Grammalecte  Check-in [99a39de3aa]

Overview
Comment:[fr] faux positifs et ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 99a39de3aa17ea845c3aeee12db5bacc3880b8b6656548ba7496e2c6f04ff52e
User & Date: olr on 2020-07-22 08:28:05
Other Links: manifest | tags
Context
2020-07-22
08:45
[fr] mise à jour du dictionnaire check-in: 248da79c75 user: olr tags: trunk, fr
08:28
[fr] faux positifs et ajustements check-in: 99a39de3aa user: olr tags: trunk, fr
2020-07-21
17:47
[tb][fx] message for Thunderbird about settings -> multi-lines message check-in: 174a9bbeb3 user: olr tags: trunk, tb, fx
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [b9f6c96163] to [6ee01d4250].

2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194

2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
        <<- />> _2p_

    vous
    vous-même
    vous-mêmes
    vous [seul|seule|seuls|seules]
    vous autres

        <<- not morph(<1, ">ne/|:R") />> _2p_


__tag_verbes__
    en  @:V.*:(?:Y|[123][sp]|P)
        <<- />> _en_








>







2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
        <<- />> _2p_

    vous
    vous-même
    vous-mêmes
    vous [seul|seule|seuls|seules]
    vous autres
    ni vous
        <<- not morph(<1, ">ne/|:R") />> _2p_


__tag_verbes__
    en  @:V.*:(?:Y|[123][sp]|P)
        <<- />> _en_

4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070




































4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
TEST: {{mercredi}}, le 10 juin 2014                                       ->> mardi
TEST: {{lundi}}, 18 août 1912                                             ->> dimanche
TEST: {{jeudi}} 17 aout 1912                                              ->> samedi
TEST: lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
TEST: {{jeudi}}, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)     ->> mercredi
TEST: mercredi, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)






































!!
!!
!!!! Traits d’union                                                                               !!
!!
!!








>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
TEST: {{mercredi}}, le 10 juin 2014                                       ->> mardi
TEST: {{lundi}}, 18 août 1912                                             ->> dimanche
TEST: {{jeudi}} 17 aout 1912                                              ->> samedi
TEST: lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
TEST: {{jeudi}}, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)     ->> mercredi
TEST: mercredi, 18 août 1563 : mort de La Boétie (calendrier julien)


__date_nuits_soirées_matinées__
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de dimanche à lundi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de lundi à mardi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de mardi à mercredi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de mercredi à jeudi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de jeudi à vendredi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de vendredi à samedi ¡¡
    !! dans la [matinée|nuit|soirée] de samedi à dimanche ¡¡
    dans la [matinée|nuit|soirée] de [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] à [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]
        <<- --4:0>> de dimanche à lundi|de lundi à mardi|de mardi à mercredi|de mercredi à jeudi|de jeudi à vendredi|de vendredi à samedi|de samedi à dimanche
        && Cette \3 n’existe pas, les deux journées ne se succédant pas.

TEST: dans la nuit {{de jeudi à mardi}}
TEST: dans la nuit de dimanche à lundi
TEST: dans la nuit de lundi à mardi
TEST: dans la nuit de mardi à mercredi
TEST: dans la nuit de mercredi à jeudi
TEST: dans la nuit de jeudi à vendredi
TEST: dans la nuit de vendredi à samedi
TEST: dans la nuit de samedi à dimanche
TEST: dans la soirée de dimanche à lundi
TEST: dans la soirée de lundi à mardi
TEST: dans la soirée de mardi à mercredi
TEST: dans la soirée de mercredi à jeudi
TEST: dans la soirée de jeudi à vendredi
TEST: dans la soirée de vendredi à samedi
TEST: dans la soirée de samedi à dimanche
TEST: dans la matinée de dimanche à lundi
TEST: dans la matinée de lundi à mardi
TEST: dans la matinée de mardi à mercredi
TEST: dans la matinée de mercredi à jeudi
TEST: dans la matinée de jeudi à vendredi
TEST: dans la matinée de vendredi à samedi
TEST: dans la matinée de samedi à dimanche


!!
!!
!!!! Traits d’union                                                                               !!
!!
!!

6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
!!
!!!! Formes verbales sans sujet                                                                   !!
!!
!!

## Incohérences avec formes verbales 1sg et 2sg sans sujet

__conj_xxxai__sans_sujet!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~ai$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~ai$
    [lui|leur]          en                      ~ai$







|







6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
!!
!!!! Formes verbales sans sujet                                                                   !!
!!
!!

## Incohérences avec formes verbales 1sg et 2sg sans sujet

__conj_1s_sans_sujet_xxxai!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~ai$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and morph(\-1, ":1s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp])")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du singulier. Sujet (“je” ou “moi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~ai$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~ai$
    [lui|leur]          en                      ~ai$
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
TEST: il avancera, ne {{serai}} ce que de quelques pas
TEST: m’{{occupai}} que deux jours, cette ânerie
TEST: Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.
TEST: {{dansai}} puis oubliait
TEST: ce qui, dans le meilleur des cas, peut-être, oui, c’est vrai, vous {{donnerai}} l’avantage.


__conj_xxxas_xxxes__sans_sujet!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[ae]s$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~[ae]s$
    [lui|leur]          en                      ~[ae]s$







|







6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
TEST: il avancera, ne {{serai}} ce que de quelques pas
TEST: m’{{occupai}} que deux jours, cette ânerie
TEST: Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.
TEST: {{dansai}} puis oubliait
TEST: ce qui, dans le meilleur des cas, peut-être, oui, c’est vrai, vous {{donnerai}} l’avantage.


__conj_2s_sans_sujet_xxxas_xxxes!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[ae]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":2s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du singulier. Sujet (“tu” ou “toi qui”) introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[ae]s$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~[ae]s$
    [lui|leur]          en                      ~[ae]s$
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
TEST: je me questionne, {{exiges}} des réponses mais n’en obtiens pas…
TEST: Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
TEST: {{arrimeras}} le voilier
TEST: n’est-ce pas, indubitablement, nous la {{contestes}}
TEST: nous laisserons derrière nous les empires de la Terre.


__conj_xxxxxs_sans_sujet!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[iudnrtpcï]s$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~[iudnrtpcï]s$
    [lui|leur]          en                      ~[iudnrtpcï]s$







|







6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
TEST: je me questionne, {{exiges}} des réponses mais n’en obtiens pas…
TEST: Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
TEST: {{arrimeras}} le voilier
TEST: n’est-ce pas, indubitablement, nous la {{contestes}}
TEST: nous laisserons derrière nous les empires de la Terre.


__conj_1s_2s_sans_sujet_xxxs!3__
    [ne|n’]  ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿  ~[iudnrtpcï]s$
        <<- /conj/ not tag_before(\1, "_1s_") and not tag_before(\1, "_2s_") and morph(\-1, ":[12]s", ":(?:E|G|W|M|J|3[sp]|2p|1p)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                                                 && Incohérence. Le sujet de cette forme verbale est introuvable.

    [me|m’|te|t’]       ?[le|la|l’|les|en|y]¿   ~[iudnrtpcï]s$
    [le|la|l’|les]      [lui|leur|en|y]         ~[iudnrtpcï]s$
    [lui|leur]          en                      ~[iudnrtpcï]s$
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343

6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
TEST: {{vaux}} pas ça, ce truc.
TEST: ouais, ce serait pas de refus, ouais, {{peux}} peut-être nous aider
TEST: Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus.
TEST: Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux.


## Incohérences avec formes verbales 1pl et 2pl sans sujet
__conj_xxxons_sans_sujet!3__
    ~ons$
        <<- /conj/ morph(\1, ":1p", ":[EGMNAJ]") and not tag_before(\1, "_1p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3p")     && Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du pluriel. Sujet (“nous” ou équivalent) introuvable.

__conj_xxxez_sans_sujet!3__
    ~ez$
        <<- /conj/ morph(\1, ":2p", ":[EGMNAJ]") and not tag_before(\2, "_2p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3p")     && Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du pluriel. Sujet (“vous” ou équivalent) introuvable.

TEST: les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
TEST: il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
TEST: cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
TEST: Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
TEST: ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
TEST: mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
TEST: Ni lui ni moi n’avions mangé
TEST: Mon épouse et moi-même avons toujours dit
TEST: que vous ou moi ignorions à peu près tout du boson de Higgs n’a pas du tout le même sens



# Confusion futur / conditionnel
__vmode_je_futur!6__
    <start>  ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement])  ?,¿  [je|j’]  ?[ne|n’]¿  ?y¿  (*WORD)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿  <end>
    <start>  ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement])  ?,¿  [je|j’]  ?[ne|n’]¿  ?y¿  (*WORD)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿
        || [le|la|l’|les|un|une|des|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines]  *WORD  <end>







|




|













>







6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
TEST: {{vaux}} pas ça, ce truc.
TEST: ouais, ce serait pas de refus, ouais, {{peux}} peut-être nous aider
TEST: Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus.
TEST: Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux.


## Incohérences avec formes verbales 1pl et 2pl sans sujet
__conj_1p_sans_sujet!3__
    ~ons$
        <<- /conj/ morph(\1, ":1p", ":[EGMNAJ]") and not tag_before(\1, "_1p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3p")     && Ceci est un verbe à la 1ʳᵉ personne du pluriel. Sujet (“nous” ou équivalent) introuvable.

__conj_2p_sans_sujet!3__
    ~ez$
        <<- /conj/ morph(\1, ":2p", ":[EGMNAJ]") and not tag_before(\2, "_2p_") and not (\1.istitle() and before0("\\w"))
        -1>> =suggVerb(\1, ":3p")     && Ceci est un verbe à la 2ᵉ personne du pluriel. Sujet (“vous” ou équivalent) introuvable.

TEST: les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
TEST: il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
TEST: cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
TEST: Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
TEST: ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
TEST: mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
TEST: Ni lui ni moi n’avions mangé
TEST: Mon épouse et moi-même avons toujours dit
TEST: que vous ou moi ignorions à peu près tout du boson de Higgs n’a pas du tout le même sens
TEST: ni vous ni personne ne le retrouverez


# Confusion futur / conditionnel
__vmode_je_futur!6__
    <start>  ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement])  ?,¿  [je|j’]  ?[ne|n’]¿  ?y¿  (*WORD)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿  <end>
    <start>  ([demain|oui|non|certainement|absolument|totalement])  ?,¿  [je|j’]  ?[ne|n’]¿  ?y¿  (*WORD)  ?@:[WX]¿  ?@:[WX]¿
        || [le|la|l’|les|un|une|des|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines]  *WORD  <end>
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910



12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
    [avant|après|dès|depuis] la tombée de la nuit
    [avant|après|dès|depuis] le jour levé
    [avant|après|dès|depuis] le lever de soleil
    [avant|après|dès|depuis] le lever du jour
    [avant|après|dès|depuis] l’ aube
    [avant|après|dès|depuis] le crépuscule
        <<- ~>> *




    à la fin de [la|l’]             [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    au [début|milieu] de [la|l’]    [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    en [début|milieu|fin] [de|d’]   [après-midi|matinée|soirée]
        <<- ~>> *

    ## purge de queue







>
>
>







12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
    [avant|après|dès|depuis] la tombée de la nuit
    [avant|après|dès|depuis] le jour levé
    [avant|après|dès|depuis] le lever de soleil
    [avant|après|dès|depuis] le lever du jour
    [avant|après|dès|depuis] l’ aube
    [avant|après|dès|depuis] le crépuscule
        <<- ~>> *

    dans la [matinée|nuit|soirée] de [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche] à [lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche]
        <<- ~>> *

    à la fin de [la|l’]             [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    au [début|milieu] de [la|l’]    [après-midi|matinée|nuit|soirée]
    en [début|milieu|fin] [de|d’]   [après-midi|matinée|soirée]
        <<- ~>> *

    ## purge de queue
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227

13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
    après un certain temps ?passé¿
    au bout d’ un certain temps  ?passé¿
    au fil du temps
    comme au bon vieux temps
    dans peu de temps
    dans très peu de temps
    dans un [premier|second|troisième|quatrième] temps

    depuis peu
    depuis ?[assez|si|très|trop]¿ peu de temps
    depuis la nuit des temps
    depuis quelque temps
    depuis tout ce temps ?passé¿
    d’ ici peu de temps
    ?[de|d’]¿ ces derniers temps







>







13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
    après un certain temps ?passé¿
    au bout d’ un certain temps  ?passé¿
    au fil du temps
    comme au bon vieux temps
    dans peu de temps
    dans très peu de temps
    dans un [premier|second|troisième|quatrième] temps
    depuis ce temps-là
    depuis peu
    depuis ?[assez|si|très|trop]¿ peu de temps
    depuis la nuit des temps
    depuis quelque temps
    depuis tout ce temps ?passé¿
    d’ ici peu de temps
    ?[de|d’]¿ ces derniers temps
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289

13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
    [plus|moins|aussi] longtemps que d’ habitude
    un peu [plus|moins] longtemps
    un peu [plus|moins] longtemps que [prévu|nécessaire]
    un peu [plus|moins] longtemps que d’ habitude
        <<- ~>> *

__purge_locutions_instant_moment__

    à ce moment ?[exact|particulier|précis]¿
    à cet instant ?[exact|particulier|précis]¿
    à chaque [instant|moment] ?passé¿
    à un moment donné
    à un moment ou à un autre
    au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]
    au bout d’ un [instant|moment]
    dans ces moments-là
    d’ instant en instant
    d’ un [instant|moment] à l’ autre
    en ce moment ?[particulier]¿
    en ces [temps-là|temps-ci]
    en cet instant ?[particulier|précis]¿
    le moment venu
    par [instants|moments]
    un instant plus [tôt|tard]
    un moment plus [tôt|tard]
        <<- ~>> *







>
|
|








|







13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
    [plus|moins|aussi] longtemps que d’ habitude
    un peu [plus|moins] longtemps
    un peu [plus|moins] longtemps que [prévu|nécessaire]
    un peu [plus|moins] longtemps que d’ habitude
        <<- ~>> *

__purge_locutions_instant_moment__
    à aucun moment
    à ce [moment|moment-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à cet [instant|instant-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à chaque [instant|moment] ?passé¿
    à un moment donné
    à un moment ou à un autre
    au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]
    au bout d’ un [instant|moment]
    dans ces moments-là
    d’ instant en instant
    d’ un [instant|moment] à l’ autre
    en ce [moment|moment-là] ?[particulier]¿
    en ces [temps-là|temps-ci]
    en cet instant ?[particulier|précis]¿
    le moment venu
    par [instants|moments]
    un instant plus [tôt|tard]
    un moment plus [tôt|tard]
        <<- ~>> *
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
    à *NUM  %
    à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] de distance
    à [autrui|bâbord|brûle-pourpoint|califourchon|chacun|cheval|cloche-pied|confesse|contrecœur|contre-cœur|contre-pied|contre-sens|contretemps|>demi-mot|demi-voix|dessein|foison|grand-peine|genoux|gogo|jamais|jeun|loisir|merveille|moitié|nouveau|outrance|peine|perpète|perpette|perpétuité|présent|raison|rallonge|rebrousse-poil|reculons|regret|renverse|risque|sec|tâtons|tire-d’aile|tire-larigot|tort|tribord|tout-va|vif]
    à [mi-chemin|mi-côte|mi-jambe+s|mi-mandat|mi-mot+s|mi-parcours|mi-temps|mi-voix]
    à air comprimé
    à angle droit
    à armes égales
    à aucun [moment|prix]
    à autre chose
    à ?[si|très|trop]¿ bas [bruit|cout|coût|prix]
    à bâtons rompus
    à beaucoup près
    à belles dents
    à bien des égards
    à bien pire







|







13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
    à *NUM  %
    à ?seulement¿ [*NUM|$:B:e:p|quelques|plusieurs] [millimètres|centimètres|décamètres|pas|mètres|kilomètres|verstes|lieues|UA|parsecs|années-lumière] de distance
    à [autrui|bâbord|brûle-pourpoint|califourchon|chacun|cheval|cloche-pied|confesse|contrecœur|contre-cœur|contre-pied|contre-sens|contretemps|>demi-mot|demi-voix|dessein|foison|grand-peine|genoux|gogo|jamais|jeun|loisir|merveille|moitié|nouveau|outrance|peine|perpète|perpette|perpétuité|présent|raison|rallonge|rebrousse-poil|reculons|regret|renverse|risque|sec|tâtons|tire-d’aile|tire-larigot|tort|tribord|tout-va|vif]
    à [mi-chemin|mi-côte|mi-jambe+s|mi-mandat|mi-mot+s|mi-parcours|mi-temps|mi-voix]
    à air comprimé
    à angle droit
    à armes égales
    à aucun prix
    à autre chose
    à ?[si|très|trop]¿ bas [bruit|cout|coût|prix]
    à bâtons rompus
    à beaucoup près
    à belles dents
    à bien des égards
    à bien pire
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210


14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
    en ?[assez|si|très|trop]¿            grande [difficulté|majorité|partie|pompe]
    en ?[assez|si|très|trop|plus|moins]¿ haut lieu
    en ?[assez|si|très|trop]¿            haute [estime|mer]
    en l’ absence [de|d’] preuve suffisante
    en l’ absence [de|d’] preuve suffisante du contraire
    en l’ absence [de|d’] preuves suffisantes
    en l’ absence [de|d’] preuves suffisantes du contraire


    en l’ occurrence
    en lieu sûr
    en ligne [de|d’] [compte|mire]
    en main propre
    en mains propres
    en ?[assez|si|très|trop]¿ mauvais état
    en ?[assez|si|très|trop]¿ mauvaise [posture|santé]







>
>







14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
    en ?[assez|si|très|trop]¿            grande [difficulté|majorité|partie|pompe]
    en ?[assez|si|très|trop|plus|moins]¿ haut lieu
    en ?[assez|si|très|trop]¿            haute [estime|mer]
    en l’ absence [de|d’] preuve suffisante
    en l’ absence [de|d’] preuve suffisante du contraire
    en l’ absence [de|d’] preuves suffisantes
    en l’ absence [de|d’] preuves suffisantes du contraire
    en l’ état actuel
    en l’ état actuel des choses
    en l’ occurrence
    en lieu sûr
    en ligne [de|d’] [compte|mire]
    en main propre
    en mains propres
    en ?[assez|si|très|trop]¿ mauvais état
    en ?[assez|si|très|trop]¿ mauvaise [posture|santé]
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065



17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
TEST: les délices nouvelles
TEST: il lui faut composer avec un électorat bête à manger du foin
TEST: l’homme d’un mètre soixante-dix appelé “général”
TEST: tout mon être tendu vers la victoire
TEST: Pierre et elle n’étaient plus mari et femme
TEST: La formule que, ce jour, vous avez trouvée
TEST: La galette que, cette nuit-là, nous avons mangée.





@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _







>
>
>







17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
TEST: les délices nouvelles
TEST: il lui faut composer avec un électorat bête à manger du foin
TEST: l’homme d’un mètre soixante-dix appelé “général”
TEST: tout mon être tendu vers la victoire
TEST: Pierre et elle n’étaient plus mari et femme
TEST: La formule que, ce jour, vous avez trouvée
TEST: La galette que, cette nuit-là, nous avons mangée.
TEST: Si vous devez partir ou rester
TEST: Si Rosanna est venue ici, elle y est venue fatiguée par la vie
TEST: ceux de modeste condition n’ont pas semblable privilège


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
TEST: Laquelle choisir ?
TEST: Lequel manger ?
TEST: Une société a vendu un terrain à bâtir à un acquéreur, lequel entreprend des travaux pour y construire un pavillon.


__conj_personne__
    personne  @:V¬:(?:3s|P|G|[QA].*:f:s)
        <<- /conj/ morph(<1, ":C|<start>|>,", ":(?:P|Q|[123][sp]|R)")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                     && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

    personne  qui  @:V¬:(?:3s|P|G)
        <<- /conj/ morph(<1, ":[CRV]|<start>|>,", ":D")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                     && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

TEST: Personne ne {{peux}} me le dire.







|







27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
TEST: Laquelle choisir ?
TEST: Lequel manger ?
TEST: Une société a vendu un terrain à bâtir à un acquéreur, lequel entreprend des travaux pour y construire un pavillon.


__conj_personne__
    personne  @:V¬:(?:3s|P|G|[QA].*:f:s)
        <<- /conj/ morph(<1, ":C|<start>|>,", ":(?:P|Q|[123][sp]|R)|>ni/")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                     && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

    personne  qui  @:V¬:(?:3s|P|G)
        <<- /conj/ morph(<1, ":[CRV]|<start>|>,", ":D")
        --1>> =suggVerb(\-1, ":3s")                                     && Conjugaison erronée. Accord avec “\1”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier.

TEST: Personne ne {{peux}} me le dire.