Overview
Comment: | [fr] faux positifs et ajustements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
a9c28d6447082aa76664834d5bb16aad |
User & Date: | olr on 2019-04-02 15:22:28 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2019-04-03
| ||
11:55 | [fr] ajustements check-in: bfc95f855a user: olr tags: trunk, fr | |
2019-04-02
| ||
15:22 | [fr] faux positifs et ajustements check-in: a9c28d6447 user: olr tags: trunk, fr | |
2019-04-01
| ||
18:24 | [fr] faux positifs check-in: 3cafa33169 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [9da23e978d] to [5f38689207].
︙ | ︙ | |||
5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 | a connotation sexuelle a corps perdu a côté [de|d’] a couper le souffle a court terme a courte [échéance|portée] a couilles rabattues a de nombreuses reprises a des kilomètres à la ronde a dose homéopathique a double [titre|tranchant] a durée [déterminée|indéterminée|limitée] a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience | > | 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 | a connotation sexuelle a corps perdu a côté [de|d’] a couper le souffle a court terme a courte [échéance|portée] a couilles rabattues a >couteau [tiré|tirés] a de nombreuses reprises a des kilomètres à la ronde a dose homéopathique a double [titre|tranchant] a durée [déterminée|indéterminée|limitée] a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience a en juger par [mon|ton|son|notre|votre|leur] expérience |
︙ | ︙ | |||
8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 | # voir / voire __conf_voir_voire__ voir [grand|petit|rouge] <<- %2>> voir @:A¬:[NGM] | | | 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 | # voir / voire __conf_voir_voire__ voir [grand|petit|rouge] <<- %2>> voir @:A¬:[NGM] <<- /conf/ not \2.istitle() and not morph(<1, ":O[os]|>(?:[ndmts]e|aller|falloir|pouvoir|savoir|vouloir|préférer|faire|penser|imaginer|de|à)/") and not before("(?i)\\b[ndmts](?:e |’(?:en |y ))(?:pas |jamais |) *$") -1>> voire # Confusion probable : “voir” est un verbe concernant la perception visuelle. Pour signifier “et même possiblement”, écrivez “voire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire [comme|lorque|puisque|quand|que|quoique|si] (voire) [ni|et|par|pour|sans] (voire) [>aller|>falloir|>pouvoir|>vouloir] ?[guère|jamais|pas|plus|point|rien]¿ (voire) <<- /conf/ -1>> voir # Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire |
︙ | ︙ | |||
8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 | TEST: elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire. TEST: il y en a peu, voire très peu. TEST: car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin. TEST: des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants. TEST: les membres de l’équipage commencent à voir flou TEST: un travail qu’il préfère voir effectué par un spécialiste plutôt que par lui-même TEST: médicaments qui me donnent envie de vomir, qui m’abrutissent, qui me font voir flou # vieil / vieux __conf_vieil_vieux_euphonie__ vieux homme <<- /conf/ -1>> vieil # Euphonie. Utilisez “vieil” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie | > | 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 | TEST: elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire. TEST: il y en a peu, voire très peu. TEST: car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin. TEST: des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants. TEST: les membres de l’équipage commencent à voir flou TEST: un travail qu’il préfère voir effectué par un spécialiste plutôt que par lui-même TEST: médicaments qui me donnent envie de vomir, qui m’abrutissent, qui me font voir flou TEST: nous allons voir différentes façons d’utiliser le film pour tourner en dérision sa politique # vieil / vieux __conf_vieil_vieux_euphonie__ vieux homme <<- /conf/ -1>> vieil # Euphonie. Utilisez “vieil” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie |
︙ | ︙ | |||
9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 | ## guerre / guère __conf_préverbes_guère_guerre!5__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] ?presque¿ ?[plus|jamais]¿ guerre | | > | > | 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 | ## guerre / guère __conf_préverbes_guère_guerre!5__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre [ne|n’] ?presque¿ ?[plus|jamais]¿ guerre <<- /conf/ --1>> guère # Confusion. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”. guerre <<- /conf/ morph(<1, ":(?:[123][sp]|Y)", "*") and not value(>1, "|civile|commerciale|froide|mondiale|nucléaire|préventive|psychologique|sainte|totale|") ->> guère # Confusion probable. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”. TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}} TEST: je ne m’en soucie {{guerre}} TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention. TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}. TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances. TEST: ne {{guerre}} s’en soucier. TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien. TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui. TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport. TEST: Il n’y en a {{guerre}}. TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport. TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}. TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot. TEST: ce que nous appelons Guerre psychologique __imp_ne_infinitif_negadv__ [<start>|,] [ne|n’] @:V1.*:Y [pas|plus|jamais] <<- /imp/ -3>> =suggVerbTense(\3, ":E", ":2p") # Confusion probable : “\3” est un verbe à l’infinitif. Si vous vouliez utiliser l’impératif, écrivez : TEST: Non, ne {{manger}} pas ça. ->> mangez |
︙ | ︙ | |||
9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 | __purge_pronom_seul__ [moi|toi] [seul|seule] lui seul elle seule [nous|vous] [seuls|seules] eux seuls elles seules | | | 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 | __purge_pronom_seul__ [moi|toi] [seul|seule] lui seul elle seule [nous|vous] [seuls|seules] eux seuls elles seules <<- ~2>> * __purge_début_phrase__ <start> car <start> de plus <start> et ?puis¿ <start> mais |
︙ | ︙ | |||
15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 | # peut-être / peut être __conf_peut_être2__ *WORD peut être <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\1, ":V", ":[NAQGM]") -2:3>> peut-être # Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”. <start> peut être | | > | 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 | # peut-être / peut être __conf_peut_être2__ *WORD peut être <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\1, ":V", ":[NAQGM]") -2:3>> peut-être # Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”. <start> peut être <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) -2:3>> peut-être # Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”. TEST: {{Peut être}} qu’on en saura plus demain. TEST: Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence. TEST: L’un peut être réglé immédiatement TEST: Réussir peut parfois être la pire chose possible. TEST: Peut vraiment être violent en cas d’humiliation. TEST: « Oui, sans doute », mais peut être pas pour tout le monde # prendre son mal en patience __conf_prendre_son_mal_en_patience__ >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes] >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes] <<- /conf/ -3:0>> mal en patience # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience |
︙ | ︙ | |||
20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 | TEST: Celui qui se servait de lui voulait lui donner une bonne leçon. TEST: Le CAPES de mathématiques. TEST: cet être que personne n’a vu ni senti à part elle TEST: un délire systématisé de persécution basé sur des interprétations TEST: Et si je te donne son nom, cela t’aiderait, Dworkin ? TEST: il lui semblait que ne plus être serait un grand soulagement. TEST: Je me suis habitué à ces samedis. !!! Tests historiques !! ## Version 0.5.14 TEST: par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment. | > > | 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 | TEST: Celui qui se servait de lui voulait lui donner une bonne leçon. TEST: Le CAPES de mathématiques. TEST: cet être que personne n’a vu ni senti à part elle TEST: un délire systématisé de persécution basé sur des interprétations TEST: Et si je te donne son nom, cela t’aiderait, Dworkin ? TEST: il lui semblait que ne plus être serait un grand soulagement. TEST: Je me suis habitué à ces samedis. TEST: La société Sherlock est spécialisée dans l’investigation. TEST: qui aura à elle seule justifié la présence de la gent féminine !!! Tests historiques !! ## Version 0.5.14 TEST: par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment. |
︙ | ︙ |