Overview
Comment: | [fr] correction de messages |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
8cc4efc76146a205d72e4c5e9db6d36f |
User & Date: | olr on 2018-11-26 08:49:42 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2018-11-26
| ||
10:05 | [fr] participes passés: suggestions check-in: 1a1beeca7f user: olr tags: trunk, fr | |
08:49 | [fr] correction de messages check-in: 8cc4efc761 user: olr tags: trunk, fr | |
08:41 | [core] tests: also test messages check-in: a56f68f7ac user: olr tags: trunk, core | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [6a374c3b1a] to [7cd42de502].
︙ | ︙ | |||
5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 | à les @:[NAQ]¬:(?:Y|Oo) <<- /conf/ -1:2>> a les|aux # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “aux”. Exemple : Elle _a_ donné du travail _aux_ employés _à_ profusion. à *WORD <<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|coté|") >>> | | | | 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 | à les @:[NAQ]¬:(?:Y|Oo) <<- /conf/ -1:2>> a les|aux # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “aux”. Exemple : Elle _a_ donné du travail _aux_ employés _à_ profusion. à *WORD <<- /conf/ \2.islower() and not value(\2, "|coté|") >>> <<- /conf/ morph(\2, ":(?:V.......[_z][az].*:Q|V1.*:Ip:2p)", ":[MGWNY]") -1>> a # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”. <<- /conf/ __also__ and morph(\2, "V1.*:(?:Ip:2p|Q)", "*") and not value(<1, "|il|elle|on|n’|les|l’|m’|t’|s’|d’|en|y|lui|nous|vous|leur|") -2>> =suggVerbInfi(\2) # Le verbe devrait être à l’infinitif. <<- /conf/ __else__ and morph(\2, ":[123][sp]", "*") and not value(\2, "|tord|tords|") >>> <<- /conf/ morph(\2, ":V2.*:Ip:3s", "*") -2>> =suggVerbPpas(\2, ":m:s") # Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué. <<- /conf/ __also__ -1>> a # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”. <<- /conf/ __else__ -2>> _ # Incohérence : “\1” est une préposition. “\2” est un verbe conjugué. TEST: Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir. TEST: Lui l’{{à}} pris par surprise. TEST: elle n’y {{à}} pas droit. TEST: il y {{à}} des pertes. TEST: ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est… |
︙ | ︙ | |||
5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 | <<- /conf/ not value(<1, "|oh|ah|") and not after("^ +et là") ->> ça # Confusion : « çà » ne s’emploie plus guère que dans l’expression « çà et là ». ça et là <<- /conf/ not morph(<1, ":R") ->> çà et là # Confusion : « ça » équivaut à « cela ». Dans l’expression « çà et là », « çà » équivaut à « ici ». sa <end> | | | 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 | <<- /conf/ not value(<1, "|oh|ah|") and not after("^ +et là") ->> ça # Confusion : « çà » ne s’emploie plus guère que dans l’expression « çà et là ». ça et là <<- /conf/ not morph(<1, ":R") ->> çà et là # Confusion : « ça » équivaut à « cela ». Dans l’expression « çà et là », « çà » équivaut à « ici ». sa <end> <<- /conf/ -1>> ça # Confusion probable : “sa” est un déterminant féminin singulier. Pour l’équivalent de “cela” ou “ceci”, écrivez “ça”. TEST: Je prends {{sa}}… TEST: {{ça}} patrie, il la détestait TEST: et {{sa}} par deux fois TEST: Il trouva de la nourriture {{ça et là}}. ->> çà et là TEST: Elle parle comme {{ça}} mère. ->> sa TEST: C’est comme {{sa}}. |
︙ | ︙ | |||
6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 | # faut / faux __conf_faux_faut__ faut @:¬(?:Y|Oo|X|M) faut <end> <<- /conf/ not value(<1, "|il|ils|ne|en|y|leur|lui|nous|vous|me|te|se|la|le|les|<start>|") | | | 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 | # faut / faux __conf_faux_faut__ faut @:¬(?:Y|Oo|X|M) faut <end> <<- /conf/ not value(<1, "|il|ils|ne|en|y|leur|lui|nous|vous|me|te|se|la|le|les|<start>|") -1>> faux # Confusion probable : “faut” est une conjugaison de “falloir”. Pour indiquer la fausseté d’une chose, écrivez “faux”. TEST: un homme {{faut}} TEST: c’est {{faut}} TEST: il m’en faut plus. TEST: il faut réussir. TEST: bien sûr, faut y arriver. TEST: il ne faut pas se leurrer. |
︙ | ︙ | |||
6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 | # flan / flanc __conf_flanc_flan__ >flanc [pâtissier|pâtissiers] >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin] >flanc [de|d’] [or|argent|cuivre] >flanc à la [crème|coco|noix] | | | 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 | # flan / flanc __conf_flanc_flan__ >flanc [pâtissier|pâtissiers] >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin] >flanc [de|d’] [or|argent|cuivre] >flanc à la [crème|coco|noix] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "") # Confusion. S’il s’agit d’une pâtisserie (ou d’une pièce de métal), écrivez “flan”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan c’ [est|était] ?[que|tout]¿ du (flanc) c’ [est|était] rien que du (flanc) <<- /conf/ -1>> flan # Confusion. Locution « c’est du flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/flan comme deux ronds de >flanc <<- /conf/ -5>> flan # Confusion. Locution « comme deux ronds de flan ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/comme_deux_ronds_de_flan |
︙ | ︙ | |||
7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 | TEST: Ça consiste {{pelle mêle}} en diverses choses. TEST: habitées par un peuple de prostituées […], vivant là, entassées pêle-mêle avec toutes sortes d’individus plus ou moins suspects, souteneurs et repris de justice pour la plupart. # peu / peux / peut __conf_peu_peut_peux!6__ peu [pas|donc|jamais|rien|parfois|alors|enfin|rarement|éventuellement] | | | 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 | TEST: Ça consiste {{pelle mêle}} en diverses choses. TEST: habitées par un peuple de prostituées […], vivant là, entassées pêle-mêle avec toutes sortes d’individus plus ou moins suspects, souteneurs et repris de justice pour la plupart. # peu / peux / peut __conf_peu_peut_peux!6__ peu [pas|donc|jamais|rien|parfois|alors|enfin|rarement|éventuellement] <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:très|en|un|de|du)") -1>> peut # Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez “peut”. [peux|peut|peu] a [peux|peut|peu] [peux|peut|peu] à [peux|peut] <<- /conf/ ->> peu à peu # Confusion : « peu à peu » ou « petit à petit ». [peux|peut] [importent|importe] <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") -1>> peu # Confusion : « \1 » est une conjugaison de “pouvoir”, utilisez “peu” pour dire “pas beaucoup”. |
︙ | ︙ | |||
7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 | __conf_voir_voire__ voir [grand|petit|rouge] <<- %2>> voir @:A¬:[NGM] <<- /conf/ not \2.istitle() and not morph(<1, ":O[os]|>(?:[ndmts]e|falloir|pouvoir|savoir|de|à)/") and not before("(?i)\\b[ndmts](?:e |’(?:en |y ))(?:pas |jamais |) *$") | | | 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 | __conf_voir_voire__ voir [grand|petit|rouge] <<- %2>> voir @:A¬:[NGM] <<- /conf/ not \2.istitle() and not morph(<1, ":O[os]|>(?:[ndmts]e|falloir|pouvoir|savoir|de|à)/") and not before("(?i)\\b[ndmts](?:e |’(?:en |y ))(?:pas |jamais |) *$") -1>> voire # Confusion probable : “voir” est un verbe concernant la perception visuelle. Pour signifier “et même possiblement”, écrivez “voire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire [comme|lorque|puisque|quand|que|quoique|si] (voire) [ni|et|par|pour|sans] (voire) [>aller|>falloir|>pouvoir|>vouloir] ?[guère|jamais|pas|plus|point|rien]¿ (voire) <<- /conf/ -1>> voir # Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire TEST: Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées. |
︙ | ︙ | |||
8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 | TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport. TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}. TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot. __imp_ne_infinitif_negadv__ [<start>|,] [ne|n’] @:V1.*:Y [pas|plus|jamais] | | | 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 | TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport. TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}. TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot. __imp_ne_infinitif_negadv__ [<start>|,] [ne|n’] @:V1.*:Y [pas|plus|jamais] <<- /imp/ -3>> =suggVerbTense(\3, ":E", ":2p") # Confusion probable : “\3” est un verbe à l’infinitif. Si vous vouliez utiliser l’impératif, écrivez : TEST: Non, ne {{manger}} pas ça. ->> mangez TEST: Ne {{donner}} jamais à manger ces saloperies au chat. ->> donnez !!! |
︙ | ︙ | |||
12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 | TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu… TEST: Ça {{à}} l’air génial. TEST: Tout à la benne. __conf_a_à_faim_peur_honte_soif_chaud_froid__ à [faim|peur|honte|soif] | | | | 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 | TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu… TEST: Ça {{à}} l’air génial. TEST: Tout à la benne. __conf_a_à_faim_peur_honte_soif_chaud_froid__ à [faim|peur|honte|soif] <<- /conf/ -1>> a # Avoir “\2”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”. <start> elle à [chaud|froid] <<- /conf/ -3>> a # Avoir “\4”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”. TEST: Elle {{à}} chaud. TEST: Elle {{à}} froid. TEST: cet homme {{à}} faim TEST: Votre réaction à froid ? |
︙ | ︙ | |||
13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 | TEST: Des hommes {{dénudés}} de compassion. # dés / dès __conf_dès_des__ dés [le|la|l’|les|que|qu’|lors|avant|demain] <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|de|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|quelques|plusieurs|") | | | | 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 | TEST: Des hommes {{dénudés}} de compassion. # dés / dès __conf_dès_des__ dés [le|la|l’|les|que|qu’|lors|avant|demain] <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|de|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|quelques|plusieurs|") -1>> dès # Confusion probable. Les dés sont des polyèdres ou des protège-doigts pour la couture. Pour signifier “à partir de/du/des”, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9 des [le|la|l’|les|que|qu’|lors|demain] <<- /conf/ -1>> dès # Confusion probable : “des” est un déterminant pluriel. Pour signifier “à partir de/du/des”, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9 TEST: {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise TEST: {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi # desceller / déceler / desseller __erreur_déceler_desseller_desceller__ |
︙ | ︙ | |||
14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 | # mi / mis / mie __conf_mis_mi_mie__ >avoir [mi|>mie] <<- /conf/ -2>> mis # Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”. [mi|>mie] en [>abyme|>bouteille|>cause|>demeure|>évidence|>examen|>fut|>fût|>image|>liquidation|>mémoire|>musique|>œuvre|>paiement|>place|>pièce|>quarantaine|>scène|>tonneau|>service|>valeur] | | | | 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 | # mi / mis / mie __conf_mis_mi_mie__ >avoir [mi|>mie] <<- /conf/ -2>> mis # Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”. [mi|>mie] en [>abyme|>bouteille|>cause|>demeure|>évidence|>examen|>fut|>fût|>image|>liquidation|>mémoire|>musique|>œuvre|>paiement|>place|>pièce|>quarantaine|>scène|>tonneau|>service|>valeur] <<- /conf/ -1>> mis # Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”. [mi|>mie] à [>jour|>pied|>disposition|>part|mal|>nu|>nue|>contribution|mort] [mi|>mie] à rude épreuve <<- /conf/ -1>> mis # Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”. TEST: Elle a {{mie}} son plus bel ensemble. TEST: Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable. TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil. TEST: elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties. TEST: après avoir {{mi}} ses souliers tenir |
︙ | ︙ | |||
14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 | # sale / salle __conf_salle_qqch__ >sale d’ [>accouchement|>arcade|>attente|>audience|>eau|>escalade|>échographie|>embarquement|>exposition|>hospitalisation|>observation|>opération|>urgence] >sale [de|des|du] [>bain|>bal|>banquet|>billard|>bloc|>cinéma|>classe|>colle|>commandement|>concert|>conférence|>conseil|>consultation|cours|>culture|>danse|>départ|>fête|>formation|>garde|>gym|>gymnastique|>infirmière|>lecture|>machine|>malade|>mammographie|>marché|>mariage|>musculation|>musique|>ordinateur|>presse|>prière|>prof|>professeure|>projection|>radio|>radiographie|>réanimation|>réception|>rédaction|>rééducation|>restaurant|>réunion|>réveil|>séjour|>shoot|>soin|>spectacle|>sport|>stockage|>théâtre|>tir|>toilette|>torture|>trading|>travail|>vente|fitness|>jeu|>repos|>urgence] >sale à manger | | | 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 | # sale / salle __conf_salle_qqch__ >sale d’ [>accouchement|>arcade|>attente|>audience|>eau|>escalade|>échographie|>embarquement|>exposition|>hospitalisation|>observation|>opération|>urgence] >sale [de|des|du] [>bain|>bal|>banquet|>billard|>bloc|>cinéma|>classe|>colle|>commandement|>concert|>conférence|>conseil|>consultation|cours|>culture|>danse|>départ|>fête|>formation|>garde|>gym|>gymnastique|>infirmière|>lecture|>machine|>malade|>mammographie|>marché|>mariage|>musculation|>musique|>ordinateur|>presse|>prière|>prof|>professeure|>projection|>radio|>radiographie|>réanimation|>réception|>rédaction|>rééducation|>restaurant|>réunion|>réveil|>séjour|>shoot|>soin|>spectacle|>sport|>stockage|>théâtre|>tir|>toilette|>torture|>trading|>travail|>vente|fitness|>jeu|>repos|>urgence] >sale à manger <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ale", "alle") # Confusion : “sale” signifie “malpropre”. Pour désigner une pièce, écrivez “salle”. >être >salle <<- /conf/ -2>> =\2.replace("salle", "sale") # Confusion. Une salle est une pièce. Pour la malpropreté, écrivez “sale”. TEST: dans la {{sale}} des professeurs TEST: une {{sale}} d’arcade TEST: ils sont tellement {{salles}} |
︙ | ︙ | |||
18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 | TEST: nul homme ne {{sauras}} s’y prendre TEST: nulle partie du corps ne peut être considérée comme le siège de l’âme. __conj_vinfi_suj__ [<start>|,] @:Y @:V¬:(?:3s|P|Q.*:[me]:[si]|Y|G|3p!|M) <<- /conj/ not (value(\2, "|être|devenir|redevenir|voir|sembler|paraître|paraitre|") and morph(\3, ":A")) | | | 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 | TEST: nul homme ne {{sauras}} s’y prendre TEST: nulle partie du corps ne peut être considérée comme le siège de l’âme. __conj_vinfi_suj__ [<start>|,] @:Y @:V¬:(?:3s|P|Q.*:[me]:[si]|Y|G|3p!|M) <<- /conj/ not (value(\2, "|être|devenir|redevenir|voir|sembler|paraître|paraitre|") and morph(\3, ":A")) -3>> =suggVerb(\3, ":3s") # Conjugaison erronée. Accord avec “\2”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier. TEST: manger {{fais}} grossir. TEST: boire immodérément {{nuis}} à la santé TEST: Réfléchir à tête reposée {{prends}} du temps. TEST: Manger salé, c’est mauvais pour la santé. TEST: Lire plus de 400 livres |
︙ | ︙ |