Overview
Comment: | [fr] faux positifs et ajustements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
b70bb58d7459332413d75528118a4e03 |
User & Date: | olr on 2019-06-21 17:42:41 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2019-06-22
| ||
18:52 | [fr] faux positifs et ajustements check-in: 6e59bbfd2f user: olr tags: trunk, fr | |
2019-06-21
| ||
17:42 | [fr] faux positifs et ajustements check-in: b70bb58d74 user: olr tags: trunk, fr | |
2019-06-19
| ||
08:45 | [fr] ajustements check-in: 3183e49029 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [2474a3413b] to [fe3ccf9241].
︙ | ︙ | |||
8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 | au moment ou jusqu’ ou par ou d’ ou <<- /conf/ --1>> où # Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”. vers ou <<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> où # Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”. [au|le|des] cas ou <<- /conf/ -3>> où # Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”. [les|ces|des|aux|auxdites] fois ou | > > > > | 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 | au moment ou jusqu’ ou par ou d’ ou <<- /conf/ --1>> où # Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”. ou et [comment|que|qui|quand|pourquoi|quel|quels|quelle|quelles] ou et @:R <<- /conf/ -1>> où # Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”. vers ou <<- /conf/ not morph(<1, ":D") -2>> où # Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”. [au|le|des] cas ou <<- /conf/ -3>> où # Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour identifier un lieu ou un temps, écrivez “où”. [les|ces|des|aux|auxdites] fois ou |
︙ | ︙ | |||
8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 | TEST: Il nous emmerde depuis {{prêt}} de cinq jours avec son histoire à dormir debout TEST: Ils ne sont ni de {{prêt}} ni de loin affiliés à ces gens TEST: Il a obtenu un prêt de Patrick TEST: Il a obtenu un prêt de Le Drian TEST: collait au millimètre près à la réalité TEST: les prêts de BMW ou de Mercedes pour visiter la ville # puits / puis __conf_puits_puis__ [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis <<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits # Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits | > > > > > > > > > > > > > > > > > | 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 | TEST: Il nous emmerde depuis {{prêt}} de cinq jours avec son histoire à dormir debout TEST: Ils ne sont ni de {{prêt}} ni de loin affiliés à ces gens TEST: Il a obtenu un prêt de Patrick TEST: Il a obtenu un prêt de Le Drian TEST: collait au millimètre près à la réalité TEST: les prêts de BMW ou de Mercedes pour visiter la ville # prix / pris __conf_prix_pris__ [à|a] n’importe quel pris quel est [le|mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] pris <<- /conf/ --1>> prix # Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix prix par surprise prix entre deux feux prix la main dans le sac prix dans [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] bras <<- /conf/ -1>> pris # Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris TEST: réussir à n’importe quel {{pris}}. TEST: quel est leur {{pris}} ? TEST: {{prix}} par surprise, # puits / puis __conf_puits_puis__ [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis <<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits # Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits |
︙ | ︙ | |||
10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 | à cette heure de la [journée|nuit] à cette heure [tardive|matinale] à ciel ouvert à charge de revanche à chaque [fois|instant] à chaudes larmes à cœur [joie|ouvert|perdu] à connotation sexuelle à corps perdu à côté [de|d’] [ça|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux] à couilles rabattues à coup sûr à couper le souffle à court terme | > | 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 | à cette heure de la [journée|nuit] à cette heure [tardive|matinale] à ciel ouvert à charge de revanche à chaque [fois|instant] à chaudes larmes à cœur [joie|ouvert|perdu] à compter [de|d’] [demain|aujourd’hui|hier|maintenant] à connotation sexuelle à corps perdu à côté [de|d’] [ça|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux] à couilles rabattues à coup sûr à couper le souffle à court terme |
︙ | ︙ | |||
10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 | à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|insu|sujet|tour] à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [désarroi|soulagement] à n’ en pas douter à n’ en plus finir à n’ en point douter à parler franc à part [entière|ça|cela|ceci] à parts égales à partir [de|d’] {pronom_obj} à partir [de|d’] [aujourd’hui|ici|là|maintenant|rien] à partir [de|d’] [demain|hier] ?[matin|midi|soir]¿ à pas de [géant|loup|tortue|velours] | > | 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 | à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|insu|sujet|tour] à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [désarroi|soulagement] à n’ en pas douter à n’ en plus finir à n’ en point douter à n’ importe quel prix à parler franc à part [entière|ça|cela|ceci] à parts égales à partir [de|d’] {pronom_obj} à partir [de|d’] [aujourd’hui|ici|là|maintenant|rien] à partir [de|d’] [demain|hier] ?[matin|midi|soir]¿ à pas de [géant|loup|tortue|velours] |
︙ | ︙ | |||
10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 | en bout de course en cas [de|d’] [besoin|doute|urgence] en cas [de|d’] nécessité ?absolue¿ en [chacun|chacune] [de|d’] [nous|vous|eux|elles] en chair et en os en chute libre en comparution immédiate | | | 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 | en bout de course en cas [de|d’] [besoin|doute|urgence] en cas [de|d’] nécessité ?absolue¿ en [chacun|chacune] [de|d’] [nous|vous|eux|elles] en chair et en os en chute libre en comparution immédiate en ?parfaite¿ connaissance [de|d’] cause en coupe réglée en cours [de|d’] route en d’ autres [circonstances|termes|temps] en [de|d’] [semblables|telles] circonstances en début [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi] en définitive en dehors [de|d’] ?tout¿ [ça|cela|ceci] |
︙ | ︙ | |||
11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 | >rapport de force [réglé|réglée|réglés|réglées] comme du papier à musique >règlement de comptes [remis|remise|remises] à plat >requête en nullité >requête en non [conciliation|inscription|lieu] >requête en non révocation de sursis >retour à la case départ >robe de soirée >roman à l’ eau de rose >roue [avant|arrière] >rouge à lèvres >roulement à billes >sac à [dos|main|langer|merde|foutre] >sac de [couchage|sport|voyage] >salle à manger >salle [de|d’] [attente|bain|bains|conférence|séjour] >saine [de|d’] [corps|esprit] >saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit] >sclérose en plaques [secret|secrets] défense >serpent à sonnette >silo à [>grains|blé] >soldate d’ élite >soue à >cochonne >système d’ exploitation >système D >taille *NUM tas de >ferraille ?rouillée¿ >talon >aiguille taux [de|d’] [abstention|absorption|alcool|alphabétisation|endettement|inflation|intérêt|imposition|occupation|ouverture|œstrogène|urée|usure|change|cholestérol|cholesterol|glycémie|fécondité|participation|testostérone|TVA] >témoin à charge | > > | > | 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 | >rapport de force [réglé|réglée|réglés|réglées] comme du papier à musique >règlement de comptes [remis|remise|remises] à plat >requête en nullité >requête en non [conciliation|inscription|lieu] >requête en non révocation de sursis >responsable qualité >retour à la case départ >robe de soirée >roman à l’ eau de rose >roue [avant|arrière] >rouge à lèvres >roulement à billes >sac à [dos|main|langer|merde|foutre] >sac de [couchage|sport|voyage] >salle à manger >salle [de|d’] [attente|bain|bains|conférence|séjour] >saine [de|d’] [corps|esprit] >saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit] >sclérose en plaques [secret|secrets] défense >serpent à sonnette >silo à [>grains|blé] >soldate d’ élite >soue à >cochonne >sourde comme un pot >système d’ exploitation >système D >taille *NUM tas de >ferraille ?rouillée¿ >talon >aiguille taux [de|d’] [abstention|absorption|alcool|alphabétisation|endettement|inflation|intérêt|imposition|occupation|ouverture|œstrogène|urée|usure|change|cholestérol|cholesterol|glycémie|fécondité|participation|testostérone|TVA] >témoin à charge >tête de [linotte|déterré|déterrée|déterrés|déterrées] >têtue comme une [bourrique|mule] >têtue comme un [âne|bourriquot|mulet] >titre de [noblesse|propriété|séjour] >tondeuse à gazon >tour de passe-passe >traitement de faveur >trou à >rat >tueuse à gages >turbine à [gaz|vapeur] >usine à gaz >vache à lait >vectrice [>accélération|>position|>rotation|>vitesse] >vente à domicile |
︙ | ︙ | |||
16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 | TEST: Ils vont de {{paires}}. TEST: Des personnes hors {{paires}}. TEST: Elles sont hors de {{paires}}. # pâle / pale __conf_pâle_pale2!6__ [>être|>rester|>demeurer|>devenir] >pale | > < < < | > | 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 | TEST: Ils vont de {{paires}}. TEST: Des personnes hors {{paires}}. TEST: Elles sont hors de {{paires}}. # pâle / pale __conf_pâle_pale2!6__ >faire ?[pas|jamais|guère]¿ porter pale [>être|>rester|>demeurer|>devenir] >pale [>air|>lumière|>lueur|>teinte|coloris|>couleur|>peau|>visage|>bleue|>rouge|>fuschia|>jaune|>verte|gris|>orange|>violette|>pourpre] >pale <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("a", "â").replace("A", "Â") # Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pale TEST: Elle est très {{pale}} ! TEST: Sous une lumière {{pale}}, TEST: Se faire porter {{pale}}. # pas / par __conf_pas_par2__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD par [<end>|,] [ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD par [<end>|,] [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD par [<end>|,] |
︙ | ︙ | |||
16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 | [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes] <<- /conf/ -1>> pris|prit # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience TEST: Il prit son {{mâle en patience}} TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}. TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience. # pu / pus __conf_pu_pus__ >avoir [pus|pue|pues] <<- /conf/ -2>> pu # Confusion. Pour le participe passé de pouvoir, écrivez “pu”. TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot. ->> pu | > > > > > > > | 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 | [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes] <<- /conf/ -1>> pris|prit # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience TEST: Il prit son {{mâle en patience}} TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}. TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience. __conf_pris__ >avoir prix <<- /conf/ --1>> pris # Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris TEST: elle ne l’a pas {{prix}} dans ses bras, par dépit. # pu / pus __conf_pu_pus__ >avoir [pus|pue|pues] <<- /conf/ -2>> pu # Confusion. Pour le participe passé de pouvoir, écrivez “pu”. TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot. ->> pu |
︙ | ︙ |