoi ? Et je me mis à tourner sur un talon, très vite, comme une toupie. Je faillis tomber ; je rouvris les yeux ; les arbres dansaient ; la terre flottait ; je dus m’asseoir.
13319     Puis, ah ! je ne savais plus par où j’étais venu ! Bizarre idée ! Bizarre ! Bizarre idée ! Je ne savais plus du tout.
13320     Je partis par le côté qui se trouvait à ma droite, et je revins dans l’avenue qui m’avait amené au milieu de la forêt.
13321     3 juin. — La nuit a été horrible. Je vais m’absenter pendant quelques semaines. Un petit voyage, sans doute, me remettra.
13322     2 juillet. — Je rentre. Je suis guéri. J’ai fait d’ailleurs une excursion charmante. J’ai visité le mont Saint-Michel que je ne connaissais pas.
13323     Quelle vision, quand on arrive, comme moi, à Avranches, vers la fin du jour ! La ville est sur une colline ; et on me conduisit dans le jardin public, au bout de la cité. Je poussai un cri d’étonnement.
13324     Une baie démesurée s’étendait devant moi, à perte de vue, entre deux côtes écartées se perdant au loin dans les brumes ; et au milieu de cette immense baie jaune, sous un ciel d’or et de clarté, s’élevait sombre et pointu un mont étrange, au milieu des sables. Le soleil venait de disparaître, et sur l’horizon encore flamboyant se dessinait le profil de ce fantastique rocher qui porte sur son sommet un fantastique monument.
13325     Dès l’aurore, j’allai vers lui. La mer était basse, comme la veille au soir, et je regardais se dresser devant moi, à mesure que j’approchais d’elle, la surprenante abbaye.
13326     Après plusieurs heures de marche, j’atteignis l’énorme bloc de pierres qui porte la petite cité dominée par la grande église. Ayant gravi la rue étroite et rapide, j’entrai dans la plus admirable demeure gothique construite pour Dieu sur la terre, vaste comme une ville, pleine de salles basses écrasées sous des voûtes et de hautes galeries que soutiennent de frêles colonnes.
13327     J’entrai dans ce gigantesque bijou de granit, aussi léger qu’une dentelle, couvert de tours, de sveltes clochetons, où montent des escaliers tordus, et qui lancent dans le ciel bleu des jours, dans le ciel noir des nuits, leurs têtes bizarres hérissées de chimères, de diables, de bêtes fantastiques, de fleurs monstrueuses, et reliés l’un à l’autre par de fines arches ouvragées.
13328     Quand je fus sur le sommet, je dis au moine qui m’accompagnait : « Mon père, comme vous devez être bien ici ! »
13329     Il répondit : « Il y a beaucoup de vent, Monsieur » ; et nous nous mîmes à causer en regardant monter la mer, qui courait sur le sable et le couvrait d’une cuirasse d’acier.
13330     Et le moine me conta des histoires, toutes les vieilles histoires de ce lieu, des légendes, toujours des légendes.
13331     Une d’elles me frappa beaucoup. Les gens du pays, ceux du mont, prétendent qu’on entend parler la nuit dans les sables, puis qu’on entend bêler deux chèvres, l’une avec une voix forte, l’autre avec une voix faible. Les incrédules affirment que ce sont les cris des oiseaux de mer, qui ressemblent tantôt à des bêlements, et tantôt à des plaintes humaines ; mais les pêcheurs attardés jurent avoir rencontré rôdant sur les dunes, entre deux marées, autour de la petite ville jetée ainsi loin du monde, un vieux berger, dont on ne voit jamais la tête couverte de son manteau, et qui conduit, en marchant devant eux, un bouc à figure d’homme et une chèvre à figure de femme, tous deux avec de longs cheveux blancs et parlant sans cesse, se querellant dans une langue inconnue, puis cessant soudain de crier pour bêler de toute leur force.
13332     Je dis au moine : « Y croyez-vous ? »
13333     Il murmura : « Je ne sais pas. »
13334     Je repris : « S’il existait sur la terre d’autres êtres que nous, comment ne les connaîtrions-nous point depuis longtemps : comment ne les auriez-vous pas vus, vous ? comment ne les aurais-je pas vus, moi ? »
13335     Il répondit : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, — l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant. »
13336     Je me tus devant ce simple raisonnement. Cet homme était un sage ou peut-être un sot. Je ne l’aurais pu affirmer au juste ; mais je me tus. Ce qu’il disait là, je l’avais pensé souvent.
13337     3 juillet. — J’ai mal dormi ; certes, il y a ici une influence fiévreuse, car mon cocher souffre du même mal que moi. En rentrant hier, j’avais remarqué sa pâleur singulière. Je lui demandai :
13338     — Qu’est-ce que vous avez, Jean ?
13339     — J’ai que je ne peux plus me reposer, Monsieur, ce sont mes nuits qui mangent mes jours. Depuis le départ de Monsieur, cela me tient comme un sort.
13340     Les autres domestiques vont bien cependant, mais j’ai grand peur d’être repris, moi.
13341     4 juillet. — Décidément, je suis repris. Mes cauchemars anciens reviennent.
13342     Cette nuit, j’ai senti quelqu’un accroupi sur moi, et qui, sa bouche sur la mienne, buvait ma vie entre mes lèvres. Oui, il la puisait dans ma gorge, comme aurait fait une sangsue.
13343     Puis il s’est levé, repu, et moi je me suis réveillé, tellement meurtri, brisé, anéanti, que je ne pouvais plus remuer. Si cela continue encore quelques jours, je repartirai certainement.
13344     5 juillet. — Ai-je perdu la raison ? Ce qui s’est passé, ce que j’ai vu la nuit dernière est tellement étrange, que ma tête s’égare quand j’y songe !
13345     Comme je le fais maintenant chaque soir j’avais fermé ma porte à clef ; puis, ayant soif, je bus un demi-verre d’eau, et je remarquai par hasard que ma carafe était pleine jusqu’au bouchon de cristal.
13346     Je me couchai ensuite et je tombai dans un de mes sommeils épouvantables, dont je fus tiré au bout de deux heures environ par une secousse plus affreuse encore.
13347     Figurez-vous un homme qui dort, qu’on assassine, et qui se réveille avec un couteau dans le poumon, et qui râle, couvert de sang, et qui ne peut plus respirer, et qui va mourir, et qui ne comprend pas — voilà.
13348     Ayant enfin reconquis ma raison, j’eus soif de nouveau ; j’allumai une bougie et j’allai vers la table où était posée ma carafe. Je la soulevai en la penchant sur mon verre ; rien ne coula. — Elle était vide ! Elle était vide complètement !
13349     D’abord, je n’y compris rien ; puis, tout à coup, je ressentis une émotion si terrible, que je dus m’asseoir, ou plutôt, que je tombai sur une chaise ! puis, je me redressai d’un saut pour regarder autour de moi ! puis je me rassis, éperdu d’étonnement et de peur, devant le cristal transparent !
13350     Je le contemplais avec des yeux fixes, cherchant à deviner. Mes mains tremblaient ! On avait donc bu cette eau ? Qui ? Moi ? moi, sans doute ? Ce ne pouvait être que moi ?
13351     Alors, j’étais somnambule, je vivais, sans le savoir, de cette double vie mystérieuse qui fait douter s’il y a deux êtres en nous, ou si un être étranger, inconnaissable et invisible, anime, par moments, quand notre âme est engourdie, notre corps captif qui obéit à cet autre, comme à nous-mêmes, plus qu’à nous-mêmes.
13352     Ah ! qui comprendra mon angoisse abominable ?
13353     Qui comprendra l’émotion d’un homme, sain d’esprit, bien éveillé, plein de raison et qui regarde épouvanté, à travers le verre d’une carafe, un peu d’eau disparue pendant qu’il a dormi !
13354     Et je restai là jusqu’au jour, sans oser regagner mon lit.
13355     6 juillet. — Je deviens fou. On a encore bu toute ma carafe cette nuit ; — ou plutôt, je l’ai bue !
13356     Mais, est-ce moi ? Est-ce moi ? Qui serait-ce ? Qui ? Oh ! mon Dieu ! Je deviens fou ? Qui me sauvera ?
13357     10 juillet. — Je viens de faire des épreuves surprenantes.
13358     Décidément, je suis fou ! Et pourtant !
13359     Le 6 juillet, avant de me coucher, j’ai placé sur ma table du vin, du lait, de l’eau, du pain et des fraises.
13360     On a bu — j’ai bu — toute l’eau, et un peu de lait. On n’a touché ni au vin, ni au pain, ni aux fraises.
13361     Le 7 juillet, j’ai renouvelé la même épreuve, qui a donné le même résultat.
13362     Le 8 juillet, j’ai supprimé l’eau et le lait. On n’a touché à rien.
13363     Le 9 juillet enfin, j’ai remis sur ma table l’eau et le lait seulement, en ayant soin d’envelopper les carafes en des linges de mousseline blanche et de ficeler les bouchons.
13364     Puis, j’ai frotté mes lèvres, ma barbe, mes mains avec de la mine de plomb, et je me suis couché.
13365     L’invincible sommeil m’a saisi, suivi bientôt de l’atroce réveil. Je n’avais point remué ; mes draps eux-mêmes ne portaient pas de taches.
13366     Je m’élançai vers ma table. Les linges enfermant les bouteilles étaient demeurés immaculés.
13367     Je déliai les cordons, en palpitant de crainte. On avait bu toute l’eau ! on avait bu tout le lait ! Ah ! mon Dieu !…
13368     Je vais partir tout à l’heure pour Paris.
13369     12 juillet. — Paris. J’avais donc perdu la tête les jours derniers !
13370     J’ai dû être le jouet de mon imagination énervée, à moins que je ne sois vraiment somnambule, ou que j’aie subi une de ces influences constatées, mais inexplicables jusqu’ici, qu’on appelle suggestions.
13371     En tout cas, mon affolement touchait à la démence, et vingt-quatre heures de Paris ont suffi pour me remettre d’aplomb.
13372     Hier, après des courses et des visites, qui m’ont fait passer dans l’âme de l’air nouveau et vivifiant, j’ai fini ma soirée au Théâtre-Français.
13373     On y jouait une pièce d’Alexandre Dumas fils ; et cet esprit alerte et puissant a achevé de me guérir. Certes, la solitude est dangereuse pour les intelligences qui travaillent.
13374     Il nous faut, autour de nous, des hommes qui pensent et qui parlent. Quand nous sommes seuls longtemps, nous peuplons le vide de fantômes.
13375     Je suis rentré à l’hôtel très gai, par les boulevards. Au coudoiement de la foule, je songeais, non sans ironie, à mes terreurs, à mes suppositions de l’autre semaine, car j’ai cru, oui, j’ai cru qu’un être invisible habitait sous mon toit.
13376     Comme notre tête est faible et s’effare, et s’égare vite, dès qu’un petit fait incompréhensible nous frappe !
13377     Au lieu de conclure par ces simples mots : « Je ne comprends pas parce que la cause m’échappe », nous imaginons aussitôt des mystères effrayants et des puissances surnaturelles.
13378     14 juillet. — Fête de la République. Je me suis promené par les rues. Les pétards et les drapeaux m’amusaient comme un enfant.
13379     C’est pourtant fort bête d’être joyeux, à date fixe, par décret du gouvernement. Le peuple est un troupeau imbécile, tantôt stupidement patient et tantôt férocement révolté.
13380     On lui dit : « Amuse-toi. » Il s’amuse. On lui dit : « Va te battre avec le voisin. » Il va se battre. On lui dit : « Vote pour l’Empereur. » Il vote pour l’Empereur.
13381     Puis, on lui dit : « Vote pour la République. » Et il vote pour la République.
13382     Ceux qui le dirigent sont aussi sots ; mais au lieu d’obéir à des hommes, ils obéissent à des principes, lesquels ne peuvent être que niais, stériles et faux, par cela même qu’ils sont des principes, c’est-à-dire des idées réputées certaines et immuables, en ce monde où l’on n’est sûr de rien, puisque la lumière est une illusion, puisque le bruit est une illusion.
13383     16 juillet. — J’ai vu hier des choses qui m’ont beaucoup troublé.
13384     Je dînais chez ma cousine, Mme Sablé, dont le mari commande le 76e chasseurs à Limoges.
13385     Je me trouvais chez elle avec deux jeunes femmes, dont l’une a épousé un médecin, le docteur Parent, qui s’occupe beaucoup des maladies nerveuses et des manifestations extraordinaires auxquelles donnent lieu en ce moment les expériences sur l’hypnotisme et la suggestion.
13386     Il nous raconta longtemps les résultats prodigieux obtenus par des savants anglais et par les médecins de l’école de Nancy.
13387     Les faits qu’il avança me parurent tellement bizarres, que je me déclarai tout à fait incrédule.
13388     « Nous sommes, affirmait-il, sur le point de découvrir un des plus importants secrets de la nature, je veux dire, un de ses plus importants secrets sur cette terre ; car elle en a certes d’autrement importants, là-bas, dans les étoiles.
13389     Depuis que l’homme pense, depuis qu’il sait dire et écrire sa pensée, il se sent frôlé par un mystère impénétrable pour ses sens grossiers et imparfaits, et il tâche de suppléer, par l’effort de son intelligence, à l’impuissance de ses organes.
13390     Quand cette intelligence demeurait encore à l’état rudimentaire, cette hantise des phénomènes invisibles a pris des formes banalement effrayantes.
13391     De là sont nées les croyances populaires au surnaturel, les légendes des esprits rôdeurs, des fées, des gnomes, des revenants, je dirai même la légende de Dieu, car nos conceptions de l’ouvrier-créateur, de quelque religion qu’elles nous viennent, sont bien les inventions les plus médiocres, les plus stupides, les plus inacceptables sorties du cerveau apeuré des créatures.
13392     Rien de plus vrai que cette parole de Voltaire : « Dieu a fait l’homme à son image, mais l’homme le lui a bien rendu. »
13393     « Mais, depuis un peu plus d’un siècle, on semble pressentir quelque chose de nouveau.
13394     Mesmer et quelques autres nous ont mis sur une voie inattendue, et nous sommes arrivés vraiment, depuis quatre ou cinq ans surtout, à des résultats surprenants. »
13395     Ma cousine, très incrédule aussi, souriait. Le docteur Parent lui dit : — Voulez-vous que j’essaie de vous endormir, Madame ?
13396     — Oui, je veux bien.
13397     Elle s’assit dans un fauteuil et il commença à la regarder fixement en la fascinant.
13398     Moi, je me sentis soudain un peu troublé, le cœur battant, la gorge serrée. Je voyais les yeux de Mme Sablé s’alourdir, sa bouche se crisper, sa poitrine haleter.
13399     Au bout de dix minutes, elle dormait.
13400     — Mettez-vous derrière elle, dit le médecin.
13401     Et je m’assis derrière elle. Il lui plaça entre les mains une carte de visite en lui disant : « Ceci est un miroir ; que voyez-vous dedans ? »
13402     Elle répondit :
13403     — Je vois mon cousin.
13404     — Que fait-il ?
13405     — Il se tord la moustache.
13406     — Et maintenant ?
13407     — Il tire de sa poche une photographie.
13408     — Quelle est cette photographie ?
13409     — La sienne.
13410     C’était vrai ! Et cette photographie venait de m’être livrée, le soir même, à l’hôtel.
13411     — Comment est-il sur ce portrait ?
13412     — Il se tient debout avec son chapeau à la main.
13413     Donc elle voyait dans cette carte, dans ce carton blanc, comme elle eût vu dans une glace.
13414     Les jeunes femmes, épouvantées, disaient : « Assez ! Assez ! Assez ! »
13415     Mais le docteur ordonna : « Vous vous lèverez demain à huit heures ; puis vous irez trouver à son hôtel votre cousin, et vous le supplierez de vous prêter cinq mille francs que votre mari vous demande et qu’il vous réclamera à son prochain voyage. »
13416     Puis il la réveilla.
13417     En rentrant à l’hôtel, je songeais à cette curieuse séance et des doutes m’assaillirent, non point sur l’absolue, sur l’insoupçonnable bonne foi de ma cousine, que je connaissais comme une sœur, depuis l’enfance, mais sur une supercherie possible du docteur.
13418     Ne dissimulait-il pas dans sa main une glace qu’il montrait à la jeune femme endormie, en même temps que sa carte de visite ? Les prestidigitateurs de profession font des choses autrement singulières.
13419     Je rentrai donc et je me couchai.
13420     Or, ce matin, vers huit heures et demie, je fus réveillé par mon valet de chambre, qui me dit :
13421     — C’est Mme Sablé qui demande à parler à Monsieur tout de suite.
13422     Je m’habillai à la hâte et je la reçus.
13423     Elle s’assit fort troublée, les yeux baissés, et, sans lever son voile, elle me dit :
13424     — Mon cher cousin, j’ai un gros service à vous demander.
13425     — Lequel, ma cousine ?
13426     — Cela me gêne beaucoup de vous le dire, et pourtant, il le faut. J’ai besoin, absolument besoin, de cinq mille francs.
13427     — Allons donc, vous ?
13428     — Oui, moi, ou plutôt mon mari, qui me charge de les trouver.
13429     J’étais tellement stupéfait, que je balbutiais mes réponses.
13431     Mais, en la regardant avec attention, tous mes doutes se dissipèrent. Elle tremblait d’angoisse, tant cette démarche lui était douloureuse, et je compris qu’elle avait la gorge pleine de sanglots.
13432     Je la savais fort riche et je repris :
13433     — Comment ! votre mari n’a pas cinq mille francs à sa disposition ! Voyons, réfléchissez. Êtes-vous sûre qu’il vous a chargée de me les demander ?
13434     Elle hésita quelques secondes comme si elle eût fait un grand effort pour chercher dans son souvenir, puis elle répondit :
13435     — Oui…, oui… j’en suis sûre.
13436     — Il vous a écrit ?
13437     Elle hésita encore, réfléchissant. Je devinai le travail torturant de sa pensée. Elle ne savait pas. Elle savait seulement qu’elle devait m’emprunter cinq mille francs pour son mari. Donc elle osa mentir.
13438     — Oui, il m’a écrit.
13439     — Quand donc ? Vous ne m’avez parlé de rien, hier.
13440     — J’ai reçu sa lettre ce matin.
13441     — Pouvez-vous me la montrer ?
13442     — Non… non… non… elle contenait des choses intimes… trop personnelles… je l’ai… je l’ai brûlée.
13443     — Alors, c’est que votre mari fait des dettes.
13444     Elle hésita encore, puis murmura :
13445     — Je ne sais pas.
13446     Je déclarai brusquement :
13447     — C’est que je ne puis disposer de cinq mille francs en ce moment, ma chère cousine.
13448     Elle poussa une sorte de cri de souffrance.
13449     — Oh ! oh ! je vous en prie, je vous en prie, trouvez-les…
13450     Elle s’exaltait, joignait les mains comme si elle m’eût prié ! J’entendais sa voix changer de ton ; elle pleurait et bégayait, harcelée, dominée par l’ordre irrésistible qu’elle avait reçu.
13451     — Oh ! oh ! je vous en supplie… si vous saviez comme je souffre… il me les faut aujourd’hui.
13452     J’eus pitié d’elle.
13453     — Vous les aurez tantôt, je vous le jure.
13454     Elle s’écria :
13455     — Oh ! merci ! merci ! Que vous êtes bon.
13456     Je repris : — Vous rappelez-vous ce qui s’est passé hier soir chez vous ?
13457     — Oui.
13458     — Vous rappelez-vous que le docteur Parent vous a endormie ?
13459     — Oui.
13460     — Eh ! bien, il vous a ordonné de venir m’emprunter ce matin cinq mille francs, et vous obéissez en ce moment à cette suggestion.
13461     Elle réfléchit quelques secondes et répondit :
13462     — Puisque c’est mon mari qui les demande.
13463     Pendant une heure, j’essayai de la convaincre, mais je n’y pus parvenir.
13464     Quand elle fut partie, je courus chez le docteur. Il allait sortir ; et il m’écouta en souriant. Puis il dit :
13465     — Croyez-vous maintenant ?
13466     — Oui, il le faut bien.
13467     — Allons chez votre parente.
13468     Elle sommeillait déjà sur une chaise longue, accablée de fatigue.
13469     Le médecin lui prit le pouls, la regarda quelque temps, une main levée vers ses yeux qu’elle ferma peu à peu sous l’effort insoutenable de cette puissance magnétique.
13470     Quand elle fut endormie :
13471     — Votre mari n’a plus besoin de cinq mille francs ! Vous allez donc oublier que vous avez prié votre cousin de vous les prêter, et, s’il vous parle de cela, vous ne comprendrez pas.
13472     Puis il la réveilla. Je tirai de ma poche un portefeuille :
13473     — Voici, ma chère cousine, ce que vous m’avez demandé ce matin.
13474     Elle fut tellement surprise que je n’osai pas insister. J’essayai cependant de ranimer sa mémoire, mais elle nia avec force, crut que je me moquais d’elle, et faillit, à la fin, se fâcher.
13475     Voilà ! je viens de rentrer ; et je n’ai pu déjeuner, tant cette expérience m’a bouleversé.
13476     19 juillet. — Beaucoup de personnes à qui j’ai raconté cette aventure se sont moquées de moi. Je ne sais plus que penser. Le sage dit : Peut-être ?
13477     21 juillet. — J’ai été dîner à Bougival, puis j’ai passé la soirée au bal des canotiers. Décidément, tout dépend des lieux et des milieux.
13478     Croire au surnaturel dans l’île de la Grenouillère, serait le comble de la folie… mais au sommet du mont Saint-Michel ?… mais dans les Indes ?
13479     Nous subissons effroyablement l’influence de ce qui nous entoure. Je rentrerai chez moi la semaine prochaine.
13480     30 juillet. — Je suis revenu dans ma maison depuis hier. Tout va bien.
13481     2 août. — Rien de nouveau ; il fait un temps superbe. Je passe mes journées à regarder couler la Seine.
13482     4 août. — Querelles parmi mes domestiques. Ils prétendent qu’on casse les verres, la nuit, dans les armoires.
13483     Le valet de chambre accuse la cuisinière, qui accuse la lingère, qui accuse les deux autres. Quel est le coupable ? Bien fin qui le dirait !
13484     6 août. — Cette fois, je ne suis pas fou. J’ai vu… j’ai vu… j’ai vu !… Je ne puis plus douter… j’ai vu !… J’ai encore froid jusque dans les ongles… j’ai encore peur jusque dans les moelles… j’ai vu !…
13485     Je me promenais à deux heures, en plein soleil, dans mon parterre de rosiers… dans l’allée des rosiers d’automne qui commencent à fleurir.
13486     Comme je m’arrêtais à regarder un géant des batailles, qui portait trois fleurs magnifiques, je vis, je vis distinctement, tout près de moi, la tige d’une de ces roses se plier, comme si une main invisible l’eût tordue, puis se casser comme si cette main l’eût cueillie !
13487     Puis la fleur s’éleva, suivant la courbe qu’aurait décrite un bras en la portant vers une bouche, et elle resta suspendue dans l’air transparent, toute seule, immobile, effrayante tache rouge à trois pas de mes yeux.
13488     Éperdu, je me jetai sur elle pour la saisir !
13489     Je ne trouvai rien ; elle avait disparu. Alors je fus pris d’une colère furieuse contre moi-même ; car il n’est pas permis à un homme raisonnable et sérieux d’avoir de pareilles hallucinations.
13490     Mais était-ce bien une hallucination ? Je me retournai pour chercher la tige, et je la retrouvai immédiatement sur l’arbuste, fraîchement brisée, entre les deux autres roses demeurées à la branche.
13491     Alors, je rentrai chez moi l’âme bouleversée ; car je suis certain, maintenant, certain comme de l’alternance des jours et des nuits, qu’il existe près de moi un être invisible, qui se nourrit de lait et d’eau, qui peut toucher aux choses, les prendre et les changer de place, doué par conséquent d’une nature matérielle, bien qu’imperceptible pour nos sens, et qui habite comme moi, sous mon toit…
13492     7 août. — J’ai dormi tranquille. Il a bu l’eau de ma carafe, mais n’a point troublé mon sommeil.
13493     Je me demande si je suis fou.
13494     En me promenant, tantôt au grand soleil, le long de la rivière, des doutes me sont venus sur ma raison, non point des doutes vagues comme j’en avais jusqu’ici, mais des doutes précis, absolus.
13495     J’ai vu des fous ; j’en ai connu qui restaient intelligents, lucides, clairvoyants même sur toutes les choses de la vie, sauf sur un point.
13496     Ils parlaient de tout avec clarté, avec souplesse, avec profondeur, et soudain leur pensée touchant l’écueil de leur folie, s’y déchirait en pièces, s’éparpillait et sombrait dans cet océan effrayant et furieux, plein de vagues bondissantes, de brouillards, de bourrasques, qu’on nomme « la démence ».
13497     Certes, je me croirais fou, absolument fou, si je n’étais conscient, si je ne connaissais parfaitement mon état, si je ne le sondais en l’analysant avec une complète lucidité.
13498     Je ne serais donc, en somme, qu’un halluciné raisonnant. Un trouble inconnu se serait produit dans mon cerveau, un de ces troubles qu’essayent de noter et de préciser aujourd’hui les physiologistes ; et ce trouble aurait déterminé dans mon esprit, dans l’ordre et la logique de mes idées, une crevasse profonde.
13499     Des phénomènes semblables ont lieu dans le rêve qui nous promène à travers les fantasmagories les plus invraisemblables, sans que nous en soyons surpris, parce que l’appareil vérificateur, parce que le sens du contrôle est endormi ; tandis que la faculté imaginative veille et travaille.
13500     Ne se peut-il pas qu’une des imperceptibles touches du clavier cérébral se trouve paralysée chez moi ?
13501     Des hommes, à la suite d’accidents, perdent la mémoire des noms propres ou des verbes ou des chiffres, ou seulement des dates.
13502     Les localisations de toutes les parcelles de la pensée sont aujourd’hui prouvées.
13503     Or, quoi d’étonnant à ce que ma faculté de contrôler l’irréalité de certaines hallucinations, se trouve engourdie chez moi en ce moment !
13504     Je songeais à tout cela en suivant le bord de l’eau. Le soleil couvrait de clarté la rivière, faisait la terre délicieuse, emplissait mon regard d’amour pour la vie, pour les hirondelles, dont l’agilité est une joie de mes yeux, pour les herbes de la rive dont le frémissement est un bonheur de mes oreilles.
13505     Peu à peu, cependant un malaise inexplicable me pénétrait. Une force, me semblait-il, une force occulte m’engourdissait, m’arrêtait, m’empêchait d’aller plus loin, me rappelait en arrière.
13506     J’éprouvais ce besoin douloureux de rentrer qui vous oppresse, quand on a laissé au logis un malade aimé, et que le pressentiment vous saisit d’une aggravation de son mal.
13507     Donc, je revins malgré moi, sûr que j’allais trouver, dans ma maison, une mauvaise nouvelle, une lettre ou une dépêche.
13508     Il n’y avait rien ; et je demeurai plus surpris et plus inquiet que si j’avais eu de nouveau quelque vision fantastique.
13509     8 août. — J’ai passé hier une affreuse soirée.
13510     Il ne se manifeste plus, mais je le sens près de moi, m’épiant, me regardant, me pénétrant, me dominant et plus redoutable, en se cachant ainsi, que s’il signalait par des phénomènes surnaturels sa présence invisible et constante.
13511     J’ai dormi, pourtant.
13512     9 août. — Rien, mais j’ai peur.
13513     10 août. — Rien ; qu’arrivera-t-il demain ?
13514     11 août. — Toujours rien ; je ne puis plus rester chez moi avec cette crainte et cette pensée entrées en mon âme ; je vais partir.
13515     12 août, 10 heures du soir. — Tout le jour j’ai voulu m’en aller ; je n’ai pas pu.
13516     J’ai voulu accomplir cet acte de liberté si facile, si simple, — sortir — monter dans ma voiture pour gagner Rouen — je n’ai pas pu. Pourquoi ?
13517     13 août. — Quand on est atteint par certaines maladies, tous les ressorts de l’être physique semblent brisés, toutes les énergies anéanties, tous les muscles relâchés, les os devenus mous comme la chair et la chair liquide comme de l’eau.
13518     J’éprouve cela dans mon être moral d’une façon étrange et désolante.
13519     Je n’ai plus aucune force, aucun courage, aucune domination sur moi, aucun pouvoir même de mettre en mouvement ma volonté.
13520     Je ne peux plus vouloir ; mais quelqu’un veut pour moi ; et j’obéis.
13521     14 août. — Je suis perdu ! Quelqu’un possède mon âme et la gouverne ! quelqu’un ordonne tous mes actes, tous mes mouvements, toutes mes pensées.
13522     Je ne suis plus rien en moi, rien qu’un spectateur esclave et terrifié de toutes les choses que j’accomplis.
13523     Je désire sortir. Je ne peux pas. Il ne veut pas ; et je reste, éperdu, tremblant, dans le fauteuil où il me tient assis.
13524     Je désire seulement me lever, me soulever, afin de me croire encore maître de moi.
13525     Je ne peux pas ! Je suis rivé à mon siège ; et mon siège adhère au sol, de telle sorte qu’aucune force ne nous soulèverait.
13526     Puis, tout d’un coup, il faut, il faut, il faut que j’aille au fond de mon jardin cueillir des fraises et les manger. Et j’y vais. Je cueille des fraises et je les mange !
13527     Oh ! mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu ! Est-il un Dieu ? S’il en est un, délivrez-moi, sauvez-moi ! secourez-moi ! Pardon ! Pitié ! Grâce ! Sauvez-moi ! Oh ! quelle souffrance ! quelle torture ! quelle horreur !
13528     15 août. — Certes, voilà comment était possédée et dominée ma pauvre cousine, quand elle est venue m’emprunter cinq mille francs.
13529     Elle subissait un vouloir étranger entré en elle, comme une autre âme, comme une autre âme parasite et dominatrice. Est-ce que le monde va finir ?
13530     Mais celui qui me gouverne, quel est-il, cet invisible ? cet inconnaissable, ce rôdeur d’une race surnaturelle ?
13531     Donc les Invisibles existent ! Alors, comment depuis l’origine du monde ne se sont-ils pas encore manifestés d’une façon précise comme ils le font pour moi ?
13532     Je n’ai jamais rien lu qui ressemble à ce qui s’est passé dans ma demeure. Oh ! si je pouvais la quitter, si je pouvais m’en aller, fuir et ne pas revenir. Je serais sauvé, mais je ne peux pas.
13533     16 août. — J’ai pu m’échapper aujourd’hui pendant deux heures, comme un prisonnier qui trouve ouverte, par hasard, la porte de son cachot. J’ai senti que j’étais libre tout à coup et qu’il était loin.
13534     J’ai ordonné d’atteler bien vite et j’ai gagné Rouen. Oh ! quelle joie de pouvoir dire à un homme qui obéit : « Allez à Rouen ! »
13535     Je me suis fait arrêter devant la bibliothèque et j’ai prié qu’on me prêtât le grand traité du docteur Hermann Herestauss sur les habitants inconnus du monde antique et moderne.
13536     Puis, au moment de remonter dans mon coupé, j’ai voulu dire : « À la gare ! » et j’ai crié, — je n’ai pas dit, j’ai crié — d’une voix si forte que les passants se sont retournés : « À la maison », et je suis tombé, affolé d’angoisse, sur le coussin de ma voiture. Il m’avait retrouvé et repris.
13537     17 août. — Ah ! Quelle nuit ! quelle nuit ! Et pourtant il me semble que je devrais me réjouir. Jusqu’à une heure du matin, j’ai lu !
13538     Hermann Herestauss, docteur en philosophie et en théogonie, a écrit l’histoire et les manifestations de tous les êtres invisibles rôdant autour de l’homme ou rêvés par lui.
13539     Il décrit leurs origines, leur domaine, leur puissance. Mais aucun d’eux ne ressemble à celui qui me hante.
13540     On dirait que l’homme, depuis qu’il pense, a pressenti et redouté un être nouveau, plus fort que lui, son successeur en ce monde, et que, le sentant proche et ne pouvant prévoir la nature de ce maître, il a créé, dans sa terreur, tout le peuple fantastique des êtres occultes, fantômes vagues nés de la peur.
13541     Donc, ayant lu jusqu’à une heure du matin, j’ai été m’asseoir ensuite auprès de ma fenêtre ouverte pour rafraîchir mon front et ma pensée au vent calme de l’obscurité.
13542     Il faisait bon, il faisait tiède ! Comme j’aurais aimé cette nuit-là autrefois !
13543     Pas de lune. Les étoiles avaient au fond du ciel noir des scintillements frémissants. Qui habite ces mondes ? Quelles formes, quels vivants, quels animaux, quelles plantes sont là-bas ?
13544     Ceux qui pensent dans ces univers lointains, que savent-ils plus que nous ? Que peuvent-ils plus que nous ? Que voient-ils que nous ne connaissons point ?
13545     Un d’eux, un jour ou l’autre, traversant l’espace, n’apparaîtra-t-il pas sur notre terre pour la conquérir, comme les Normands jadis traversaient la mer pour asservir des peuples plus faibles ?
13546     Nous sommes si infirmes, si désarmés, si ignorants, si petits, nous autres, sur ce grain de boue qui tourne délayé dans une goutte d’eau.
13547     Je m’assoupis en rêvant ainsi au vent frais du soir.
13548     Or, ayant dormi environ quarante minutes, je rouvris les yeux sans faire un mouvement, réveillé par je ne sais quelle émotion confuse et bizarre.
13549     Je ne vis rien d’abord, puis, tout à coup, il me sembla qu’une page du livre resté ouvert sur ma table venait de tourner toute seule. Aucun souffle d’air n’était entré par ma fenêtre.
13550     Je fus surpris et j’attendis. Au bout de quatre minutes environ, je vis, je vis, oui, je vis de mes yeux une autre page se soulever et se rabattre sur la précédente, comme si un doigt l’eût feuilletée.
13551     Mon fauteuil était vide, semblait vide ; mais je compris qu’il était là, lui, assis à ma place, et qu’il lisait.
13552     D’un bond furieux, d’un bond de bête révoltée, qui va éventrer son dompteur, je traversai ma chambre pour le saisir, pour l’étreindre, pour le tuer !…
13553     Mais mon siège, avant que je l’eusse atteint, se renversa comme si on eût fui devant moi… ma table oscilla, ma lampe tomba et s’éteignit, et ma fenêtre se ferma comme si un malfaiteur surpris se fût élancé dans la nuit, en prenant à pleines mains les battants.
13554     Donc, il s’était sauvé ; il avait eu peur, peur de moi, lui !
13555     Alors… alors… demain… ou après… ou un jour quelconque… je pourrai donc le tenir sous mes poings, et l’écraser contre le sol !
13556     Est-ce que les chiens, quelquefois, ne mordent point et n’étranglent pas leurs maîtres ?
13557     18 août. — J’ai songé toute la journée. Oh ! oui, je vais lui obéir, suivre ses impulsions, accomplir toutes ses volontés, me faire humble, soumis, lâche. Il est le plus fort. Mais une heure viendra…
13558     19 août. — Je sais… je sais… je sais tout !
13559     Je viens de lire ceci dans la Revue du Monde scientifique : « Une nouvelle assez curieuse nous arrive de Rio de Janeiro. Une folie, une épidémie de folie, comparable aux démences contagieuses qui atteignirent les peuples d’Europe au Moyen Âge, sévit en ce moment dans la province de San-Paulo.
13560     Les habitants éperdus quittent leurs maisons, désertent leurs villages, abandonnent leurs cultures, se disant poursuivis, possédés, gouvernés comme un bétail humain par des êtres invisibles bien que tangibles, des sortes de vampires qui se nourrissent de leur vie, pendant leur sommeil, et qui boivent en outre de l’eau et du lait sans paraître toucher à aucun autre aliment.
13562     Ah ! Ah ! je me rappelle, je me rappelle le beau trois-mâts brésilien qui passa sous mes fenêtres en remontant la Seine, le 8 mai dernier !
13563     Je le trouvai si joli, si blanc, si gai ! L’Être était dessus, venant de là-bas, où sa race est née ! Et il m’a vu ! Il a vu ma demeure blanche aussi ; et il a sauté du navire sur la rive. Oh ! mon Dieu !
13564     À présent, je sais, je devine. Le règne de l’homme est fini.
13565     Il est venu, Celui que redoutaient les premières terreurs des peuples naïfs, Celui qu’exorcisaient les prêtres inquiets, que les sorciers évoquaient par les nuits sombres, sans le voir apparaître encore, à qui les pressentiments des maîtres passagers du monde prêtèrent toutes les formes monstrueuses ou gracieuses des gnomes, des esprits, des génies, des fées, des farfadets.
13566     Après les grossières conceptions de l’épouvante primitive, des hommes plus perspicaces l’ont pressenti plus clairement.
13567     Mesmer l’avait deviné, et les médecins, depuis dix ans déjà, ont découvert, d’une façon précise, la nature de sa puissance avant qu’il l’eût exercée lui-même.
13568     Ils ont joué avec cette arme du Seigneur nouveau, la domination d’un mystérieux vouloir sur l’âme humaine devenue esclave. Ils ont appelé cela magnétisme, hypnotisme, suggestion… que sais-je ?
13569     Je les ai vus s’amuser comme des enfants imprudents avec cette horrible puissance !
13570     Malheur à nous ! Malheur à l’homme ! Il est venu, le… le… comment se nomme-t-il… le… il me semble qu’il me crie son nom, et je ne l’entends pas… le… oui… il le crie…
13571     J’écoute… je ne peux pas… répète… le… Horla… J’ai entendu… le Horla… c’est lui… le Horla… il est venu !…
13572     Ah ! le vautour a mangé la colombe, le loup a mangé le mouton ; le lion a dévoré le buffle aux cornes aiguës ; l’homme a tué le lion avec la flèche, avec le glaive, avec la poudre ; mais le Horla va faire de l’homme ce que nous avons fait du cheval et du bœuf : sa chose, son serviteur et sa nourriture, par la seule puissance de sa volonté. Malheur à nous !
13573     Pourtant, l’animal, quelquefois, se révolte et tue celui qui l’a dompté… moi aussi je veux… je pourrai… mais il faut le connaître, le toucher, le voir !
13574     Les savants disent que l’œil de la bête, différent du nôtre, ne distingue point comme le nôtre… Et mon œil à moi ne peut distinguer le nouveau venu qui m’opprime.
13575     Pourquoi ? Oh ! je me rappelle à présent les paroles du moine du mont Saint-Michel : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, l’avez-vous vu et pouvez-vous le voir : il existe pourtant ! »
13576     Et je songeais encore : mon œil est si faible, si imparfait, qu’il ne distingue même point les corps durs, s’ils sont transparents comme le verre !…
13577     Qu’une glace sans tain barre mon chemin, il me jette dessus comme l’oiseau entré dans une chambre se casse la tête aux vitres. Mille choses en outre le trompent et l’égarent ?
13578     Quoi d’étonnant, alors, à ce qu’il ne sache point apercevoir un corps nouveau que la lumière traverse.
13579     Un être nouveau ! pourquoi pas ? Il devait venir assurément ! pourquoi serions-nous les derniers ! Nous ne le distinguons point, ainsi que tous les autres créés avant nous ?
13580     C’est que sa nature est plus parfaite, son corps plus fin et plus fini que le nôtre, que le nôtre si faible, si maladroitement conçu, encombré d’organes toujours fatigués, toujours forcés comme des ressorts trop complexes, que le nôtre, qui vit comme une plante et comme une bête, en se nourrissant péniblement d’air, d’herbe et de viande, machine animale en proie aux maladies, aux déformations, aux putréfactions, poussive, mal réglée, naïve et bizarre, ingénieusement mal faite, œuvre grossière et délicate, ébauche d’être qui pourrait devenir intelligent et superbe.
13581     Nous sommes quelques-uns, si peu sur ce monde, depuis l’huître jusqu’à l’homme. Pourquoi pas un de plus, une fois accomplie la période qui sépare les apparitions successives de toutes les espèces diverses ?
13582     Pourquoi pas un de plus ? Pourquoi pas aussi d’autres arbres aux fleurs immenses, éclatantes et parfumant des régions entières ?
13583     Pourquoi pas d’autres éléments que le feu, l’air, la terre et l’eau ? — Ils sont quatre, rien que quatre, ces pères nourriciers des êtres !
13584     Quelle pitié ! Pourquoi ne sont-ils pas quarante, quatre cents, quatre mille !
13585     Comme tout est pauvre, mesquin, misérable ! avarement donné, sèchement inventé, lourdement fait ! Ah ! l’éléphant, l’hippopotame, que de grâce ! Le chameau, que d’élégance !
13586     Mais direz-vous, le papillon ! une fleur qui vole ! J’en rêve un qui serait grand comme cent univers, avec des ailes dont je ne puis même exprimer la forme, la beauté, la couleur et le mouvement. Mais je le vois… il va d’étoile en étoile, les rafraîchissant et les embaumant au souffle harmonieux et léger de sa course !… Et les peuples de là-haut le regardent passer, extasiés et ravis !…
13587     Qu’ai-je donc ? C’est lui, lui, le Horla, qui me hante, qui me fait penser ces folies ! Il est en moi, il devient mon âme ; je le tuerai !
13588     19 août. — Je le tuerai. Je l’ai vu ! je me suis assis hier soir, à ma table ; et je fis semblant d’écrire avec une grande attention. Je savais bien qu’il viendrait rôder autour de moi, tout près, si près que je pourrais peut-être le toucher, le saisir ?
13589     Et alors !… alors, j’aurais la force des désespérés ; j’aurais mes mains, mes genoux, ma poitrine, mon front, mes dents pour l’étrangler, l’écraser, le mordre, le déchirer.
13590     Et je le guettais avec tous mes organes surexcités.
13591     J’avais allumé mes deux lampes et les huit bougies de ma cheminée, comme si j’eusse pu, dans cette clarté, le découvrir.
13592     En face de moi, mon lit, un vieux lit de chêne à colonnes ; à droite, ma cheminée ; à gauche, ma porte fermée avec soin, après l’avoir laissée longtemps ouverte, afin de l’attirer ; derrière moi, une très haute armoire à glace, qui me servait chaque jour pour me raser, pour m’habiller, et où j’avais coutume de me regarder, de la tête aux pieds, chaque fois que je passais devant.
13593     Donc, je faisais semblant d’écrire, pour le tromper, car il m’épiait lui aussi ; et soudain, je sentis, je fus certain qu’il lisait par-dessus mon épaule, qu’il était là, frôlant mon oreille.
13594     Je me dressai, les mains tendues, en me tournant si vite que je faillis tomber.
13595     Eh ! bien ?… on y voyait comme en plein jour, et je ne me vis pas dans ma glace !… Elle était vide, claire, profonde, pleine de lumière ! Mon image n’était pas dedans… et j’étais en face, moi !
13596     Je voyais le grand verre limpide du haut en bas. Et je regardais cela avec des yeux affolés ; et je n’osais plus avancer, je n’osais plus faire un mouvement, sentant bien pourtant qu’il était là, mais qu’il m’échapperait encore, lui dont le corps imperceptible avait dévoré mon reflet.
13597     Comme j’eus peur ! Puis voilà que tout à coup je commençai à m’apercevoir dans une brume, au fond du miroir, dans une brume comme à travers une nappe d’eau ; et il me semblait que cette eau glissait de gauche à droite, lentement, rendant plus précise mon image, de seconde en seconde. C’était comme la fin d’une éclipse.
13598     Ce qui me cachait ne paraissait point posséder de contours nettement arrêtés, mais une sorte de transparence opaque, s’éclaircissant peu à peu.
13599     Je pus enfin me distinguer complètement, ainsi que je le fais chaque jour en me regardant.
13600     Je l’avais vu ! L’épouvante m’en est restée, qui me fait encore frissonner.
13601     20 août. — Le tuer, comment ? puisque je ne peux l’atteindre ? Le poison ? mais il me verrait le mêler à l’eau ; et nos poisons, d’ailleurs, auraient-ils un effet sur son corps imperceptible ?
13602     Non… non… sans aucun doute… Alors ?… alors ?…
13603     21 août. — J’ai fait venir un serrurier de Rouen, et lui ai commandé pour ma chambre des persiennes de fer, comme en ont, à Paris, certains hôtels particuliers, au rez-de-chaussée, par crainte des voleurs.
13604     Il me fera, en outre, une porte pareille. Je me suis donné pour un poltron, mais je m’en moque !…
13605     10 septembre. — Rouen, hôtel continental. C’est fait… c’est fait… mais est-il mort ? J’ai l’âme bouleversée de ce que j’ai vu.
13606     Hier donc, le serrurier ayant posé ma persienne et ma porte de fer, j’ai laissé tout ouvert jusqu’à minuit, bien qu’il commençât à faire froid.
13607     Tout à coup, j’ai senti qu’il était là, et une joie, une joie folle m’a saisi.
13608     Je me suis levé lentement, et j’ai marché à droite, à gauche, longtemps pour qu’il ne devinât rien ; puis j’ai ôté mes bottines et mis mes savates avec négligence ; puis j’ai fermé ma persienne de fer, et revenant à pas tranquilles vers la porte, j’ai fermé la porte aussi à double tour.
13609     Retournant alors vers la fenêtre, je la fixai par un cadenas, dont je mis la clef dans ma poche.
13610     Tout à coup, je compris qu’il s’agitait autour de moi, qu’il avait peur à son tour, qu’il m’ordonnait de lui ouvrir.
13611     Je faillis céder ; je ne cédai pas, mais m’adossant à la porte, je l’entre-bâillai, tout juste assez pour passer, moi, à reculons ; et comme je suis très grand ma tête touchait au linteau.
13612     J’étais sûr qu’il n’avait pu s’échapper et je l’enfermai, tout seul, tout seul ! Quelle joie ! Je le tenais !
13613     Alors, je descendis, en courant ; je pris dans mon salon, sous ma chambre, mes deux lampes et je renversai toute l’huile sur le tapis, sur les meubles, partout ; puis j’y mis le feu, et je me sauvai, après avoir bien refermé, à double tour, la grande porte d’entrée.
13614     Et j’allai me cacher au fond de mon jardin, dans un massif de lauriers. Comme ce fut long ! comme ce fut long !
13616     Je regardais ma maison, et j’attendais. Comme ce fut long !
13617     Je croyais déjà que le feu s’était éteint tout seul, ou qu’il l’avait éteint, Lui, quand une des fenêtres d’en bas creva sous la poussée de l’incendie, et une flamme, une grande flamme rouge et jaune, longue, molle, caressante, monta le long du mur blanc et le baisa jusqu’au toit.
13618     Une lueur courut dans les arbres, dans les branches, dans les feuilles, et un frisson, un frisson de peur aussi !
13619     Les oiseaux se réveillaient ; un chien se mit à hurler ; il me sembla que le jour se levait !
13620     Deux autres fenêtres éclatèrent aussitôt, et je vis que tout le bas de ma demeure n’était plus qu’un effrayant brasier.
13621     Mais un cri, un cri horrible, suraigu, déchirant, un cri de femme passa dans la nuit, et deux mansardes s’ouvrirent !
13622     J’avais oublié mes domestiques ! Je vis leurs faces affolées, et leurs bras qui s’agitaient !…
13623     Alors, éperdu d’horreur, je me mis à courir vers le village en hurlant : « Au secours ! au secours ! au feu ! au feu ! » Je rencontrai des gens qui s’en venaient déjà et je retournai avec eux, pour voir !
13624     La maison, maintenant, n’était plus qu’un bûcher horrible et magnifique, un bûcher monstrueux, éclairant toute la terre, un bûcher où brûlaient des hommes, et où il brûlait aussi, Lui, Lui, mon prisonnier, l’Être nouveau, le nouveau maître, le Horla !
13625     Soudain le toit tout entier s’engloutit entre les murs, et un volcan de flammes jaillit jusqu’au ciel.
13626     Par toutes les fenêtres ouvertes sur la fournaise, je voyais la cuve de feu, et je pensais qu’il était là, dans ce four, mort…
13627     — Mort ? Peut-être ?… Son corps ? son corps que le jour traversait n’était-il pas indestructible par les moyens qui tuent les nôtres ?
13628     S’il n’était pas mort ?… seul peut-être le temps a prise sur l’Être Invisible et Redoutable.
13629     Pourquoi ce corps transparent, ce corps inconnaissable, ce corps d’Esprit, s’il devait craindre, lui aussi, les maux, les blessures, les infirmités, la destruction prématurée ?
13630     La destruction prématurée ? toute l’épouvante humaine vient d’elle !
13631     Après l’homme le Horla. — Après celui qui peut mourir tous les jours, à toutes les heures, à toutes les minutes, par tous les accidents, est venu celui qui ne doit mourir qu’à son jour, à son heure, à sa minute, parce qu’il a touché la limite de son existence !
13632     Non… non… sans aucun doute, sans aucun doute… il n’est pas mort… Alors… alors… il va donc falloir que je me tue, moi !…
13640     DOUBLE ASSASSINAT DANS LA RUE MORGUE — Edgar Poe
13641     Quelle chanson chantaient les sirènes ? quel nom Achille avait-il pris, quand il se cachait parmi les femmes ? – Questions embarrassantes, il est vrai, mais qui ne sont pas situées au-delà de toute conjecture.
13642     Sir Thomas Browne.
13644     Nous ne les apprécions que par leurs résultats. Ce que nous en savons, entre autres choses, c’est qu’elles sont pour celui qui les possède à un degré extraordinaire une source de jouissances des plus vives.
13645     De même que l’homme fort se réjouit dans son aptitude physique, se complaît dans les exercices qui provoquent les muscles à l’action, de même l’analyse prend sa gloire dans cette activité spirituelle dont la fonction est de débrouiller.
13646     Il tire du plaisir même des plus triviales occasions qui mettent ses talents en jeu.
13647     Il raffole des énigmes, des rébus, des hiéroglyphes ; il déploie dans chacune des solutions une puissance de perspicacité qui, dans l’opinion vulgaire, prend un caractère surnaturel.
13648     Les résultats, habilement déduits par l’âme même et l’essence de sa méthode, ont réellement tout l’air d’une intuition.
13649     Cette faculté de résolution tire peut-être une grande force de l’étude des mathématiques, et particulièrement de la très-haute branche de cette science, qui, fort improprement et simplement en raison de ses opérations rétrogrades, a été nommée l’analyse, comme si elle était l’analyse par excellence.
13650     Car, en somme, tout calcul n’est pas en soi une analyse. Un joueur d’échecs, par exemple, fait fort bien l’un sans l’autre.
13651     Il suit de là que le jeu d’échecs, dans ses effets sur la nature spirituelle, est fort mal apprécié.
13652     Je ne veux pas écrire ici un traité de l’analyse, mais simplement mettre en tête d’un récit passablement singulier, quelques observations jetées tout à fait à l’abandon et qui lui serviront de préface.
13653     Je prends donc cette occasion de proclamer que la haute puissance de la réflexion est bien plus activement et plus profitablement exploitée par le modeste jeu de dames que par toute la laborieuse futilité des échecs.
13654     Dans ce dernier jeu, où les pièces sont douées de mouvements divers et bizarres, et représentent des valeurs diverses et variées, la complexité est prise – erreur fort commune – pour de la profondeur.
13655     L’attention y est puissamment mise en jeu. Si elle se relâche d’un instant, on commet une erreur, d’où il résulte une perte ou une défaite.
13656     Comme les mouvements possibles sont, non-seulement variés, mais inégaux en puissance, les chances de pareilles erreurs sont très-multipliées ; et dans neuf cas sur dix, c’est le joueur le plus attentif qui gagne et non pas le plus habile.
13657     Dans les dames, au contraire, où le mouvement est simple dans son espèce et ne subit que peu de variations, les probabilités d’inadvertance sont beaucoup moindres, et l’attention n’étant pas absolument et entièrement accaparée, tous les avantages remportés par chacun des joueurs ne peuvent être remportés que par une perspicacité supérieure.
13658     Pour laisser là ces abstractions, supposons un jeu de dames où la totalité des pièces soit réduite à quatre dames, et où naturellement il n’y ait pas lieu de s’attendre à des étourderies.
13659     Il est évident qu’ici la victoire ne peut être décidée, – les deux parties étant absolument égales, – que par une tactique habile, résultat de quelque puissant effort de l’intellect.
13660     Privé des ressources ordinaires, l’analyste entre dans l’esprit de son adversaire, s’identifie avec lui, et souvent découvre d’un seul coup d’œil l’unique moyen – un moyen quelquefois absurdement simple – de l’attirer dans une faute ou de le précipiter dans un faux calcul.
13661     On a longtemps cité le whist pour son action sur la faculté du calcul ; et on a connu des hommes d’une haute intelligence qui semblaient y prendre un plaisir incompréhensible et dédaigner les échecs comme un jeu frivole.
13662     En effet, il n’y a aucun jeu analogue qui fasse plus travailler la faculté de l’analyse.
13663     Le meilleur joueur d’échecs de la chrétienté ne peut guère être autre chose que le meilleur joueur d’échecs ; mais la force au whist implique la puissance de réussir dans toutes les spéculations bien autrement importantes où l’esprit lutte avec l’esprit.
13664     Quand je dis la force, j’entends cette perfection dans le jeu qui comprend l’intelligence de tous les cas dont on peut légitimement faire son profit.
13665     Ils sont non-seulement divers, mais complexes, et se dérobent souvent dans des profondeurs de la pensée absolument inaccessibles à une intelligence ordinaire.
13666     Observer attentivement, c’est se rappeler distinctement ; et, à ce point de vue, le joueur d’échecs capable d’une attention très-intense jouera fort bien au whist, puisque les règles de Hoyle, basées elles-mêmes sur le simple mécanisme du jeu, sont facilement et généralement intelligibles.
13667     Aussi, avoir une mémoire fidèle et procéder d’après le livre sont des points qui constituent pour le vulgaire le summum du bien jouer.
13668     Mais c’est dans les cas situés au-delà de la règle que le talent de l’analyste se manifeste ; il fait en silence une foule d’observations et de déductions.
13669     Ses partenaires en font peut-être autant ; et la différence d’étendue dans les renseignements ainsi acquis ne gît pas tant dans la validité de la déduction que dans la qualité de l’observation.
13670     L’important, le principal est de savoir ce qu’il faut observer.
13671     Notre joueur ne se confine pas dans son jeu, et, bien que ce jeu soit l’objet actuel de son attention, il ne rejette pas pour cela les déductions qui naissent d’objets étrangers au jeu.
13672     Il examine la physionomie de son partenaire, il la compare soigneusement avec celle de chacun de ses adversaires.
13673     Il considère la manière dont chaque partenaire distribue ses cartes ; il compte souvent, grâce aux regards que laissent échapper les joueurs satisfaits, les atouts et les honneurs, un à un.
13674     Il note chaque mouvement de la physionomie, à mesure que le jeu marche, et recueille un capital de pensées dans les expressions variées de certitude, de surprise, de triomphe ou de mauvaise humeur.
13675     À la manière de ramasser une levée, il devine si la même personne en peut faire une autre dans la suite.
13676     Il reconnaît ce qui est joué par feinte à l’air dont c’est jeté sur la table.
13677     Une parole accidentelle, involontaire, une carte qui tombe, ou qu’on retourne par hasard, qu’on ramasse avec anxiété ou avec insouciance ; le compte des levées et l’ordre dans lequel elles sont rangées ; l’embarras, l’hésitation, la vivacité, la trépidation, – tout est pour lui symptôme, diagnostic, tout rend compte à cette perception, – intuitive en apparence, – du véritable état des choses.
13678     Quand les deux ou trois premiers tours ont été faits, il possède à fond le jeu qui est dans chaque main, et peut dès lors jouer ses cartes en parfaite connaissance de cause, comme si tous les autres joueurs avaient retourné les leurs.
13679     La faculté d’analyse ne doit pas être confondue avec la simple ingéniosité ; car, pendant que l’analyste est nécessairement ingénieux, il arrive souvent que l’homme ingénieux est absolument incapable d’analyse.
13680     La faculté de combinaison, ou constructivité, par laquelle se manifeste généralement cette ingéniosité, et à laquelle les phrénologues – ils ont tort, selon moi, – assignent un organe à part, – en supposant qu’elle soit une faculté primordiale, a paru dans des êtres dont l’intelligence était limitrophe de l’idiotie, assez souvent pour attirer l’attention générale des écrivains psychologistes.
13681     Entre l’ingéniosité et l’aptitude analytique, il y a une différence beaucoup plus grande qu’entre l’imaginative et l’imagination, mais d’un caractère rigoureusement analogue.
13682     En somme, on verra que l’homme ingénieux est toujours plein d’imaginative, et que l’homme vraiment imaginatif n’est jamais autre chose qu’un analyste.
13683     Le récit qui suit sera pour le lecteur un commentaire lumineux des propositions que je viens d’avancer.
13685     Ce jeune gentleman appartenait à une excellente famille, une famille illustre même ; mais, par une série d’événements malencontreux, il se trouva réduit à une telle pauvreté, que l’énergie de son caractère y succomba, et qu’il cessa de se pousser dans le monde et de s’occuper du rétablissement de sa fortune.
13686     Grâce à la courtoisie de ses créanciers, il resta en possession d’un petit reliquat de son patrimoine ; et, sur la rente qu’il en tirait, il trouva moyen, par une économie rigoureuse, de subvenir aux nécessités de la vie, sans s’inquiéter autrement des superfluités.
13687     Les livres étaient véritablement son seul luxe, et à Paris on se les procure facilement.
13688     Notre première connaissance se fit dans un obscur cabinet de lecture de la rue Montmartre, par ce fait fortuit que nous étions tous deux à la recherche d’un même livre, fort remarquable et fort rare ; cette coïncidence nous rapprocha. Nous nous vîmes toujours de plus en plus.
13689     Je fus profondément intéressé par sa petite histoire de famille, qu’il me raconta minutieusement avec cette candeur et cet abandon, – ce sans-façon du moi, – qui est le propre de tout Français quand il parle de ses propres affaires.
13690     Je fus aussi fort étonné de la prodigieuse étendue de ses lectures, et par-dessus tout je me sentis l’âme prise par l’étrange chaleur et la vitale fraîcheur de son imagination.
13691     Cherchant dans Paris certains objets qui faisaient mon unique étude, je vis que la société d’un pareil homme serait pour moi un trésor inappréciable, et dès lors je me livrai franchement à lui.
13692     Nous décidâmes enfin que nous vivrions ensemble tout le temps de mon séjour dans cette ville ; et, comme mes affaires étaient un peu moins embarrassées que les siennes, je me chargeai de louer et de meubler, dans un style approprié à la mélancolie fantasque de nos deux caractères, une maisonnette antique et bizarre que des superstitions dont nous ne daignâmes pas nous enquérir avaient fait déserter, – tombant presque en ruine, et située dans une partie reculée et solitaire du faubourg Saint-Germain.
13693     Si la routine de notre vie dans ce lieu avait été connue du monde, nous eussions passé pour deux fous, – peut-être pour des fous d’un genre inoffensif. Notre réclusion était complète ; nous ne recevions aucune visite.
13694     Le lieu de notre retraite était resté un secret – soigneusement gardé – pour mes anciens camarades ; il y avait plusieurs années que Dupin avait cessé de voir du monde et de se répandre dans Paris. Nous ne vivions qu’entre nous.
13695     Mon ami avait une bizarrerie d’humeur, – car comment définir cela ? – c’était d’aimer la nuit pour l’amour de la nuit ; la nuit était sa passion ; et je tombai moi-même tranquillement dans cette bizarrerie, comme dans toutes les autres qui lui étaient propres, me laissant aller au courant de toutes ses étranges originalités avec un parfait abandon.
13696     La noire divinité ne pouvait pas toujours demeurer avec nous ; mais nous en faisions la contrefaçon.
13697     Au premier point du jour, nous fermions tous les lourds volets de notre masure, nous allumions une couple de bougies fortement parfumées, qui ne jetaient que des rayons très-faibles et très-pâles.
13698     Au sein de cette débile clarté, nous livrions chacun notre âme à ses rêves, nous lisions, nous écrivions, ou nous causions, jusqu’à ce que la pendule nous avertît du retour de la véritable obscurité.
13699     Alors, nous nous échappions à travers les rues, bras dessus bras dessous, continuant la conversation du jour, rôdant au hasard jusqu’à une heure très-avancée, et cherchant à travers les lumières désordonnées et les ténèbres de la populeuse cité ces innombrables excitations spirituelles que l’étude paisible ne peut pas donner.
13700     Dans ces circonstances, je ne pouvais m’empêcher de remarquer et d’admirer, – quoique la riche idéalité dont il était doué eût dû m’y préparer, – une aptitude analytique particulière chez Dupin.
13701     Il semblait prendre un délice âcre à l’exercer, – peut-être même à l’étaler, – et avouait sans façon tout le plaisir qu’il en tirait.
13702     Il me disait à moi, avec un petit rire tout épanoui, que bien des hommes avaient pour lui une fenêtre ouverte à l’endroit de leur cœur, et d’habitude il accompagnait une pareille assertion de preuves immédiates et des plus surprenantes, tirées d’une connaissance profonde de ma propre personne.
13703     Dans ces moments-là, ses manières étaient glaciales et distraites ; ses yeux regardaient dans le vide, et sa voix, – une riche voix de ténor, habituellement, – montait jusqu’à la voix de tête ; c’eût été de la pétulance, sans l’absolue délibération de son parler et la parfaite certitude de son accentuation.
13704     Je l’observais dans ses allures, et je rêvais souvent à la vieille philosophie de l’âme double, – je m’amusais à l’idée d’un Dupin double, – un Dupin créateur et un Dupin analyste.
13705     Qu’on ne s’imagine pas, d’après ce que je viens de dire, que je vais dévoiler un grand mystère ou écrire un roman.
13706     Ce que j’ai remarqué dans ce singulier Français était simplement le résultat d’une intelligence surexcitée, – malade peut-être.
13707     Mais un exemple donnera une meilleure idée de la nature de ses observations à l’époque dont il s’agit.
13708     Une nuit, nous flânions dans une longue rue sale, avoisinant le Palais-Royal.
13709     Nous étions plongés chacun dans nos propres pensées, en apparence du moins, et, depuis près d’un quart d’heure, nous n’avions pas soufflé une syllabe. Tout à coup Dupin lâcha ces paroles :
13710     — C’est un bien petit garçon, en vérité ; et il serait mieux à sa place au théâtre des Variétés.
13711     — Cela ne fait pas l’ombre d’un doute, répliquai-je sans y penser et sans remarquer d’abord, tant j’étais absorbé, la singulière façon dont l’interrupteur adaptait sa parole à ma propre rêverie.
13712     Une minute après, je revins à moi, et mon étonnement fut profond.
13713     — Dupin, dis-je très-gravement, voilà qui passe mon intelligence. Je vous avoue, sans ambages, que j’en suis stupéfié et que j’en peux à peine croire mes sens.
13714     Comment a-t-il pu se faire que vous ayez deviné que je pensais à… ?
13715     Mais je m’arrêtai pour m’assurer indubitablement qu’il avait réellement deviné à qui je pensais.
13716     — À Chantilly ? dit-il ; pourquoi vous interrompre ? Vous faisiez en vous-même la remarque que sa petite taille le rendait impropre à la tragédie.
13717     C’était précisément ce qui faisait le sujet de mes réflexions.
13718     Chantilly était un ex-savetier de la rue Saint-Denis qui avait la rage du théâtre, et avait abordé le rôle de Xerxès dans la tragédie de Crébillon ; ses prétentions étaient dérisoires : on en faisait des gorges chaudes.
13719     — Dites-moi, pour l’amour de Dieu ! la méthode – si méthode il y a – à l’aide de laquelle vous avez pu pénétrer mon âme, dans le cas actuel !
13720     En réalité, j’étais encore plus étonné que je n’aurais voulu le confesser.
13721     — C’est le fruitier, répliqua mon ami, qui vous a amené à cette conclusion que le raccommodeur de semelles n’était pas de taille à jouer Xerxès et tous les rôles de ce genre.
13722     — Le fruitier ! vous m’étonnez ! je ne connais de fruitier d’aucune espèce.
13723     — L’homme qui s’est jeté contre vous, quand nous sommes entrés dans la rue, il y a peut-être un quart d’heure.
13724     Je me rappelai alors qu’en effet un fruitier, portant sur sa tête un grand panier de pommes, m’avait presque jeté par terre par maladresse, comme nous passions de la rue C… dans l’artère principale où nous étions alors.
13725     Mais quel rapport cela avait-il avec Chantilly ? Il m’était impossible de m’en rendre compte.
13726     Il n’y avait pas un atome de charlatanerie dans mon ami Dupin.
13727     — Je vais vous expliquer cela, dit-il, et, pour que vous puissiez comprendre tout très-clairement, nous allons d’abord reprendre la série de vos réflexions, depuis le moment dont je vous parle jusqu’à la rencontre du fruitier en question.
13728     Les anneaux principaux de la chaîne se suivent ainsi : Chantilly, Orion, le docteur Nichols, Épicure, la stéréotomie, les pavés, le fruitier.
13729     Il est peu de personnes qui ne se soient amusées, à un moment quelconque de leur vie, à remonter le cours de leurs idées et à rechercher par quels chemins leur esprit était arrivé à de certaines conclusions.
13730     Souvent cette occupation est pleine d’intérêt, et celui qui l’essaye pour la première fois est étonné de l’incohérence et de la distance, immense en apparence, entre le point de départ et le point d’arrivée.
13731     Qu’on juge donc de mon étonnement quand j’entendis mon Français parler comme il avait fait, et que je fus contraint de reconnaître qu’il avait dit la pure vérité.
13732     Il continua :
13733     — Nous causions de chevaux – si ma mémoire ne me trompe pas – juste avant de quitter la rue C… Ce fut notre dernier thème de conversation.
13734     Comme nous passions dans cette rue-ci, un fruitier, avec un gros panier sur la tête, passa précipitamment devant nous, vous jeta sur un tas de pavés amoncelés dans un endroit où la voie est en réparation.
13735     Vous avez mis le pied sur une des pierres branlantes ; vous avez glissé, vous vous êtes légèrement foulé la cheville ; vous avez paru vexé, grognon ; vous avez marmotté quelques paroles ; vous vous êtes retourné pour regarder le tas, puis vous avez continué votre chemin en silence.
13736     Je n’étais pas absolument attentif à tout ce que vous faisiez ; mais, pour moi, l’observation est devenue, de vieille date, une espèce de nécessité.
13737     » Vos yeux sont restés attachés sur le sol, – surveillant avec une espèce d’irritation les trous et les ornières du pavé (de façon que je voyais bien que vous pensiez toujours aux pierres), jusqu’à ce que nous eussions atteint le petit passage qu’on nomme le passage Lamartine[1], où l’on vient de faire l’essai du pavé de bois, un système de blocs unis et solidement assemblés.
13738     Ici votre physionomie s’est éclaircie, j’ai vu vos lèvres remuer, et j’ai deviné, à n’en pas douter, que vous vous murmuriez le mot stéréotomie, un terme appliqué fort prétentieusement à ce genre de pavage.
13739     Je savais que vous ne pouviez pas dire stéréotomie sans être induit à penser aux atomes, et de là aux théories d’Épicure ; et, comme dans la discussion que nous eûmes, il n’y a pas longtemps, à ce sujet, je vous avais fait remarquer que les vagues conjectures de l’illustre Grec avaient été confirmées singulièrement, sans que personne y prît garde, par les dernières théories sur les nébuleuses et les récentes découvertes cosmogoniques, je sentis que vous ne pourriez pas empêcher vos yeux de se tourner vers la grande nébuleuse d’Orion ; je m’y attendais certainement.
13740     Vous n’y avez pas manqué, et je fus alors certain d’avoir strictement emboîté le pas de votre rêverie.
13741     Or, dans cette amère boutade sur Chantilly, qui a paru hier dans le Musée, l’écrivain satirique, en faisant des allusions désobligeantes au changement de nom du savetier quand il a chaussé le cothurne, citait un vers latin dont nous avons souvent causé. Je veux parler du vers :
13742     Perdidit antiquum littera prima sonum.
13743     Je vous avais dit qu’il avait trait à Orion, qui s’écrivait primitivement Urion ; et, à cause d’une certaine acrimonie mêlée à cette discussion, j’étais sûr que vous ne l’aviez pas oubliée.
13744     Il était clair, dès lors, que vous ne pouviez pas manquer d’associer les deux idées d’Orion et de Chantilly. Cette association d’idées, je la vis au style du sourire qui traversa vos lèvres.
13745     Vous pensiez à l’immolation du pauvre savetier. Jusque-là, vous aviez marché courbé en deux, mais alors je vous vis vous redresser de toute votre hauteur.
13746     J’étais bien sûr que vous pensiez à la pauvre petite taille de Chantilly.
13747     C’est dans ce moment que j’interrompis vos réflexions pour vous faire remarquer que c’était un pauvre petit avorton que ce Chantilly, et qu’il serait bien mieux à sa place au théâtre des Variétés.
13748     Peu de temps après cet entretien, nous parcourions l’édition du soir de la Gazette des tribunaux, quand les paragraphes suivants attirèrent notre attention :
13750     Après quelques retards causés par des efforts infructueux pour se faire ouvrir à l’amiable, la grande porte fut forcée avec une pince, et huit ou dix voisins entrèrent, accompagnés de deux gendarmes.
13751     » Cependant, les cris avaient cessé ; mais, au moment où tout ce monde arrivait pêle-mêle au premier étage, on distingua deux fortes voix, peut-être plus, qui semblaient se disputer violemment et venir de la partie supérieure de la maison.
13752     Quand on arriva au second palier, ces bruits avaient également cessé, et tout était parfaitement tranquille.
13753     Les voisins se répandirent de chambre en chambre.
13754     Arrivés à une vaste pièce située sur le derrière, au quatrième étage, et dont on força la porte qui était fermée, avec la clef en dedans, ils se trouvèrent en face d’un spectacle qui frappa tous les assistants d’une terreur non moins grande que leur étonnement.
13755     » La chambre était dans le plus étrange désordre ; les meubles brisés et éparpillés dans tous les sens.
13756     Il n’y avait qu’un lit, les matelas en avaient été arrachés et jetés au milieu du parquet.
13757     Sur une chaise, on trouva un rasoir mouillé de sang ; dans l’âtre, trois longues et fortes boucles de cheveux gris, qui semblaient avoir été violemment arrachées avec leurs racines.
13758     Sur le parquet gisaient quatre napoléons, une boucle d’oreille ornée d’une topaze, trois grandes cuillers d’argent, trois plus petites en métal d’Alger, et deux sacs contenant environ quatre mille francs en or.
13759     Dans un coin, les tiroirs d’une commode étaient ouverts et avaient sans doute été mis au pillage, bien qu’on y ait trouvé plusieurs articles intacts.
13760     Un petit coffret de fer fut trouvé sous la literie (non pas sous le bois de lit) ; il était ouvert, avec la clef dans la serrure.
13761     Il ne contenait que quelques vieilles lettres et d’autres papiers sans importance.
13762     » On ne trouva aucune trace de madame l’Espanaye ; mais on remarqua une quantité extraordinaire de suie dans le foyer ; on fit une recherche dans la cheminée, et – chose horrible à dire ! – on en tira le corps de la demoiselle, la tête en bas, qui avait été introduit de force et poussé par l’étroite ouverture jusqu’à une distance assez considérable.
13763     Le corps était tout chaud. En l’examinant, on découvrit de nombreuses excoriations, occasionnées sans doute par la violence avec laquelle il y avait été fourré et qu’il avait fallu employer pour le dégager.
13764     La figure portait quelques fortes égratignures, et la gorge était stigmatisée par des meurtrissures noires et de profondes traces d’ongles, comme si la mort avait eu lieu par strangulation.
13765     » Après un examen minutieux de chaque partie de la maison, qui n’amena aucune découverte nouvelle, les voisins s’introduisirent dans une petite cour pavée, située sur le derrière du bâtiment.
13766     Là gisait le cadavre de la vieille dame, avec la gorge si parfaitement coupée, que, quand on essaya de le relever, la tête se détacha du tronc.
13767     Le corps, aussi bien que la tête, était terriblement mutilé, et celui-ci à ce point qu’il gardait à peine une apparence humaine.
13768     » Toute cette affaire resta un horrible mystère, et jusqu’à présent on n’a pas encore découvert, que nous sachions, le moindre fil conducteur. »
13769     Le numéro suivant portait ces détails additionnels :
13770     « Le drame de la rue Morgue. – Bon nombre d’individus ont été interrogés relativement à ce terrible et extraordinaire événement, mais rien n’a transpiré qui puisse jeter quelque jour sur l’affaire.
13771     Nous donnons ci-dessous les dépositions obtenues :
13772     » Pauline Dubourg, blanchisseuse, dépose qu’elle a connu les deux victimes pendant trois ans, et qu’elle a blanchi pour elles pendant tout ce temps.
13773     La vieille dame et sa fille semblaient en bonne intelligence, – très-affectueuses l’une envers l’autre. C’étaient de bonnes payes.
13774     Elle ne peut rien dire relativement à leur genre de vie et à leurs moyens d’existence.
13775     Elle croit que madame l’Espanaye disait la bonne aventure pour vivre. Cette dame passait pour avoir de l’argent de côté.
13776     Elle n’a jamais rencontré personne dans la maison, quand elle venait rapporter ou prendre le linge.
13777     Elle est sûre que ces dames n’avaient aucun domestique à leur service. Il lui a semblé qu’il n’y avait de meubles dans aucune partie de la maison, excepté au quatrième étage.
13778     » Pierre Moreau, marchand de tabac, dépose qu’il fournissait habituellement madame l’Espanaye, et lui vendait de petites quantités de tabac, quelquefois en poudre.
13779     Il est né dans le quartier et y a toujours demeuré.
13780     La défunte et sa fille occupaient depuis plus de six ans la maison où l’on a trouvé leurs cadavres.
13781     Primitivement elle était habitée par un bijoutier, qui sous-louait les appartements supérieurs à différentes personnes.
13782     La maison appartenait à madame l’Espanaye. Elle s’était montrée très-mécontente de son locataire, qui endommageait les lieux ; elle était venue habiter sa propre maison, refusant d’en louer une seule partie.
13783     La bonne dame était en enfance. Le témoin a vu la fille cinq ou six fois dans l’intervalle de ces six années.
13784     Elles menaient toutes deux une vie excessivement retirée ; elles passaient pour avoir de quoi. Il a entendu dire chez les voisins que madame l’Espanaye disait la bonne aventure ; il ne le croit pas.
13785     Il n’a jamais vu personne franchir la porte, excepté la vieille dame et sa fille, un commissionnaire une ou deux fois, et un médecin huit ou dix.
13786     » Plusieurs autres personnes du voisinage déposent dans le même sens.
13787     On ne cite personne comme ayant fréquenté la maison. On ne sait pas si la dame et sa fille avaient des parents vivants. Les volets des fenêtres de face s’ouvraient rarement.
13788     Ceux de derrière étaient toujours fermés, excepté aux fenêtres de la grande arrière-pièce du quatrième étage. La maison était une assez bonne maison, pas trop vieille.
13789     » Isidore Muset, gendarme, dépose qu’il a été mis en réquisition, vers trois heures du matin, et qu’il a trouvé à la grande porte vingt ou trente personnes qui s’efforçaient de pénétrer dans la maison.
13790     Il l’a forcée avec une baïonnette et non pas avec une pince.
13791     Il n’a pas eu grand’peine à l’ouvrir, parce qu’elle était à deux battants et n’était verrouillée ni par en haut, ni par en bas.
13792     Les cris ont continué jusqu’à ce que la porte fût enfoncée, puis ils ont soudainement cessé.
13793     On eût dit les cris d’une ou de plusieurs personnes en proie aux plus vives douleurs ; des cris très-hauts, très-prolongés, – non pas des cris brefs, ni précipités.
13794     Le témoin a grimpé l’escalier.
13795     En arrivant au premier palier, il a entendu deux voix qui se discutaient très-haut et très-aigrement ; – l’une, une voix rude, l’autre beaucoup plus aiguë, une voix très-singulière.
13796     Il a distingué quelques mots de la première, c’était celle d’un Français. Il est certain que ce n’est pas une voix de femme.
13798     Il n’a pu deviner ce qu’elle disait, mais il présume qu’elle parlait espagnol.
13799     Ce témoin rend compte de l’état de la chambre et des cadavres dans les mêmes termes que nous l’avons fait hier.
13800     » Henri Duval, un voisin, et orfèvre de son état, dépose qu’il faisait partie du groupe de ceux qui sont entrés les premiers dans la maison. Confirme généralement le témoignage de Muset.
13801     Aussitôt qu’ils se sont introduits dans la maison, ils ont refermé la porte pour barrer le passage à la foule qui s’amassait considérablement, malgré l’heure plus que matinale.
13802     La voix aiguë, à en croire le témoin, était une voix d’Italien. À coup sûr, ce n’était pas une voix française.
13803     Il ne sait pas au juste si c’était une voix de femme ; cependant, cela pourrait bien être.
13804     Le témoin n’est pas familiarisé avec la langue italienne ; il n’a pu distinguer les paroles, mais il est convaincu d’après l’intonation que l’individu qui parlait était un Italien.
13805     Le témoin a connu madame l’Espanaye et sa fille.
13806     Il a fréquemment causé avec elles. Il est certain que la voix aiguë n’était celle d’aucune des victimes.
13807     » Odenheimer, restaurateur. Ce témoin s’est offert de lui-même. Il ne parle pas français, et on l’a interrogé par le canal d’un interprète.
13808     Il est né à Amsterdam. Il passait devant la maison au moment des cris. Ils ont duré quelques minutes, dix minutes peut-être. C’étaient des cris prolongés, très-hauts, très-effrayants, – des cris navrants.
13809     Odenheimer est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il confirme le témoignage précédent, à l’exception d’un seul point.
13810     Il est sûr que la voix aiguë était celle d’un homme, – d’un Français. Il n’a pu distinguer les mots articulés.
13811     On parlait haut et vite, – d’un ton inégal, – et qui exprimait la crainte aussi bien que la colère.
13812     La voix était âpre, plutôt âpre qu’aiguë. Il ne peut appeler cela précisément une voix aiguë. La grosse voix dit à plusieurs reprises : Sacré, – diable, – et une fois : Mon Dieu !
13813     » Jules Mignaud, banquier, de la maison Mignaud et fils, rue Deloraine. Il est l’aîné des Mignaud. Madame l’Espanaye avait quelque fortune.
13814     Il lui avait ouvert un compte dans sa maison, huit ans auparavant, au printemps.
13815     Elle a souvent déposé chez lui de petites sommes d’argent. Il ne lui a rien délivré jusqu’au troisième jour avant sa mort, où elle est venue lui demander en personne une somme de quatre mille francs. Cette somme lui a été payée en or, et un commis a été chargé de la lui porter chez elle.
13816     » Adolphe Lebon, commis chez Mignaud et fils, dépose que, le jour en question, vers midi, il a accompagné madame l’Espanaye à son logis, avec les quatre mille francs, en deux sacs.
13817     Quand la porte s’ouvrit, mademoiselle l’Espanaye parut, et lui prit des mains l’un des deux sacs, pendant que la vieille dame le déchargeait de l’autre.
13818     Il les salua et partit. Il n’a vu personne dans la rue en ce moment. C’est une rue borgne, très-solitaire.
13819     » William Bird, tailleur, dépose qu’il est un de ceux qui se sont introduits dans la maison. Il est Anglais. Il a vécu deux ans à Paris. Il est un des premiers qui ont monté l’escalier.
13820     Il a entendu les voix qui se disputaient. La voix rude était celle d’un Français. Il a pu distinguer quelques mots, mais il ne se les rappelle pas. Il a entendu distinctement sacré et mon Dieu.
13821     C’était en ce moment un bruit comme de plusieurs personnes qui se battent, – le tapage d’une lutte et d’objets qu’on brise. La voix aiguë était très-forte, plus forte que la voix rude.
13822     Il est sûr que ce n’était pas une voix d’Anglais. Elle lui sembla une voix d’Allemand ; peut-être bien une voix de femme. Le témoin ne sait pas l’allemand.
13823     » Quatre des témoins ci-dessus mentionnés ont été assignés de nouveau, et ont déposé que la porte de la chambre où fut trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye était fermée en dedans quand ils y arrivèrent.
13824     Tout était parfaitement silencieux ; ni gémissements, ni bruits d’aucune espèce. Après avoir forcé la porte, ils ne virent personne.
13825     » Les fenêtres, dans la chambre de derrière et dans celle de face, étaient fermées et solidement assujetties en dedans. Une porte de communication était fermée, mais pas à clef.
13826     La porte qui conduit de la chambre du devant au corridor était fermée à clef, et la clef en dedans ; une petite pièce sur le devant de la maison, au quatrième étage, à l’entrée du corridor, ouverte, et la porte entre-bâillée ; cette pièce, encombrée de vieux bois de lit, de malles, etc.
13827     On a soigneusement dérangé et visité tous ces objets.
13828     Il n’y a pas un pouce d’une partie quelconque de la maison qui n’ait été soigneusement visité. On a fait pénétrer des ramoneurs dans les cheminées. La maison est à quatre étages avec des mansardes.
13829     Une trappe qui donne sur le toit était condamnée et solidement fermée avec des clous ; elle ne semblait pas avoir été ouverte depuis des années.
13830     Les témoins varient sur la durée du temps écoulé entre le moment où l’on a entendu les voix qui se disputaient et celui où l’on a forcé la porte de la chambre.
13831     Quelques-uns l’évaluent trop court, deux ou trois minutes, – d’autres, cinq minutes. La porte ne fut ouverte qu’à grand’peine.
13832     » Alfonso Garcio, entrepreneur des pompes funèbres, dépose qu’il demeure rue Morgue.
13833     Il est né en Espagne. Il est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il n’a pas monté l’escalier. Il a les nerfs très-délicats, et redoute les conséquences d’une violente agitation nerveuse.
13834     Il a entendu les voix qui se disputaient. La grosse voix était celle d’un Français.
13835     Il n’a pu distinguer ce qu’elle disait. La voix aiguë était celle d’un Anglais, il en est bien sûr. Le témoin ne sait pas l’anglais, mais il juge d’après l’intonation.
13836     » Alberto Montani, confiseur, dépose qu’il fut des premiers qui montèrent l’escalier. Il a entendu les voix en question.
13837     La voix rauque était celle d’un Français. Il a distingué quelques mots. L’individu qui parlait semblait faire des remontrances.
13838     Il n’a pas pu deviner ce que disait la voix aiguë. Elle parlait vite et par saccades. Il l’a prise pour la voix d’un Russe.
13839     Il confirme en général les témoignages précédents. Il est Italien ; il avoue qu’il n’a jamais causé avec un Russe.
13840     » Quelques témoins, rappelés, certifient que les cheminées dans toutes les chambres, au quatrième étage, sont trop étroites pour livrer passage à un être humain.
13841     Quand ils ont parlé de ramonage, ils voulaient parler de ces brosses en forme de cylindres dont on se sert pour nettoyer les cheminées.
13842     On a fait passer ces brosses du haut au bas dans tous les tuyaux de la maison. Il n’y a sur le derrière aucun passage qui ait pu favoriser la fuite d’un assassin, pendant que les témoins montaient l’escalier.
13843     Le corps de mademoiselle l’Espanaye était si solidement engagé dans la cheminée, qu’il a fallu, pour le retirer, que quatre ou cinq des témoins réunissent leurs forces.
13844     » Paul Dumas, médecin, dépose qu’il a été appelé au point du jour pour examiner les cadavres. Ils gisaient tous les deux sur le fond de sangle du lit dans la chambre où avait été trouvée mademoiselle l’Espanaye.
13845     Le corps de la jeune dame était fortement meurtri et excorié. Ces particularités s’expliquent suffisamment par le fait de son introduction dans la cheminée.
13846     La gorge était singulièrement écorchée. Il y avait, juste au-dessous du menton, plusieurs égratignures profondes, avec une rangée de taches livides, résultant évidemment de la pression des doigts.
13847     La face était affreusement décolorée, et les globes des yeux sortaient de la tête. La langue était coupée à moitié.
13848     Une large meurtrissure se manifestait au creux de l’estomac, produite, selon toute apparence, par la pression d’un genou.
13849     Dans l’opinion de M. Dumas, mademoiselle l’Espanaye avait été étranglée par un ou par plusieurs individus inconnus.
13850     » Le corps de la mère était horriblement mutilé. Tous les os de la jambe et du bras gauche plus ou moins fracassés ; le tibia gauche brisé en esquilles, ainsi que les côtes du même côté.
13851     Tout le corps affreusement meurtri et décoloré.
13852     Il était impossible de dire comment de pareils coups avaient été portés.
13853     Une lourde massue de bois ou une large pince de fer, une arme grosse, pesante et contondante aurait pu produire de pareils résultats, et encore, maniée par les mains d’un homme excessivement robuste.
13854     Avec n’importe quelle arme, aucune femme n’aurait pu frapper de tels coups. La tête de la défunte, quand le témoin la vit, était entièrement séparée du tronc, et, comme le reste, singulièrement broyée.
13855     La gorge évidemment avait été tranchée avec un instrument très-affilé, très-probablement un rasoir.
13856     » Alexandre Étienne, chirurgien, a été appelé en même temps que M. Dumas pour visiter les cadavres ; il confirme le témoignage et l’opinion de M. Dumas.
13857     » Quoique plusieurs autres personnes aient été interrogées, on n’a pu obtenir aucun autre renseignement d’une valeur quelconque.
13858     Jamais assassinat si mystérieux, si embrouillé, n’a été commis à Paris, si toutefois il y a eu assassinat.
13859     » La police est absolument déroutée, – cas fort usité dans les affaires de cette nature. Il est vraiment impossible de retrouver le fil de cette affaire. »
13860     L’édition du soir constatait qu’il régnait une agitation permanente dans le quartier Saint-Roch ; que les lieux avaient été l’objet d’un second examen, que les témoins avaient été interrogés de nouveau, mais tout cela sans résultat.
13861     Cependant, un post-scriptum annonçait qu’Adolphe Lebon, le commis de la maison de banque, avait été arrêté et incarcéré, bien que rien dans les faits déjà connus ne parût suffisant pour l’incriminer.
13862     Dupin semblait s’intéresser singulièrement à la marche de cette affaire, autant, du moins, que j’en pouvais juger par ses manières, car il ne faisait aucun commentaire.
13863     Ce fut seulement après que le journal eut annoncé l’emprisonnement de Lebon qu’il me demanda quelle opinion j’avais relativement à ce double meurtre.
13864     Je ne pus que lui confesser que j’étais comme tout Paris, et que je le considérais comme un mystère insoluble. Je ne voyais aucun moyen d’attraper la trace du meurtrier.
13865     — Nous ne devons pas juger des moyens possibles, dit Dupin, par une instruction embryonnaire.
13866     La police parisienne, si vantée pour sa pénétration, est très-rusée, rien de plus. Elle procède sans méthode, elle n’a pas d’autre méthode que celle du moment.
13867     On fait ici un grand étalage de mesures, mais il arrive souvent qu’elles sont si intempestives et si mal appropriées au but, qu’elles font penser à M. Jourdain, qui demandait sa robe de chambre – pour mieux entendre la musique.
13868     Les résultats obtenus sont quelquefois surprenants, mais ils sont, pour la plus grande partie, simplement dus à la diligence et à l’activité. Dans le cas où ces facultés sont insuffisantes, les plans ratent.
13869     Vidocq, par exemple, était bon pour deviner ; c’était un homme de patience ; mais sa pensée n’étant pas suffisamment éduquée, il faisait continuellement fausse route, par l’ardeur même de ses investigations.
13870     Il diminuait la force de sa vision en regardant l’objet de trop près.
13871     Il pouvait peut-être voir un ou deux points avec une netteté singulière, mais, par le fait même de son procédé, il perdait l’aspect de l’affaire prise dans son ensemble.
13872     Cela peut s’appeler le moyen d’être trop profond.
13873     La vérité n’est pas toujours dans un puits. En somme, quant à ce qui regarde les notions qui nous intéressent de plus près, je crois qu’elle est invariablement à la surface.
13874     Nous la cherchons dans la profondeur de la vallée : c’est au sommet des montagnes que nous la découvrirons.
13875     » On trouve dans la contemplation des corps célestes des exemples et des échantillons excellents de ce genre d’erreur.
13876     Jetez sur une étoile un rapide coup d’œil, regardez-la obliquement, en tournant vers elle la partie latérale de la rétine (beaucoup plus sensible à une lumière faible que la partie centrale), et vous verrez l’étoile distinctement ; vous aurez l’appréciation la plus juste de son éclat, éclat qui s’obscurcit à proportion que vous dirigez votre point de vue en plein sur elle.
13877     » Dans le dernier cas, il tombe sur l’œil un plus grand nombre de rayons ; mais, dans le premier, il y a une réceptibilité plus complète, une susceptibilité beaucoup plus vive.
13878     Une profondeur outrée affaiblit la pensée et la rend perplexe ; et il est possible de faire disparaître Vénus elle-même du firmament par une attention trop soutenue, trop concentrée, trop directe.
13879     » Quant à cet assassinat, faisons nous-mêmes un examen avant de nous former une opinion.
13880     Une enquête nous procurera de l’amusement (je trouvai cette expression bizarre, appliquée au cas en question, mais je ne dis mot) ; et, en outre, Lebon m’a rendu un service pour lequel je ne veux pas me montrer ingrat.
13881     Nous irons sur les lieux, nous les examinerons de nos propres yeux. Je connais G…, le préfet de police, et nous obtiendrons sans peine l’autorisation nécessaire.
13882     L’autorisation fut accordée, et nous allâmes tout droit à la rue Morgue. C’est un de ces misérables passages qui relient la rue Richelieu à la rue Saint-Roch.
13883     C’était dans l’après-midi, et il était déjà tard quand nous y arrivâmes, car ce quartier est situé à une grande distance de celui que nous habitions.
13884     Nous trouvâmes bien vite la maison, car il y avait une multitude de gens qui contemplaient de l’autre côté de la rue les volets fermés, avec une curiosité badaude.
13885     C’était une maison comme toutes les maisons de Paris, avec une porte cochère, et sur l’un des côtés une niche vitrée avec un carreau mobile, représentant la loge du concierge.
13886     Avant d’entrer, nous remontâmes la rue, nous tournâmes dans une allée, et nous passâmes ainsi sur les derrières de la maison.
13887     Dupin, pendant ce temps, examinait tous les alentours, aussi bien que la maison, avec une attention minutieuse dont je ne pouvais pas deviner l’objet.
13888     Nous revînmes sur nos pas vers la façade de la maison ; nous sonnâmes, nous montrâmes notre pouvoir, et les agents nous permirent d’entrer.
13889     Nous montâmes jusqu’à la chambre où on avait trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye, et où gisaient encore les deux cadavres.
13890     Le désordre de la chambre avait été respecté, comme cela se pratique en pareil cas. Je ne vis rien de plus que ce qu’avait constaté la Gazette des tribunaux.
13891     Dupin analysait minutieusement toutes choses, sans en excepter les corps des victimes.
13892     Nous passâmes ensuite dans les autres chambres, et nous descendîmes dans les cours, toujours accompagnés par un gendarme. Cet examen dura fort longtemps, et il était nuit quand nous quittâmes la maison.
13893     En retournant chez nous, mon camarade s’arrêta quelques minutes dans les bureaux d’un journal quotidien.
13894     J’ai dit que mon ami avait toute sorte de bizarreries, et que je les ménageais (car ce mot n’a pas d’équivalent en anglais).
13895     Il entrait maintenant dans sa fantaisie de se refuser à toute conversation relativement à l’assassinat, jusqu’au lendemain à midi.
13896     Ce fut alors qu’il me demanda brusquement si j’avais remarqué quelque chose de particulier sur le théâtre du crime.
13897     Il y eut dans sa manière de prononcer le mot particulier un accent qui me donna le frisson sans que je susse pourquoi.
13898     — Non, rien de particulier, dis-je, rien autre, du moins, que ce que nous avons lu tous deux dans le journal.
13899     — La Gazette, reprit-il, n’a pas, je le crains, pénétré l’horreur insolite de l’affaire. Mais laissons là les opinions niaises de ce papier.
13900     Il me semble que le mystère est considéré comme insoluble, par la raison même qui devrait le faire regarder comme facile à résoudre, – je veux parler du caractère excessif sous lequel il apparaît.
13901     Les gens de police sont confondus par l’absence apparente de motifs légitimant, non le meurtre en lui-même, mais l’atrocité du meurtre.
13902     Ils sont embarrassés aussi par l’impossibilité apparente de concilier les voix qui se disputaient avec ce fait qu’on n’a trouvé en haut de l’escalier d’autre personne que mademoiselle l’Espanaye, assassinée, et qu’il n’y avait aucun moyen de sortir sans être vu des gens qui montaient l’escalier.
13903     L’étrange désordre de la chambre, – le corps fourré, la tête en bas, dans la cheminée, – l’effrayante mutilation du corps de la vieille dame, – ces considérations, jointes à celles que j’ai mentionnées et à d’autres dont je n’ai pas besoin de parler, ont suffi pour paralyser l’action des agents du ministère et pour dérouter complètement leur perspicacité si vantée.
13904     Ils ont commis la très-grosse et très-commune faute de confondre l’extraordinaire avec l’abstrus.
13905     Mais c’est justement en suivant ces déviations du cours ordinaire de la nature que la raison trouvera son chemin, si la chose est possible, et marchera vers la vérité.
13906     Dans les investigations du genre de celle qui nous occupe, il ne faut pas tant se demander comment les choses se sont passées, qu’étudier en quoi elles se distinguent de tout ce qui est arrivé jusqu’à présent.
13907     Bref, la facilité avec laquelle j’arriverai, – ou je suis déjà arrivé, – à la solution du mystère, est en raison directe de son insolubilité apparente aux yeux de la police.
13908     Je fixai mon homme avec un étonnement muet.
13909     — J’attends maintenant, continua-t-il en jetant un regard sur la porte de notre chambre, j’attends un individu qui, bien qu’il ne soit peut-être pas l’auteur de cette boucherie, doit se trouver en partie impliqué dans sa perpétration.
13910     Il est probable qu’il est innocent de la partie atroce du crime. J’espère ne pas me tromper dans cette hypothèse ; car c’est sur cette hypothèse que je fonde l’espérance de déchiffrer l’énigme entière.
13911     J’attends l’homme ici, – dans cette chambre, – d’une minute à l’autre.
13912     Il est vrai qu’il peut fort bien ne pas venir, mais il y a quelques probabilités pour qu’il vienne. S’il vient, il sera nécessaire de le garder.
13913     Voici des pistolets, et nous savons tous deux à quoi ils servent quand l’occasion l’exige.
13914     Je pris les pistolets, sans trop savoir ce que je faisais, pouvant à peine en croire mes oreilles, – pendant que Dupin continuait, à peu près comme dans un monologue.
13915     J’ai déjà parlé de ses manières distraites dans ces moments-là.
13916     Son discours s’adressait à moi ; mais sa voix, quoique montée à un diapason fort ordinaire, avait cette intonation que l’on prend d’habitude en parlant à quelqu’un placé à une grande distance.
13917     Ses yeux, d’une expression vague, ne regardaient que le mur.
13918     — Les voix qui se disputaient, disait-il, les voix entendues par les gens qui montaient l’escalier n’étaient pas celles de ces malheureuses femmes, – cela est plus que prouvé par l’évidence.
13919     Cela nous débarrasse pleinement de la question de savoir si la vieille dame aurait assassiné sa fille et se serait ensuite suicidée.
13920     » Je ne parle de ce cas que par amour de la méthode ; car la force de madame l’Espanaye eût été absolument insuffisante pour introduire le corps de sa fille dans la cheminée, de la façon où on l’a découvert ; et la nature des blessures trouvées sur sa propre personne exclut entièrement l’idée de suicide.
13921     Le meurtre a donc été commis par des tiers, et les voix de ces tiers sont celles qu’on a entendues se quereller.
13922     » Permettez-moi maintenant d’appeler votre attention, – non pas sur les dépositions relatives à ces voix, – mais sur ce qu’il y a de particulier dans ces dépositions.
13923     Y avez-vous remarqué quelque chose de particulier ?
13924     — Je remarquai que, pendant que tous les témoins s’accordaient à considérer la grosse voix comme étant celle d’un Français, il y avait un grand désaccord relativement à la voix aiguë, ou, comme l’avait définie un seul individu, à la voix âpre.
13925     — Cela constitue l’évidence, dit Dupin, mais non la particularité de l’évidence. Vous n’avez rien observé de distinctif ; – cependant il y avait quelque chose à observer.
13926     Les témoins, remarquez-le bien, sont d’accord sur la grosse voix ; là-dessus, il y a unanimité.
13927     Mais relativement à la voix aiguë, il y a une particularité, – elle ne consiste pas dans leur désaccord, – mais en ceci que, quand un Italien, un Anglais, un Espagnol, un Hollandais, essayent de la décrire, chacun en parle comme d’une voix d’étranger, chacun est sûr que ce n’était pas la voix d’un de ses compatriotes.
13928     » Chacun la compare, non pas à la voix d’un individu dont la langue lui serait familière, mais justement au contraire.
13929     Le Français présume que c’était une voix d’Espagnol, et il aurait pu distinguer quelques mots s’il était familiarisé avec l’espagnol.
13930     Le Hollandais affirme que c’était la voix d’un Français ; mais il est établi que le témoin, ne sachant pas le français, a été interrogé par le canal d’un interprète.
13931     L’Anglais pense que c’était la voix d’un Allemand, et il n’entend pas l’allemand.
13932     L’Espagnol est positivement sûr que c’était la voix d’un Anglais, mais il en juge uniquement par l’intonation, car il n’a aucune connaissance de l’anglais.
13933     L’Italien croit à une voix de Russe, mais il n’a jamais causé avec une personne native de Russie.
13934     Un autre Français, cependant, diffère du premier, et il est certain que c’était une voix d’Italien ; mais, n’ayant pas la connaissance de cette langue, il fait comme l’Espagnol, il tire sa certitude de l’intonation.
13935     Or, cette voix était donc bien insolite et bien étrange, qu’on ne pût obtenir à son égard que de pareils témoignages ?
13936     Une voix dans les intonations de laquelle des citoyens des cinq grandes parties de l’Europe n’ont rien pu reconnaître qui leur fût familier !
13937     Vous me direz que c’était peut-être la voix d’un Asiatique ou d’un Africain.
13938     Les Africains et les Asiatiques n’abondent pas à Paris ; mais, sans nier la possibilité du cas, j’appellerai simplement votre attention sur trois points.
13939     » Un témoin dépeint la voix ainsi : plutôt âpre qu’aiguë. Deux autres en parlent comme d’une voix brève et saccadée. Ces témoins n’ont distingué aucune parole, – aucun son ressemblant à des paroles.
13940     » Je ne sais pas, continua Dupin, quelle impression j’ai pu faire sur votre entendement ; mais je n’hésite pas à affirmer qu’on peut tirer des déductions légitimes de cette partie même des dépositions, – la partie relative aux deux voix, – la grosse voix et la voix aiguë – très-suffisantes en elles-mêmes pour créer un soupçon qui indiquerait la route dans toute investigation ultérieure du mystère.
13941     » J’ai dit : déductions légitimes, mais cette expression ne rend pas complètement ma pensée.
13942     Je voulais faire entendre que ces déductions sont les seules convenables, et que ce soupçon en surgit inévitablement comme le seul résultat possible.
13943     Cependant, de quelle nature est ce soupçon, je ne vous le dirai pas immédiatement.
13944     Je désire simplement vous démontrer que ce soupçon était plus que suffisant pour donner un caractère décidé, une tendance positive à l’enquête que je voulais faire dans la chambre.
13945     » Maintenant, transportons-nous en imagination dans cette chambre. Quel sera le premier objet de notre recherche ? Les moyens d’évasion employés par les meurtriers.
13946     Nous pouvons affirmer, – n’est-ce pas, – que nous ne croyons ni l’un ni l’autre aux événements surnaturels ?
13947     Mesdames l’Espanaye n’ont pas été assassinées par les esprits. Les auteurs du meurtre étaient des êtres matériels, et ils ont fui matériellement.
13948     » Or, comment ? Heureusement, il n’y a qu’une manière de raisonner sur ce point, et cette manière nous conduira à une conclusion positive.
13949     Examinons donc un à un les moyens possibles d’évasion.
13950     Il est clair que les assassins étaient dans la chambre où l’on a trouvé mademoiselle l’Espanaye, ou au moins dans la chambre adjacente quand la foule a monté l’escalier.
13951     Ce n’est donc que dans ces deux chambres que nous avons à chercher des issues.
13952     La police a levé les parquets, ouvert les plafonds, sondé la maçonnerie des murs. Aucune issue secrète n’a pu échapper à sa perspicacité.
13953     Mais je ne me suis pas fié à ses yeux, et j’ai examiné avec les miens ; il n’y a réellement pas d’issue secrète.
13954     Les deux portes qui conduisent des chambres dans le corridor étaient solidement fermées et les clefs en dedans. Voyons les cheminées.
13955     Celles-ci, qui sont d’une largeur ordinaire jusqu’à une distance de huit ou dix pieds au-dessus du foyer, ne livreraient pas au-delà un passage suffisant à un gros chat.
13956     » L’impossibilité de la fuite, du moins par les voies ci-dessus indiquées, étant donc absolument établie, nous en sommes réduits aux fenêtres.
13957     Personne n’a pu fuir par celles de la chambre du devant sans être vu par la foule du dehors. Il a donc fallu que les meurtriers s’échappassent par celles de la chambre de derrière.
13958     » Maintenant, amenés, comme nous le sommes, à cette conclusion par des déductions aussi irréfragables, nous n’avons pas le droit, en tant que raisonneurs, de la rejeter en raison de son apparente impossibilité.
13959     Il ne nous reste donc qu’à démontrer que cette impossibilité apparente n’existe pas en réalité.
13960     » Il y a deux fenêtres dans la chambre. L’une des deux n’est pas obstruée par l’ameublement, et est restée entièrement visible.
13961     La partie inférieure de l’autre est cachée par le chevet du lit, qui est fort massif et qui est poussé tout contre.
13962     On a constaté que la première était solidement assujettie en dedans. Elle a résisté aux efforts les plus violents de ceux qui ont essayé de la lever.
13963     On avait percé dans son châssis, à gauche, un grand trou avec une vrille, et on y trouva un gros clou enfoncé presque jusqu’à la tête.
13964     En examinant l’autre fenêtre, on y a trouvé fiché un clou semblable ; et un vigoureux effort pour lever le châssis n’a pas eu plus de succès que de l’autre côté.
13965     La police était dès lors pleinement convaincue qu’aucune fuite n’avait pu s’effectuer par ce chemin. Il fut donc considéré comme superflu de retirer les clous et d’ouvrir les fenêtres.
13966     » Mon examen fut un peu plus minutieux, et cela par la raison que je vous ai donnée tout à l’heure. C’était le cas, je le savais, où il fallait démontrer que l’impossibilité n’était qu’apparente.
13967     » Je continuai à raisonner ainsi, – à posteriori. – Les meurtriers s’étaient évadés par l’une de ces fenêtres.
13968     Cela étant, ils ne pouvaient pas avoir réassujetti les châssis en dedans, comme on les a trouvés ; considération qui, par son évidence, a borné les recherches de la police dans ce sens-là.
13969     Cependant, ces châssis étaient bien fermés.
13970     Il faut donc qu’ils puissent se fermer d’eux-mêmes. Il n’y avait pas moyen d’échapper à cette conclusion.
13971     J’allai droit à la fenêtre non bouchée, je retirai le clou avec quelque difficulté, et j’essayai de lever le châssis.
13972     Il a résisté à tous mes efforts, comme je m’y attendais.
13973     Il y avait donc, j’en étais sûr maintenant, un ressort caché ; et ce fait, corroborant mon idée, me convainquit au moins de la justesse de mes prémisses, quelque mystérieuses que m’apparussent toujours les circonstances relatives aux clous.
13974     Un examen minutieux me fit bientôt découvrir le ressort secret. Je le poussai, et, satisfait de ma découverte, je m’abstins de lever le châssis.
13975     » Je remis alors le clou en place et l’examinai attentivement. Une personne passant par la fenêtre pouvait l’avoir refermée, et le ressort aurait fait son office ; mais le clou n’aurait pas été replacé.
13976     Cette conclusion était nette et rétrécissait encore le champ de mes investigations. Il fallait que les assassins se fussent enfuis par l’autre fenêtre.
13977     En supposant donc que les ressorts des deux croisées fussent semblables, comme il était probable, il fallait cependant trouver une différence dans les clous, ou au moins dans la manière dont ils avaient été fixés.
13978     Je montai sur le fond de sangle du lit, et je regardai minutieusement l’autre fenêtre par-dessus le chevet du lit.
13979     Je passai ma main derrière, je découvris aisément le ressort, et je le fis jouer ; – il était, comme je l’avais deviné, identique au premier.
13980     Alors, j’examinai le clou. Il était aussi gros que l’autre, et fixé de la même manière, enfoncé presque jusqu’à la tête.
13981     » Vous direz que j’étais embarrassé ; mais, si vous avez une pareille pensée, c’est que vous vous êtes mépris sur la nature de mes inductions.
13982     Pour me servir d’un terme de jeu, je n’avais pas commis une seule faute ; je n’avais pas perdu la piste un seul instant ; il n’y avait pas une lacune d’un anneau à la chaîne.
13983     J’avais suivi le secret jusque dans sa dernière phase, et cette phase, c’était le clou.
13984     Il ressemblait, dis-je, sous tous les rapports, à son voisin de l’autre fenêtre ; mais ce fait, quelque concluant qu’il fût en apparence, devenait absolument nul, en face de cette considération dominante, à savoir que là, à ce clou, finissait le fil conducteur.
13985     Il faut, me dis-je, qu’il y ait dans ce clou quelque chose de défectueux.
13986     Je le touchai, et la tête, avec un petit morceau de la tige, un quart de pouce environ, me resta dans les doigts.
13987     Le reste de la tige était dans le trou, où elle s’était cassée.
13988     Cette fracture était fort ancienne, car les bords étaient incrustés de rouille, et elle avait été opérée par un coup de marteau, qui avait enfoncé en partie la tête du clou dans le fond du châssis.
13989     Je rajustai soigneusement la tête avec le morceau qui la continuait, et le tout figura un clou intact ; la fissure était inappréciable.
13990     Je pressai le ressort, je levai doucement la croisée de quelques pouces ; la tête du clou vint avec elle, sans bouger de son trou.
13991     Je refermai la croisée, et le clou offrit de nouveau le semblant d’un clou complet.
13992     » Jusqu’ici l’énigme était débrouillée. L’assassin avait fui par la fenêtre qui touchait au lit.
13993     Qu’elle fût retombée d’elle-même après la fuite ou qu’elle eût été fermée par une main humaine, elle était retenue par le ressort, et la police avait attribué cette résistance au clou ; aussi toute enquête ultérieure avait été jugée superflue.
13994     » La question, maintenant, était celle du mode de descente. Sur ce point, j’avais satisfait mon esprit dans notre promenade autour du bâtiment.
13995     À cinq pieds et demi environ de la fenêtre en question court une chaîne de paratonnerre. De cette chaîne, il eût été impossible à n’importe qui d’atteindre la fenêtre, à plus forte raison, d’entrer.
13996     » Toutefois, j’ai remarqué que les volets du quatrième étage étaient du genre particulier que les menuisiers parisiens appellent ferrades, genre de volets fort peu usité aujourd’hui, mais qu’on rencontre fréquemment dans de vieilles maisons de Lyon et de Bordeaux.
13997     Ils sont faits comme une porte ordinaire (porte simple, et non pas à double battant), à l’exception que la partie inférieure est façonnée à jour et treillissée, ce qui donne aux mains une excellente prise.
13998     » Dans le cas en question, ces volets sont larges de trois bons pieds et demi.
13999     Quand nous les avons examinés du derrière de la maison, ils étaient tous les deux ouverts à moitié, c’est-à-dire qu’ils faisaient angle droit avec le mur.
14000     Il est présumable que la police a examiné comme moi les derrières du bâtiment ; mais, en regardant ces ferrades dans le sens de leur largeur (comme elle les a vues inévitablement), elle n’a sans doute pas pris garde à cette largeur même, ou du moins elle n’y a pas attaché l’importance nécessaire.
14001     En somme, les agents, quand il a été démontré pour eux que la fuite n’avait pu s’effectuer de ce côté, ne leur ont appliqué qu’un examen succinct.
14002     » Toutefois, il était évident pour moi que le volet appartenant à la fenêtre située au chevet du lit, si on le supposait rabattu contre le mur, se trouverait à deux pieds de la chaîne du paratonnerre.
14003     Il était clair aussi que, par l’effort d’une énergie et d’un courage insolites, on pouvait, à l’aide de la chaîne, avoir opéré une invasion par la fenêtre.
14004     Arrivé à cette distance de deux pieds et demi (je suppose maintenant le volet complètement ouvert), un voleur aurait pu trouver dans le treillage une prise solide.
14005     Il aurait pu dès lors, en lâchant la chaîne, en assurant bien ses pieds contre le mur et en s’élançant vivement, tomber dans la chambre, et attirer violemment le volet avec lui de manière à le fermer, – en supposant, toutefois, la fenêtre ouverte en ce moment-là.
14006     » Remarquez bien, je vous prie, que j’ai parlé d’une énergie très-peu commune, nécessaire pour réussir dans une entreprise aussi difficile, aussi hasardeuse.
14007     Mon but est de vous prouver d’abord que la chose a pu se faire, – en second lieu et principalement, d’attirer votre attention sur le caractère très-extraordinaire, presque surnaturel, de l’agilité nécessaire pour l’accomplir.
14008     » Vous direz sans doute, en vous servant de la langue judiciaire, que, pour donner ma preuve à fortiori, je devrais plutôt sous-évaluer l’énergie nécessaire dans ce cas que réclamer son exacte estimation.
14009     C’est peut-être la pratique des tribunaux, mais cela ne rentre pas dans les us de la raison. Mon objet final, c’est la vérité.
14010     Mon but actuel, c’est de vous induire à rapprocher cette énergie tout à fait insolite de cette voix si particulière, de cette voix aiguë (ou âpre), de cette voix saccadée, dont la nationalité n’a pu être constatée par l’accord de deux témoins, et dans laquelle personne n’a saisi de mots articulés, de syllabisation.
14011     À ces mots, une conception vague et embryonnaire de la pensée de Dupin passa dans mon esprit.
14012     Il me semblait être sur la limite de la compréhension sans pouvoir comprendre ; comme les gens qui sont quelquefois sur le bord du souvenir, et qui cependant ne parviennent pas à se rappeler.
14013     Mon ami continua son argumentation :
14014     — Vous voyez, dit-il, que j’ai transporté la question du mode de sortie au mode d’entrée.
14015     Il était dans mon plan de démontrer qu’elles se sont effectuées de la même manière et sur le même point. Retournons maintenant dans l’intérieur de la chambre. Examinons toutes les particularités.
14016     Les tiroirs de la commode, dit-on, ont été mis au pillage, et cependant on y a trouvé plusieurs articles de toilette intacts.
14017     Cette conclusion est absurde ; c’est une simple conjecture, – une conjecture passablement niaise, et rien de plus.
14018     Comment pouvons-nous savoir que les articles trouvés dans les tiroirs ne représentent pas tout ce que les tiroirs contenaient ?
14019     Madame l’Espanaye et sa fille menaient une vie excessivement retirée, ne voyaient pas le monde, sortaient rarement, avaient donc peu d’occasions de changer de toilette.
14020     Ceux qu’on a trouvés étaient au moins d’aussi bonne qualité qu’aucun de ceux que possédaient vraisemblablement ces dames.
14021     Et, si un voleur en avait pris quelques-uns, pourquoi n’aurait-il pas pris les meilleurs, – pourquoi ne les aurait-il pas tous pris ?
14022     Bref, pourquoi aurait-il abandonné les quatre mille francs en or pour s’empêtrer d’un paquet de linge ?
14023     L’or a été abandonné. La presque totalité de la somme désignée par le banquier Mignaud a été trouvée sur le parquet, dans les sacs.
14024     Je tiens donc à écarter de votre pensée l’idée saugrenue d’un intérêt, idée engendrée dans le cerveau de la police par les dépositions qui parlent d’argent délivré à la porte même de la maison.
14025     Des coïncidences dix fois plus remarquables que celle-ci (la livraison de l’argent et le meurtre commis trois jours après sur le propriétaire) se présentent dans chaque heure de notre vie sans attirer notre attention, même une minute.
14026     En général, les coïncidences sont de grosses pierres d’achoppement dans la route de ces pauvres penseurs mal éduqués qui ne savent pas le premier mot de la théorie des probabilités, théorie à laquelle le savoir humain doit ses plus glorieuses conquêtes et ses plus belles découvertes.
14027     Dans le cas présent, si l’or avait disparu, le fait qu’il avait été délivré trois jours auparavant créerait quelque chose de plus qu’une coïncidence.
14028     Cela corroborerait l’idée d’intérêt.
14029     Mais, dans les circonstances réelles où nous sommes placés, si nous supposons que l’or a été le mobile de l’attaque, il nous faut supposer ce criminel assez indécis et assez idiot pour oublier à la fois son or et le mobile qui l’a fait agir.
14030     » Mettez donc bien dans votre esprit les points sur lesquels j’ai attiré votre attention, – cette voix particulière, cette agilité sans pareille, et cette absence frappante d’intérêt dans un meurtre aussi singulièrement atroce que celui-ci. – Maintenant, examinons la boucherie en elle-même.
14031     Voilà une femme étranglée par la force des mains, et introduite dans une cheminée, la tête en bas. Des assassins ordinaires n’emploient pas de pareils procédés pour tuer.
14032     Encore moins cachent-ils ainsi les cadavres de leurs victimes. Dans cette façon de fourrer le corps dans la cheminée, vous admettrez qu’il y a quelque chose d’excessif et de bizarre, – quelque chose d’absolument inconciliable avec tout ce que nous connaissons en général des actions humaines, même en supposant que les auteurs fussent les plus pervertis des hommes.
14033     Songez aussi quelle force prodigieuse il a fallu pour pousser ce corps dans une pareille ouverture, et l’y pousser si puissamment, que les efforts réunis de plusieurs personnes furent à peine suffisants pour l’en retirer.
14034     » Portons maintenant notre attention sur d’autres indices de cette vigueur merveilleuse. Dans le foyer, on a trouvé des mèches de cheveux, – des mèches très-épaisses de cheveux gris.
14035     Ils ont été arrachés avec leurs racines. Vous savez quelle puissante force il faut pour arracher seulement de la tête vingt ou trente cheveux à la fois. Vous avez vu les mèches en question aussi bien que moi.
14036     À leurs racines grumelées – affreux spectacle ! – adhéraient des fragments de cuir chevelu, – preuve certaine de la prodigieuse puissance qu’il a fallu déployer pour déraciner peut-être cinq cent mille cheveux d’un seul coup.
14037     » Non-seulement le cou de la vieille dame était coupé, mais la tête absolument séparée du corps ; l’instrument était un simple rasoir.
14038     Je vous prie de remarquer cette férocité bestiale.
14039     Je ne parle pas des meurtrissures du corps de madame l’Espanaye ; M. Dumas et son honorable confrère, M. Étienne, ont affirmé qu’elles avaient été produites par un instrument contondant ; et en cela ces messieurs furent tout à fait dans le vrai.
14040     L’instrument contondant a été évidemment le pavé de la cour sur laquelle la victime est tombée de la fenêtre qui donne sur le lit.
14041     Cette idée, quelque simple qu’elle apparaisse maintenant, a échappé à la police par la même raison qui l’a empêchée de remarquer la largeur des volets ; parce que, grâce à la circonstance des clous, sa perception était hermétiquement bouchée à l’idée que les fenêtres eussent jamais pu être ouvertes.
14042     » Si maintenant, – subsidiairement, – vous avez convenablement réfléchi au désordre bizarre de la chambre, nous sommes allés assez avant pour combiner les idées d’une agilité merveilleuse, d’une férocité bestiale, d’une boucherie sans motif, d’une grotesquerie dans l’horrible absolument étrangère à l’humanité, et d’une voix dont l’accent est inconnu à l’oreille d’hommes de plusieurs nations, d’une voix dénuée de toute syllabisation distincte et intelligible.
14043     Or, pour vous, qu’en ressort-il ? Quelle impression ai-je faite sur votre imagination ?
14044     Je sentis un frisson courir dans ma chair quand Dupin me fit cette question.
14045     — Un fou, dis-je, aura commis ce meurtre, – quelque maniaque furieux échappé à une maison de santé du voisinage.
14046     — Pas trop mal, répliqua-t-il, votre idée est presque applicable.
14047     Mais les voix des fous, même dans leurs plus sauvages paroxysmes, ne se sont jamais accordées avec ce qu’on dit de cette singulière voix entendue dans l’escalier.
14048     Les fous font partie d’une nation quelconque, et leur langage, pour incohérent qu’il soit dans les paroles, est toujours syllabifié.
14049     En outre, le cheveu d’un fou ne ressemble pas à celui que je tiens maintenant dans ma main. J’ai dégagé cette petite touffe des doigts rigides et crispés de madame l’Espanaye. Dites-moi ce que vous en pensez.
14050     — Dupin ! dis-je, complètement bouleversé, ces cheveux sont bien extraordinaires, – ce ne sont pas là des cheveux humains !
14051     — Je n’ai pas affirmé qu’ils fussent tels, dit-il ; mais, avant de nous décider sur ce point, je désire que vous jetiez un coup d’œil sur le petit dessin que j’ai tracé sur ce bout de papier. C’est un fac-similé qui représente ce que certaines dépositions définissent les meurtrissures noirâtres et les profondes marques d’ongles trouvées sur le cou de mademoiselle l’Espanaye, et que MM. Dumas et Étienne appellent une série de taches livides, évidemment causées par l’impression des doigts.
14052     — Vous voyez, continua mon ami en déployant le papier sur la table, que ce dessin donne l’idée d’une poigne solide et ferme.
14053     Il n’y a pas d’apparence que les doigts aient glissé.
14054     Chaque doigt a gardé, peut-être jusqu’à la mort de la victime, la terrible prise qu’il s’était faite, et dans laquelle il s’est moulé.
14055     Essayez maintenant de placer tous vos doigts, en même temps, chacun dans la marque analogue que vous voyez.
14056     J’essayai, mais inutilement.
14057     — Il est possible, dit Dupin, que nous ne fassions pas cette expérience d’une manière décisive. Le papier est déployé sur une surface plane, et la gorge humaine est cylindrique.
14058     Voici un rouleau de bois dont la circonférence est à peu près celle d’un cou. Étalez le dessin tout autour, et recommencez l’expérience.
14059     J’obéis ; mais la difficulté fut encore plus évidente que la première fois.
14060     — Ceci, dis-je, n’est pas la trace d’une main humaine.
14061     — Maintenant, dit Dupin, lisez ce passage de Cuvier.
14062     C’était l’histoire minutieuse, anatomique et descriptive, du grand orang-outang fauve des îles de l’Inde orientale.
14063     Tout le monde connaît suffisamment la gigantesque stature, la force et l’agilité prodigieuses, la férocité sauvage et les facultés d’imitation de ce mammifère. Je compris d’un seul coup tout l’horrible du meurtre.
14064     — La description des doigts, dis-je, quand j’eus fini la lecture, s’accorde parfaitement avec le dessin.
14065     Je vois qu’aucun animal, – excepté un orang-outang, et de l’espèce en question, – n’aurait pu faire des marques telles que celles que vous avez dessinées.
14066     Cette touffe de poils fauves est aussi d’un caractère identique à celui de l’animal de Cuvier.
14067     Mais je ne me rends pas facilement compte des détails de cet effroyable mystère. D’ailleurs, on a entendu deux voix se disputer, et l’une d’elles était incontestablement la voix d’un Français.
14068     — C’est vrai ; et vous vous rappellerez une expression attribuée presque unanimement à cette voix, – l’expression Mon Dieu !
14069     Ces mots, dans les circonstances présentes, ont été caractérisés par l’un des témoins (Montani, le confiseur) comme exprimant un reproche et une remontrance.
14070     C’est donc sur ces deux mots que j’ai fondé l’espérance de débrouiller complètement l’énigme. Un Français a eu connaissance du meurtre.
14071     Il est possible, – il est même plus que probable qu’il est innocent de toute participation à cette sanglante affaire.
14072     L’orang-outang a pu lui échapper. Il est possible qu’il ait suivi sa trace jusqu’à la chambre, mais que, dans les circonstances terribles qui ont suivi, il n’ait pu s’emparer de lui.
14073     L’animal est encore libre. Je ne poursuivrai pas ces conjectures, je n’ai pas le droit d’appeler ces idées d’un autre nom, puisque les ombres de réflexions qui leur servent de base sont d’une profondeur à peine suffisante pour être appréciées par ma propre raison, et que je ne prétendrais pas qu’elles fussent appréciables pour une autre intelligence.
14074     Nous les nommerons donc des conjectures, et nous ne les prendrons que pour telles.
14075     Si le Français en question est, comme je le suppose, innocent de cette atrocité, cette annonce que j’ai laissée hier au soir, pendant que nous retournions au logis, dans les bureaux du journal le Monde (feuille consacrée aux intérêts maritimes, et très-recherchée par les marins), l’amènera chez nous.
14076     Il me tendit un papier, et je lus :
14077     Avis. – On a trouvé dans le bois de Boulogne, le matin du… courant (c’était le matin de l’assassinat), de fort bonne heure, un énorme orang-outang fauve de l’espèce de Bornéo.
14078     Le propriétaire (qu’on sait être un marin appartenant à l’équipage d’un navire maltais) peut retrouver l’animal, après en avoir donné un signalement satisfaisant et remboursé quelques frais à la personne qui s’en est emparée et qui l’a gardé.
14080     — Comment avez-vous pu, demandai-je à Dupin, savoir que l’homme était un marin, et qu’il appartenait à un navire maltais ?
14081     — Je ne le sais pas, dit-il, je n’en suis pas sûr.
14082     Voici toutefois un petit morceau de ruban qui, si j’en juge par sa forme et son aspect graisseux, a évidemment servi à nouer les cheveux en une de ces longues queues qui rendent les marins si fiers et si farauds.
14083     En outre, ce nœud est un de ceux que peu de personnes savent faire, excepté les marins, et il est particulier aux Maltais.
14084     J’ai ramassé le ruban au bas de la chaîne du paratonnerre. Il est impossible qu’il ait appartenu à l’une des deux victimes.
14085     Après tout, si je me suis trompé en induisant de ce ruban que le Français est marin appartenant à un navire maltais, je n’aurai fait de mal à personne avec mon annonce.
14086     Si je suis dans l’erreur, il supposera simplement que j’ai été fourvoyé par quelque circonstance dont il ne prendra pas la peine de s’enquérir.
14087     Mais, si je suis dans le vrai, il y a un grand point de gagné. Le Français, qui a connaissance du meurtre, bien qu’il en soit innocent, hésitera naturellement à répondre à l’annonce, – à réclamer son orang-outang.
14088     Il raisonnera ainsi : « Je suis innocent ; je suis pauvre ; mon orang-outang est d’un grand prix ; – c’est presque une fortune dans une situation comme la mienne ; – pourquoi le perdrais-je par quelques niaises appréhensions de danger ? Le voilà, il est sous ma main.
14089     On l’a trouvé dans le bois de Boulogne, – à une grande distance du théâtre du meurtre.
14090     Soupçonnera-t-on jamais qu’une bête brute ait pu faire le coup ? La police est dépistée, – elle n’a pu retrouver le plus petit fil conducteur.
14091     Quand même on serait sur la piste de l’animal, il serait impossible de me prouver que j’aie eu connaissance de ce meurtre, ou de m’incriminer en raison de cette connaissance.
14092     Enfin, et avant tout, je suis connu. Le rédacteur de l’annonce me désigne comme le propriétaire de la bête.
14093     Mais je ne sais pas jusqu’à quel point s’étend sa certitude.
14094     Si j’évite de réclamer une propriété d’une aussi grosse valeur, qui est connue pour m’appartenir, je puis attirer sur l’animal un dangereux soupçon.
14095     Ce serait de ma part une mauvaise politique d’appeler l’attention sur moi ou sur la bête.
14096     Je répondrai décidément à l’avis du journal, je reprendrai mon orang-outang, et je l’enfermerai solidement jusqu’à ce que cette affaire soit oubliée. »
14097     En ce moment, nous entendîmes un pas qui montait l’escalier.
14098     — Apprêtez-vous, dit Dupin, prenez vos pistolets, mais ne vous en servez pas, – ne les montrez pas avant un signal de moi.
14099     On avait laissé ouverte la porte cochère, et le visiteur était entré sans sonner et avait gravi plusieurs marches de l’escalier. Mais on eût dit maintenant qu’il hésitait.
14100     Nous l’entendions redescendre. Dupin se dirigea vivement vers la porte, quand nous l’entendîmes qui remontait.
14101     Cette fois, il ne battit pas en retraite, mais s’avança délibérément et frappa à la porte de notre chambre.
14102     — Entrez, dit Dupin d’une voix gaie et cordiale.
14103     Un homme se présenta. C’était évidemment un marin, – un grand, robuste et musculeux individu, avec une expression d’audace de tous les diables qui n’était pas du tout déplaisante.
14104     Sa figure, fortement hâlée, était plus qu’à moitié cachée par les favoris et les moustaches.
14105     Il portait un gros bâton de chêne, mais ne semblait pas autrement armé.
14106     Il nous salua gauchement, et nous souhaita le bonsoir avec un accent français qui, bien que légèrement bâtardé de suisse, rappelait suffisamment une origine parisienne.
14107     — Asseyez-vous, mon ami, dit Dupin ; je suppose que vous venez pour votre orang-outang.
14108     Sur ma parole, je vous l’envie presque ; il est remarquablement beau et c’est sans doute une bête d’un grand prix. Quel âge lui donnez-vous bien ?
14109     Le matelot aspira longuement, de l’air d’un homme qui se trouve soulagé d’un poids intolérable, et répliqua d’une voix assurée :
14110     — Je ne saurais trop vous dire ; cependant, il ne peut guère avoir plus de quatre ou cinq ans. Est-ce que vous l’avez ici ?
14111     — Oh ! non ; nous n’avions pas de lieu commode pour l’enfermer. Il est dans une écurie de manège près d’ici, rue Dubourg.
14112     Vous pourrez l’avoir demain matin. Ainsi vous êtes en mesure de prouver votre droit de propriété ?
14113     — Oui, monsieur, certainement.
14114     — Je serais vraiment peiné de m’en séparer, – dit Dupin.
14115     — Je n’entends pas, dit l’homme, que vous ayez pris tant de peine pour rien ; je n’y ai pas compté. Je payerai volontiers une récompense à la personne qui a retrouvé l’animal, une récompense raisonnable s’entend.
14116     — Fort bien, répliqua mon ami, tout cela est fort juste, en vérité. Voyons, – que donneriez-vous bien ? Ah ! je vais vous le dire.
14117     Voici quelle sera ma récompense : vous me raconterez tout ce que vous savez relativement aux assassinats de la rue Morgue.
14118     Dupin prononça ces derniers mots d’une voix très-basse et fort tranquillement.
14119     Il se dirigea vers la porte avec la même placidité, la ferma, et mit la clef dans sa poche. Il tira alors un pistolet de son sein, et le posa sans le moindre émoi sur la table.
14120     La figure du marin devint pourpre, comme s’il en était aux agonies d’une suffocation.
14121     Il se dressa sur ses pieds et saisit son bâton ; mais, une seconde après, il se laissa retomber sur son siège, tremblant violemment et la mort sur le visage.
14122     Il ne pouvait articuler une parole. Je le plaignais du plus profond de mon cœur.
14123     — Mon ami, dit Dupin d’une voix pleine de bonté, vous vous alarmez sans motif, – je vous assure. Nous ne voulons vous faire aucun mal.
14124     Sur mon honneur de galant homme et de Français, nous n’avons aucun mauvais dessein contre vous.
14125     Je sais parfaitement que vous êtes innocent des horreurs de la rue Morgue. Cependant, cela ne veut pas dire que vous n’y soyez pas quelque peu impliqué.
14126     Le peu que je vous ai dit doit vous prouver que j’ai eu sur cette affaire des moyens d’information dont vous ne vous seriez jamais douté.
14127     Maintenant, la chose est claire pour nous. Vous n’avez rien fait que vous ayez pu éviter, – rien, à coup sûr, qui vous rende coupable. Vous auriez pu voler impunément ; vous n’avez même pas été coupable de vol.
14128     Vous n’avez rien à cacher ; vous n’avez aucune raison de cacher quoi que ce soit. D’un autre côté, vous êtes contraint par tous les principes de l’honneur à confesser tout ce que vous savez.
14129     Un homme innocent est actuellement en prison, accusé du crime dont vous pouvez indiquer l’auteur.
14130     Pendant que Dupin prononçait ces mots, le matelot avait recouvré, en grande partie, sa présence d’esprit ; mais toute sa première hardiesse avait disparu.
14131     — Que Dieu me soit en aide ! dit-il après une petite pause, – je vous dirai tout ce que je sais sur cette affaire ; mais je n’espère pas que vous en croyiez la moitié, – je serais vraiment un sot, si je l’espérais !
14132     Cependant, je suis innocent, et je dirai tout ce que j’ai sur le cœur, quand même il m’en coûterait la vie.
14133     Voici en substance ce qu’il nous raconta : il avait fait dernièrement un voyage dans l’archipel indien.
14134     Une bande de matelots, dont il faisait partie, débarqua à Bornéo et pénétra dans l’intérieur pour y faire une excursion d’amateurs.
14135     Lui et un de ses camarades avaient pris l’orang-outang. Ce camarade mourut, et l’animal devint donc sa propriété exclusive, à lui.
14136     Après bien des embarras causés par l’indomptable férocité du captif pendant la traversée, il réussit à la longue à le loger sûrement dans sa propre demeure à Paris, et, pour ne pas attirer sur lui-même l’insupportable curiosité des voisins, il avait soigneusement enfermé l’animal, jusqu’à ce qu’il l’eût guéri d’une blessure au pied qu’il s’était faite à bord avec une esquille.
14137     Son projet, finalement, était de le vendre.
14138     Comme il revenait, une nuit, ou plutôt un matin, – le matin du meurtre, – d’une petite orgie de matelots, il trouva la bête installée dans sa chambre à coucher ; elle s’était échappée du cabinet voisin, où il la croyait solidement enfermée.
14139     Un rasoir à la main et toute barbouillée de savon, elle était assise devant un miroir, et essayait de se raser, comme sans doute elle l’avait vu faire à son maître en l’épiant par le trou de la serrure.
14140     Terrifié en voyant une arme si dangereuse dans les mains d’un animal aussi féroce, parfaitement capable de s’en servir, l’homme, pendant quelques instants, n’avait su quel parti prendre.
14141     D’habitude, il avait dompté l’animal, même dans ses accès les plus furieux, par des coups de fouet, et il voulut y recourir cette fois encore.
14142     Mais, en voyant le fouet, l’orang-outang bondit à travers la porte de la chambre, dégringola par les escaliers, et, profitant d’une fenêtre ouverte par malheur, il se jeta dans la rue.
14143     Le Français, désespéré, poursuivit le singe ; celui-ci, tenant toujours son rasoir d’une main, s’arrêtait de temps en temps, se retournait, et faisait des grimaces à l’homme qui le poursuivait, jusqu’à ce qu’il se vît près d’être atteint, puis il reprenait sa course. Cette chasse dura ainsi un bon bout de temps.
14144     Les rues étaient profondément tranquilles, et il pouvait être trois heures du matin.
14145     En traversant un passage derrière la rue Morgue, l’attention du fugitif fut attirée par une lumière qui partait de la fenêtre de madame l’Espanaye, au quatrième étage de sa maison.
14146     Il se précipita vers le mur, il aperçut la chaîne du paratonnerre, y grimpa avec une inconcevable agilité, saisit le volet, qui était complètement rabattu contre le mur, et, en s’appuyant dessus, il s’élança droit sur le chevet du lit.
14147     Toute cette gymnastique ne dura pas une minute. Le volet avait été repoussé contre le mur par le bond que l’orang-outang avait fait en se jetant dans la chambre.
14148     Cependant, le matelot était à la fois joyeux et inquiet.
14149     Il avait donc bonne espérance de ressaisir l’animal, qui pouvait difficilement s’échapper de la trappe où il s’était aventuré, et d’où on pouvait lui barrer la fuite.
14150     D’un autre côté il y avait lieu d’être fort inquiet de ce qu’il pouvait faire dans la maison. Cette dernière réflexion incita l’homme à se remettre à la poursuite de son fugitif.
14151     Il n’est pas difficile pour un marin de grimper à une chaîne de paratonnerre ; mais, quand il fut arrivé à la hauteur de la fenêtre, située assez loin sur sa gauche, il se trouva fort empêché ; tout ce qu’il put faire de mieux fut de se dresser de manière à jeter un coup d’œil dans l’intérieur de la chambre.
14152     Mais ce qu’il vit lui fit presque lâcher prise dans l’excès de sa terreur.
14153     C’était alors que s’élevaient les horribles cris qui, à travers le silence de la nuit, réveillèrent en sursaut les habitants de la rue Morgue.
14154     Madame l’Espanaye et sa fille, vêtus de leurs toilettes de nuit, étaient sans doute occupées à ranger quelques papiers dans le coffret de fer dont il a été fait mention, et qui avait été traîné au milieu de la chambre.
14155     Il était ouvert, et tout son contenu était éparpillé sur le parquet.
14156     Les victimes avaient sans doute le dos tourné à la fenêtre ; et, à en juger par le temps qui s’écoula entre l’invasion de la bête et les premiers cris, il est probable qu’elles ne l’aperçurent pas tout de suite.
14157     Le claquement du volet a pu être vraisemblablement attribué au vent.
14158     Quand le matelot regarda dans la chambre, le terrible animal avait empoigné madame l’Espanaye par ses cheveux qui étaient épars et qu’elle peignait, et il agitait le rasoir autour de sa figure, en imitant les gestes d’un barbier.
14159     La fille était par terre, immobile ; elle s’était évanouie.
14160     Les cris et les efforts de la vieille dame, pendant lesquels les cheveux lui furent arrachés de la tête, eurent pour effet de changer en fureur les dispositions probablement pacifiques de l’orang-outang.
14161     D’un coup rapide de son bras musculeux, il sépara presque la tête du corps. La vue du sang transforma sa fureur en frénésie. Il grinçait des dents, il lançait du feu par les yeux.
14162     Il se jeta sur le corps de la jeune personne, il lui ensevelit ses griffes dans la gorge, et les y laissa jusqu’à ce qu’elle fût morte.
14163     Ses yeux égarés et sauvages tombèrent en ce moment sur le chevet du lit, au-dessus duquel il put apercevoir la face de son maître, paralysée par l’horreur.
14164     La furie de la bête, qui sans aucun doute se souvenait du terrible fouet, se changea immédiatement en frayeur.
14165     Sachant bien qu’elle avait mérité un châtiment, elle semblait vouloir cacher les traces sanglantes de son action, et bondissait à travers la chambre dans un accès d’agitation nerveuse, bousculant et brisant les meubles à chacun de ses mouvements, et arrachant les matelas du lit.
14166     Finalement, elle s’empara du corps de la fille, et le poussa dans la cheminée, dans la posture où elle fut trouvée, puis de celui de la vieille dame qu’elle précipita la tête la première à travers la fenêtre.
14167     Comme le singe s’approchait de la fenêtre avec son fardeau tout mutilé, le matelot épouvanté se baissa, et, se laissant couler le long de la chaîne sans précautions, il s’enfuit tout d’un trait jusque chez lui, redoutant les conséquences de cette atroce boucherie, et, dans sa terreur, abandonnant volontiers tout souci de la destinée de son orang-outang.
14168     Les voix entendues par les gens de l’escalier étaient ses exclamations d’horreur et d’effroi mêlées aux glapissements diaboliques de la bête.
14169     Je n’ai presque rien à ajouter. L’orang-outang s’était sans doute échappé de la chambre par la chaîne du paratonnerre, juste avant que la porte fût enfoncée.
14170     En passant par la fenêtre, il l’avait évidemment refermée. Il fut rattrapé plus tard par le propriétaire lui-même, qui le vendit pour un bon prix au Jardin des plantes.
14171     Lebon fut immédiatement relâché, après que nous eûmes raconté toutes les circonstances de l’affaire, assaisonnées de quelques commentaires de Dupin, dans le cabinet même du préfet de police.
14172     Ce fonctionnaire, quelque bien disposé qu’il fût envers mon ami, ne pouvait pas absolument déguiser sa mauvaise humeur en voyant l’affaire prendre cette tournure, et se laissa aller à un ou deux sarcasmes sur la manie des personnes qui se mêlaient de ses fonctions.
14173     — Laissez-le parler, dit Dupin, qui n’avait pas jugé à propos de répliquer. Laissez-le jaser, cela allégera sa conscience. Je suis content de l’avoir battu sur son propre terrain.
14174     Néanmoins, qu’il n’ait pas pu débrouiller ce mystère, il n’y a nullement lieu de s’en étonner, et cela est moins singulier qu’il ne le croit ; car, en vérité, notre ami le préfet est un peu trop fin pour être profond. Sa science n’a pas de base.
14175     Elle est tout en tête et n’a pas de corps, comme les portraits de la déesse Laverna, – ou, si vous aimez mieux, tout en tête et en épaules, comme une morue.
14176     Mais, après tout, c’est un brave homme. Je l’adore particulièrement pour un merveilleux genre de cant auquel il doit sa réputation de génie.
14177     Je veux parler de sa manie de nier ce qui est, et d’expliquer ce qui n’est pas[2].
14183     Aux dieux, suivant les lois, rends de justes hommages ;
14184     Respecte le serment, les héros et les sages ;
14185     Honore tes parents, tes rois, tes bienfaiteurs ;
14186     Choisi parmi tes amis les hommes les meilleurs.
14187     Sois obligeant et doux, sois facile en affaires.
14188     Ne hais pas ton ami pour des fautes légères ;
14189     Sers de tout ton pouvoir la cause du bon droit ;
14190     Qui fait tout ce qu’il peut fait toujours ce qu’il doit.
14191     Mais sache réprimer comme un maître sévère,
14192     L’appétit, le sommeil, Vénus et la colère.
14193     Ne forfais à l’honneur ni de près ni de loin,
14194     Et seul, sois pour toi-même un rigoureux témoin.
14195     Sois juste en action et non pas en paroles ;
14196     Ne donne pas au mal de prétextes frivoles.
14197     Le sort nous enrichit, il peut nous appauvrir ;
14198     Mais, faibles ou puissants, nous devons tous mourir.
14199     À ta part de douleurs ne sois point réfractaire ;
14200     Accepte le remède utile et salutaire,
14201     Et sache que toujours les hommes vertueux,
14202     Des mortels affligés sont les moins malheureux.
14203     Aux injustes propos que ton cœur se résigne ;
14204     Laisse parler le monde et suis toujours ta ligne.
14205     Mais surtout ne fais rien par l’exemple emporté,
14206     Qui soit sans rectitude et sans utilité.
14207     Fais marcher devant toi le conseil qui t’éclaire,
14208     Pour que l’absurdité ne vienne pas derrière.
14209     La sottise est toujours le plus grand des malheurs,
14210     Et l’homme sans conseil répond de ses erreurs.
14211     N’agis point sans savoir, sois zélé pour apprendre :
14212     Prête à l’étude un temps que le bonheur doit rendre.
14213     Ne sois pas négligent du soin de ta santé ;
14214     Mais prends le nécessaire avec sobriété.
14215     Tout ce qui ne peut nuire est permis dans la vie :
14216     Sois élégant et pur sans exciter l’envie.
14217     Fuis et la négligence et le faste insolent :
14218     Le luxe le plus simple est le plus excellent.
14219     N’agis point sans songer à ce que tu vas faire,
14220     Et réfléchis, le soir, sur ta journée entière.
14221     Qu’ai-je fait ? qu’ai-je ouï ? que dois-je regretter ?
14222     Vers la vertu divine ainsi tu peux monter.
14223     Je t’en prends à témoin, Tétractys, ineffable,
14224     Des formes et du temps fontaine inépuisable ;
14225     Et toi qui sais prier, quand les dieux sont pour toi,
14226     Achève leur ouvrage et travaille avec foi.
14227     Tu parviendras bientôt et sans peine à connaître
14228     D’où procède, où s’arrête, où retourne ton être ;
14229     Sans crainte et sans désirs tu sauras les secrets
14230     Que la nature voile aux mortels indiscrets.
14231     Tu fouleras aux pieds cette faiblesse humaine
14232     Qu’au hasard et sans but la fatalité mène.
14233     Tu sauras qui conduit l’avenir incertain,
14234     Et quel démon caché tient les fils du destin.
14235     Tu monteras alors sur le char de lumière,
14236     Esprit victorieux et roi de la matière.
14237     Tu comprendras de Dieu le règne paternel,
14238     Et tu pourras t’asseoir dans un calme éternel.
14242     LES VERS DORÉS ATTRIBUÉS À PYTHAGORE
14243     TRADUITS PAR M. P.-C. LÉVESQUE
14244     de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres
14245     I. Révère les dieux immortels. C’est ton premier devoir. Honore-les comme il est ordonné par la loi.
14246     II. Respecte le serment. Vénère aussi les héros, dignes de tant d’admiration, et les demeures terrestres ; rends-leur le culte qui leur est dû.
14247     III. Respecte ton père et ta mère, et tes proches parents.
14248     IV. Choisis pour ton ami l’homme que tu connais le plus vertueux. Ne résiste point à la douceur de ses conseils, et suis ses utiles exemples.
14249     V. Crains de te brouiller avec ton ami pour une faute légère.
14250     VI. Si tu peux faire le bien, tu le dois : la puissance est ici voisine de la nécessité. Tels sont les préceptes que tu dois suivre.
14251     VII. Prends l’habitude de commander à la gourmandise, au sommeil, à la luxure, à la colère.
14252     VIII. Ne fais rien de honteux en présence des autres ni dans le secret. Que ta première loi soit de te respecter toi-même.
14253     IX. Que l’équité préside à toutes tes actions, qu’elle accompagne toutes tes paroles.
14254     X. Que la raison te conduise jusque dans les moindres choses.
14255     XI. Souviens-toi bien que tous les hommes sont destinés à la mort.
14256     XII. La fortune se plaît à changer : elle se laisse posséder, elle s’échappe. Éprouves-tu quelques-uns de ces revers que les destins font éprouver aux mortels ? sache les supporter avec patience ; ne t’indigne pas contre le sort. Il est permis de chercher à réparer un malheur ; mais sois bien persuadé que la fortune n’envoie pas aux mortels vertueux des maux au-dessus de leurs forces.
14257     XIII. Il se tient parmi les hommes de bons discours et de mauvais propos. Ne te laisse pas effrayer par de vaines paroles : qu’elles ne te détournent pas des projets honnêtes que tu as formés.
14258     XIV. Tu te vois attaqué par le mensonge ? prends patience, supporte ce mal avec douceur.
14259     XV. Observe bien ce qui reste à te prescrire ; que personne par ses actions, par ses discours, ne puisse t’engager à rien dire, à rien faire qui doive te nuire un jour.
14260     XVI. Consulte-toi bien avant d’agir ; crains, par trop de précipitation, d’avoir à rougir de ta folie. Dire et faire des sottises est le partage d’un sot.
14261     XVII. Ne commence rien dont tu puisses te repentir dans la suite. Garde-toi d’entreprendre ce que tu ne sais pas faire, et commence par t’instruire de ce que tu dois savoir. C’est ainsi que tu mèneras une vie délicieuse.
14262     XVIII. Ne néglige pas ta santé : donne à ton corps, mais avec modération, le boire, le manger, l’exercice. La mesure que je te prescris est celle que tu ne saurais passer sans te nuire.
14263     XIX. Que ta table soit saine, que le luxe en soit banni.
14264     XX. Évite de rien faire qui puisse t’attirer l’envie.
14265     XXI. Ne cherche point à briller par des dépenses déplacées, comme si tu ignorais ce qui est convenable et beau. Ne te pique pas non plus d’une épargne excessive. Rien n’est préférable à la juste mesure qu’il faut observer en toutes choses.
14266     XXII. N’entame point un projet qui doive tourner contre toi-même : réfléchis avant d’entreprendre.
14267     XXIII. N’abandonne pas tes yeux aux douceurs du sommeil avant d’avoir examiné par trois fois les actions de ta journée. Quelle faute ai-je commise ? Qu’ai-je fait ? À quel devoir ai-je manqué ? Commence par la première de tes actions, et parcours ainsi toutes les autres. Reproche-toi ce que tu as fait de mal ; jouis de ce que tu as fait de bien.
14268     XXIV. Médite sur les préceptes que je viens de te donner, travaille à les mettre en pratique, apprends à les aimer. Ils te conduiront sur les traces de la divine vertu ; j’en jure par celui qui a transmis dans nos âmes le sacré quaternaire[1] source de la nature éternelle.
14269     XXV. Avant de rien commencer, adresse tes vœux aux immortels qui seuls peuvent consommer ton ouvrage. C’est en suivant ces pratiques que tu parviendras à connaître par quelle concorde les dieux sont liés aux mortels, quels sont les passages de tous les êtres, et quelle puissance les domine. Tu connaîtras, comme il est juste, que la nature est, en tout, semblable à elle-même. Alors tu cesseras d’espérer ce que tu espérais en vain, et rien ne te sera caché.
14270     XXVI. Tu connaîtras que les hommes sont eux-mêmes les artisans de leurs malheurs. Infortunés ! ils ne savent pas voir les biens qui sont sous leurs yeux ; leurs oreilles se ferment à la vérité qui leur parle. Combien peu connaissent les vrais remèdes de leurs maux ! C’est donc ainsi que la destinée blesse l’entendement des humains ! Semblables à des cylindres fragiles, ils roulent çà et là, se heurtant sans cesse, et se brisant les uns contre les autres.
14271     XXVII. La triste discorde, née avec eux, les accompagne toujours et les blesse, sans se laisser apercevoir. Il ne faut pas lutter contre elle, mais la fuir en cédant.
14272     XXVIII. Ô Jupiter, père de tous les humains, tu pourrais les délivrer des maux qui les accablent, leur faire connaître qui est le génie funeste auquel ils s’abandonnent.
14273     XXIX. Mortel, prends une juste confiance ; c’est des dieux mêmes que les humains tirent leur origine. La sainte nature leur découvre tous ses secrets les plus cachés. Si elle daigne te les communiquer, il ne te sera pas difficile de remplir mes préceptes. Cherche des remèdes aux maux que tu endures : ton âme recouvrera bientôt la santé.
14274     XXX. Mais abstiens-toi des aliments que je t’ai défendus. Apprends à discerner ce qui est nécessaire dans la purification et la délivrance de l’âme. Examine tout ; donne à ta raison la première place et, content de te laisser conduire, abandonne-lui les rênes.
14275     XXXI. Ainsi, quand tu auras quitté les dépouilles mortelles, tu monteras dans l’air libre ; tu deviendras un dieu immortel et la mort n’aura plus d’empire sur toi.
14276     Fin des vers dorés de Pythagore
14277     Note : Chez les Pythagoriciens, la monade ou l’unité représente Dieu-même, parce qu’elle n’est engendrée par aucun nombre, qu’elle les engendre tous, qu’elle est simple et sans aucune composition. La dyade, ou le nombre deux, est l’image de la nature créée, parce qu’elle est le premier produit de l’unité, parce qu’elle est inspirée, parce qu’ayant des parties elle peut se décomposer et se défendre. La monade et la dyade réunies forment le ternaire, et représentent l’immensité de tout ce qui existe, l’être immuable et la matière altérable et changeante. J’ignore par quelle propriété le quaternaire, le nombre quatre, est encore un emblème de la divinité.
14284     Épître du Feu Philosophique
14285     Lettre concernant la pierre dite philosophale
14286     Jean Pontanus
14287     in Theatrum Chimicum, 1614, t. III
14288     « Nous affirmons, au contraire, — et l’on peut avoir foi en notre sincérité, — qu’il sera impossible d’obtenir le moindre succès dans l’Œuvre si l’on a pas une connaissance parfaite de ce qu’est le Vase des Philosophes ni de quelle manière il faut le fabriquer. Pontanus avoue qu’avant de connaître ce vaisseau secret il avait recommencé, sans succès, plus de deux cents fois le même travail, quoiqu’il besognât sur les matières propres et convenables, et selon la méthode régulière. L’artiste doit faire lui-même son vaisseau ; c’est une maxime de l’art. N’entreprenez rien, en conséquence, tant que vous n’aurez pas reçu toute la lumière sur cette coquille de l’œuf qualifiée secretum secretorum chez les maîtres du Moyen Âge. »
14289     — Fulcanelli, Le Mystère des Cathédrales, p. 204-205
14290     Moi, Jean Pontanus, qui suis allé en plusieurs régions et royaumes afin de connaître certainement ce que c’est que la Pierre des Philosophes, après avoir parcouru tous les côtés du monde, je n’ai trouvé que des faux Philosophes et des trompeurs.
14291     Néanmoins, étudiant toujours dans les livres des Sages, et mes doutes s’augmentant, j’ai trouvé la vérité ; mais nonobstant que j’eusse la connaissance de la matière, j’ai erré deux cents fois avant que de trouver l’opération et pratique de cette vraie matière.
14292     Premièrement, j’ai commencé mes opérations par les putréfactions du Corps de cette matière, pendant neuf mois, et je n’ai rien trouvé.
14293     Je l’ai mise au bain-marie pendant quelque temps, et j’ai semblablement erré. Je l’ai tenue et posée dans un feu de calcination pendant trois mois, et j’ai mal opéré.
14294     Tous les genres et manières de distillations et sublimations, comme disent ou semblent dire les Philosophes — tel Geber, Archélaüs et presque tous les autres — je les ai tentés et essayés, et n’ai pareillement rien trouvé.
14295     Enfin, j’ai tâché de parvenir et parfaire le sujet de tout l’Art d’Alchimie, de toutes les manières imaginables, qui se font par le fumier, le bain, les cendres, et par mille autres genres de feux, dont les Philosophes font mention dans leurs livres ; mais je n’ai rien découvert de bon.
14296     C’est pourquoi, je me mis pendant trois ans continuels à étudier les livres des Philosophes, entre autres le seul Hermès, les brèves paroles duquel comprennent tout le magistère de la Pierre ; quoiqu’il parle assez obscurément des choses supérieures et inférieures, du Ciel et de la Terre.
14297     Toute notre application et notre soin, donc, ne doit être qu’à la connaissance de la vraie pratique, dans le premier, le second, et le troisième œuvre.
14298     Ce n’est point le feu de bain, de fumier, ni de cendres, ni aucun de tous les autres feux que nous chantent les Philosophes, et nous décrivent dans leurs livres.
14299     Qu’est-ce donc que ce feu qui parfait et achève tout l’œuvre, depuis le commencement jusqu’à la fin ?
14300     Certainement tous les Philosophes l’ont caché ; mais, pour moi, touché d’un mouvement de pitié, je le veux déclarer avec l’entier accomplissement de tout l’œuvre.
14301     La Pierre des Philosophes est unique, et une, mais cachée et enveloppée en la multiplicité de différents noms, et avant que tu la puisses connaître, tu te donneras bien de la peine ; difficilement la trouveras-tu de ton propre génie.
14302     Elle est aqueuse, aérienne, ignée, terrestre, flegmatique, colérique, sanguineuse et mélancolique. Elle est un soufre et pareillement Argent vif.
14303     Elle a plusieurs superfluités, qui, je t’assure par Dieu vivant, se convertissent en vraie et unique Essence, moyennant notre feu.
14304     Et celui qui sépare quelque chose du sujet — croyant cela nécessaire, — ne connaît assurément rien à la Philosophie.
14305     Car le superflu, le sale, l’immonde, le vilain, le bourbeux, et, généralement toute la substance du sujet, se parfait en corps spirituel fixe, par le moyen de notre feu. Ce que les Sages n’ont jamais révélé, et, fait que peu de gens parviennent à cet Art ; s’imaginant que quelque chose de sale et de vilain doit être séparé.
14306     Maintenant il faut faire paraître, et tirer dehors les propriétés de notre feu ; s’il convient à notre matière selon la manière dont j’ai parlé, c’est-à-dire s’il est transmué avec la matière.
14307     Ce feu ne brûle point la matière, il ne sépare rien de la matière, ne divise ni n’écarte les parties pures des impures, ainsi que disent tous les Philosophes, mais convertit tout le sujet en pureté.
14308     Il ne sublime pas comme Geber fait les sublimations, et Arnaud pareillement, et tous les autres qui ont parlé des sublimations et distillations. Il se fait et parfait en peu de temps.
14309     Ce feu est minéral, égal et continuel, il ne s’évapore point, si ce n’est qu’il soit trop excité ; il participe du soufre, il est pris et provient d’ailleurs que de la matière.
14310     Il rompt, dissout, et congèle toutes choses, et semblablement congèle et calcine ; il est difficile à trouver par l’industrie et par l’Art.
14311     Ce feu est l’abrégé et le raccourci de tout l’œuvre, sans prendre autre chose, du moins peu, et ce même feu s’introduit et est de médiocre ignition ; parce qu’avec ce petit feu tout l’œuvre est parfait, et sont faites, ensemble, toutes les requises et dues sublimations.
14312     Ceux qui liront Geber et tous les autres Philosophes, quand ils vivraient cent millions d’années, ne le sauront comprendre ; car ce feu ne se peut découvrir que par la seule et profonde méditation de la pensée, ensuite on le comprendra dans les livres, et non autrement.
14313     L’erreur en cet Art, ne consiste qu’en l’acquisition de ce feu, qui convertit la matière en la Pierre des Philosophes.
14314     Étudie-toi donc à ce feu, parce que si moi-même je l’eus premièrement trouvé, je n’eus pas erré deux cents fois sur la propre matière.
14315     À cause de quoi je ne m’étonne plus si tant de gens ne peuvent parvenir à l’accomplissement de l’œuvre.
14316     Ils errent, ont erré et erreront toujours, en ce que les Philosophes n’ont mis leur propre agent qu’en une chose, qu’Artéphius a nommée, mais il n’a parlé que pour lui.
14317     Si ce n’est que j’ai lu Artéphius, que je l’ai entendu et compris, jamais je ne serais parvenu à l’accomplissement de l’œuvre.
14318     Voici quelle est cette pratique : il faut prendre la matière avec toute diligence, la broyer physiquement et la mettre dans le feu, c’est-à-dire dans le fourneau ; mais il faut aussi connaître le degré et la proportion du feu.
14319     À savoir, il faut que le feu externe excite tant seulement la matière ; et, en peu de temps, ce feu, sans y mettre les mains en aucune manière, accomplira assurément tout l’œuvre.
14320     Parce qu’il putréfie, corrompt, engendre et parfera tout l’ouvrage, faisant paraître les trois principales couleurs, la noire, la blanche, la rouge.
14321     Et moyennant notre feu, la médecine se multipliera si elle est conjointe à la matière crue, non seulement en quantité mais aussi en vertu.
14322     Recherche donc de toutes les forces de ton esprit ce feu, et tu parviendras au but que tu t’es proposé ; car c’est lui qui fait tout l’œuvre, et il est la clef de tous les Philosophes, laquelle ils n’ont jamais révélée dans leurs livres.
14323     Si tu penses bien profondément aux propriétés du feu ci-dessus, tu la connaîtras, mais non autrement.
14324     Donc, touché d’un mouvement de pitié, j’ai écrit ceci ; mais, et afin que je me satisfasse, le feu n’est point transmué avec la matière, comme je l’ai dit ci-dessus.
14325     J’ai bien voulu le dire et en avertir les prudents de ces choses, pour qu’ils ne dépensent pas inutilement leur argent, mais qu’ils sachent auparavant ce qu’ils doivent chercher, et, par ce moyen, parviendront à la vérité de l’Art ; non pas autrement. À Dieu.