Grammalecte  Check-in [cd8c458e7b]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: cd8c458e7b91e77c02ae6283ae4e3021c5cbe89ccbf16254e8daf15b872da918
User & Date: olr on 2020-09-14 07:55:32
Other Links: manifest | tags
Context
2020-09-16
06:09
[graphspell] ibdawg: performance improvements [fr] tests [fx] tests check-in: fb9b86e9e8 user: olr tags: trunk, fr, fx, graphspell
2020-09-14
07:55
[fr] ajustements check-in: cd8c458e7b user: olr tags: trunk, fr
2020-09-11
19:18
[fr] tests: spellchecker.suggest() check-in: 4a19028115 user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [5ec14dd007] to [0b4f7b8147].

17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [regards|yeux]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à la dernière [minute|seconde]  @¬:A.*:[fe]:[si]
    à la dernière [minute|seconde]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à la longue             @:¬:N.*:[fe]:[si]
    à la longue             [<end>|,|)]
    à la [base|dérive|mode] @:¬:A.*:[fe]:[si]
    à la [base|dérive|mode] [<end>|,|)]
    à l’ [avance|époque]    @:¬:A.*:[fe]:[si]
    à l’ [avance|époque]    [<end>|,|)]
    à l’ identique          @:¬:N.*:[si]
    à l’ identique          [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à répétition  @¬:A.*:[fe]:[si]
    à répétition  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    à en croire certains    @:¬:[NA].*:[me]:[pi]







|
|
|
|
|
|
|
|







17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
    à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [regards|yeux]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à la dernière [minute|seconde]  @¬:A.*:[fe]:[si]
    à la dernière [minute|seconde]  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à la longue                     @:¬:N.*:[fe]:[si]
    à la longue                     [<end>|,|)]
    à la [base|dérive|mode]         @:¬:A.*:[fe]:[si]
    à la [base|dérive|mode]         [<end>|,|)]
    à l’ [avance|époque|origine]    @:¬:A.*:[fe]:[si]
    à l’ [avance|époque|origine]    [<end>|,|)]
    à l’ identique                  @:¬:N.*:[si]
    à l’ identique                  [<end>|,|)]
        <<- ~1:-2>> *

    à répétition  @¬:A.*:[fe]:[si]
    à répétition  [<end>|,|)]
        <<- ~1:2>> *

    à en croire certains    @:¬:[NA].*:[me]:[pi]
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
        <<- /loc/ --1>> plaisir         && Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier.
        <<- ~-1>> *

TEST: Ça me fait {{plaisirs}}.





# Autres tests contre les faux positifs
TEST: pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
TEST: Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie
TEST: les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple
TEST: La numéro 1 mondiale
TEST: cette information n’est rien comparé à cette énorme pression
TEST: elle n’est de fait assumée par personne







<
<







17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871


17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
        <<- /loc/ --1>> plaisir         && Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier.
        <<- ~-1>> *

TEST: Ça me fait {{plaisirs}}.





# Autres tests contre les faux positifs
TEST: pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
TEST: Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie
TEST: les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple
TEST: La numéro 1 mondiale
TEST: cette information n’est rien comparé à cette énorme pression
TEST: elle n’est de fait assumée par personne
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099

18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
TEST: Ce bâtiment a repris son erre.
TEST: Les erres sont rompues : Les traces sont effacées.
TEST: Les hautes erres : Se dit quand il y a un certain temps qu’un cerf est passé.
TEST: Suivre les erres, marcher sur les erres, aller sur les erres de quelqu’un : Tenir la même conduite que lui, l’imiter.
TEST: pour quoi faire ?
TEST: elle s’est servie de son enfant
TEST: ce jour verrait la violence se déchaîner, le sang couler, le chaos tout emporter



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _







>







18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
TEST: Ce bâtiment a repris son erre.
TEST: Les erres sont rompues : Les traces sont effacées.
TEST: Les hautes erres : Se dit quand il y a un certain temps qu’un cerf est passé.
TEST: Suivre les erres, marcher sur les erres, aller sur les erres de quelqu’un : Tenir la même conduite que lui, l’imiter.
TEST: pour quoi faire ?
TEST: elle s’est servie de son enfant
TEST: ce jour verrait la violence se déchaîner, le sang couler, le chaos tout emporter
TEST: À l’origine spécifiquement américain, le mouvement complotiste QAnon n’en commence pas moins à faire des petits en Europe.


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _