Grammalecte  Check-in [8e7a1e20da]

Overview
Comment:[fr] ajustements (tests)
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 8e7a1e20da3c8450672a6410e2aff860a33b2e3421ae9fd0065581a657e5d84d
User & Date: olr on 2021-01-21 10:30:09
Other Links: manifest | tags
Context
2021-01-21
18:04
[core][fr] tests suggestions for JS, suggestions update check-in: fb8de11c89 user: olr tags: trunk, fr, core
10:30
[fr] ajustements (tests) check-in: 8e7a1e20da user: olr tags: trunk, fr
02:53
[fr] ajustements (tests) check-in: 74cb4afc0d user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [e9fff46d7f] to [aeba1ed251].

6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836



6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
    [ainsi|donc] par [conséquent|exemple]
        <<- /pleo/ ->> ainsi|donc|par \3|c’est pourquoi                                     && Pléonasme.

    au jour d’ aujourd’hui
    à l’ heure d’ aujourd’hui
        <<- /pleo/ ->> aujourd’hui                                                          && Pléonasme.




    car en effet
        <<- /pleo/ ->> car|en effet                                                         && Pléonasme.

    comme par exemple
        <<- /pleo/ ->> comme|par exemple                                                    && Pléonasme.

    enfin pour [conclure|finir|terminer]







>
>
>







6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
    [ainsi|donc] par [conséquent|exemple]
        <<- /pleo/ ->> ainsi|donc|par \3|c’est pourquoi                                     && Pléonasme.

    au jour d’ aujourd’hui
    à l’ heure d’ aujourd’hui
        <<- /pleo/ ->> aujourd’hui                                                          && Pléonasme.

    au maximum de [mon|ton|son|notre|votre|leur] apogée
        <<- /pleo/ ->> au maximum|à \-2 apogée|à \-2 maximum                                && Pléonasme.

    car en effet
        <<- /pleo/ ->> car|en effet                                                         && Pléonasme.

    comme par exemple
        <<- /pleo/ ->> comme|par exemple                                                    && Pléonasme.

    enfin pour [conclure|finir|terminer]
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862

6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
        <<- /pleo/ ->> voire|même                                                           && Pléonasme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire_m%C3%AAme

TEST: Car {{à partir de dorénavant}}, ce sera…                  ->> dorénavant|à partir de maintenant
TEST: {{à deux reprises différentes}}                           ->> à deux reprises
TEST: {{ainsi c’est pourquoi}}                                  ->> ainsi|donc|c’est pourquoi
TEST: {{ainsi par conséquent}}                                  ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{au jour d’aujourd’hui}}                                 ->> aujourd’hui

TEST: {{actuellement en cours}}                                 ->> en cours
TEST: ils sont {{actuellement en train}} de manger              ->> en train
TEST: {{comme par exemple}}                                     ->> comme|par exemple
TEST: {{donc par conséquent}}                                   ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{enfin pour conclure}}                                   ->> pour conclure
TEST: {{puis après}}                                            ->> puis|après|ensuite|alors
TEST: {{mais pourtant}}                                         ->> mais|cependant|pourtant|toutefois







>







6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
        <<- /pleo/ ->> voire|même                                                           && Pléonasme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire_m%C3%AAme

TEST: Car {{à partir de dorénavant}}, ce sera…                  ->> dorénavant|à partir de maintenant
TEST: {{à deux reprises différentes}}                           ->> à deux reprises
TEST: {{ainsi c’est pourquoi}}                                  ->> ainsi|donc|c’est pourquoi
TEST: {{ainsi par conséquent}}                                  ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{au jour d’aujourd’hui}}                                 ->> aujourd’hui
TEST: {{au maximum de notre apogée}}                            ->> au maximum|à notre apogée|à notre maximum
TEST: {{actuellement en cours}}                                 ->> en cours
TEST: ils sont {{actuellement en train}} de manger              ->> en train
TEST: {{comme par exemple}}                                     ->> comme|par exemple
TEST: {{donc par conséquent}}                                   ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{enfin pour conclure}}                                   ->> pour conclure
TEST: {{puis après}}                                            ->> puis|après|ensuite|alors
TEST: {{mais pourtant}}                                         ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915

6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934

6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
    [bonne+s] >aubaine
    >bourrasque de vent
    >cirrhose du foie
    conjoncture actuelle
    consensus [commun+s]
    >entraide >mutuel
    >erreur >involontaire
    >étape >intermédiaire
    >hasard >imprévu
    >hémorragie de sang
    >illusion [trompeuse+s]

    >marche à >pied
    >méandre sinueux
    >monopole >exclusif
    [>média|media] d’ >information
    >orage >électrique
    >oubli >involontaire
    >opportunité à saisir
    >perspective d’ avenir
    >projet >futur
    >prototype >expérimental
    >rénovation à neuf
    >recul en arrière
    >risque >potentiel
    >risque de >menace
    >tunnel >souterrain
    unanimité [totale|complète|absolue]
        <<- /pleo/ ->> \1                                           && Pléonasme.

    >futur >projet

    [petite+s|légère+s] >collation
    [petite+s] [>camionnette|>fillette|>maisonnette]
    [premier+s] >balbutiement
    [première+s] >priorité
    vieilles hardes
        <<- /pleo/ ->> \2                                           && Pléonasme.








|



>



















>







6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
    [bonne+s] >aubaine
    >bourrasque de vent
    >cirrhose du foie
    conjoncture actuelle
    consensus [commun+s]
    >entraide >mutuel
    >erreur >involontaire
    >étape [>intermédiaire|successive+s]
    >hasard >imprévu
    >hémorragie de sang
    >illusion [trompeuse+s]
    index >alphabétique
    >marche à >pied
    >méandre sinueux
    >monopole >exclusif
    [>média|media] d’ >information
    >orage >électrique
    >oubli >involontaire
    >opportunité à saisir
    >perspective d’ avenir
    >projet >futur
    >prototype >expérimental
    >rénovation à neuf
    >recul en arrière
    >risque >potentiel
    >risque de >menace
    >tunnel >souterrain
    unanimité [totale|complète|absolue]
        <<- /pleo/ ->> \1                                           && Pléonasme.

    >futur >projet
    >jeune >fillette
    [petite+s|légère+s] >collation
    [petite+s] [>camionnette|>fillette|>maisonnette]
    [premier+s] >balbutiement
    [première+s] >priorité
    vieilles hardes
        <<- /pleo/ ->> \2                                           && Pléonasme.

6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975


6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985


6986


6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996


6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021



7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
TEST: {{risques de menaces}}                                    ->> risques
TEST: {{secousses sismiques}}                                   ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
TEST: {{solidaires les uns des autres}}                         ->> solidaires
TEST: ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé                   ->> taux d’alcool|alcoolémie
TEST: {{tunnels souterrains}}                                   ->> tunnels
TEST: {{vieilles hardes}}                                       ->> hardes
TEST: un archipel d’îles déchiquetées




__pleo_verbes__
    [>ajouter|>rajouter] [de|en] plus
    >applaudir des deux mains
    >avertir à l’ avance
    >avertir d’ avance
    >abolir [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
    >acculer [au|aux] >pied du mur
    >achever [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]


    >avancer en avant


    >collaborer ensemble
    >comparer entre [eux|elles]
    >contraindre malgré [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
    >dessiner un dessin
    [>devancer|>deviner] à l’ avance
    [>devancer|>deviner] d’ avance
    >devenir par la suite
    >enchevêtrer les uns dans les autres
    >entraider mutuellement
    >entraider les uns les autres


    >joindre ensemble
    >lever debout
    [>neiger|>pleuvoir] dehors
    [>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer] à l’ avance
    [>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer] d’ avance
    >reculer en arrière
    >rédiger par écrit
    >rénover à neuf
    >réserver à l’ avance
    >réserver d’ avance
    >réunir ensemble
    >suffire simplement
    >surprendre à l’ improviste
    >talonner de près
        <<- /pleo/ ->> \1                                           && Pléonasme.

    >avérer >vrai
        <<- /pleo/ -2>> =\2.replace("vrai", "exact")                && Pléonasme.

    >descendre en bas
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1           && Pléonasme.

    >monter en haut
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1           && Pléonasme.




TEST: il faut {{abolir totalement}} ces pratiques               ->> abolir
TEST: il faut {{achever complètement}} ce projet                ->> achever
TEST: {{acculé au pied du mur}}                                 ->> acculé
TEST: {{ajouter en plus}}                                       ->> ajouter
TEST: s’avérer {{vrai}}                                         ->> exact
TEST: {{contraint malgré lui}}                                  ->> contraint
TEST: {{contraindre malgré eux}}                                ->> contraindre







>
>



<
<
<
<



>
>

>
>










>
>








|
|















>
>
>







6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986




6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
TEST: {{risques de menaces}}                                    ->> risques
TEST: {{secousses sismiques}}                                   ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
TEST: {{solidaires les uns des autres}}                         ->> solidaires
TEST: ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé                   ->> taux d’alcool|alcoolémie
TEST: {{tunnels souterrains}}                                   ->> tunnels
TEST: {{vieilles hardes}}                                       ->> hardes
TEST: un archipel d’îles déchiquetées
TEST: Très rares en France, les « orages sans pluie » ou « heat burst » sont des orages secs qui provoquent une montée de température
TEST: des hommes généralement quelconques


__pleo_verbes__




    >abolir [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
    >acculer [au|aux] >pied du mur
    >achever [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
    [>ajouter|>rajouter] [de|en] plus
    >applaudir des deux mains
    >avancer en avant
    >avertir à l’ avance
    >avertir d’ avance
    >collaborer ensemble
    >comparer entre [eux|elles]
    >contraindre malgré [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
    >dessiner un dessin
    [>devancer|>deviner] à l’ avance
    [>devancer|>deviner] d’ avance
    >devenir par la suite
    >enchevêtrer les uns dans les autres
    >entraider mutuellement
    >entraider les uns les autres
    >exporter à l’ étranger
    >importer de l’ étranger
    >joindre ensemble
    >lever debout
    [>neiger|>pleuvoir] dehors
    [>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer] à l’ avance
    [>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer] d’ avance
    >reculer en arrière
    >rédiger par écrit
    >rénover à neuf
    [>réserver|>retenir] à l’ avance
    [>réserver|>retenir] d’ avance
    >réunir ensemble
    >suffire simplement
    >surprendre à l’ improviste
    >talonner de près
        <<- /pleo/ ->> \1                                           && Pléonasme.

    >avérer >vrai
        <<- /pleo/ -2>> =\2.replace("vrai", "exact")                && Pléonasme.

    >descendre en bas
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1           && Pléonasme.

    >monter en haut
        <<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1           && Pléonasme.

    >tâcher de faire en sorte [de|d’]
        <<- /pleo/ ->> \1 \-1                                       && Pléonasme.

TEST: il faut {{abolir totalement}} ces pratiques               ->> abolir
TEST: il faut {{achever complètement}} ce projet                ->> achever
TEST: {{acculé au pied du mur}}                                 ->> acculé
TEST: {{ajouter en plus}}                                       ->> ajouter
TEST: s’avérer {{vrai}}                                         ->> exact
TEST: {{contraint malgré lui}}                                  ->> contraint
TEST: {{contraindre malgré eux}}                                ->> contraindre
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049

7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
TEST: {{pronostiquer d’avance}}                                 ->> pronostiquer
TEST: {{réserver d’avance}}                                     ->> réserver
TEST: {{Recule en arrière}}                                     ->> Recule
TEST: {{Rédigez par écrit}} une notice.                         ->> Rédigez
TEST: Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble                   ->> rénové
TEST: Nous voilà {{réunis ensemble}}                            ->> réunis
TEST: Il {{suffisait simplement}} d’y penser.                   ->> suffisait

TEST: Il la {{talonnait de près}}                               ->> talonnait


# plus tard / à une date ultérieure
__pleo_différer_ajourner_reporter__
    [>ajourner|>différer|>reporter] à plus tard
    [>ajourner|>différer|>reporter] à ?une¿ date ultérieure







>







7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
TEST: {{pronostiquer d’avance}}                                 ->> pronostiquer
TEST: {{réserver d’avance}}                                     ->> réserver
TEST: {{Recule en arrière}}                                     ->> Recule
TEST: {{Rédigez par écrit}} une notice.                         ->> Rédigez
TEST: Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble                   ->> rénové
TEST: Nous voilà {{réunis ensemble}}                            ->> réunis
TEST: Il {{suffisait simplement}} d’y penser.                   ->> suffisait
TEST: je {{tâchais de faire en sorte de}} réussir               ->> tâchais de
TEST: Il la {{talonnait de près}}                               ->> talonnait


# plus tard / à une date ultérieure
__pleo_différer_ajourner_reporter__
    [>ajourner|>différer|>reporter] à plus tard
    [>ajourner|>différer|>reporter] à ?une¿ date ultérieure
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.
TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.                                            ->> nettoyer|nettoyant


    [de|d’]  [l’|leur]  @:[123][sp]¬:[GNAQ]
        <<- /conf/ not \3.istitle() and not \3.isupper() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA].*:[si]", True)  && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: de l’{{arrivait}}
TEST: la production d’électricité par des énergies renouvelables aurait encore augmenté de 7 %, selon les calculs de l’AIE


    [de|d’]  le  *WORD
        <<- /conf/ space(\1, 0, 1) and morph(\3, ":[NAQ].*:[me]", ":[YG]") and not \3.istitle()
            and not (value(\3, "|mal|") and morph(>1, ":Y")) -1:2>> du                              && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est un nom ou un adjectif.
        <<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]") -3>> =suggVerbInfi(\3)                                   && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.







|







8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.
TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.                                            ->> nettoyer|nettoyant


    [de|d’]  [l’|leur]  @:[123][sp]¬:[GNAQ]
        <<- /conf/ not \3.istitle() and not \3.isupper() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA].*:[si]", True)  && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.

TEST: de l’{{arrivait}}                                                                     ->> arrivée|arrivées|arrivant
TEST: la production d’électricité par des énergies renouvelables aurait encore augmenté de 7 %, selon les calculs de l’AIE


    [de|d’]  le  *WORD
        <<- /conf/ space(\1, 0, 1) and morph(\3, ":[NAQ].*:[me]", ":[YG]") and not \3.istitle()
            and not (value(\3, "|mal|") and morph(>1, ":Y")) -1:2>> du                              && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est un nom ou un adjectif.
        <<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]") -3>> =suggVerbInfi(\3)                                   && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ value(\2, "|m’|t’|s’|") -1:2>> "\2en "                                           && Incohérence : vouliez-vous écrire « \2en » ?
        <<- /conf/ __else__ -1:2>> =\2[0:1] + "’en"                                                 && Incohérence.

    en   se  @:[123][sp]¬:[PY]
        <<- /conf/ not \1.isupper() >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ not morph(\3, ":[NA]") -1:2>> "s’en "                                            && Incohérence : vouliez-vous écrire « s’en » ?

    en   n’  @:[123][sp]¬:[PY]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(\3, "|importe|") >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -1:2>> "n’en "                                             && Incohérence : vouliez-vous écrire « n’en » ?
        <<- /conf/ __else__ -1:2>> "en "                                                            && Double négation : “n’” est une graphie élidée de “ne”. Il est inutile de la mettre deux fois. L’accord euphonique se fait en prononçant le “n” de “en” avec la première voyelle de “\3”.

TEST: {{en t’}}ait donné tant.                                              ->> "t’en "
TEST: il {{en me}} donne beaucoup.                                          ->> m’en
TEST: elle n’{{en n’}}avait plus pour longtemps.                            ->> "en "
TEST: {{en m’}}{{apportent}} des gâteaux
TEST: {{en se}} {{contentent}}
TEST: {{en n’}}{{abordent}} la côte, nous vîmes le désastre.
TEST: {{en n’}}{{envoient}} que peu.
TEST: en ne prenant que des talents réputés,
TEST: toute chose pourrait finalement advenir indifféremment en n’importe quel point du globe


#### Divers
__ppas_lui_verbe__
    lui ?aussi¿ ~é(?:es?|s)$







|










|
|
|
|







8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ value(\2, "|m’|t’|s’|") -1:2>> "\2en "                                           && Incohérence : vouliez-vous écrire « \2en » ?
        <<- /conf/ __else__ -1:2>> =\2[0:1] + "’en"                                                 && Incohérence.

    en   se  @:[123][sp]¬:[PY]
        <<- /conf/ not \1.isupper() >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ not morph(\3, ":[NA]") -1:2>> "s’en"                                             && Incohérence : vouliez-vous écrire « s’en » ?

    en   n’  @:[123][sp]¬:[PY]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not value(\3, "|importe|") >>>
        <<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P")                            && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
        <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -1:2>> "n’en "                                             && Incohérence : vouliez-vous écrire « n’en » ?
        <<- /conf/ __else__ -1:2>> "en "                                                            && Double négation : “n’” est une graphie élidée de “ne”. Il est inutile de la mettre deux fois. L’accord euphonique se fait en prononçant le “n” de “en” avec la première voyelle de “\3”.

TEST: {{en t’}}ait donné tant.                                              ->> "t’en "
TEST: il {{en me}} donne beaucoup.                                          ->> m’en
TEST: elle n’{{en n’}}avait plus pour longtemps.                            ->> "en "
TEST: {{en m’}}{{apportent}} des gâteaux                                    ->> m’en |||apportant
TEST: {{en se}} {{contentent}}                                              ->> s’en|||contentant
TEST: {{en n’}}{{abordent}} la côte, nous vîmes le désastre.                ->> n’en |||abordant
TEST: {{en n’}}{{envoient}} que peu.                                        ->> n’en |||envoyant
TEST: en ne prenant que des talents réputés,
TEST: toute chose pourrait finalement advenir indifféremment en n’importe quel point du globe


#### Divers
__ppas_lui_verbe__
    lui ?aussi¿ ~é(?:es?|s)$
33746
33747
33748
33749
33750
33751
33752
33753
33754
33755
33756
33757
33758
33759
33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783

    [<start>|,|(]  encore                           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GSK]|If)
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                && Après “\2 que”, le verbe s’emploie au subjonctif.

    jusqu’      à           [ce|tant]               [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ --1>> =suggVerbMode(\-1, ":S", \-2)                                             && Après “\1 \2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

TEST: Quoiqu’il {{est}} parti il y a longtemps, on pense encore beaucoup à lui.
TEST: quoi qu’il en {{conclut}}
TEST: Avant que tu {{pars}}, je voudrais qu’on discute.
TEST: Sans qu’elle {{prend}} le temps d’analyser le problème.
TEST: il est possible qu’il {{vient}} demain.
TEST: à condition que tu {{réussis}}
TEST: Pourvu qu’elle {{réussit}}.
TEST: en admettant que tu {{deviens}} plus talentueuse qu’elle, qu’est-ce que tu feras ?
TEST: afin que je {{prends}} des mesures
TEST: à condition qu’il {{finit}} son boulot.
TEST: pour peu qu’il {{prend}} son devoir sérieux…
TEST: Fais en sorte qu’elle {{court}} à sa perte
TEST: Nous œuvrons silencieusement de crainte qu’il nous {{entend}}.
TEST: En admettant qu’il {{devient}} juste.
TEST: à condition qu’elle l{{est}} jamais été
TEST: non qu’il {{prend}} son temps
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable
TEST: {{où}} qu’il {{est}}, on le trouvera
TEST: Il ne le savait pas, bien qu’il en {{avait}} entendu parler.
TEST: Bien que je {{prends}} mon mal en patience.
TEST: encore qu’il {{sait}} s’y prendre
TEST: jusqu’à ce qu’elle {{vient}} avec nous
TEST: C’est un joli bien. Bien qu’il a hérité de son oncle, notez bien.
TEST: Bien qu’il avait donné à ses enfants.
TEST: si bien que je me suis toujours demandée si cela ne m’avait pas un peu bousillé les yeux
TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Nous irons là-bas, si tant est qu’on veuille encore de nous.







|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|







33760
33761
33762
33763
33764
33765
33766
33767
33768
33769
33770
33771
33772
33773
33774
33775
33776
33777
33778
33779
33780
33781
33782
33783
33784
33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797

    [<start>|,|(]  encore                           [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:(?:[GSK]|If)
        <<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4)                                                && Après “\2 que”, le verbe s’emploie au subjonctif.

    jusqu’      à           [ce|tant]               [que|qu’]   @:(?:Os|M)  @:I¬:[GYS]
        <<- /vmode/ --1>> =suggVerbMode(\-1, ":S", \-2)                                             && Après “\1 \2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.

TEST: Quoiqu’il {{est}} parti il y a longtemps, on pense encore beaucoup à lui.                     ->> soit|fût
TEST: quoi qu’il en {{conclut}}                                                                     ->> conclue|conclût
TEST: Avant que tu {{pars}}, je voudrais qu’on discute.                                             ->> partes|partisses
TEST: Sans qu’elle {{prend}} le temps d’analyser le problème.                                       ->> prenne|prît
TEST: il est possible qu’il {{vient}} demain.                                                       ->> vienne|vînt
TEST: à condition que tu {{réussis}}                                                                ->> réussisses
TEST: Pourvu qu’elle {{réussit}}.                                                                   ->> réussisse|réussît
TEST: en admettant que tu {{deviens}} plus talentueuse qu’elle, qu’est-ce que tu feras ?            ->> deviennes|devinsses
TEST: afin que je {{prends}} des mesures                                                            ->> prenne|prisse
TEST: à condition qu’il {{finit}} son boulot.                                                       ->> finisse|finît
TEST: pour peu qu’il {{prend}} son devoir sérieux…                                                  ->> prenne|prît
TEST: Fais en sorte qu’elle {{court}} à sa perte                                                    ->> coure|courût
TEST: Nous œuvrons silencieusement de crainte qu’il nous {{entend}}.                                ->> entende|entendît
TEST: En admettant qu’il {{devient}} juste.                                                         ->> devienne|devînt
TEST: à condition qu’elle le {{pensa}}                                                              ->> pense|pensât
TEST: non qu’il {{prend}} son temps                                                                 ->> prenne|prît
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps                                                  ->> prenions|prissions
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain                                                            ->> vienne|vînt
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable                                               ->> devienne|devînt
TEST: {{où}} qu’il {{est}}, on le trouvera                                                          ->> ou|||soit|fût
TEST: Il ne le savait pas, bien qu’il en {{avait}} entendu parler.                                  ->> ait|eût
TEST: Bien que je {{prends}} mon mal en patience.                                                   ->> prenne|prisse
TEST: encore qu’il {{sait}} s’y prendre                                                             ->> sache|sût
TEST: jusqu’à ce qu’elle {{vient}} avec nous                                                        ->> vienne|vînt
TEST: C’est un joli bien. Bien qu’il a hérité de son oncle, notez bien.
TEST: Bien qu’il avait donné à ses enfants.
TEST: si bien que je me suis toujours demandée si cela ne m’avait pas un peu bousillé les yeux
TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Nous irons là-bas, si tant est qu’on veuille encore de nous.