Grammalecte  Check-in [b2e0ff953b]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: b2e0ff953b2345385307fe6897f65178fefcd432473b53545de6f58dd829a64d
User & Date: olr on 2020-12-20 11:17:41
Other Links: manifest | tags
Context
2020-12-22
14:32
[fr] ajustements check-in: 5f88bc99c5 user: olr tags: trunk, fr
2020-12-20
11:17
[fr] ajustements check-in: b2e0ff953b user: olr tags: trunk, fr
2020-12-19
15:43
[fr] ajustements check-in: a47da0f218 user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [20648d39c2] to [aad40aa4da].

2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179

2180

2181

2182

2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
    [le|du|au] syntagme  ?nominal¿  «          [*WORD|*WORDELD]  *WORD  ?*WORD¿  ?*WORD¿  »
    [le|du|au] syntagme  ?nominal¿  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD]  *WORD  ?*WORD¿  ?*WORD¿  [‘|'|’|`]
    [le|du|au] syntagme  ?nominal¿  ‹          [*WORD|*WORDELD]  *WORD  ?*WORD¿  ?*WORD¿  ›
    la proposition                  [“|”|"]    [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  [“|”|"]
    la proposition                  «          [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  »
    la proposition                  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  [‘|'|’|`]
    la proposition                  ‹          [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ›
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  [“|”|"]    [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  [“|”|"]
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  «          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  »
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  [‘|'|’|`]
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  ‹          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  ›
        <<- ~3:0>> *

    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  [“|”|"]    [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  [“|”|"]

    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  «          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  »

    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  [‘|'|’|`]

    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  ‹          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  ›

        <<- ~4:0>> *


    [<start>|,]  [“|”|"]    *WORD       [“|”|"]    n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
    [<start>|,]  «          *WORD       »          n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
    [<start>|,]  [‘|'|’|`]  *WORD       [‘|'|’|`]  n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
    [<start>|,]  ‹          *WORD       ›          n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]







|
|
|
|


|
>
|
>
|
>
|
>







2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
    [le|du|au] syntagme  ?nominal¿  «          [*WORD|*WORDELD]  *WORD  ?*WORD¿  ?*WORD¿  »
    [le|du|au] syntagme  ?nominal¿  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD]  *WORD  ?*WORD¿  ?*WORD¿  [‘|'|’|`]
    [le|du|au] syntagme  ?nominal¿  ‹          [*WORD|*WORDELD]  *WORD  ?*WORD¿  ?*WORD¿  ›
    la proposition                  [“|”|"]    [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  [“|”|"]
    la proposition                  «          [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  »
    la proposition                  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  [‘|'|’|`]
    la proposition                  ‹          [*WORD|*WORDELD]  [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ›
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  [“|”|"]    [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿  [“|”|"]
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  «          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿  »
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿  [‘|'|’|`]
    [<start>|la] locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿  ‹          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿  ›
        <<- ~3:0>> *

    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
        ||  [“|”|"]    [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  [“|”|"]
    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
        ||  «          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  »
    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
        ||  [‘|'|’|`]  [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  [‘|'|’|`]
    [<start>|l’] ancienne locution  ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿
        ||  ‹          [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD]  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?[*WORD|*WORDELD]¿  ?*WORD¿  ›
        <<- ~4:0>> *


    [<start>|,]  [“|”|"]    *WORD       [“|”|"]    n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
    [<start>|,]  «          *WORD       »          n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
    [<start>|,]  [‘|'|’|`]  *WORD       [‘|'|’|`]  n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
    [<start>|,]  ‹          *WORD       ›          n’ est pas    un  [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre]
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
TEST: J’leur en {{veut}} pas, à ces crétins.
TEST: je t’en {{parlé}}
TEST: Je est un autre.


__conf_je_non_verbe__
    je  @:¬:(?:V|Ov)
        <<- /conf/ not value(\2, "|soussigné|soussignée|") and not tag(\1, "eg1mot") and not morph(<1, ":1s|>pronom/")
        -2>> =suggSimil(\2, ":(?:1s|Ov)", False)                                                    && Incohérence avec “je” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

    j’       ?[en|y]¿                                                             @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’|le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]            @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:¬:V
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:¬:V
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         $:¬:V
        <<- /conf/ --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:1s|Ov)", False)                                       && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

TEST: Je ne le {{croix}} pas
TEST: Je {{travail}}.                                       ->> travaille
TEST: Je vous {{tellement}} reconnaissant.
TEST: Je m’en {{fou}}.
TEST: Je soussigné, M. X., déclare que…
TEST: j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».
TEST: les pronoms “je” et “tu”


## 2sg
__conj_tu__







|













|







7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
TEST: J’leur en {{veut}} pas, à ces crétins.
TEST: je t’en {{parlé}}
TEST: Je est un autre.


__conf_je_non_verbe__
    je  @:¬:(?:V|Ov)
        <<- /conf/ not value(\2, "|soussigné|soussignée|leurs|") and not tag(\1, "eg1mot") and not morph(<1, ":1s|>pronom/")
        -2>> =suggSimil(\2, ":(?:1s|Ov)", False)                                                    && Incohérence avec “je” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

    j’       ?[en|y]¿                                                             @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’|le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur]            @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  [ne|n’]    [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]  @:¬:(?:V|Ov)
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        $:¬:V
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            $:¬:V
    [je|j’]  ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         $:¬:V
        <<- /conf/ --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:1s|Ov)", False)                                       && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc.

TEST: Je ne le {{croix}} pas
TEST: Je {{travail}}.                                       ->> travaille
TEST: Je vous {{tellement}} reconnaissant.
TEST: Je m’en {{fou}}.                                      ->> fous
TEST: Je soussigné, M. X., déclare que…
TEST: j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».
TEST: les pronoms “je” et “tu”


## 2sg
__conj_tu__
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866

    [comte+s|>conte] [tenu|tenus] [de|d’|du|des]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D")-1>> compte               && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en fin de compte                         && Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte

    en >ligne de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en ligne de compte                       && Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte

    la cour des [contes|comtes]
        <<- /conf/ -4>> comptes                                 && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
    loin du conte
        <<- /conf/ -3>> compte                                  && Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte

    [à|pour] [mon|ton|son|notre|votre|leur] propre [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ --1>> compte                                 && Confusion. Être à son compte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_son_compte

    >règlement de [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> comptes                                 && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes

    >régler  [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs]  [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte

    >relevé de [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    tout [comte|>conte] fait
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait

TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}.
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.







|












|
|




|







9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870

    [comte+s|>conte] [tenu|tenus] [de|d’|du|des]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":D")-1>> compte               && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en fin de compte                         && Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte

    en >ligne [de|d’] [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ ->> en ligne de compte                       && Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte

    la cour des [contes|comtes]
        <<- /conf/ -4>> comptes                                 && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.

    loin du comte ~¬^[A-ZÉÈ]
    loin du conte
        <<- /conf/ -3>> compte                                  && Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte

    [à|pour] [mon|ton|son|notre|votre|leur] propre [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ --1>> compte                                 && Confusion. Être à son compte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_son_compte

    >règlement [de|d’] [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> comptes                                 && Confusion. Locution nominale “règlement de comptes”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes

    >régler  [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs]  [comte+s|>conte]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte

    >relevé [de|d’] [>conte|comte+s]
        <<- /conf/ -3>> compte      && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte

    tout [comte|>conte] fait
        <<- /conf/ -2>> compte                                  && Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait

TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}.
TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu.
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154




10155

10156

10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
TEST: un certain nombre d’avantages sociaux.
TEST: ils ont tant d’avantages.
TEST: toutes sortes d’avantages


# de part en part
__conf_de_part_en_part__
    !! de part en part ¡¡
    [de|d’] [par|part|parts|pare|pares] [en|an] [par|part|parts|pare|pares]
        <<- /conf/ ->> de part en part                                              && Confusion. Locution “de part en part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_part_en_part





TEST: {{de par en par}}                                             ->> de part en part

TEST: ils essayèrent tout, de part en part.



# de prime abord
__conf_de_prime_abord__
    !! de prime abord ¡¡
    [de|d’] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort]
    [de|d’] [prime+s] [abhorre+s|abord+s]
        <<- /conf/ ->> de prime abord                                               && Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord

TEST: {{de primes ah bore}}
TEST: qu’as-tu vu, de prime abord.


# de temps à autre
__conf_de_temps_à_autre__
    !! [de|d’] temps à autre ¡¡
    [de|d’] [>tan|tant|temps] [à|a] [autre+s]
        <<- /conf/ ->> de temps à autre                                             && Confusion. Locution “de temps à autre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_%C3%A0_autre

TEST: Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue.
TEST: Il venait {{de temps à autres}}.
TEST: {{de tan à autre}}, c’était correct de venir par ici.


# dénué de / dénudé de







|
|
|

>
>
>
>

>

>




|


|









|







10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
TEST: un certain nombre d’avantages sociaux.
TEST: ils ont tant d’avantages.
TEST: toutes sortes d’avantages


# de part en part
__conf_de_part_en_part__
    !! [de|d’] part en part ¡¡
    [de|d’] [par|part+s|pare+s|parent] [en|an] [par|part+s|pare+s|parent]
        <<- /loc/ ->> de part en part                                               && Confusion. Locution “de part en part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_part_en_part

    !! [de|d’] toutes parts ¡¡
    [de|d’] [toute+s] [par|part+s|pare+s|parent]
        <<- /loc/ ->> de toutes parts                                               && Confusion probable. Locution “de toutes parts”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_toutes_parts

TEST: {{de par en par}}                                             ->> de part en part
TEST: elles arrivent {{de toutes pare}}                             ->> de toutes parts
TEST: ils essayèrent tout, de part en part.
TEST: de toutes parts, des guerres et des querelles


# de prime abord
__conf_de_prime_abord__
    !! [de|d’] prime abord ¡¡
    [de|d’] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort]
    [de|d’] [prime+s] [abhorre+s|abord+s]
        <<- /loc/ ->> de prime abord                                                && Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord

TEST: {{de primes ah bore}}
TEST: qu’as-tu vu, de prime abord.


# de temps à autre
__conf_de_temps_à_autre__
    !! [de|d’] temps à autre ¡¡
    [de|d’] [>tan|tant|temps] [à|a] [autre+s]
        <<- /loc/ ->> de temps à autre                                              && Confusion. Locution “de temps à autre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_%C3%A0_autre

TEST: Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue.
TEST: Il venait {{de temps à autres}}.
TEST: {{de tan à autre}}, c’était correct de venir par ici.


# dénué de / dénudé de
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
    des [que|qu’|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
    des [un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces] @:[NA]
    des [à|a] présent
        <<- /conf/ not value(<1, "|un|une|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    des [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|nous|vous|on|ceux|celles|celui|celle]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès                                && Incohérence : les mots\1et\2” ne devraient pas se succéder.
        <<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)      && Confusion probable. Pour la préposition, écrivezdèsoude”.

    des ~^\d{2,5}$  [<end>|,|)]
    des ~^\d{2,5}$  @:¬:[NA].*:[ip]|>(?:à|et|ou)/
        <<- /conf/ not value(<1, "|%|") and not morph(<1, ":B|>(?:pourcent|barre|seuil|aucun|plusieurs|certaine?s|une?)/")
        -1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [dés|des] *NUM ans







|
|







10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
    des [que|qu’|lors|après|maintenant|toujours|midi|minuit|aujourd’hui|hier|demain|janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre|vendémiaire|brumaire|frimaire|nivôse|pluviôse|ventôse|germinal|floréal|prairial|messidor|thermidor|fructidor|lundi|mardi|mercredi|jeudi|vendredi|samedi|dimanche|Pâques|Noël]
    des [un|une|le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|ce|cet|cette|ces] @:[NA]
    des [à|a] présent
        <<- /conf/ not value(<1, "|un|une|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|")
        -1>> dès                                                                                    && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    des [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|nous|vous|on|ceux|celles|celui|celle]
        <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès                                && Confusion probable. Pour la préposition, écrivezdèsoude”.
        <<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True)      && Incohérence : les mots\1et\2” ne devraient pas se succéder.

    des ~^\d{2,5}$  [<end>|,|)]
    des ~^\d{2,5}$  @:¬:[NA].*:[ip]|>(?:à|et|ou)/
        <<- /conf/ not value(<1, "|%|") and not morph(<1, ":B|>(?:pourcent|barre|seuil|aucun|plusieurs|certaine?s|une?)/")
        -1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s

    [dés|des] *NUM ans
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
__conf_diagnostic_pronostique__
    [ce|un|du|mon|notre|votre|quel] [diagnostique|pronostique|publique]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")                                 && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|plusieurs|quelques]  [diagnostiques|pronostiques|publiques]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")                                 && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    le [diagnotique|pronostique|publique]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")         && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    les [diagnotiques|pronostiques|publiques]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")         && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    en publique
        <<- /conf/ -2>> public                                                                      && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.







|







10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
__conf_diagnostic_pronostique__
    [ce|un|du|mon|notre|votre|quel] [diagnostique|pronostique|publique]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")                                 && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|plusieurs|quelques]  [diagnostiques|pronostiques|publiques]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")                                 && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    le [diagnostique|pronostique|publique]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")         && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    les [diagnotiques|pronostiques|publiques]
        <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C")         && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.

    en publique
        <<- /conf/ -2>> public                                                                      && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”.
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748


# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
    [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieur]
        <<- /conf/ -3:4>> for intérieur                                     && Confusion : “for” vient du mot latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle.

TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois.
TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.


# fausse / fosse
__conf_fosse_fausse__
    [fausse+s] [Calypso|Nansei-Shoto]
    [fausse+s] de [conservation|subduction|Bougainville|Cedros|Java|Puerto|Ryukyu|Tuscarora]
    [fausse+s] des [musiciens|Aléoutiennes|Kermadec|Kouriles|Mariannes|Tonga|Philippines]







|
|







10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758


# en son for intérieur / fort
__conf_for_intérieur__
    [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieur]
        <<- /conf/ -3:4>> for intérieur                                     && Confusion : “for” vient du mot latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle.

TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois.                           ->> for intérieur
TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.                         ->> for intérieur


# fausse / fosse
__conf_fosse_fausse__
    [fausse+s] [Calypso|Nansei-Shoto]
    [fausse+s] de [conservation|subduction|Bougainville|Cedros|Java|Puerto|Ryukyu|Tuscarora]
    [fausse+s] des [musiciens|Aléoutiennes|Kermadec|Kouriles|Mariannes|Tonga|Philippines]
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
    forcement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> forcément      && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    [un|le|ce|au]  forcément  [<end>|,|)]
    [un|le|ce|au]  forcément  $:¬:A
        <<- /conf/ -2>> forcement                           && Confusion probable : “forcément” est un adverbe. L’action de “forcer” s’écrit “forcement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain.
TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté
TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part.
TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais.
TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile.


# fret / frais
__conf_fret_frais__
    [>frai] [>aérien|>ferroviaire|>maritime|>routier]
        <<- /conf/ -1>> fret                                && Confusion probable. Pour évoquer le transport aérien, ferroviaire, maritime ou routier, écrivez “fret”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fret

TEST: le {{frais}} ferroviaire est en chute libre.          ->> fret


# golf / golfe
__conf_golf_golfe__
    [>champion|>championnat|>club|>joueur|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionné|>école|>professeur|>parti|>professionnel|>amateur|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe
        <<- /conf/ -3>> golf                                                && Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique.

    >golf persique
    >golf [de|du|d’] [Bengale|Botnie|Gascogne|Gabès|Guinée|Lion|Morbihan|Mexique|Porto|Saint-Laurent|Thaïlande|Tonkin|Tunis|Winam|Aden|Ajaccio|Alaska|Hammamet]
        <<- /conf/ -1>> golfe                                               && Confusion. Le golf est un sport.

    [>guerre|>émir|>monarchie] du golf
        <<- /conf/ -3>> Golfe                                               && Confusion. Le golf est un sport.

TEST: Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}.
TEST: C’est un bon joueur de {{golfe}}.
TEST: Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée.
TEST: J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan.
TEST: Le {{golf}} d’Aden.


## guerre / guère
__conf_préverbes_guère_guerre!5__
    [ne|n’]   ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  (*WORD)  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         (*WORD)  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             (*WORD)  ?[plus|jamais]¿  guerre







|
|
|
|
|







|














|
|
|
|
|







10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
    forcement
        <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":A") ->> forcément      && Confusion probable : le forcement est l’action de forcer quelque chose. L’adverbe s’écrit “forcément”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

    [un|le|ce|au]  forcément  [<end>|,|)]
    [un|le|ce|au]  forcément  $:¬:A
        <<- /conf/ -2>> forcement                           && Confusion probable : “forcément” est un adverbe. L’action de “forcer” s’écrit “forcement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment

TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain.                                                ->> forcément
TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté                                     ->> forcément
TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part.             ->> forcément
TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais.                                               ->> forcément
TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile.                                 ->> forcement


# fret / frais
__conf_fret_frais__
    [>frai] [>aérien|>ferroviaire|>maritime|>routier]
        <<- /conf/ -1>> fret                                && Confusion probable. Pour évoquer le transport aérien, ferroviaire, maritime ou routier, écrivez “fret”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fret

TEST: le {{frais}} ferroviaire est en chute libre.                                      ->> fret


# golf / golfe
__conf_golf_golfe__
    [>champion|>championnat|>club|>joueur|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionné|>école|>professeur|>parti|>professionnel|>amateur|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe
        <<- /conf/ -3>> golf                                                && Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique.

    >golf persique
    >golf [de|du|d’] [Bengale|Botnie|Gascogne|Gabès|Guinée|Lion|Morbihan|Mexique|Porto|Saint-Laurent|Thaïlande|Tonkin|Tunis|Winam|Aden|Ajaccio|Alaska|Hammamet]
        <<- /conf/ -1>> golfe                                               && Confusion. Le golf est un sport.

    [>guerre|>émir|>monarchie] du golf
        <<- /conf/ -3>> Golfe                                               && Confusion. Le golf est un sport.

TEST: Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}.                           ->> Golfe
TEST: C’est un bon joueur de {{golfe}}.                                                 ->> golf
TEST: Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée.                                  ->> golfe
TEST: J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan.                               ->> golfe
TEST: Le {{golf}} d’Aden.                                                               ->> golfe


## guerre / guère
__conf_préverbes_guère_guerre!5__
    [ne|n’]   ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿  (*WORD)  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]   [le|la|l’|les|en|y]         (*WORD)  ?[plus|jamais]¿  guerre
    [ne|n’]   [le|la|l’|les]                  [lui|leur|en|y]             (*WORD)  ?[plus|jamais]¿  guerre
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
    sur le pied de guère
        <<- /conf/ --1>> guerre                                 && Confusion. Locution “sur le pied de guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur_le_pied_de_guerre

    guère  [<end>|,|)]
    guère  @:(?:G|3s)¬:A
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:f:s") -1>> guerre            && Confusion probable : “guère” signifie “peu”. Si vous évoquez un conflit, écrivez “guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/guerre

TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}}
TEST: je ne m’en soucie {{guerre}}
TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention.
TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}.
TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier
TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances.
TEST: ne {{guerre}} s’en soucier.
TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien.
TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui.
TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport.
TEST: Il n’y en a {{guerre}}.
TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport.
TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}.
TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot.
TEST: elles sont sur le pied de {{guère}} depuis 10 jours.
TEST: Je hais la {{guère}} de tout mon cœur.
TEST: je n’en aimais certains guère.
TEST: ce que nous appelons Guerre psychologique
TEST: n’écrivez plus “guerre” pour parler d’une rixe.
TEST: écrivez “guerre” ou “conflit”.


# haut de gamme







|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|







10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
    sur le pied de guère
        <<- /conf/ --1>> guerre                                 && Confusion. Locution “sur le pied de guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur_le_pied_de_guerre

    guère  [<end>|,|)]
    guère  @:(?:G|3s)¬:A
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:f:s") -1>> guerre            && Confusion probable : “guère” signifie “peu”. Si vous évoquez un conflit, écrivez “guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/guerre

TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}}                                               ->> guère
TEST: je ne m’en soucie {{guerre}}                                                      ->> guère
TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention.                                              ->> guère
TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}.                                                ->> guère
TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier                                                   ->> guère
TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances.                          ->> guère
TEST: ne {{guerre}} s’en soucier.                                                       ->> guère
TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien.                                                ->> guère
TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui.                                              ->> guère
TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport.                                                    ->> guère
TEST: Il n’y en a {{guerre}}.                                                           ->> guère
TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport.                                               ->> guère
TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}.                                                      ->> guère
TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot.                            ->> guère
TEST: elles sont sur le pied de {{guère}} depuis 10 jours.                              ->> guerre
TEST: Je hais la {{guère}} de tout mon cœur.                                            ->> guerre
TEST: je n’en aimais certains guère.
TEST: ce que nous appelons Guerre psychologique
TEST: n’écrivez plus “guerre” pour parler d’une rixe.
TEST: écrivez “guerre” ou “conflit”.


# haut de gamme
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
    >or [de|d’] ?[ma|ta|sa|notre|votre|leur]¿ [compréhension|perception|portée|vue]
    >or [de|d’] question [que|qu’|de|d’|,|)|<end>]
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]") -1>> hors        && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

    [<start>|,|(] or [de|d’] {pronom_obj}
        <<- /conf/ -2>> hors                            && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.
TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.
TEST: Des femmes {{or}} du commun
TEST: {{or}} de lui, il éclata en
TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
TEST: Le peuple se sent hors jeu.
TEST: pillons tout l’or du royaume !


# huis / huit
__conf_huit_huis__
    huis {mois}
    huis [>an|mois|>heure|>cent|>mille|>million|>milliard|>dollar|>euro|€|>franc|>centime|divisé|multiplié|plus|moins|>dixième|>centième|>millième]
        <<- /conf/ -1>> huit                                && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte. Pour le nombre, écrivez “huit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huit

    huit clos
        <<- /conf/ -1>> huis                                && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huis_clos

TEST: elle a {{huis}} ans.
TEST: C’est un {{huit}} clos terrifiant.
TEST: Un procès à huis clos.


# issue / issu
__conf_issue_issu__
    issu [de|d’] secours
        <<- /conf/ -1>> issue                                                                       && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue







|
|
|
|














|
|







10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
    >or [de|d’] ?[ma|ta|sa|notre|votre|leur]¿ [compréhension|perception|portée|vue]
    >or [de|d’] question [que|qu’|de|d’|,|)|<end>]
        <<- not morph(<1, ":D.*:[me]") -1>> hors        && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

    [<start>|,|(] or [de|d’] {pronom_obj}
        <<- /conf/ -2>> hors                            && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors

TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.                       ->> or
TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.         ->> Or,
TEST: Des femmes {{or}} du commun                                                       ->> hors
TEST: {{or}} de lui, il éclata en                                                       ->> hors
TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
TEST: Le peuple se sent hors jeu.
TEST: pillons tout l’or du royaume !


# huis / huit
__conf_huit_huis__
    huis {mois}
    huis [>an|mois|>heure|>cent|>mille|>million|>milliard|>dollar|>euro|€|>franc|>centime|divisé|multiplié|plus|moins|>dixième|>centième|>millième]
        <<- /conf/ -1>> huit                                && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte. Pour le nombre, écrivez “huit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huit

    huit clos
        <<- /conf/ -1>> huis                                && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huis_clos

TEST: elle a {{huis}} ans.                                                              ->> huit
TEST: C’est un {{huit}} clos terrifiant.                                                ->> huis
TEST: Un procès à huis clos.


# issue / issu
__conf_issue_issu__
    issu [de|d’] secours
        <<- /conf/ -1>> issue                                                                       && Confusion. Le nom “issue” est féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/issue
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
TEST: les leurs issus des meilleures écoles.
TEST: j’en connais plusieurs issus des beaux quartiers.


# jeune / jeûne
__conf_jeune__
    très  >jeûne
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("û", "u")                                                       && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire.


# la / l’a
__conf_il_elle_on_la_l_a_vconj__
    [il|elle|on|iel]  ?[nous|vous]¿  l’  a  ~^[bcçdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\-1, ":[123][sp]", ":[GQ]") --3:-2>> la                && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.








|

|







10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
TEST: les leurs issus des meilleures écoles.
TEST: j’en connais plusieurs issus des beaux quartiers.


# jeune / jeûne
__conf_jeune__
    très  >jeûne
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("û", "u")                                                       && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune

TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire.             ->> jeune


# la / l’a
__conf_il_elle_on_la_l_a_vconj__
    [il|elle|on|iel]  ?[nous|vous]¿  l’  a  ~^[bcçdfghjklmnpqrstvwxz]
        <<- /conf/ morph(\-1, ":[123][sp]", ":[GQ]") --3:-2>> la                && Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.

11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125

TEST: {{la-dedans}}                             ->> là-dedans


# la plupart
__conf_la_plupart__
    [la|là] [plus|plue|plues|plut|plût|plu] [part|parts|par|pare|pares]
        <<- /conf/ -2:3>> plupart                                               && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.

    [la|là] [plus-part|plus-parts|plus-par|plus-pare|plus-pares]
    [la|là] [plues-part|plues-parts|plues-par|plues-pare|plues-pares]
    [la|là] [plut-part|plut-parts|plut-par|plut-pare|plut-pares]
    [la|là] [plût-part|plût-parts|plût-par|plût-pare|plût-pares]
    [la|là] [plu-part|plu-parts|plu-par|plu-pare|plu-pares]
        <<- /conf/ -2>> plupart                                                 && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.

TEST: la {{plus part}}
TEST: la {{plu-part}}


__conf_lancer_lancé__
    lancé [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|,") -1>> lancer        && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    lancés [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]







|






|

|
|







11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135

TEST: {{la-dedans}}                             ->> là-dedans


# la plupart
__conf_la_plupart__
    [la|là] [plus|plue|plues|plut|plût|plu] [part|parts|par|pare|pares]
        <<- /conf/ ->> la plupart                                               && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.

    [la|là] [plus-part|plus-parts|plus-par|plus-pare|plus-pares]
    [la|là] [plues-part|plues-parts|plues-par|plues-pare|plues-pares]
    [la|là] [plut-part|plut-parts|plut-par|plut-pare|plut-pares]
    [la|là] [plût-part|plût-parts|plût-par|plût-pare|plût-pares]
    [la|là] [plu-part|plu-parts|plu-par|plu-pare|plu-pares]
        <<- /conf/ ->> la plupart                                               && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose.

TEST: {{la plus part}}                          ->> la plupart
TEST: {{la plu-part}}                           ->> la plupart


__conf_lancer_lancé__
    lancé [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]
        <<- /conf/ morph(<1, ":D|<start>|,") -1>> lancer        && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun

    lancés [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon]
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
TEST: Draps de lit de deux lés.
TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy.


# leurs / leur
__conf_leurs_verbe__
    leurs  @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM]
        <<- /conf/ not morph(<1, ">[ld]es/")
        -1>> leur                                   && Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom devant un verbe, écrivez “leur”.

TEST: je vais {{leurs}} reprendre
TEST: je {{leurs}} apprends la programmation
TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade


# loin s’en faut
__conf_loin_s_en_faut__
    !! loin s’ en faut ¡¡
    [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang|san] [faux|faut]
    [loin|loins] [c’|s’] [>an|en] [faux|faut]
        <<- /conf/ ->> loin s’en faut               && Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut

TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.


# m’a / ma
__conf_m_a_ma!7__
    [<start>|,|(]  tu  [ma|mas]
        <<- /conf/ --1>> m’as                       && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 2ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’as”.







|


|
|










|







11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
TEST: Draps de lit de deux lés.
TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy.


# leurs / leur
__conf_leurs_verbe__
    leurs  @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM]
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|")
        -1>> leur                                   && Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom devant un verbe, écrivez “leur”.

TEST: je vais {{leurs}} reprendre                                       ->> leur
TEST: je {{leurs}} apprends la programmation                            ->> leur
TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade


# loin s’en faut
__conf_loin_s_en_faut__
    !! loin s’ en faut ¡¡
    [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang|san] [faux|faut]
    [loin|loins] [c’|s’] [>an|en] [faux|faut]
        <<- /conf/ ->> loin s’en faut               && Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut

TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.              ->> loin s’en faut
TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.


# m’a / ma
__conf_m_a_ma!7__
    [<start>|,|(]  tu  [ma|mas]
        <<- /conf/ --1>> m’as                       && Confusion : “ma” est un déterminant possessif féminin. Pour le verbe “avoir” à la 2ᵉ personne précédé du pronom “me”, écrivez “m’as”.
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344

    mes  [que|qu’|pourquoi|comment|quand|là|ici|combien|surtout|puisque|puisqu’|quoi|quoique|quoiqu’]
    mes  [le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quels|quelle|quelles|plusieurs]
    mes  [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]
        <<- /conf/ (\1.islower() or value(<1, "|<start>|,|")) and \2.islower() -1>> mais
        && Confusion possible : “mes” est un déterminant utilisé pour signaler la possession. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais

TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire.
TEST: {{mai}} Patrick vient demain.
TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu.
TEST: {{mes}} que voulez-vous
TEST: Mai pluvieux.


# mat / mât
__conf_mat_mât__
    >échec et >mât
        <<- /conf/ -3>> mat                                         && Confusion. Un mât est un poteau portant des voiles ou un drapeau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mat

    [grand|grands] [mat|mats|mas]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

    [mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche]
    [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine]
    [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier]
    [mat|mats|mas] de la goélette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

TEST: Échec et {{mât}}
TEST: le grand {{mat}}
TEST: {{Mat}} de misaine


# min / mins
__conf_symbole_min__
    *NUM  mins
        <<- /conf/ -2>> min                         && Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel.

TEST: 120 {{Mins}} de bonheur


# moi / mois
__conf_moi_mois__
    *NUM moi
    $:B  moi
        <<- /conf/ --1>> mois                       && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

    moi  [de|d’]  {mois}
        <<- /conf/ -1>> mois                        && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

TEST: au {{moi}} d’avril
TEST: être en repos pour trois {{moi}}.
TEST: 3 {{moi}} de vacances.
TEST: Dans un délai de quatre {{moi}}.


# n’est-ce pas - ai / es / est
__conf_n_est_ce_pas__
    n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas
    n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas
        <<- /conf/ ->> n’est-ce pas                         && Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas

TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?


# nez / né
__conf_nez_né__
    !! à plein nez ¡¡
    [à|a] [plain+s|plein+s] [né+ses|nez]
        <<- /conf/ ->> à plein nez                          && Confusion. Locution “à plein nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_plein_nez







|
|
|
|

















|
|
|





|

|











|
|
|
|








|







11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354

    mes  [que|qu’|pourquoi|comment|quand|là|ici|combien|surtout|puisque|puisqu’|quoi|quoique|quoiqu’]
    mes  [le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quels|quelle|quelles|plusieurs]
    mes  [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels]
        <<- /conf/ (\1.islower() or value(<1, "|<start>|,|")) and \2.islower() -1>> mais
        && Confusion possible : “mes” est un déterminant utilisé pour signaler la possession. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais

TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire.                       ->> mais
TEST: {{mai}} Patrick vient demain.                             ->> mais
TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu.          ->> mais
TEST: {{mes}} que voulez-vous                                   ->> mais
TEST: Mai pluvieux.


# mat / mât
__conf_mat_mât__
    >échec et >mât
        <<- /conf/ -3>> mat                                         && Confusion. Un mât est un poteau portant des voiles ou un drapeau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mat

    [grand|grands] [mat|mats|mas]
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

    [mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche]
    [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine]
    [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier]
    [mat|mats|mas] de la goélette
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â")     && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât

TEST: Échec et {{mât}}                                          ->> mat
TEST: le grand {{mat}}                                          ->> mât
TEST: {{Mat}} de misaine                                        ->> Mât


# min / mins
__conf_symbole_min__
    *NUM  mins
        <<- /conf/ -2:>> min                        && Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel.

TEST: 120 {{Mins}} de bonheur                                   ->> min


# moi / mois
__conf_moi_mois__
    *NUM moi
    $:B  moi
        <<- /conf/ --1>> mois                       && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

    moi  [de|d’]  {mois}
        <<- /conf/ -1>> mois                        && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

TEST: au {{moi}} d’avril                                        ->> mois
TEST: être en repos pour trois {{moi}}.                         ->> mois
TEST: 3 {{moi}} de vacances.                                    ->> mois
TEST: Dans un délai de quatre {{moi}}.                          ->> mois


# n’est-ce pas - ai / es / est
__conf_n_est_ce_pas__
    n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas
    n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas
        <<- /conf/ ->> n’est-ce pas                         && Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas

TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?                 ->> n’est-ce pas


# nez / né
__conf_nez_né__
    !! à plein nez ¡¡
    [à|a] [plain+s|plein+s] [né+ses|nez]
        <<- /conf/ ->> à plein nez                          && Confusion. Locution “à plein nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_plein_nez
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029

















13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
    [>seau|sot|sots] de l’ [État|évêque|université|académie]
        <<- /conf/ -1>> sceau|sceaux                && Confusion probable. Pour désigner un cachet par lequel on scelle quelque chose, écrivez “sceau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceau

TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment
TEST: dans un {{sot}} en plastique
TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine.



















# statue / statut / statu
__conf_statu_statue_statut__
    [statut|statue|status] quo
        <<- /conf/ ->> statu quo                && Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo

    statu ~¬^[qQ][uU][oO]$







>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
    [>seau|sot|sots] de l’ [État|évêque|université|académie]
        <<- /conf/ -1>> sceau|sceaux                && Confusion probable. Pour désigner un cachet par lequel on scelle quelque chose, écrivez “sceau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceau

TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment
TEST: dans un {{sot}} en plastique
TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine.


# sous / sou
__conf_sous_sou__
    sou  $:D
        <<- /conf/ not morph(<1, ":[DA].*:[me]:[si]")
        -1>> sous                           && Confusion probable. Un “sou” est une pièce de monnaie. Pour la préposition, écrivez “sous”.|&& Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous

    soue  $:D
        <<- /conf/ not morph(<1, ":[DA].*:[fe]:[si]")
        -1>> sous                           && Confusion probable. Un “sou” est une pièce de monnaie. Pour la préposition, écrivez “sous”.|&& Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous

TEST: viens {{sou}} le dais                                     ->> sous
TEST: cache-toi {{sou}} le lit.                                 ->> sous
TEST: ça tombe {{sou}} le sens                                  ->> sous
TEST: {{soue}} de bons auspices                                 ->> sous
TEST: dans la soue des cochons


# statue / statut / statu
__conf_statu_statue_statut__
    [statut|statue|status] quo
        <<- /conf/ ->> statu quo                && Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo

    statu ~¬^[qQ][uU][oO]$
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911


# gentilés / ethnonymes
__maj_gentilés__
    océan Indien
    [îles|iles] Britanniques
    à [la|l’] [afghane|albanaise|algérienne|allemande|américaine|andorrane|anglaise|angolaise|arabe|argentine|arménienne|australienne|autrichienne|asiatique|azerbaïdjanaise|bahamienne|bangladaise|bengladeshie|barbadienne|basque|belge|bélizienne|béninoise|bretonne|bhoutanaise|biélorusse|birmane|bolivienne|bosnienne|botswanaiso|brésilienne|britannique|brunéiene|bulgare|burkinabé|burundaise|cambodgienne|camerounaise|canadienne|capverdienne|centrafricaine|chilienne|chinoise|chypriote|colombienne|comorienne|congolaise|nord-coréenne|corse|costaricienne|croate|cubaine|danoise|djiboutienne|dominicaine|égyptienne|émiratie|équatorienne|érythréenne|estonienne|espagnole|étatsunienne|états-unienne|étasunienne|éthiopienne|fidjienne|finlandaise|formosane|française|gabonaise|gambienne|géorgienne|ghanéenne|grecque|grenadienne|guadeloupéenne|guatémaltèque|guinéenne|équato-guinéenne|guyanienne|haïtienne|honduriene|hollandaise|hongroise|indienne|indochinoise|indonésienne|irakienne|italienne|iranienne|irlandaise|islandaise|israélienne|ivoirienne|jamaïcaine|japonaise|jordanienne|kazakhe|kényane|kosovare|koweïtienne|laotienne|lapone|lettone|libanaise|libérienne|libyenne|liechtensteinoise|lituanienne|luxembourgeois|macédonienne|maghrébine|malgache|malaisienne|malawite|maldivienne|malienne|maltaise|maorie|marocaine|martienne|mauricienne|mauritanienne|mexicaine|micronésienne|moldave|monégasque|monténégrine|mongole|mozambicaine|namibiene|népalaise|nicaraguayenne|nigérienne|nigériane|néerlandaise|norvégienne|néo-zélandaise|ougandaise|ouzbèke|pakistanaise|palestinienne|panaméenne|paraguayenne|perse|péruvienne|philippine|polonaise|polynésienne|portugaise|québécoise|qatarie|roumaine|russe|rwandaise|saoudienne|scandinave|salvadorienne|sénégalaise|serbe|singapourienne|slovaque|slovène|somalienne|soudanaise|soviétique|srilankaise|suédoise|suisse|surinamaise|syrienne|sud-africaine|sud-coréenne|américaine|tadjike|tanzanienne|tchadienne|tchèque|thaïlandaise|togolaise|tahitienne|tunisiene|turkmène|turque|taïwanaise|ukrainienne|uruguayenne|vénézuélienne|vietnamienne|yéménite|yougoslave|zaïroise|zambienne|zimbabwéenne]
    [>être|>devenir|>redevenir|>sembler|>paraître|>paraitre] [tous|toutes] les [deux|trois] $#G
        <<- !-1>> maj

    /_VCint_ [tous|toutes] les [deux|trois] $#G
        <<- morphVC(\1, ":V0e") !-1>> maj

    $#G
        <<- /maj/ \1.istitle() and morph(<1, ":N", ":(?:A|V0e|D|R|B|X)") -1:>> =\1.lower()          && S’il s’agit d’un adjectif, ne mettez pas de majuscule.







|







13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938


# gentilés / ethnonymes
__maj_gentilés__
    océan Indien
    [îles|iles] Britanniques
    à [la|l’] [afghane|albanaise|algérienne|allemande|américaine|andorrane|anglaise|angolaise|arabe|argentine|arménienne|australienne|autrichienne|asiatique|azerbaïdjanaise|bahamienne|bangladaise|bengladeshie|barbadienne|basque|belge|bélizienne|béninoise|bretonne|bhoutanaise|biélorusse|birmane|bolivienne|bosnienne|botswanaiso|brésilienne|britannique|brunéiene|bulgare|burkinabé|burundaise|cambodgienne|camerounaise|canadienne|capverdienne|centrafricaine|chilienne|chinoise|chypriote|colombienne|comorienne|congolaise|nord-coréenne|corse|costaricienne|croate|cubaine|danoise|djiboutienne|dominicaine|égyptienne|émiratie|équatorienne|érythréenne|estonienne|espagnole|étatsunienne|états-unienne|étasunienne|éthiopienne|fidjienne|finlandaise|formosane|française|gabonaise|gambienne|géorgienne|ghanéenne|grecque|grenadienne|guadeloupéenne|guatémaltèque|guinéenne|équato-guinéenne|guyanienne|haïtienne|honduriene|hollandaise|hongroise|indienne|indochinoise|indonésienne|irakienne|italienne|iranienne|irlandaise|islandaise|israélienne|ivoirienne|jamaïcaine|japonaise|jordanienne|kazakhe|kényane|kosovare|koweïtienne|laotienne|lapone|lettone|libanaise|libérienne|libyenne|liechtensteinoise|lituanienne|luxembourgeois|macédonienne|maghrébine|malgache|malaisienne|malawite|maldivienne|malienne|maltaise|maorie|marocaine|martienne|mauricienne|mauritanienne|mexicaine|micronésienne|moldave|monégasque|monténégrine|mongole|mozambicaine|namibiene|népalaise|nicaraguayenne|nigérienne|nigériane|néerlandaise|norvégienne|néo-zélandaise|ougandaise|ouzbèke|pakistanaise|palestinienne|panaméenne|paraguayenne|perse|péruvienne|philippine|polonaise|polynésienne|portugaise|québécoise|qatarie|roumaine|russe|rwandaise|saoudienne|scandinave|salvadorienne|sénégalaise|serbe|singapourienne|slovaque|slovène|somalienne|soudanaise|soviétique|srilankaise|suédoise|suisse|surinamaise|syrienne|sud-africaine|sud-coréenne|américaine|tadjike|tanzanienne|tchadienne|tchèque|thaïlandaise|togolaise|tahitienne|tunisiene|turkmène|turque|taïwanaise|ukrainienne|uruguayenne|vénézuélienne|vietnamienne|yéménite|yougoslave|zaïroise|zambienne|zimbabwéenne]
    [>être|>devenir|>redevenir|>sembler|>paraître|>paraitre] [tous|toutes] les [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-huit|dix-neuf|vingt] $#G
        <<- !-1>> maj

    /_VCint_ [tous|toutes] les [deux|trois] $#G
        <<- morphVC(\1, ":V0e") !-1>> maj

    $#G
        <<- /maj/ \1.istitle() and morph(<1, ":N", ":(?:A|V0e|D|R|B|X)") -1:>> =\1.lower()          && S’il s’agit d’un adjectif, ne mettez pas de majuscule.
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749

17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
    >harcèlement [de|d’] rue
    >haussement d’ épaules
    [héros|>héroïne] [de|d’] guerre
    >heure [sup|sup’]
    >heure [de|d’] pointe
    >histoire à dormir debout
    >histoire avec un [grand|petit] h

    >homme [de|d’] [affaires|armes|confiance|exception|État|Église|honneur|lettres|loi|main|paille|paix|parole|pouvoir|valeur]
    >homme d’ âge mûr
    >homme à poigne
    >homme à tout faire
    >horaire à rallonge
    >hôtel [de|d’] ville
    >hôtesse d’ accueil







>







17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
    >harcèlement [de|d’] rue
    >haussement d’ épaules
    [héros|>héroïne] [de|d’] guerre
    >heure [sup|sup’]
    >heure [de|d’] pointe
    >histoire à dormir debout
    >histoire avec un [grand|petit] h
    >hochement [de|d’] tête
    >homme [de|d’] [affaires|armes|confiance|exception|État|Église|honneur|lettres|loi|main|paille|paix|parole|pouvoir|valeur]
    >homme d’ âge mûr
    >homme à poigne
    >homme à tout faire
    >horaire à rallonge
    >hôtel [de|d’] ville
    >hôtesse d’ accueil
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
    >classer sans suite
    >commencer à zéro
    >compter à rebours
    >condamner à mort
    >couler à ?grands¿ flots
    >demander [assistance|audience|conseil|pardon]
    >dire [adieu|merde]
    [>donner|>redonner] [naissance|sens|suite|vie]
    [>donner|>redonner] quartier libre
    >élire domicile
    >entendre raison
    >étouffer dans l’ œuf
    >faire acte [de|d’] [contrition|présence]
    >faire [allusion|assaut|attention|barrage|chaud|confiance|connaissance|cours|compliqué|copain-copain|date|débat|défaut|demi-tour|écho|écran|envie|erreur|état|exception|face|figure|foi|fortune|froid|front|grève|halte|honte|illusion|mention|mouche|nation|naufrage|office|part|peur|polémique|plaisir|preuve|rage|recette|rempart|route|scandale|sens|sensation|signe|surface|usage|volte-face]
    >faire amende honorable







|







19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
    >classer sans suite
    >commencer à zéro
    >compter à rebours
    >condamner à mort
    >couler à ?grands¿ flots
    >demander [assistance|audience|conseil|pardon]
    >dire [adieu|merde]
    [>donner|>redonner] [naissance|signe|sens|suite|vie]
    [>donner|>redonner] quartier libre
    >élire domicile
    >entendre raison
    >étouffer dans l’ œuf
    >faire acte [de|d’] [contrition|présence]
    >faire [allusion|assaut|attention|barrage|chaud|confiance|connaissance|cours|compliqué|copain-copain|date|débat|défaut|demi-tour|écho|écran|envie|erreur|état|exception|face|figure|foi|fortune|froid|front|grève|halte|honte|illusion|mention|mouche|nation|naufrage|office|part|peur|polémique|plaisir|preuve|rage|recette|rempart|route|scandale|sens|sensation|signe|surface|usage|volte-face]
    >faire amende honorable
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624






























22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
        && Confusion probable. Pour dire “en direction de”, écrivez “vers”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vers

    !! >tirer les vers du nez ¡¡
    >tirer les [>verre|verts|vers] du [nez|né]
        <<- /conf/ --3:0>> vers du nez
        && Confusion. Locution “tirer les vers du nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tirer_les_vers_du_nez

TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}}
TEST: il vient {{ver}} moi
TEST: {{verre}} nous, il approchait                                     ->> vers
TEST: il arriva {{ver}} eux                                             ->> vers
TEST: nous allâmes {{ver}} Notre-Dame                                   ->> vers
TEST: on va lui tirer les vers du nez
TEST: il est revenu vert de rage
































!!
!!
!!!! Groupe nominal (avec déterminants)                                                           !!
!!
!!








|
|






>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
        && Confusion probable. Pour dire “en direction de”, écrivez “vers”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vers

    !! >tirer les vers du nez ¡¡
    >tirer les [>verre|verts|vers] du [nez|né]
        <<- /conf/ --3:0>> vers du nez
        && Confusion. Locution “tirer les vers du nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tirer_les_vers_du_nez

TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}}                              ->> vers du nez
TEST: il vient {{ver}} moi                                              ->> vers
TEST: {{verre}} nous, il approchait                                     ->> vers
TEST: il arriva {{ver}} eux                                             ->> vers
TEST: nous allâmes {{ver}} Notre-Dame                                   ->> vers
TEST: on va lui tirer les vers du nez
TEST: il est revenu vert de rage


# vie / vis
__conf_vie_vis_vit__
    ## vie
    vis [abominable|absurde|aisée|atroce|campagnarde|citadine|confortable|digne|douce|effroyable|équilibrée|étriquée|exaltante|formidable|glorieuse|heureuse|incroyable|intellectuelle|laborieuse|misérable|insignifiante|insupportable|paroissiale|riche|triste]
    vis [de|d’] [>aventure|>crime|>douleur|>labeur|>misère|>peine|>renoncement]
    vis sans [>amour|>ambition|envergure|grandeur|>passion]
        <<- /conf/ morph(<1, ":[DA].*:[fe]") -1>> vie
        && Confusion probable. Une vis est une pièce mécanique destinée à être vissée. Si vous parlez d’existence, écrivez “vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_donner_signe_de_vie

    >donner  [signe+s]  [de|d’]  %vie!
        <<- /conf/ --1>> vie                                    && Locution “donner signe de vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_donner_signe_de_vie

    !! >question [de|d’] vie [ou|et] [de|d’] mort ¡¡
    >question de [vis|vit|vie+s] [ou|et] de [mort+s|mors|mord+s|maure+s]
        <<- /conf/ -2:0>> de vie \-3 de mort                    && Locution “une question de vie ou/et de mort”.

    !! [droit+s] [de|d’] vie et [de|d’] mort ¡¡
    [droit+s] [de|d’] [vis|vit|vie+s] et de [mort+s|mors|mord+s|maure+s]
        <<- /conf/ -2:0>> de vie et de mort                     && Locution “avoir droit de vie et de mort”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/droit_de_vie_et_de_mort

TEST: elle a mené une {{vis}} insignifiante                     ->> vie
TEST: quelle {{vis}} incroyable !                               ->> vie
TEST: elle donne rarement signe de {{vis}}                      ->> vie
TEST: une question {{de vie ou de mors}}                        ->> de vie ou de mort
TEST: avoir droit {{de vis et de mors}}                         ->> de vie et de mort
TEST: c’est comme toujours une question de vie ou de mort
TEST: il avait droit de vie et de mort sur tous.
TEST: donne signe de vie plus souvent, s’il te plaît.


!!
!!
!!!! Groupe nominal (avec déterminants)                                                           !!
!!
!!

24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208

24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
TEST: Petite manifestation {{ignorées}} par les médias.                 ->> ignorée
TEST: Précis brûlé {{oubliés}}                                          ->> oublié
TEST: Grandes démonstrations {{oubliée}} par l’Histoire.                ->> oubliées
TEST: Prix incroyables {{valable}} uniquement jusqu’à demain.           ->> valables
TEST: Petites filles {{oubliés}}                                        ->> oubliées
TEST: Petits écarts {{pardonnées}}                                      ->> pardonnés
TEST: Bon schéma cinématique



## Prépositions
__gn_pfx_en_2m__
    en  @:[NA]¬*  @:[NA]¬*
        <<- /gn/ ( (morph(\2, ":m", "*") and morph(\3, ":f", "*")) or (morph(\2, ":f", "*") and morph(\3, ":m", "*")) ) and not apposition(\2, \3)
        -3>> =switchGender(\3)                                                                      && Accord de genre erroné avec « \2 ».







>







24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
TEST: Petite manifestation {{ignorées}} par les médias.                 ->> ignorée
TEST: Précis brûlé {{oubliés}}                                          ->> oublié
TEST: Grandes démonstrations {{oubliée}} par l’Histoire.                ->> oubliées
TEST: Prix incroyables {{valable}} uniquement jusqu’à demain.           ->> valables
TEST: Petites filles {{oubliés}}                                        ->> oubliées
TEST: Petits écarts {{pardonnées}}                                      ->> pardonnés
TEST: Bon schéma cinématique
TEST: nécessité fait loi


## Prépositions
__gn_pfx_en_2m__
    en  @:[NA]¬*  @:[NA]¬*
        <<- /gn/ ( (morph(\2, ":m", "*") and morph(\3, ":f", "*")) or (morph(\2, ":f", "*") and morph(\3, ":m", "*")) ) and not apposition(\2, \3)
        -3>> =switchGender(\3)                                                                      && Accord de genre erroné avec « \2 ».
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791

__gn_troupeau_de__
    >troupeau [de|d’] [âne|animal|bœuf|buffle|bovin|bison|con|conne|cheval|chèvre|génisse|mouton|mule|mulet|porc|taureau|touriste|vache|veau]
        <<- /gn/ -3>> =suggPlur(\3)                                     && Il manque un “s”. Il y en a plusieurs dans un troupeau.

__gn_trousseau_de__
    >trousseau [de|d’] [clé|clef]
        <<- /gn/ -3>> =suggPlur(\3)                                     && Il manque un “s”. Il y en a plusieurs dans un troupeau.

    >trousseau [de|d’] mariages
        <<- /gn/ -3>> mariage                                           && Mettez au singulier.

TEST: d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.            ->> chèques
TEST: Elle est passée par la cage d’{{escaliers}}                       ->> escalier
TEST: Rends-moi ma collection de {{film}} !                             ->> films







|







24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850

__gn_troupeau_de__
    >troupeau [de|d’] [âne|animal|bœuf|buffle|bovin|bison|con|conne|cheval|chèvre|génisse|mouton|mule|mulet|porc|taureau|touriste|vache|veau]
        <<- /gn/ -3>> =suggPlur(\3)                                     && Il manque un “s”. Il y en a plusieurs dans un troupeau.

__gn_trousseau_de__
    >trousseau [de|d’] [clé|clef]
        <<- /gn/ -3>> =suggPlur(\3)                                     && Il manque un “s”. Il y en a plusieurs dans un trousseau.

    >trousseau [de|d’] mariages
        <<- /gn/ -3>> mariage                                           && Mettez au singulier.

TEST: d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.            ->> chèques
TEST: Elle est passée par la cage d’{{escaliers}}                       ->> escalier
TEST: Rends-moi ma collection de {{film}} !                             ->> films