Overview
Comment: | [fr] nr: confusions diverses |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
9b6a855c6538af17c6a1c1714bf627d0 |
User & Date: | olr on 2018-11-06 18:33:49 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2018-11-07
| ||
09:04 | [fr] nr: confusion date/datte, des/dès/dés check-in: 2528e7df7c user: olr tags: trunk, fr | |
2018-11-06
| ||
23:42 | Added the possibility to web page script open gcpanel or lexicographe check-in: 5c25db680b user: IllusionPerdu tags: comunicate | |
18:33 | [fr] nr: confusions diverses check-in: 9b6a855c65 user: olr tags: trunk, fr | |
2018-11-05
| ||
21:29 | [fr] nr: à vau-l’eau, confusion pécher/pêcher, golf/golfe, cœur/chœur check-in: 7ac6a5159e user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [7dbddb417c] to [805ef271f0].
︙ | ︙ | |||
5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 | par acquis de conscience <<- /conf/ -2>> acquit # Confusion. On écrit « par acquit de conscience ». <<- ~>> * TEST: par {{acquis}} de conscience TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience # âge / age __conf_âge_age__ en bas age <<- /conf/ -3>> âge # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”. quel age /VCint | > > > > > > > > > > > > > > > > | 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 | par acquis de conscience <<- /conf/ -2>> acquit # Confusion. On écrit « par acquit de conscience ». <<- ~>> * TEST: par {{acquis}} de conscience TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience # acétique / ascétique __conf_acétique_ascétique__ [>acide|>aldéhyde|>anhydride|>bactérie|>éther|>ferment|>fermentation|>indole|>piqûre|>piqure|>silicone|voix] >ascétique <<- /conf/ \2.endswith("s") -2>> acétiques # Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique <<- /conf/ __else__ -2>> acétique # Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique [>autrice|>auteure|>démarche|>conduite|>hédonisme|>littérature|>philosophe|>pratique|>privation|>rigueur|>tradition|>théologie|>vie|idéal|idéaux] >acétique <<- /conf/ \2.endswith("s") -2>> ascétiques # Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique <<- /conf/ __else__ -2>> ascétique # Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique TEST: Mener une vie {{acétique}}. TEST: un acide {{ascétique}}. # âge / age __conf_âge_age__ en bas age <<- /conf/ -3>> âge # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”. quel age /VCint |
︙ | ︙ | |||
5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 | <<- /conf/ -3>> compte-là # Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0 [comte|comtes|>conte] à [rebours|découvert|terme] [comte|comtes|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèques] [comte|comtes|>conte] des opérations <<- /conf/ -1>> compte|comptes # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”. | | | 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 | <<- /conf/ -3>> compte-là # Confusion probable. Locution “à ce compte-là”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_ce_compte-l%C3%A0 [comte|comtes|>conte] à [rebours|découvert|terme] [comte|comtes|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèques] [comte|comtes|>conte] des opérations <<- /conf/ -1>> compte|comptes # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”. [<start>|,] [comte|comtes|>conte] [tenu|tenus] <<- /conf/ -2>> compte # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”. en [>fin|>faim] de [comte|comtes|>conte] <<- /conf/ ->> en fin de compte # Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte en >ligne de [comte|comtes|>conte] <<- /conf/ ->> en ligne de compte # Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte |
︙ | ︙ | |||
5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 | <<- /conf/ -3>> comptes # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes >régler [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [comte|comtes|>conte] <<- /conf/ -3>> compte # Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte tout [comte|>conte] fait <<- /conf/ -2>> compte # Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}. TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu. TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec. TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus. TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}. | > | 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 | <<- /conf/ -3>> comptes # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes >régler [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [comte|comtes|>conte] <<- /conf/ -3>> compte # Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte tout [comte|>conte] fait <<- /conf/ -2>> compte # Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}. TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu. TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec. TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur TEST: mais {{en fin de comte}}, ce n’était qu’une arnaque de plus. TEST: Rien de tout ceci n’entre {{en ligne de conte}}. |
︙ | ︙ | |||
6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 | TEST: il faut réussir. TEST: bien sûr, faut y arriver. TEST: il ne faut pas se leurrer. TEST: y faut pas qu’elle l’entende. TEST: faut l’emmener chez le docteur. TEST: Faut Linux, sinon ça marchera jamais. # flan / flanc __conf_flanc_flan__ >flanc [pâtissier|pâtissiers] >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin] >flanc [de|d’] [or|argent|cuivre] >flanc à la [crème|coco|noix] | > > > > > > > > > > > > > > > > | 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 | TEST: il faut réussir. TEST: bien sûr, faut y arriver. TEST: il ne faut pas se leurrer. TEST: y faut pas qu’elle l’entende. TEST: faut l’emmener chez le docteur. TEST: Faut Linux, sinon ça marchera jamais. # filtre / philtre __conf_filtre_philtre__ >filtre d’ [amour|illusion|enchantement|endormissement] >filtre de [confusion|guérison|fidélité|longévité|mort|vision] >filtre [>aphrodisiaque|empoisonné|empoisonnés|>léthargique|>magique|>narcotique] <<- /conf/ -1>> philtre|philtres # Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre >philtre à café <<- /conf/ -1>> filtre|filtres # Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/filtre TEST: Elle prépara un {{filtre}} magique. TEST: un {{philtre}} à café # flan / flanc __conf_flanc_flan__ >flanc [pâtissier|pâtissiers] >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin] >flanc [de|d’] [or|argent|cuivre] >flanc à la [crème|coco|noix] |
︙ | ︙ | |||
6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 | [>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher] sur [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] flan <<- /conf/ -4>> flanc # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc [>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher] sur [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] flans <<- /conf/ -4>> flancs # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc | < > > > > > > > > | 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 | [>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher] sur [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] flan <<- /conf/ -4>> flanc # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc [>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher] sur [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] flans <<- /conf/ -4>> flancs # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc [>tirer|>tir] au flan <<- /conf/ -3>> flanc # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc [>tirer|>tir] aux flans <<- /conf/ -3>> flancs # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc tir-aux-flan tir-aux-flans tir-au-flans tir-au-flan tire-aux-flan tire-aux-flans tire-au-flans tire-au-flan <<- /conf/ ->> tir-au-flanc # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc tirs-aux-flan tirs-aux-flans tirs-au-flans tirs-au-flan tires-aux-flan tires-aux-flans tires-au-flans tires-au-flan <<- /conf/ ->> tirs-au-flanc # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc TEST: encore un {{flanc}} au chocolat. TEST: ce type, c’est que du {{flanc}}. TEST: ce type, c’est rien que du {{flanc}}. TEST: j’en étais comme deux ronds de {{flancs}} TEST: attaqué sur son {{flan}} droit |
︙ | ︙ | |||
6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 | __conf_for_intérieur__ [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieure] <<- /conf/ -3:4>> for intérieur # Confusion : “for” vient du latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle. TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois. TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois. # golf / golfe __conf_golf_golfe__ [>championne|>championnat|>club|>joueuse|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionnée|>école|>professeure|>partie|>professionnelle|>amateure|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe <<- /conf/ -3>> golf # Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique. | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | | | 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 | __conf_for_intérieur__ [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieure] <<- /conf/ -3:4>> for intérieur # Confusion : “for” vient du latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle. TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois. TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois. # fausse / fosse __conf_fausse_fosse__ [fausse|fausses] [Calypso|Nansei-Shoto] [fausse|fausses] de [conservation|subduction|Bougainville|Cedros|Java|Puerto|Ryukyu|Tuscarora] [fausse|fausses] des [musiciens|Aléoutiennes|Kermadec|Kouriles|Mariannes|Tonga|Philippines] [fausse|fausses] des îles [aléoutiennes|caïmans|Kouriles|Tonga] [fausse|fausses] du [Chili|Japon|Pérou|Pérou-Chili] [fausse|fausses] d’ [aisance|orchestre|Amérique|Atacama|Izu-Bonin|Izu-Ogasawara] [fausse|fausses] de l’ orchestre [fausse|fausses] à [>compost|>déchet|>lisier|>fumier|>plongeon|>plongée|>purin|>merde|>ordure] [fausse|fausses] [au|aux|des] [>caïman|>crocodile|>charognard|>lionne|>loup|>louve|ours|>serpent|>cobra|>diable] [fausse|fausses] [>abyssale|>canine|>béante|>commune|>océanique|>sous-marine|>septique|>immense|>profonde|>nasale|>iliaque|>temporale] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O") # Confusion probable : “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”. au bord de la fausse <<- /conf/ -5>> fosse # Confusion probable : “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”. TEST: la {{fausse}} Calypso. TEST: La {{fausse}} des Mariannes. TEST: La {{fausse}} d’aisance. TEST: La {{fausse}} à lisier. TEST: Une {{fausse}} commune. TEST: La {{fausse}} du Chili. TEST: Nous sommes tombés dans la {{fausse}} aux lions. TEST: Elles sont arrivées au bord de la {{fausse}}. # golf / golfe __conf_golf_golfe__ [>championne|>championnat|>club|>joueuse|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionnée|>école|>professeure|>partie|>professionnelle|>amateure|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe <<- /conf/ -3>> golf # Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique. >golf persique >golf [de|du|d’] [Bengale|Botnie|Gascogne|Gabès|Guinée|Lion|Morbihan|Mexique|Porto|Saint-Laurent|Thaïlande|Tonkin|Tunis|Winam|Aden|Ajaccio|Alaska|Hammamet] <<- /conf/ -1>> golfe # Confusion. Le golf est un sport. [>guerre|>émir|>monarchie] du golf <<- /conf/ -3>> Golfe # Confusion. Le golf est un sport. TEST: Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}. TEST: C’est un bon joueur de {{golfe}}. |
︙ | ︙ | |||
6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 | # nulle part __conf_nulle_part__ nul part <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m") ->> nulle part # Confusion : pour dire “en aucun lieu”, écrivez “nulle part”. TEST: car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration # on / ont __conf_on_ont__ on @:W¬:3s <<- /conf/ not morph(<1, ":V.*:3s") and not before0("’$") -1>> ont # Confusion probable : “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel du présent s’écrit “ont”. | > > > > > > > > > > > > > > | 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 | # nulle part __conf_nulle_part__ nul part <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m") ->> nulle part # Confusion : pour dire “en aucun lieu”, écrivez “nulle part”. TEST: car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration # oc / hoc __conf_oc_hoc__ ad oc <<- /conf/ ->> ad hoc # Confusion. La locution latine, signifiant “idoine” ou “adapté”, s’écrit “ad hoc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ad_hoc >langue d’ hoc <<- /conf/ -3>> oc # Confusion. Écrivez “langue d’oc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/langue_d%E2%80%99oc TEST: Les bonnes théories n’ont pas d’explication {{ad oc}}. TEST: Je ne connais pas la langue d’{{hoc}}. TEST: Ne t’insurge donc pas à la pensée que quelques instants puissent t’être nécessaires pour apprendre à lire la langue d’oc. TEST: Toutes les agences évaluent de façon ad hoc la satisfaction de leur clientèle à l’endroit de leur produit # on / ont __conf_on_ont__ on @:W¬:3s <<- /conf/ not morph(<1, ":V.*:3s") and not before0("’$") -1>> ont # Confusion probable : “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel du présent s’écrit “ont”. |
︙ | ︙ | |||
6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 | TEST: Il passa {{pardessus}} les collines. TEST: Mets ton pardessus ce matin. # gilet pare-balle __conf_pare_balle__ >gilet par >balle | | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 | TEST: Il passa {{pardessus}} les collines. TEST: Mets ton pardessus ce matin. # gilet pare-balle __conf_pare_balle__ >gilet par >balle <<- /conf/ -2:3>> pare-balles # Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles. TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}. # pause /pose __conf_pause_pose__ >pose [gourmande|café|carrière|crédit|déjeuner|détente|dîner|pipi|repas|thé] >pose du [matin|soir] >pose de midi >pose de l’ après-midi <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "au").replace("O", "AU") # Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos. >pause [de|du] [>cable|>carrelage|>dallage|>lino|>linoléum|>marbre|>panneau|>papier|>parquet|>prélart|>revêtement|>stérilet|tapis|>tapisserie|>vernis|>vitrage] >pause des [ardoises|agrafes|bollards|briques|câbles|carreaux|carrelages|dalles|fenêtres|panneaux|parquets|pavés|plaques|plinthes|tapis|tapisseries|tuiles|vitres|vitrages] >pause de la [charpente|couronne|dalle|fenêtre|moquette|prothèse|tapisserie|toiture|vitre] >pause de la [première|1ʳᵉ|1re|1ère] [brique|couche|pierre] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O") # Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos. TEST: Nous assistons à la {{pause}} de la première brique. TEST: c’est la {{pose}} du matin. TEST: Faire une {{pose}} café. TEST: Faire des {{poses}} café. TEST: La {{pose}} de midi. TEST: La {{pause}} du carrelage. TEST: La {{pause}} des ardoises. TEST: La {{pause}} de la tapisserie. TEST: La {{pause}} de la première pierre. # péché / pêcher __conf_péché_pêcher__ [pécher|>pêcher|pêché|pêchés|pêchée|pêchées] [mignon|>capitale] [pécher|>pêcher|pêché|pêchés|pêchée|pêchées] de jeunesse <<- /conf/ -1>> péché|péchés # Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9 |
︙ | ︙ | |||
7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 | TEST: Vous {{résonnez}} comme un sot. TEST: Nous allons le {{résonner}}. # ris / riz __conf_ris_de_veau_agneau__ | | > > > > > > | 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 | TEST: Vous {{résonnez}} comme un sot. TEST: Nous allons le {{résonner}}. # ris / riz __conf_ris_de_veau_agneau__ [ri|riz] [de|d’] [>veau|agneau|agneaux|chasse] <<- /conf/ -1>> ris # Confusion.|http://fr.wiktionary.org/wiki/ris [ri|ris] au lait [ri|ris] [arborio|basmati|blanc|brun|cantonais|carnaroli|complet|semi-complet|incollable|OGM|pilaf|soufflé] <<- /conf/ -1>> riz # Confusion. Pour évoquer la céréale, écrivez “riz”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/riz TEST: Elles ont préparé un {{riz}} de veau. TEST: Elle adore le {{ri}} au lait. TEST: Tous adorent le {{ri}} basmati. # saint / sain / sein / seing __conf_saint_sain_sein_seing__ [sain|sains|>sein] @:M1 <<- /conf/ morph(<1, ":(?:R|[123][sp])|<start>") -1>> saint # Confusion : “sain” signifie “en bonne santé”, le sein est un organe thoracique féminin. Pour évoquer ce qui est “sanctifié”, écrivez “saint”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/saint |
︙ | ︙ | |||
7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 | TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter. TEST: Sois le plus efficace possible. # son / sont __conf_son_sont__ [ne|me|te|se] son | | | | | | | | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 | TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter. TEST: Sois le plus efficace possible. # son / sont __conf_son_sont__ [ne|me|te|se] son <<- /conf/ -2>> sont # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. ne [le|leur|leurs|lui|nous|vous] son <<- /conf/ -3>> sont # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. [qui|que|comment|pourquoi|lorsque|quand] son [,|@:[DR]] <<- /conf/ -2>> sont # Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. [<start>|,] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] <<- /conf/ -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":[NA].*:[pi]|>(?:ils|elles|vous|nous|leur|lui|[nmts]e)/") and not before("(?i)\\bce qu[e’] |[mts]’en +$") -1>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. [à|chez|dès|par] sont [avec|contre|devant|derrière|pour|sans|sur] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] <<- /conf/ -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. en sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|leur|lui|nous|vous|m’|t’|s’|l’|") and not before("(?i)\\bce qu[e’] $") -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. son [ceux|celles] <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m:s") -1>> sont # Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. TEST: ne leur {{son}} pas odieux. TEST: Ces chiens me {{son}} odieux. TEST: {{sont}} {{pain}} TEST: en {{sont}} {{absence}} TEST: qui {{son}} ces gens ? TEST: ces gens qui {{son}}, dans le meilleur des cas, des imbéciles ne peuvent nous aider. TEST: elles s’en sont mal portées TEST: ils en sont reconnaissants TEST: sont loin, ces gens… TEST: Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance. TEST: avec le mur du son ceux qui l’entendent. # sot / sceau / seau __conf_sot_seau_sceau__ [>sceau|sot|sots] d’ [acier|avoine|eau] [>sceau|sot|sots] [d’|de] [bois|boue|ciment|glace|>glaçon|>gravat|>gravier|>gravillon|plage|lait|maçon|nettoyage|peinture|sable] [>sceau|sot|sots] à [glace|champagne|>glaçon] [>sceau|sot|sots] en [acier|bois|cuivre|fer|inox|métal|plastique|polypropylène|zinc] [>sceau|sot|sots] [rempli|remplie|percé|percés|>vide|troué|troués|renversé|renversés|plein|pleins] <<- /conf/ -1>> seau|seaux # Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau dans @:D [>sceau|sot|sots] <<- /conf/ -3>> seau|seaux # Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau [>seau|sot|sots] du [roi|secret|ministre|ministère|duc|baron|cardinal|pape] [>seau|sot|sots] de la [reine|ministre|duchesse|baronne] [>seau|sot|sots] de l’ [État|évêque|université|académie] <<- /conf/ -1>> sceau|sceaux # Confusion probable. Pour désigner un cachet par lequel on scelle quelque chose, écrivez “sceau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceau TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment TEST: dans un {{sot}} en plastique TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine. # statue / statut / statu __conf_statu_statue_statut__ [statut|statue|status] quo <<- /conf/ ->> statu quo # Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo |
︙ | ︙ | |||
11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 | __gn_ces_aux_pluriel_1m__ [ces|aux] *WORD <<- /gn/ (morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGW]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]"))) or \2 in aREGULARPLURAL -2>> =suggPlur(\2) # Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel. <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ">[bcdfglklmnpqrstvwxz].*:m", ":f") >>> | | | | 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 | __gn_ces_aux_pluriel_1m__ [ces|aux] *WORD <<- /gn/ (morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGW]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]"))) or \2 in aREGULARPLURAL -2>> =suggPlur(\2) # Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel. <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ">[bcdfglklmnpqrstvwxz].*:m", ":f") >>> <<- /gn/ \1.endswith("x") or \1.endswith("X") -1>> au # Accord de nombre erroné : « \2 » est au singulier. <<- /gn/ __else__ -1>> ce # Accord de nombre erroné : « \2 » est au singulier. TEST: {{ces}} {{détournement}} de fonds et ces vols TEST: ces {{étudiant}} sont légion. TEST: je vais {{aux}} {{cinéma}} TEST: il l’a donné aux {{étudiant}} |
︙ | ︙ | |||
12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 | TEST: Je reste à ses {{cotés}}. # cote / côte / cotte __conf_côte_cote_cotte__ [>cote|>cotte] [de|d’] [>bœuf|>porc|>veau|Bretagne|>agneau|>albâtre|>Armor|>azur|>ivoire|>or|>opale|>émeraude] | | | > > > > > | 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 | TEST: Je reste à ses {{cotés}}. # cote / côte / cotte __conf_côte_cote_cotte__ [>cote|>cotte] [de|d’] [>bœuf|>porc|>veau|Bretagne|>agneau|>albâtre|>Armor|>azur|>ivoire|>or|>opale|>émeraude] [>cote|>cotte] [>surnuméraire|>rocheuse|>adriatique|>américaine|>californienne|>atlantique|>basque|>bretonne|>landaise|>normande|>française|>belge|>espagnole|>italienne|>portugaise|>africaine|>méditerranéenne|>pacifique|>raide|>occidentale|>fractale|nord|sud|ouest] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t") # Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>cote|>cotte] [>briser|>casser|>fêler|>fracturer] <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t") # Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>fracture|>radiographie] des [>cote|>cotte] <<- /conf/ -3>> côtes # Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>côte|>cotte] [>mobilière|>foncière] [>côte|>cotte] [de|d’] [niveau|popularité|confiance|alerte|altitude|amour] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("tt", "t") # Confusion : utilisez « cote » pour chiffrer (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote [>cote|>côte] de >maille <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("t", "tt") # Confusion : écrivez « cotte » pour la cotte de mailles.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cotte_de_mailles >avoir la côte >avoir la cotte [@:[RCO]|,|<end>] <<- /conf/ -3>> cote # Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote [>côte|>cotte|>cote] [à|a|á] [>côte|>cotte|>cote] <<- /conf/ ->> côte à côte # Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te <<- ~>> * TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf. TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}. TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées. TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles. TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues TEST: ils sont {{cotte à cotte}} TEST: on a atteint la cote d’alerte. TEST: Elles avançaient côte à côte. |
︙ | ︙ | |||
12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 | en [faite|>faîte] <<- /conf/ not tag_before(\1, "2p") ->> en fait # Confusion probable : « en fait » = « en réalité ». TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille. TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne. TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop. # flamant rose __conf_flamant_rose__ >flamande >rose <<- /conf/ -1>> =\1.replace("and", "ant") # Confusion. Flamand = habitant des Flandres. Flamant = oiseau. TEST: j’ai vu un {{flamand}} rose. | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 | en [faite|>faîte] <<- /conf/ not tag_before(\1, "2p") ->> en fait # Confusion probable : « en fait » = « en réalité ». TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille. TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne. TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop. # filtre / philtre __conf_filtre_philtre2__ >boire @:D >filtre <<- /conf/ -3>> philtre|philtres # Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre TEST: il but un {{filtre}}. # flanc / flan __conf_flanc_flan2__ >blesser au flan [>attaquer|>contre-attaquer] ?[sur|sous|à|contre]¿ @:D >flan <<- /conf/ \-1.endswith("s") --1>> flancs # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie. Pour évoquer un côté, une partie latérale, écrivez “flanc”. <<- /conf/ __else__ --1>> flanc # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie. Pour évoquer un côté, une partie latérale, écrivez “flanc”. TEST: Il avait été blessé au {{flan}}. TEST: Elle lança une contre-attaque sur son {{flan}}. # flamant rose __conf_flamant_rose__ >flamande >rose <<- /conf/ -1>> =\1.replace("and", "ant") # Confusion. Flamand = habitant des Flandres. Flamant = oiseau. TEST: j’ai vu un {{flamand}} rose. |
︙ | ︙ | |||
13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 | # prendre son mal en patience __conf_prendre_son_mal_en_patience__ >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes] >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes] <<- /conf/ -3:0>> mal en patience # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes] | | | 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 | # prendre son mal en patience __conf_prendre_son_mal_en_patience__ >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes] >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes] <<- /conf/ -3:0>> mal en patience # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes] <<- /conf/ -1>> pris|prit # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience TEST: Il prit son {{mâle en patience}} TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}. TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience. # pu / pus |
︙ | ︙ | |||
13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 | __conf_sens_dessus_dessous__ sans dessus dessous sans-dessus-dessous <<- /conf/ ->> sens dessus dessous # Confusion. Locution adverbiale : « sens dessus dessous ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/sens_dessus_dessous TEST: Tout est {{sans dessus dessous}}. # sceptique / septique __conf_sceptique_septique__ [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique <<- -2>> =\2.replace("scep","sep") # Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes. [>être|>demeurer|>rester|>devenir] >septique | > > > > > > > > | 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 | __conf_sens_dessus_dessous__ sans dessus dessous sans-dessus-dessous <<- /conf/ ->> sens dessus dessous # Confusion. Locution adverbiale : « sens dessus dessous ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/sens_dessus_dessous TEST: Tout est {{sans dessus dessous}}. # aller sans dire __conf_aller_sans_dire__ [il|ça|cela|ceci] >aller s’ en dire <<- /conf/ -3:4>> sans # Confusion. Locution “aller sans dire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cela_va_sans_dire#fr TEST: Évidemment, cela va {{s’en}} dire. # sceptique / septique __conf_sceptique_septique__ [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique <<- -2>> =\2.replace("scep","sep") # Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes. [>être|>demeurer|>rester|>devenir] >septique |
︙ | ︙ | |||
15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 | TEST: Ne l’y {{contraint}} pas TEST: {{Vient}}. TEST: {{Sert}} le plat. ->> Sers TEST: Suffit de s’en servir. TEST: Et ne doit pas être rejeté dans les limbes. TEST: Vient s’ajouter à ce contexte la perception, partagée par beaucoup, du caractère fortement menaçant de l’environnement économique et géopolitique. TEST: À son bord vient d’embarquer un nouvel équipage # verbes du 3ᵉ groupe en -d __imp_verbe_groupe3_d__ <start> [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~\w\w+d$ <start> [ne|n’] [me|m’|te|t’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~\w\w+d$ <start> [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~\w\w+d$ | > > > | 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 | TEST: Ne l’y {{contraint}} pas TEST: {{Vient}}. TEST: {{Sert}} le plat. ->> Sers TEST: Suffit de s’en servir. TEST: Et ne doit pas être rejeté dans les limbes. TEST: Vient s’ajouter à ce contexte la perception, partagée par beaucoup, du caractère fortement menaçant de l’environnement économique et géopolitique. TEST: À son bord vient d’embarquer un nouvel équipage TEST: Vient ensuite Christelle, qui ignore comment se sortir d’affaire. TEST: Vient ensuite l’emménagement dans une maison isolée. TEST: Surgit ensuite la violence physique et verbale. # verbes du 3ᵉ groupe en -d __imp_verbe_groupe3_d__ <start> [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~\w\w+d$ <start> [ne|n’] [me|m’|te|t’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~\w\w+d$ <start> [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~\w\w+d$ |
︙ | ︙ | |||
16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 | TEST: le loquet d’une des petites portes. TEST: L’électricité, l’hydrogène, l’air comprimé n’existent pas… TEST: la Syrie, l’Irak, la Mésopotamie tombaient. TEST: des ruisselets, des arbres, une tonnelle qui rappelaient le temps. TEST: son assurance, sa grâce, son sex-appeal nous permettent de passer sans encombre liquides et rasoirs. TEST: Son courage, son ardeur étaient immenses, TEST: Le sentiment d’humiliation, la colère nous indiquent que… __conj_un_une_des__ [un|une] des *WORD @:V¬:(?:3s|P|G|Q|[NA].*:[pi]) <<- /conj/ morph(<1, ":C|<start>|>,", ":(?:Y|P|Q|[123][sp]|R)") --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") # Conjugaison erronée. Accord avec “\1 \2 \3…”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier. | > | 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 | TEST: le loquet d’une des petites portes. TEST: L’électricité, l’hydrogène, l’air comprimé n’existent pas… TEST: la Syrie, l’Irak, la Mésopotamie tombaient. TEST: des ruisselets, des arbres, une tonnelle qui rappelaient le temps. TEST: son assurance, sa grâce, son sex-appeal nous permettent de passer sans encombre liquides et rasoirs. TEST: Son courage, son ardeur étaient immenses, TEST: Le sentiment d’humiliation, la colère nous indiquent que… TEST: la majorité survenaient sous la contrainte __conj_un_une_des__ [un|une] des *WORD @:V¬:(?:3s|P|G|Q|[NA].*:[pi]) <<- /conj/ morph(<1, ":C|<start>|>,", ":(?:Y|P|Q|[123][sp]|R)") --1>> =suggVerb(\-1, ":3s") # Conjugaison erronée. Accord avec “\1 \2 \3…”. Le verbe devrait être à la 3ᵉ personne du singulier. |
︙ | ︙ |