Overview
| Comment: | [fr] ajustements (tests) |
|---|---|
| Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
| Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
| Files: | files | file ages | folders |
| SHA3-256: |
8e7a1e20da3c8450672a6410e2aff860 |
| User & Date: | olr on 2021-01-21 10:30:09 |
| Other Links: | manifest | tags |
Context
|
2021-01-21
| ||
| 18:04 | [core][fr] tests suggestions for JS, suggestions update check-in: fb8de11c89 user: olr tags: trunk, fr, core | |
| 10:30 | [fr] ajustements (tests) check-in: 8e7a1e20da user: olr tags: trunk, fr | |
| 02:53 | [fr] ajustements (tests) check-in: 74cb4afc0d user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [e9fff46d7f] to [aeba1ed251].
| ︙ | ︙ | |||
6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 |
[ainsi|donc] par [conséquent|exemple]
<<- /pleo/ ->> ainsi|donc|par \3|c’est pourquoi && Pléonasme.
au jour d’ aujourd’hui
à l’ heure d’ aujourd’hui
<<- /pleo/ ->> aujourd’hui && Pléonasme.
car en effet
<<- /pleo/ ->> car|en effet && Pléonasme.
comme par exemple
<<- /pleo/ ->> comme|par exemple && Pléonasme.
enfin pour [conclure|finir|terminer]
| > > > | 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 |
[ainsi|donc] par [conséquent|exemple]
<<- /pleo/ ->> ainsi|donc|par \3|c’est pourquoi && Pléonasme.
au jour d’ aujourd’hui
à l’ heure d’ aujourd’hui
<<- /pleo/ ->> aujourd’hui && Pléonasme.
au maximum de [mon|ton|son|notre|votre|leur] apogée
<<- /pleo/ ->> au maximum|à \-2 apogée|à \-2 maximum && Pléonasme.
car en effet
<<- /pleo/ ->> car|en effet && Pléonasme.
comme par exemple
<<- /pleo/ ->> comme|par exemple && Pléonasme.
enfin pour [conclure|finir|terminer]
|
| ︙ | ︙ | |||
6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 |
<<- /pleo/ ->> voire|même && Pléonasme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire_m%C3%AAme
TEST: Car {{à partir de dorénavant}}, ce sera… ->> dorénavant|à partir de maintenant
TEST: {{à deux reprises différentes}} ->> à deux reprises
TEST: {{ainsi c’est pourquoi}} ->> ainsi|donc|c’est pourquoi
TEST: {{ainsi par conséquent}} ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{au jour d’aujourd’hui}} ->> aujourd’hui
TEST: {{actuellement en cours}} ->> en cours
TEST: ils sont {{actuellement en train}} de manger ->> en train
TEST: {{comme par exemple}} ->> comme|par exemple
TEST: {{donc par conséquent}} ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{enfin pour conclure}} ->> pour conclure
TEST: {{puis après}} ->> puis|après|ensuite|alors
TEST: {{mais pourtant}} ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
| > | 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 |
<<- /pleo/ ->> voire|même && Pléonasme.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire_m%C3%AAme
TEST: Car {{à partir de dorénavant}}, ce sera… ->> dorénavant|à partir de maintenant
TEST: {{à deux reprises différentes}} ->> à deux reprises
TEST: {{ainsi c’est pourquoi}} ->> ainsi|donc|c’est pourquoi
TEST: {{ainsi par conséquent}} ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{au jour d’aujourd’hui}} ->> aujourd’hui
TEST: {{au maximum de notre apogée}} ->> au maximum|à notre apogée|à notre maximum
TEST: {{actuellement en cours}} ->> en cours
TEST: ils sont {{actuellement en train}} de manger ->> en train
TEST: {{comme par exemple}} ->> comme|par exemple
TEST: {{donc par conséquent}} ->> ainsi|donc|par conséquent|c’est pourquoi
TEST: {{enfin pour conclure}} ->> pour conclure
TEST: {{puis après}} ->> puis|après|ensuite|alors
TEST: {{mais pourtant}} ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
|
| ︙ | ︙ | |||
6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 |
[bonne+s] >aubaine
>bourrasque de vent
>cirrhose du foie
conjoncture actuelle
consensus [commun+s]
>entraide >mutuel
>erreur >involontaire
| | > > | 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 |
[bonne+s] >aubaine
>bourrasque de vent
>cirrhose du foie
conjoncture actuelle
consensus [commun+s]
>entraide >mutuel
>erreur >involontaire
>étape [>intermédiaire|successive+s]
>hasard >imprévu
>hémorragie de sang
>illusion [trompeuse+s]
index >alphabétique
>marche à >pied
>méandre sinueux
>monopole >exclusif
[>média|media] d’ >information
>orage >électrique
>oubli >involontaire
>opportunité à saisir
>perspective d’ avenir
>projet >futur
>prototype >expérimental
>rénovation à neuf
>recul en arrière
>risque >potentiel
>risque de >menace
>tunnel >souterrain
unanimité [totale|complète|absolue]
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>futur >projet
>jeune >fillette
[petite+s|légère+s] >collation
[petite+s] [>camionnette|>fillette|>maisonnette]
[premier+s] >balbutiement
[première+s] >priorité
vieilles hardes
<<- /pleo/ ->> \2 && Pléonasme.
|
| ︙ | ︙ | |||
6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 |
TEST: {{risques de menaces}} ->> risques
TEST: {{secousses sismiques}} ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
TEST: {{solidaires les uns des autres}} ->> solidaires
TEST: ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé ->> taux d’alcool|alcoolémie
TEST: {{tunnels souterrains}} ->> tunnels
TEST: {{vieilles hardes}} ->> hardes
TEST: un archipel d’îles déchiquetées
__pleo_verbes__
| > > < < < < > > > > > > | | > > > | 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 |
TEST: {{risques de menaces}} ->> risques
TEST: {{secousses sismiques}} ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
TEST: {{solidaires les uns des autres}} ->> solidaires
TEST: ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé ->> taux d’alcool|alcoolémie
TEST: {{tunnels souterrains}} ->> tunnels
TEST: {{vieilles hardes}} ->> hardes
TEST: un archipel d’îles déchiquetées
TEST: Très rares en France, les « orages sans pluie » ou « heat burst » sont des orages secs qui provoquent une montée de température
TEST: des hommes généralement quelconques
__pleo_verbes__
>abolir [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
>acculer [au|aux] >pied du mur
>achever [absolument|entièrement|complétement|complètement|totalement]
[>ajouter|>rajouter] [de|en] plus
>applaudir des deux mains
>avancer en avant
>avertir à l’ avance
>avertir d’ avance
>collaborer ensemble
>comparer entre [eux|elles]
>contraindre malgré [moi|toi|soi|lui|elle|nous|vous|eux|elles]
>dessiner un dessin
[>devancer|>deviner] à l’ avance
[>devancer|>deviner] d’ avance
>devenir par la suite
>enchevêtrer les uns dans les autres
>entraider mutuellement
>entraider les uns les autres
>exporter à l’ étranger
>importer de l’ étranger
>joindre ensemble
>lever debout
[>neiger|>pleuvoir] dehors
[>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer] à l’ avance
[>prévenir|>prévoir|>prédire|>présager|>préparer|>pressentir|>pronostiquer] d’ avance
>reculer en arrière
>rédiger par écrit
>rénover à neuf
[>réserver|>retenir] à l’ avance
[>réserver|>retenir] d’ avance
>réunir ensemble
>suffire simplement
>surprendre à l’ improviste
>talonner de près
<<- /pleo/ ->> \1 && Pléonasme.
>avérer >vrai
<<- /pleo/ -2>> =\2.replace("vrai", "exact") && Pléonasme.
>descendre en bas
<<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1 && Pléonasme.
>monter en haut
<<- /pleo/ not value(>1, "|de|des|du|d’|") ->> \1 && Pléonasme.
>tâcher de faire en sorte [de|d’]
<<- /pleo/ ->> \1 \-1 && Pléonasme.
TEST: il faut {{abolir totalement}} ces pratiques ->> abolir
TEST: il faut {{achever complètement}} ce projet ->> achever
TEST: {{acculé au pied du mur}} ->> acculé
TEST: {{ajouter en plus}} ->> ajouter
TEST: s’avérer {{vrai}} ->> exact
TEST: {{contraint malgré lui}} ->> contraint
TEST: {{contraindre malgré eux}} ->> contraindre
|
| ︙ | ︙ | |||
7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 |
TEST: {{pronostiquer d’avance}} ->> pronostiquer
TEST: {{réserver d’avance}} ->> réserver
TEST: {{Recule en arrière}} ->> Recule
TEST: {{Rédigez par écrit}} une notice. ->> Rédigez
TEST: Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble ->> rénové
TEST: Nous voilà {{réunis ensemble}} ->> réunis
TEST: Il {{suffisait simplement}} d’y penser. ->> suffisait
TEST: Il la {{talonnait de près}} ->> talonnait
# plus tard / à une date ultérieure
__pleo_différer_ajourner_reporter__
[>ajourner|>différer|>reporter] à plus tard
[>ajourner|>différer|>reporter] à ?une¿ date ultérieure
| > | 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 |
TEST: {{pronostiquer d’avance}} ->> pronostiquer
TEST: {{réserver d’avance}} ->> réserver
TEST: {{Recule en arrière}} ->> Recule
TEST: {{Rédigez par écrit}} une notice. ->> Rédigez
TEST: Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble ->> rénové
TEST: Nous voilà {{réunis ensemble}} ->> réunis
TEST: Il {{suffisait simplement}} d’y penser. ->> suffisait
TEST: je {{tâchais de faire en sorte de}} réussir ->> tâchais de
TEST: Il la {{talonnait de près}} ->> talonnait
# plus tard / à une date ultérieure
__pleo_différer_ajourner_reporter__
[>ajourner|>différer|>reporter] à plus tard
[>ajourner|>différer|>reporter] à ?une¿ date ultérieure
|
| ︙ | ︙ | |||
8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 |
TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.
TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace. ->> nettoyer|nettoyant
[de|d’] [l’|leur] @:[123][sp]¬:[GNAQ]
<<- /conf/ not \3.istitle() and not \3.isupper() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA].*:[si]", True) && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.
| | | 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 |
TEST: il s’agit de {{mette}} en évidence.
TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace. ->> nettoyer|nettoyant
[de|d’] [l’|leur] @:[123][sp]¬:[GNAQ]
<<- /conf/ not \3.istitle() and not \3.isupper() -3>> =suggSimil(\3, ":[NA].*:[si]", True) && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.
TEST: de l’{{arrivait}} ->> arrivée|arrivées|arrivant
TEST: la production d’électricité par des énergies renouvelables aurait encore augmenté de 7 %, selon les calculs de l’AIE
[de|d’] le *WORD
<<- /conf/ space(\1, 0, 1) and morph(\3, ":[NAQ].*:[me]", ":[YG]") and not \3.istitle()
and not (value(\3, "|mal|") and morph(>1, ":Y")) -1:2>> du && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est un nom ou un adjectif.
<<- /conf/ morph(\3, ":[123][sp]") -3>> =suggVerbInfi(\3) && Incohérence avec « \1 \2 » : “\3” est une forme verbale conjuguée.
|
| ︙ | ︙ | |||
8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 |
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
<<- /conf/ value(\2, "|m’|t’|s’|") -1:2>> "\2en " && Incohérence : vouliez-vous écrire « \2en » ?
<<- /conf/ __else__ -1:2>> =\2[0:1] + "’en" && Incohérence.
en se @:[123][sp]¬:[PY]
<<- /conf/ not \1.isupper() >>>
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
| | | | | | | 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 |
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
<<- /conf/ value(\2, "|m’|t’|s’|") -1:2>> "\2en " && Incohérence : vouliez-vous écrire « \2en » ?
<<- /conf/ __else__ -1:2>> =\2[0:1] + "’en" && Incohérence.
en se @:[123][sp]¬:[PY]
<<- /conf/ not \1.isupper() >>>
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
<<- /conf/ not morph(\3, ":[NA]") -1:2>> "s’en" && Incohérence : vouliez-vous écrire « s’en » ?
en n’ @:[123][sp]¬:[PY]
<<- /conf/ not \1.isupper() and not value(\3, "|importe|") >>>
<<- /conf/ morph(\3, ":3p") -3>> =suggVerbTense(\3, ":PQ", ":P") && Incohérence : « en \1 \2 »… Vouliez-vous écrire le verbe au participe présent ?
<<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -1:2>> "n’en " && Incohérence : vouliez-vous écrire « n’en » ?
<<- /conf/ __else__ -1:2>> "en " && Double négation : “n’” est une graphie élidée de “ne”. Il est inutile de la mettre deux fois. L’accord euphonique se fait en prononçant le “n” de “en” avec la première voyelle de “\3”.
TEST: {{en t’}}ait donné tant. ->> "t’en "
TEST: il {{en me}} donne beaucoup. ->> m’en
TEST: elle n’{{en n’}}avait plus pour longtemps. ->> "en "
TEST: {{en m’}}{{apportent}} des gâteaux ->> m’en |||apportant
TEST: {{en se}} {{contentent}} ->> s’en|||contentant
TEST: {{en n’}}{{abordent}} la côte, nous vîmes le désastre. ->> n’en |||abordant
TEST: {{en n’}}{{envoient}} que peu. ->> n’en |||envoyant
TEST: en ne prenant que des talents réputés,
TEST: toute chose pourrait finalement advenir indifféremment en n’importe quel point du globe
#### Divers
__ppas_lui_verbe__
lui ?aussi¿ ~é(?:es?|s)$
|
| ︙ | ︙ | |||
33746 33747 33748 33749 33750 33751 33752 |
[<start>|,|(] encore [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:(?:[GSK]|If)
<<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4) && Après “\2 que”, le verbe s’emploie au subjonctif.
jusqu’ à [ce|tant] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
<<- /vmode/ --1>> =suggVerbMode(\-1, ":S", \-2) && Après “\1 \2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 33760 33761 33762 33763 33764 33765 33766 33767 33768 33769 33770 33771 33772 33773 33774 33775 33776 33777 33778 33779 33780 33781 33782 33783 33784 33785 33786 33787 33788 33789 33790 33791 33792 33793 33794 33795 33796 33797 |
[<start>|,|(] encore [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:(?:[GSK]|If)
<<- /vmode/ -5>> =suggVerbMode(\5, ":S", \4) && Après “\2 que”, le verbe s’emploie au subjonctif.
jusqu’ à [ce|tant] [que|qu’] @:(?:Os|M) @:I¬:[GYS]
<<- /vmode/ --1>> =suggVerbMode(\-1, ":S", \-2) && Après “\1 \2 \3 que”, ce verbe devrait être au subjonctif.
TEST: Quoiqu’il {{est}} parti il y a longtemps, on pense encore beaucoup à lui. ->> soit|fût
TEST: quoi qu’il en {{conclut}} ->> conclue|conclût
TEST: Avant que tu {{pars}}, je voudrais qu’on discute. ->> partes|partisses
TEST: Sans qu’elle {{prend}} le temps d’analyser le problème. ->> prenne|prît
TEST: il est possible qu’il {{vient}} demain. ->> vienne|vînt
TEST: à condition que tu {{réussis}} ->> réussisses
TEST: Pourvu qu’elle {{réussit}}. ->> réussisse|réussît
TEST: en admettant que tu {{deviens}} plus talentueuse qu’elle, qu’est-ce que tu feras ? ->> deviennes|devinsses
TEST: afin que je {{prends}} des mesures ->> prenne|prisse
TEST: à condition qu’il {{finit}} son boulot. ->> finisse|finît
TEST: pour peu qu’il {{prend}} son devoir sérieux… ->> prenne|prît
TEST: Fais en sorte qu’elle {{court}} à sa perte ->> coure|courût
TEST: Nous œuvrons silencieusement de crainte qu’il nous {{entend}}. ->> entende|entendît
TEST: En admettant qu’il {{devient}} juste. ->> devienne|devînt
TEST: à condition qu’elle le {{pensa}} ->> pense|pensât
TEST: non qu’il {{prend}} son temps ->> prenne|prît
TEST: si tant est que nous {{prenons}} notre temps ->> prenions|prissions
TEST: moyennant qu’elle {{vient}} demain ->> vienne|vînt
TEST: en attendant qu’il {{devient}} plus raisonnable ->> devienne|devînt
TEST: {{où}} qu’il {{est}}, on le trouvera ->> ou|||soit|fût
TEST: Il ne le savait pas, bien qu’il en {{avait}} entendu parler. ->> ait|eût
TEST: Bien que je {{prends}} mon mal en patience. ->> prenne|prisse
TEST: encore qu’il {{sait}} s’y prendre ->> sache|sût
TEST: jusqu’à ce qu’elle {{vient}} avec nous ->> vienne|vînt
TEST: C’est un joli bien. Bien qu’il a hérité de son oncle, notez bien.
TEST: Bien qu’il avait donné à ses enfants.
TEST: si bien que je me suis toujours demandée si cela ne m’avait pas un peu bousillé les yeux
TEST: Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
TEST: Tu vivras plus sereinement en admettant que tu ne peux pas être la meilleure en toutes choses.
TEST: quoi que nous autres hommes ayons pu faire
TEST: Nous irons là-bas, si tant est qu’on veuille encore de nous.
|
| ︙ | ︙ |