1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
|
# TESTS FOR LANG [fr]
272 __tab__ {{ }}Espaces surnuméraires. ->> ""
273 __tab__ {{ }}— Je suis là…
274 __tab__ Espaces surnuméraires.{{ }} ->> ""
275 __tab__ Fin de ligne{{ }}
282 {{ }}Encore des espaces surnuméraires. ->> ""
283 {{ }}— Je suis là…
284 Espaces surnuméraires.{{ }} ->> ""
285 Fin de ligne{{ }}
286 Espaces{{ }}surnuméraires. ->> " "
293 J’espère que ça ne va pas durer trop longtemps avec Mr{{ }}Paul.
294 J’espère que ça ne{{ }}va pas durer. (Ici, espace suivi d’une tabulation)
300 «{{ }}Je suis partie. »
301 « Je suis partie.{{ }}»
308 c’est pas trop tôt {{( }}on a failli attendre).
309 blabla … {{[ }}crochets] ->> [
310 {{( }}parenthèses) ->> (
311 c’est (enfin{{ )}} parti.
312 voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ? ->> )
319 C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve.
326 Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard.
327 Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs.
334 Merde{{ ,}}ça fait chier.
335 Eh oui{{ ,}} c’est encore moi.
343 Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues “excuses{{ ” }}ne trompent personne !
344 Bon sang, c’en est trop à présent. Vos prétendues{{ “ }}excuses” ne trompent personne !
345 Encore des guillemets{{ ‘’ }}dont on ne sait que faire.
353 « Le grand homme{{«}}
354 « La grande femme{{ «}} !
355 Eux et leurs{{ ”}}amis” sont finis !
356 Vos “amis{{“ }}et vous êtes finis !
369 C’est {{«}}stupide{{”}}.
370 Quel {{“}}emmerdeur{{»}}, ce gars-là.
371 « J’en suis “malade”. »
442 l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus
443 ce chien […] ne {{semblez}} pas perdu.
444 ce chat {{(…)}} ne {{semblez}} pas perdu.
445 ce nouveau moteur de recherche (http://www.cherche-moi-ça.fr/home.php&lang=fr) fonctionne pas mal.
446 l’A.M. Turing Award 2015
447 Retrouvez-nous sur le Monde.fr
448 Arthur D. vient chez nous.
449 Arthur D., de toute façon, vient chez nous.
450 N.B. : ceci est en réalité superflu.
451 Arthur D. « viendra ».
452 Ça arrivera à 12:30
453 Prêt à 03:03:12.
454 Les conseillers de George W. Bush dominent toujours l’establishment républicain.
455 IP : 192.168.0.99
456 Si l’on peut comprendre que Mme S. ait voulu être prise au sérieux
457 C’est le b.a.-ba du métier.
458 qui a été le plus honnête [Rires]
459 Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”.
499 nous sommes {{déconsidéré-e-s}}.
500 serons-nous toujours {{perdu.e.s}}.
501 les illustres {{inconnu(e)s}}.
502 la situation des {{salarié/e/s}}.
503 des {{Iranien-ne-s}} sont venues ->> Iraniens et Iraniennes|Iraniennes et Iraniens|Iranien·ne·s
504 rendez-vous avec des {{écrivain(e)s}} ->> écrivains et écrivaines|écrivaines et écrivains|écrivain·e·s
513 je suis {{déconsidéré.e}} par ma hiérarchie.
514 il faut en parler à l’{{auteur(e)}} et à son agent.
524 Je suis là. {{viens}}. ->> Viens
525 Ils sont devenus idiots. {{c}}’est peine perdue.
539 Un chien, un chat{{ etc.}} ->> , etc.
540 Je suis fatigué{{ car}} ils ont joué toute la nuit. ->> , car
541 Je suis fatigué{{ mais}} il a joué toute la nuit. ->> , mais
551 « Ça suffit{{. » }}dit-elle.
552 « J’en ai plus qu’assez{{, » }}dis-je.
553 {{Julien}} donne-moi le sel.
554 dès son premier rendez-vous au centre
555 Depuis combien de temps fumez-vous ?
573 J’en ai marre,{{ça}} suffit.
574 elle est délirante.{{Devine}} ce qu’elle a dit.
575 Voilà,{{il}} manque un espace. ->> " il"
576 Dernier essai.{{Voilà}}. ->> " Voilà"
577 muni de lunettes protectrices et.{{d}}’un casque.
578 espace:{{manquant}} ->> " manquant"
579 espace{{;}}{{manquant}}
580 espace ;{{manquant}} ->> " manquant"
581 espace{{?}}{{manquant}}
582 espace{{!}}{{manquant}}
583 espace.{{Manquant}} ->> " Manquant"
584 qui ont refuse.{{de}} se sauver ->> " de"
590 {{etc…}}
591 {{etc...}}
597 Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie.
598 J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée.
599 C’est situé au {{no.}} 12.
608 3 points de suspension{{...}}
609 5 points de suspension{{....}}
610 5 points de suspension{{.....}}
611 4 points de suspension{{….}}
612 5 points de suspension{{…..}}
613 Double point{{..}}
614 Ligne de points…{{...........................}}
615 Ligne de points{{...........................}}
616 Aujourd’hui, M. Camus va nous lire son texte.
625 ceci, cela{{, …}} ->> …
626 Les chiens, les chats{{.,}} les poules. ->> ,|.
637 {{- }}Ce tiret n’est correct nulle part. ->> "— |– "
638 {{– }}Il manque toujours un espace insécable ! ->> "– "
639 {{— }}Idem ! etc. ->> "— "
640 {{_ }}C’est long ! ->> "— |– "
641 {{—}}Viens là. ->> "— |– "
642 Cette phrase contient{{ - }}c’est certain – des tirets d’incise. ->> " – | — "
643 « {{- }}Viens ! On va en finir avec cette affaire, sale fils de pute. ->> "— |– "
651 Mouais{{, ;}}
652 Vraiment, bof {{;;}} on ne sait guère qu’en penser.
653 Raisons {{:.}} trop, c’est trop.
674 Ça a duré {{3}}µs
675 Ça a duré {{3,5 }}µs
676 il y en a {{3 }}m²
677 il a fait {{10}}%
678 Ça coûte {{13,4}}¥.
679 il mesure {{30,3 }}cm
680 il est monté à {{18 }}%
681 une température de {{22,4 }}°C
682 il en veut {{18}}kg
683 il me le propose pour {{243 }}gCO2/kWh
684 il me le propose pour {{243,4 }}gCO2/kWh
685 en l’an 2000 Urgondorletroll eut une idée
686 1998 s’annonce grandiose.
687 il y en a 3,43 milliards.
688 je veux 200 euros.
701 {{«}}Il manque deux espaces insécables. » ->> "« "
702 « Il manque deux espaces insécables{{.»}} ->> ". »"
703 « Il manque deux espaces insécables{{ »}} ->> " »"
704 Et encore{{!}}? ->> " !"
705 Quoi{{?}} ->> " ?"
706 Voici{{:}} les deux points. ->> " :"
707 Voyelles:{{a}}. ->> " a"
708 Succession : a{{;}} b. ->> " ;"
709 C’est assez {{: }}parlez ! ->> ": "
710 {{» }}C’est ce qu’on croit savoir. ->> "» |« "
717 {{800 x 600}} ->> 800 × 600
718 {{800*600}} ->> 800 × 600
719 {{800 * 600}} ->> 800 × 600
720 nombre au format hexadécimal : 0x4407
726 3{{>=}}2
727 est-ce que a {{<=}} c
733 __liga__ un {{fl}}ottement ->> fl
734 __liga__ une belle {{fi}}gure ->> fi
743 {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque. ->> C’
744 C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque. ->> l’
745 {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué
746 Je pense {{qu`}}elle se trompe
747 Que {{t'}}arrive-t-il ?
760 {{C’ }}est rageant. ->> C’
761 {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie.
762 {{l’'}}électricien est parti
763 Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas.
782 __mapos__ {{n }}arrive pas à sa cheville
783 le coup {{qu }}avait donné ->> qu’
784 pendant {{qu }}il avançait d’un pas indolent ->> qu’
785 {{jusqu }}à plus soif ->> jusqu’
786 il ne {{m }}avait jamais fait défaut ->> m’
787 Il {{s }}était dit qu’il ne le ferait pas. ->> s’
788 Je {{m }}étais imaginé que je pourrais pas retrouver cet objet. ->> m’
789 Je {{n }}ai pas retrouvé l’ambiance de mes années de lycée. ->> n’
800 {{"}}Le grand homme.” ->> « |“
801 “Le grand homme.{{"}} ->> ”| »
811 Le {{'}}grand’ homme. ->> “|‘
812 Le ‘grand{{'}} homme. ->> ”|’
813 J’en ai '''marre''' (syntaxe wiki).
825 {{le }}amour ->> l’
826 {{la }}imagination ->> l’
827 {{de }}amour ->> d’
828 {{de }}est ->> d’
829 je crois que {{si }}ils viennent, ils seront mécontents
830 {{Que }}ils soient heureux
831 J’ai passé une journée de ouf.
840 {{ce}} animal est dangereux
849 __nf__ Norme française : {{Nf-EN ISO 3892-23}}
857 __chim__ les molécules {{CaCO3}} et {{H2O}}…
868 {{12345}} ->> 12 345
869 {{123456}} ->> 123 456
870 {{1234567}} ->> 1 234 567
871 {{12345678}} ->> 12 345 678
872 {{023456789}} ->> 023 456 789|023 45 67 89|02 345 67 89
873 {{0234567890}} ->> 0 234 567 890|02 34 56 78 90|023 456 78 90|0234 567-890
874 {{12345678901}} ->> 12 345 678 901
875 {{112798931830912839}} ->> 112 798 931 830 912 839
876 {{2308393909}} ->> 2 308 393 909|2308 393-909
884 il cumule {{200.000.000}} de pertes sèches
892 Il a perdu {{20 000}} euros à la Bourse en un seul mois.
904 le {{29 02 2011}}
905 le {{40-02-2011}}
906 le {{32.03.2018}}
907 le {{81/01/2012}}
908 12-12-2012
921 __redon1__ Tu es son {{avenir}}. Et lui aussi est ton {{avenir}}.
922 __redon1__ Car parfois il y en a. Mais parfois il n’y en a pas.
940 « Je suis donc perdu ? », dit Paul.
941 “C’est bon !”, croit savoir Marie.
942 “Parce que… ?” finit par demander Paul.
943 « Dans quel pays sommes-nous ? » demanda un manifestant.
1003 Il y a un {{doublon doublon}}.
1015 année {{2O11}} ->> 2011
1016 {{3O}} (chiffre avec un O). ->> 30
1023 le {{VIième}} siècle ->> VIᵉ|VIe
1024 C’est la {{3ème}} fois… ->> 3ᵉ|3e
1025 Non, la {{2è}} fois. ->> 2ᵉ|2e
1026 Le {{XXIème}} siècle. ->> XXIᵉ|XXIe
1027 le {{XXè}} siècle. ->> XXᵉ|XXe
1038 {{29 février 2011}}
1046 {{mercredi}}, le 10-06-2014 ->> mardi
1054 {{mercredi}}, le 10 juin 2014 ->> mardi
1055 {{lundi}}, 18 août 1912 ->> dimanche
1056 lundi, 18 août 1912 avant Jésus-Christ (date imaginaire)
1062 le {{31 avril}}
1068 le {{30 février}}
1137 New York {{étaient}} {{devenue}} la plaque tournante de tous les trafics.
1174 va{{ t’}}il y parvenir ? ->> -t-
1175 A{{ t’}}elle soif ? ->> -t-
1176 A{{ t-}}elle faim ? ->> -t-
1177 a{{ t'}}elle ->> -t-
1178 a{{-t'}}il ->> -t-
1179 a{{-t }}il. ->> -t-
1180 a{{ t’}}il. ->> -t-
1181 a{{ t-}}on. ->> -t-
1182 donne{{ t-}}ils ->> -
1183 donne{{-t }}il ->> -t-
1184 vient{{-t-}}il ->> -
1185 viendras{{-t-}}tu ->> -
1186 Viendront{{ t-}}ils ->> -
1187 viennent{{ t-}}ils ->> -
1188 mangent{{-t-}}elles ->> -
1189 Ont{{ t’}}ils ->> -
1190 Ont{{-t’}}ils ->> -
1191 l’ont{{ t’}}ils vu ? ->> -
1192 exploite{{−t−}}il les ressources numériques ->> -t-
1193 vainc{{-il}} ses ennemis aisément ->> -t-il
1194 Assis, gronde{{-t -}}elle ->> -t-
1200 {{Va-t-en}}, c’en est assez.
1201 Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance.
1202 Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie.
1210 Nous préparons une {{contre–attaque}}.
1219 Ces {{trois là}} sont incollables.
1220 Je connais bien cette {{sensation là}}.
1221 Laisse ce chiot là où il est !
1229 Son {{ex ami}} est un vrai cauchemar.
1230 Ton ex donne du fil à retordre.
1236 J’ai été engagé pour un {{mi temps}}.
1245 leurs {{quasi indifférences}}
1251 en {{semi liberté}}
1259 des {{franco américains}}
1260 {{franco américaine}} ->> franco-américaine
1261 {{ferro électrique}} ->> ferro-électrique
1262 {{rétro ingénierie}}. ->> rétro-ingénierie
1271 il n’avait contracté qu’un {{pseudo mariage}}.
1279 il a pris une balle dans l’{{arrière train}}.
1280 Ce {{sans gêne}} mérite une bonne leçon
1289 ce sont des {{lève tard}}.
1342 Ils font des tests {{à tout va}}
1343 marre de faire des {{allers retours}}
1344 à ce {{moment là}} ->> moment-là
1345 une {{plus value}} ->> plus-value
1346 Il est {{en-dessous}} de tout. ->> en dessous
1347 Ils sont {{en-deçà}} de tout ->> en deçà
1348 {{Là bas}}. ->> Là-bas
1349 {{Au dessus}} ->> Au-dessus
1350 {{ci dessus}} ->> ci-dessus
1351 {{par dessus}} ->> par-dessus
1352 {{au delà}} ->> au-delà
1353 {{ci devant}}. ->> ci-devant
1354 Il faisait froid cet {{hiver la}}. ->> hiver-là
1355 {{Ceux la}} vont à la pêche. ->> Ceux-là
1356 {{est ce}} que c’est grave ? ->> est-ce
1357 qu’{{est ce}} que c’est ? ->> est-ce
1358 {{en contre bas}}
1359 mes deux {{grands pères}} sont décédés
1360 elles vont viennent {{de ci, de là}}.
1361 mais {{celles là}} sont différentes.
1362 seulement par {{ouï dire}}.
1363 ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
1364 Mieux qu’{{avant hier}}.
1365 nous irons là-bas {{après demain}}.
1366 L’{{état major}} n’a pas encore tranché la question.
1367 {{ici bas}}, n’attends rien de bon, à moins que…
1368 un bel enfoiré, {{c’est à dire}} un hypocrite
1369 {{jusque là}}, tout va bien
1370 regarde l’{{arc en ciel}}
1371 ils sont allés au {{centre ville}}.
1372 Il ne connaît pas {{grand chose}} à tout ça.
1373 en {{contre point}},
1374 {{Quelques unes}} sont très habiles.
1375 Tout ce que nous faisons {{par ci, par là}}.
1376 La papesse du {{prêt à porter}} viendra demain.
1377 sur cette {{plate forme}}, rien ne fonctionne
1378 Un énorme {{plus value}}.
1379 Habiter au {{rez de chaussée}}, quelle horreur.
1380 {{Apporte moi}} ce dictionnaire. ->> Apporte-moi
1381 C’est de la {{science fiction}}.
1382 Tout ce {{soi disant}} esprit religieux
1383 {{sous jacent}} ->> sous-jacent
1384 Il a été nommé {{vice président}}
1385 Que vas-tu faire {{vis à vis}} d’eux ->> vis-à-vis
1386 un super {{week end}} ->> week-end
1387 ils sont partis {{outre mer}}
1388 elles sont allées au {{sud ouest}}
1389 {{nord est}}
1390 elles reviendront, {{n’est ce pas}} ?
1391 des {{stock options}}
1401 les {{beaux arts}}
1402 je déteste le {{basket ball}}
1403 {{Lui même}} ->> Lui-même
1404 {{eux mêmes}}. ->> eux-mêmes
1405 un {{va et vient}} incessant me casse la tête
1440 Émigrer au {{Royaume Uni}}
1441 Étudier en {{Grande Bretagne}}
1442 Vivre aux {{Pays Bas}}
1443 Il passe par {{Aix en Provence}}
1444 Qui se souvient de la {{Bosnie Herzégovine}} ?
1445 en {{Charente Maritime}}
1446 À {{Clermont Ferrand}}
1447 habiter la {{Colombie Britannique}}
1448 Il fait son stage étudiant aux {{États Unis}}
1449 Des fromages délicieux de {{Franche Comté}}
1450 La {{Haute Garonne}}
1451 L’{{Île de France}} est surpeuplée.
1452 Un nouveau président à la {{Maison Blanche}}
1453 La guerre au {{Moyen Orient}}
1454 Il ne connaît au {{Nouveau Brunswick}}
1455 Elle a visité la {{Nouvelle Orléans}}
1456 Vivre dans le {{Pas de Calais}}
1457 Des vacances en {{Rhône Alpes}}
1458 Elle déménage en {{Saône et Loire}}
1459 {{Jésus Christ}}, dernier héros de l’Antiquité
1460 Elle a quitté {{Jean Paul}}.
1461 {{Marie Hélène}} s’est perdue dans le dédale
1462 Elle va prier à {{Ste }}Catherine.
1482 Il en veut {{vingts}} ! ->> vingt
1483 Y a-t-il {{quarante deux}} pages ? ->> quarante-deux
1484 J’en veux {{quatre-vingt}} ! ->> quatre-vingts
1485 Non, {{quatre-vingts deux}} ! ->> quatre-vingt-deux
1486 {{Quatre vingts deux}}. ->> Quatre-vingt-deux
1487 cent {{mot}} ->> mots
1488 cinquante {{mot}} ->> mots
1489 mille cinquante {{mot}} ->> mots
1490 deux {{cents}} trois mots ->> cent
1491 il y a {{cents}} mots ->> cent
1492 {{cents}} mots ->> cent
1493 ils mangent {{cents}} têtes ->> cent
1494 deux {{tête}} ->> têtes
1495 {{soixante quatorze}}, c’est trop
1496 Mais {{vingt trois}}, c’est assez
1497 La poïesis, en grec, est ce qui permet de faire passer n’importe quoi du non-être à l’être
1511 J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}.
1512 {{en-haut}} de la montagne.
1513 On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}.
1514 Venez vite, {{s’il-vous-plait}}.
1515 Elles sont {{tout-à-fait}} ravies.
1516 {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues.
1517 {{Parce-qu}}’ils y croient plus que tout.
1518 Oui, ça{{-aussi}}.
1519 Peu {{d’entre-nous}} savent ce dont il s’agit.
1526 {{Y’}}a trop de malheureux sur Terre.
1527 {{Y’}}en a marre, de ces conneries.
1528 {{y-}}a-t-il des beignets ? ->> "y "
1535 Elle y arriva {{lors qu}}’elle trouva l’astuce permettant l’ouverture de la porte.
1536 Dès lors qu’on sait comment s’y prendre, aucune raison de faillir.
1545 {{Maria}} donnez-vous du temps ?
1546 {{Marion}} passe-moi le sel.
1547 {{Paul}} prends-lui la main.
1548 Alexandre tient-il ses généraux ?
1549 Alexandra vient-elle ?
1557 viens et donne{{-le}} Paul.
1558 donne{{-le-moi}} Camille.
1559 donne-moi Alice.
1560 Tape-toi Patrick.
1568 Tu vas les {{donner}} Rachel.
1569 Il va la {{tuer}} Paul.
1570 Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac.
1578 __mapos__ {{L }}opinion des gens, elle s’en moquait.
1592 {{A}} vaincre sans péril, on triomphe sans gloire.
1593 « {{A}} partir de maintenant, ce ne sera plus comme avant.
1594 — {{A}} n’en plus pouvoir
1595 — {{A}} t’emmener loin de tout ceci.
1596 A priori, nul ne peut y parvenir sans une aide extérieure.
1647 il s’agit d’{{un}} {{anagramme}}
1648 nul ne sait qui arriva à ce pauvre Paul surpris par la pluie.
1649 elle finit par être très fière de son fils.
1664 __ocr__ des chiffrements{{ 7}} Paul n’en sait rien.
1665 __ocr__ veux-tu en parler{{ 7}}
1673 __ocr__ Pierre entre pour {{se,}} rapprocher de L
1674 __ocr__ je voudrais faire une question ou deux sur une maison de ce village, la… comment l’appelle-t-on ?
1683 __ocr__ {{II}} pleut tout le temps.
1684 __ocr__ En l’an {{2OO1}}, tout commença.
1690 __ocr__ À son {{age}}, on ne sait plus ce qu’on fait.
1696 __ocr__ cet {{antre}} gars lui semblait bien louche.
1702 __ocr__ Elle s’en alla {{arec}} eux sans un regard en arrière.
1707 __ocr__ Ils {{avalent}} très faim.
1713 __ocr__ j’{{axais}} souvent perdu le contrôle de moi-même, mais jamais à ce point
1719 __ocr__ On se tut tous, {{cardans}} l’armée on apprend à la boucler.
1725 __ocr__ cette femme {{obère}} à notre cœur.
1731 __ocr__ je suis déjà venu et {{celai}} qui viendra encore.
1737 __ocr__ {{cos}} problèmes sont insolubles.
1743 __ocr__ {{celait}} perdu d’avance.
1749 __ocr__ mais {{celte}} femme semblait savoir ce qu’elle faisait.
1755 __ocr__ on poirautait, {{cotte}} mariée n’arrivait pas à se décider.
1761 __ocr__ {{Gomme}} il était sage à cette époque-là !
1767 __ocr__ {{Gomment}} s’en sortir avec tous ces retards qui s’accumulent ?
1772 __ocr__ elle était {{coutre}} cette idée et le serait toujours.
1781 __ocr__ Mais {{bans}} cette ferme, tout était bien organisé.
1782 __ocr__ sache que, {{clans}} cette ferme, on ne fait que du bio.
1790 __ocr__ ces {{darnes}} arrivèrent avec dix minutes d’avance.
1799 __ocr__ {{dés}} fois, ça ne passe pas
1800 __ocr__ {{dé}} gros camions circulaient toute la journée
1809 __ocr__ {{dos}} camions cabossés à n’en plus finir
1815 __ocr__ la peinture {{delà}} maison s’écaillait
1821 __ocr__ Sans aucun {{cloute}}.
1829 __ocr__ prendre {{dû}} bon temps
1838 __ocr__ {{Elfes}} s’ennuyaient à mourir.
1844 __ocr__ Le cheval {{ost}} attaché.
1850 __ocr__ elle {{cl}} lui, c’était pour la vie.
1851 __ocr__ {{El}} il faisait froid là-haut
1860 __ocr__ Quels {{étals}} sont venus ?
1866 __ocr__ Ce qu’ils {{étalent}} vraiment, nul ne le savait.
1872 __ocr__ Cette {{tille}} n’en avait jamais assez.
1878 __ocr__ ce petit {{rut}} traité comme un chien
1885 __ocr__ {{n }}contient trop de soufre.
1894 __ocr__ {{Us}} arrive demain.
1903 __ocr__ {{i1s}} en savent beaucoup trop pour leur propre bien.
1909 __ocr__ dans {{fa}} demeure
1915 __ocr__ elle pense {{largo}}
1926 __ocr__ {{Y’}}arrive demain.
1927 __ocr__ {{I’}}arrive demain.
1938 __ocr__ Oh{{ I}} c’est pas formidable ?
1939 __ocr__ Vraiment{{ 1}} Paul n’en savait rien.
1940 __ocr__ Ça prendra 1 h.
1941 __ocr__ Valeur : 1 KHz.
1954 __ocr__ beaucoup de {{Vélos}} à Versailles.
1955 __ocr__ avec {{Vagile}} méthode de notre amie Virginie, tout est possible.
1956 __ocr__ Viens demain.
1957 __ocr__ Ce jour où Valérie eut sa licence de droit.
1958 __ocr__ Il scrute Pierre, {{Pair}} maussade.
1959 __ocr__ Une grosse vague arrivait et {{Peau}} remplit.
1960 __ocr__ selon toute logique, Paris sera épargné.
1968 __ocr__ perdu, cet homme {{Tétait}}
1976 __ocr__ {{lès}} camions de passage
1986 __ocr__ avec {{1e}} chien du policier
1987 __ocr__ il le jura sur {{1a}} tête de sa mère
1988 __ocr__ {{1c}} chat du voinsin est idiot
1994 __ocr__ {{lai}} gros sont mal vus.
2000 __ocr__ {{lu}} as si bien réussi
2006 __ocr__ {{M, }}Patrick nous a oubliés.
2016 __ocr__ {{Hais}} il en sait trop.
2017 __ocr__ c’était bien, {{mats}} quelle journée
2018 __ocr__ c’est bien, {{niais}} trop subtil.
2019 __ocr__ c’est parfait, {{maïs}} trop subtil.
2029 __ocr__ J’en ai assez {{môme}} si ça ne se voit pas.
2030 __ocr__ Ces {{mèmes}} hommes qui nous ont lâchés au pire moment
2031 __ocr__ C’est l’incessant retour du {{mémo}}.
2039 __ocr__ c’est un {{mol}} très dur.
2045 __ocr__ c’est {{won}} ami
2052 __ocr__ {{no}} fais rien que tu pourrais regretter
2053 __ocr__ elle avance, mais {{rie}} prend jamais de risque inconsidéré.
2059 __ocr__ {{noue}} attaquer à eux signerait notre perte.
2065 __ocr__ Une seule action {{paf}} jour
2079 __ocr__ {{parle}} glaive et le mensonge, l’Église s’imposa.
2080 __ocr__ {{parla}} force, on peut réussir
2081 __ocr__ tu fus trompée {{parles}} mensonges permanents de son beau-père.
2087 __ocr__ {{pondant}} qu’elle travaille, il se prélasse.
2096 __ocr__ il est {{pou}} probable qu’il y parvienne.
2102 __ocr__ ils sont {{pins}} instruits qu’il n’y paraît.
2108 __ocr__ elles sont venues, {{pois}} elles sont parties.
2114 __ocr__ {{pouf}} elle, il était prêt à tout.
2120 __ocr__ ils sont arrivés {{prés}} de la tombe.
2129 __ocr__ elles ne savent pas {{quo}} faire
2130 __ocr__ {{Quo}} penser de tout ceci ?
2131 __ocr__ pour elle, c’est une condition sine qua non.
2139 __ocr__ Qu’{{importé}} le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse.
2145 __ocr__ avec {{gui}} faire alliance ?
2154 __ocr__ {{sil}} avait su, il n’aurait rien tenté de trop audacieux.
2160 __ocr__ il ne savait rien {{sar}} eux.
2166 __ocr__ elles seront là tôt ou {{lard}}.
2172 __ocr__ mais {{taudis}} qu’elle œuvrait à leur salut, les nuages s’amoncelaient.
2180 __ocr__ ça {{Test}} à leurs yeux.
2188 __ocr__ cette forte {{tète}} n’écoute jamais personne.
2194 __ocr__ c’était {{tin}} marchand vaniteux.
2200 __ocr__ pour {{tan}} propre bien.
2206 __ocr__ à {{tonte}} fin utile
2213 __ocr__ dans tous les cas, {{tues}} foutue.
2214 __ocr__ ses actions tues.
2220 __ocr__ {{vin}} mathématicien hors du commun.
2227 __ocr__ il avait {{ure}} femme élégante et silencieuse
2228 __ocr__ c’est pour {{vine}} amie
2234 __ocr__ avec {{voue}}, je n’ai pas confiance.
2244 __ocr__ votre ami la regarde, {{Vous}} ne l’avez pas achetée
2245 __ocr__ pour accommoder son regard, {{La}} lourde forme demeure
2246 __ocr__ parler de Nicole, {{Le}} sommeil ne vient pas.
2247 __ocr__ a fait de toi, Charles, {{Tu}} étais beau quand
2248 __ocr__ s’habituer à se faire servir, {{Au}} début ça
2249 __ocr__ Tu as tué ce petit garçon, Henri, {{Et}} tu le sais.
2250 __ocr__ d’un fil de plastique transparent, {{Il}} l’agite
2251 __ocr__ sur une glace noire {{Les}} lumières du port
2252 __ocr__ le roulis du bateau {{Le}} faisant heurter
2253 __ocr__ si vous {{La}} désirez
2254 __ocr__ sa main se referme sur {{Je}} livre
2261 __ocr__ regarde dans l’obscurité de {{L’}}entrepôt
2271 __ocr__ des verres luisent sur {{i}} le bureau blanc.
2272 __ocr__ la voix, {{e}} est celle de…
2273 __ocr__ ressemble {{h}} une fenêtre de serre.
2274 __ocr__ Ça a duré 3 h.
2275 __ocr__ c’est alors que je suis fort.
2283 __ocr__ trouve {{l£}} temps
2284 __ocr__ elle s’{{avance*}} sur le seuil
2285 __ocr__ par beaucoup d’argent ? {{{Il}} débouche le Jack Daniels
2297 Ce que tu ne fais {{pas jamais}}.
2312 Au MES, rien de nouveau
2313 {{Ces}} {{cette}} canaille qui nous a donné tant de fil à retordre.
2314 Mon {{il}} est une merveille.
2315 je ne sais {{des}} {{ses}} choses.
2330 {{En}} Avignon
2331 {{En}} Agen
2340 J’{{ai été chez}} le coiffeur.
2348 La mise en {{abîme}}.
2357 être {{à date}}
2358 mettre {{a date}}
2359 {{jusqu’à date}}
2368 ils arrivent {{incessamment sous peu}}.
2376 c’est plus {{pire}} que tout.
2377 il est moins {{pire}} que l’autre.
2378 elles sont aussi {{pires}} que les autres.
2379 ils vont {{de mal en pire}}
2380 {{Au pire aller}}, on s’en passera.
2388 Nous y sommes allés {{pour ne pas qu}}’elle se sente seule.
2395 Je l’aime {{très beaucoup}}.
2404 {{vidéo-protection}}
2415 {{Malgré que}} je sois fou.
2493 il faut {{abolir totalement}} ces pratiques ->> abolir
2494 il faut {{achever complètement}} ce projet ->> achever
2495 {{au jour d’aujourd’hui}} ->> aujourd’hui
2496 {{actuellement en cours}} ->> en cours
2497 ils sont {{actuellement en train}} de manger ->> en train
2498 avoir un grand {{avenir devant soi}} ->> avenir
2499 {{acculé au pied du mur}} ->> acculé
2500 {{Avancer en avant}}, pas le choix ->> Avancer
2501 {{dessiner un dessin}} ->> dessiner
2502 {{joindre ensemble}} ->> joindre|mettre ensemble
2503 {{collaborer ensemble}} ->> collaborer
2504 {{comparer entre eux}} ->> comparer
2505 {{monter en haut}} ->> monter
2506 {{descendre en bas}} ->> descendre
2507 {{enchevêtrer les uns dans les autres}} ->> enchevêtrer
2508 rien ne vaut l’{{entraide mutuelle}} ->> entraide
2509 s’{{entraider mutuellement}} ->> entraider
2510 s’{{entraident les uns les autres}} ->> entraident
2511 {{comme par exemple}} ->> comme|par exemple
2512 {{médias d’informations}} ->> médias
2513 {{lever debout}} ->> lever
2514 {{cirrhose du foie}} ->> cirrhose
2515 {{s’avérer vrai}} ->> s’avérer exact
2516 {{avérées vraies}} ->> avérées
2517 {{bourrasques de vent}} ->> bourrasques
2518 {{contraint malgré lui}} ->> contraint
2519 {{contraindre malgré eux}} ->> contraindre
2520 {{applaudir des deux mains}} ->> applaudir
2521 {{erreurs involontaires}} ->> erreurs
2522 {{hasards imprévus}} ->> hasards
2523 {{méandres sinueux}} ->> méandres
2524 {{hémorragies de sang}} ->> hémorragies
2525 des {{orages électriques}} ->> orages
2526 {{perspectives d’avenir}} ->> perspectives
2527 {{marche à pied}} ->> marche
2528 {{paires de jumelles}} ->> jumelles
2529 {{puis après}} ->> puis|après|ensuite|alors
2530 {{mais pourtant}} ->> mais|cependant|pourtant|toutefois
2531 {{donc par conséquent}} ->> donc|par conséquent|c’est pourquoi
2532 {{car en effet}} ->> car|en effet
2533 {{opportunités à saisir}} ->> opportunités
2534 {{apanages exclusifs}} ->> apanages
2535 {{monopole exclusif}} ->> monopole
2536 {{étapes intermédiaires}} ->> étapes
2537 {{ajouter en plus}} ->> ajouter
2538 la {{panacée universelle}} ->> panacée|remède universel
2539 ce sont leurs {{premiers balbutiements}} ->> balbutiements
2540 la {{première priorité}}, c’est… ->> priorité
2541 {{réserver d’avance}} ->> réserver
2542 Un {{futur projet}} ->> projet
2543 ce sont des {{projets futurs}} ->> projets
2544 {{prototypes expérimentaux}} ->> prototypes
2545 Nous avons {{rénové à neuf}} l’ensemble ->> rénové
2546 Nous voilà {{réunis ensemble}} ->> réunis
2547 {{Recule en arrière}} ->> Recule
2548 {{risques de menaces}} ->> risques
2549 {{secousses sismiques}} ->> secousse tellurique|secousses telluriques|tremblement de terre
2550 {{solidaires les uns des autres}} ->> solidaires
2551 Il {{suffisait simplement}} d’y penser. ->> suffisait
2552 Il la {{talonnait de près}} ->> talonnait
2553 ce {{taux d’alcoolémie}} est très élevé ->> taux d’alcool|alcoolémie
2554 {{tunnels souterrains}} ->> tunnels
2555 {{vieilles hardes}} ->> hardes
2556 {{voire même}} ->> voire|même
2565 {{prédire à l’avance}} ->> prédire
2566 {{pronostiquer d’avance}} ->> pronostiquer
2575 {{Ajourner à une date ultérieure}} ->> Ajourner
2576 {{différer à une date ultérieure}} ->> différer
2577 {{reporter à plus tard}} ->> reporter
2584 Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}}
2595 Il {{ne n’}}arrive jamais à l’heure.
2596 Ça {{me te }}prend la tête, toutes ces complications vaines.
2597 il {{se m’}}est difficile d’y parvenir.
2598 Ça t’arrive {{de d’}}arriver à l’heure ?
2599 Les écrits de d’Alembert.
2610 {{en t’}}ait donné tant. ->> "t’en "
2611 {{en n’}}{{envoient}} que peu.
2618 malgré l’{{arrête}} qui interdisait le port
2626 Cette {{pèle}} est trop fragile.
2636 {{sa}} devient difficile.
2637 il me tendit {{sa}} {{pèche}}.
2643 Je prends {{sa}}…
2651 cet {{plaît}} est infectée.
2659 {{ce}} {{rappelle}} n’en finit pas.
2667 mon {{rackette}} n’a pas porté les fruits espérés.
2668 Belle qui tient mon vit captif entre tes doigts.
2676 ton {{recèle}} a été dévoilé
2684 la crainte des {{attentas}} fait feu de tout bois.
2692 elle se rendit auxdits {{jardinais}}
2700 auxdites {{scelles}}, il ne prêta pas attention.
2707 les petits esprits de la {{pensait}} religieuse
2710 pour les insulter au sortir du seul troquet dispensateur d’oubli liquide du coin
2711 ce peut être un matériau à part entière pour alimenter discussions et délibérations.
2719 {{de le}} vin ->> du
2720 il n’est pas interdit de le {{pensait}}
2727 de l’{{entra}}
2735 un {{maintient}} difficile.
2742 par {{bloque}} de données
2743 il s’agit de {{mette}} en évidence.
2751 d’une {{habille}} femme
2752 plus d’un ont été traumatisés
2753 plus d’une sont parties aussi vite qu’elles étaient venues
2761 il {{et}} parti.
2769 ils {{son}} du même bois.
2770 Ils {{étai}} partie au {{restaurent}}
2778 Je {{travail}}.
2786 tu {{croix}} que tu sais quelque chose, mais tu ne sais rien.
2789 elles seules peuvent s’en sortir.
2790 elle seule peut y arriver
2791 elle seules les femmes la font craquer
2799 ne {{convaincant}} que les convaincus.
2800 une tension lui {{provocant}} un ulcère
2801 comme des nuages ou des coteaux se reflétant dans l’eau (ligature fl)
2817 Il est très {{cite}}.
2818 très {{suivit}} par ce détective
2819 il était très {{habille}}
2826 J’ai trop {{mangeais}}.
2827 Ce que nous réussissons presque sera considéré comme un échec.
2837 Tout ce qu’on fera chez {{sera}} enregistré.
2845 Toutes les blagues qu’on fera sur {{entreront}} dans l’histoire !
2853 Ces gens sont si {{prit}} par leur travail qu’ils en oublient de vivre.
2854 Ça ira mieux demain, surtout si émerge une demande forte de la part des consommateurs.
2863 de plus en plus {{gagnait}} par la folie.
2864 de plus en plus {{concerner}} par ce problème
2865 avec quel zèle ils remplissent leurs devoirs de citoyens (de plus en plus deviennent enseignant·e·s, infirmier·e·s ou s’engagent dans l’armée, etc.).
2866 il faut de plus en plus aider ces gens.
2969 Cette femme {{à}} été confondue avec une autre.
2970 L’homme {{à}} ouvert la boîte.
2971 Il ne nous reste plus qu’{{à}} {{vérifié}} si votre maquette.
2972 Je veux {{à}} {{mangé}}.
2973 Ne pas hésiter {{à}} {{demandé}} des conseils.
2974 cette femme, dans son délire, {{à}} {{jetez}} son argent à la poubelle.
2975 Ce fâcheux, comme à son habitude, les {{à}} ennuyés à mourir.
2976 Lui l’{{à}} pris par surprise.
2977 Les parties {{a}} nouveau divisées ne se réuniront pas avant longtemps.
2978 elles sont tout {{a}} fait compétentes
2979 c’est grâce {{a}} nous que vous y êtes parvenus
2980 elles se défendront jusqu’{{a}} la mort.
2981 ce qu’elles feront alors {{a coup sûr}}, difficile de le devenir.
2982 elles progressent pas {{a}} pas
2983 elle n’y {{à}} pas droit.
2984 elle risque de tout perdre, {{a}} moins qu’un miracle survienne.
2985 {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière
2986 il y {{à}} des pertes.
2987 ce qui {{à}} pris tant de valeur, c’est…
2988 Ce chien, croyons-nous savoir, {{à le}} maître le plus violent qui soit.
2989 Il ne les leur {{à}} pas imposés.
2990 l’homme, jamais, ne la lui {{à}} imposés.
2991 l’homme, jamais, ne nous l’{{à}} prise.
2992 il me les {{à}} donnés
2993 il me l’{{à}} donné
2994 qui en {{à}} ?
2995 Il l’a fait {{a}} cause de toi.
2996 Il ne m’{{à}} jamais vu.
2997 Que fait-il {{a}} cette conférence ?
2998 Il m’en {{à}} donné.
2999 Il y en {{à}}.
3000 ce que cet homme, dans son garage, {{à}} alors une importance.
3001 Il les y {{à}}.
3002 On {{à}} faim.
3003 Elle en {{à}} pris.
3004 Elle {{à}} froid.
3005 Elle l’en {{à}} averti.
3006 lui, avec ceux-là, nous en {{à}} donnés trois.
3007 un élève qui leur {{à}} fait bien des misères.
3008 cet homme {{à}} faim
3009 Je sais qu’ils sont {{a}} toi.
3010 Celui qui y croit {{à les}} moyens d’y parvenir.
3011 Face {{a}} ces gens, il ne pensait pas pouvoir réussir
3012 On s’y fait, d’une manière ou d’une autre, {{a}} notre corps défendant.
3013 Puisqu’on nous méprise, autant y aller {{a}} reculons.
3014 Ne pas hésiter {{a}} {{demander}} des conseils.
3015 Sébastien {{a}} {{demander}} des conseils.
3016 Personne {{a}} part Tom ne connaît son adresse
3017 Attention {{a}} ne pas la réveiller.
3018 C’est {{à peu prêt}} la même chose.
3019 ils viennent nous attaquer {{a}} tout bout de champ
3020 par rapport {{a}} eux, je me sens parfois dépassé
3021 par rapport {{a}} ces hommes-là, nous manquons d’expérience
3022 Ce que cet homme à {{devient}} aujourd’hui notre problème
3023 Je tenais à le lui faire savoir.
3024 ce que cette personne, dans son esprit trouble et vindicatif, {{à}} aux hommes à dire, nul ne le sait.
3025 il va falloir songer à les leur donner
3026 le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars
3027 elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens.
3028 jusqu’à parfois se mettre en danger
3036 la réalité m’a {{tuer}}
3045 Ce sont des clichés {{au}} {{dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement.
3056 Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
3057 on va y arriver, {{au temps que faire se peut}}…
3070 {{ça}} patrie, il la détestait
3071 et {{sa}} par deux fois
3072 {{sa}} prend du temps. ->> ça
3073 {{çà}} va ->> ça
3074 {{sa}} va ->> ça
3075 Il trouva de la nourriture {{ça et là}}. ->> çà et là
3076 Elle parle comme {{ça}} mère. ->> sa
3077 C’est comme {{sa}}.
3078 {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
3079 il faut s’y prendre comme {{sa}}
3080 on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
3081 avec sa presque belle-mère
3082 sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
3124 il ne {{ce}} compte pas parmi eux
3125 il ne {{ç’}}avançait jamais sans avoir pesé toutes les conséquences
3126 {{Se}} seraient des histoires.
3127 {{se}} seraient des jours heureux.
3128 {{Se}} sont de grands enfants.
3129 {{Se}} sera une fille.
3130 {{ceux}} seraient des jours heureux
3131 Pour {{se}} faire, ils sont prêts à tout.
3132 {{se}} {{ne}} peut être ainsi.
3133 C’est tout {{se}} qu’il y a
3134 Tout {{se}} que je fais
3135 tout {{se}} qu’il entend
3136 {{Ce}} {{promener}} est relaxant.
3137 Il {{ce}} {{sent}} seul
3138 {{se}} {{train}} est en retard
3139 {{ceux}} train arrive trop vite.
3140 {{ceux}} ne doit pas nous faire oublier ce désastre
3141 qui {{ce}} donne en spectacle.
3142 les expatriés éloignés ou ceux habitant ici
3143 les photographies de ceux n’ayant pas dépassé sept sur vingt.
3144 Pensez-vous que ceux ne sachant même pas ce qu’est une VHS peuvent y trouver leur compte ?
3145 la réduction de ma liberté intellectuelle et celle de ceux autour de moi
3161 {{ses}} au-dessus de ses forces.
3162 {{ces}} comme la peste
3163 car {{ses}} d’avance perdu
3164 {{ces}} qu’il y a tant de pertes
3165 {{c’est}} {{délires}} nous ennuient
3166 En 2015, c’est Paris et son agglomération qui…
3176 il va faire un cake aux {{dates}}.
3177 elle a fait de la confiture de {{dates}}
3178 Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
3179 De fraîche date…
3190 {{dan}} la voiture
3191 ils sont partis {{d’en}} une direction différente
3192 {{dents}} les montagnes au loin.
3212 ils ont peu {{davantage}} à vivre ici.
3213 Ils s’exerceront {{d’avantages}}.
3214 {{d’avantage}} de monde de jour en jour
3215 Viens-tu {{d’avantage}} à la maison
3216 {{d’avantage}} de monde viendra
3217 ils sont {{d’avantages}} perdus que les autres.
3225 Très {{différends}} de nous, ces gens-là !
3238 {{et bien}} il y aura des pertes
3239 {{et ben}} on n’en sait rien.
3240 nous y songions, et bien au-delà des considérations habituelles.
3241 une image bien plus colorée, et bien plus intense, de la vie.
3242 Toutes ces questions, et bien d’autres, sont vues aujourd’hui dans le paradigme quantitatif de la monnaie, des taux de change flottants et de la monnaie administrée.
3243 et bien manger, c’est important.
3244 il a été vaincu, et bien vaincu.
3253 un homme {{faut}}
3254 c’est {{faut}}
3255 il m’en faut plus.
3256 il faut réussir.
3257 bien sûr, faut y arriver.
3258 il ne faut pas se leurrer.
3259 y faut pas qu’elle l’entende.
3260 faut l’emmener chez le docteur.
3261 Faut Linux, sinon ça marchera jamais.
3267 il va dans l’{{haut delà}}
3275 Mon frère, {{ce}} {{héro}} !
3286 {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire.
3287 {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux.
3288 Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas.
3289 Le peuple se sent hors jeu.
3299 nous serions encore {{la}} l’année prochaine
3300 en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné.
3301 Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ?
3308 Ce {{fait}}-{{la}} ne peut être ignoré.
3317 je vais {{leurs}} reprendre
3318 je {{leurs}} apprends la programmation
3319 après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade
3328 Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}.
3329 Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante.
3335 120 {{Mins}} de bonheur
3343 ces gens {{on}} {{souvent}} tort.
3344 Je voulais qu’on soit ensemble.
3357 elles sont si {{pales}}.
3358 cette {{pale}} imitation d’un chef-d’œuvre
3397 {{peu}} rarement y arriver.
3398 Il est un {{peut}} comme une forêt
3399 Il {{peut-être}} mortel.
3400 Cela {{peut-être}} mortel.
3401 cela ne se {{peu}}.
3402 des bâtisses {{peu a peu}} abandonnées.
3403 aucun pays – ou très peu alors – n’a réussi à faire ça de façon durable
3404 Mais {{peut}} importe le rang.
3405 homme de {{peut}} de foi, écoute le vent.
3406 Il en vient un {{peut}} tous les jours.
3407 {{peut}} sympathique, cet individu.
3408 il {{peu}} y parvenir
3409 tu ne {{peu}} en savoir plus
3410 {{peut}} {{embarrassés}} par leurs déboires, ils poursuivirent comme si de rien n’était.
3416 la {{plus part}}
3425 {{Pardessus}} les montagnes.
3426 Il passa {{pardessus}} les collines.
3427 Mets ton pardessus ce matin.
3435 Ils ont découvert le {{poteau rose}}.
3448 ils se sont approchés très {{prêts}}.
3449 Je suis si {{prêt}} d’y arriver.
3450 Il est {{près}} à les aider
3451 Elle va regarder ça de plus {{prêt}}.
3465 {{Quant}} est-il du chien ?
3466 {{Quand}} à ma santé, elle est défaillante.
3467 {{Quant}} ils…
3468 {{quant}} je…
3469 {{quant}} nous…
3470 il comprit {{quand}} prenant son parti, il se protégeait aussi.
3471 {{qu’en}} il vient, c’est l’enfer.
3472 il est exact qu’en je ne sais combien de temps il parvint à un résultat inattendu.
3473 être rassuré quant à l’avenir du continent européen
3474 il comprit trop tard qu’en elle naquit alors le doute qui l’éloigna de lui à jamais.
3482 {{qu’elle}} emmerdeuse.
3491 Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que…
3502 il {{c’en}} est vite lassé.
3503 {{S’en}} était vraiment trop !
3504 Car {{s’en}} était vraiment fini !
3505 elle {{sang}} était voulu
3514 Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}.
3515 Quelle splendide {{statu}}.
3524 Je suis {{sur}} de Patrick.
3537 en {{tant}} de guerre, il faut savoir faire face et ne pas faiblir face à l’adversité.
3538 ils vont {{de tan en tan}} au restaurant
3539 un {{temps}} soit peu perdu dans cette affaire.
3540 après {{temps}} de souffrance, il faut savoir lâcher prise.
3541 il travaille à {{tant}} partiel
3542 en même {{tant}}, on s’en moque, de toutes ces histoires ennuyeuses.
3543 ce qui a commencé en 2011 en tant d’endroits du pourtour méditerranéen
3544 elle est allée en tant de lieux qu’il est difficile de suivre son trajet.
3553 à haute {{voie}}
3554 à {{voie}} haute
3555 de vive {{voie}}
3569 sur la bonne {{voix}}
3570 ces patients sont en {{voix}} de guérison.
3571 il faut ouvrir la {{voix}} aux nouveaux venus.
3572 Je propse que, par {{voix}} de conséquence, nous partions immédiatement.
3573 C’est une {{voix}} interdite.
3589 Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.
3590 Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.
3591 Elles vont voir rouge en apprenant cet échec.
3592 Voir les enfants jouer ne me rend pas nostalgique.
3593 Il faut voir grand.
3594 Il sait voir grand.
3595 Il sait voir telle ou telle chose avec acuité.
3596 ça reste à voir
3597 Je veux le voir étonné par toutes ces merveilles.
3598 Les start-ups doivent aller vite, voir grand.
3599 de fortes chances de se voir ruiné
3600 Quelle chance tu as eue de voir ruiné ce connard.
3601 l’immobilier a été ces dernières années l’investissement le plus rentable (voir graphique ci-dessous)
3602 elles sont pas mal ainsi, voire élégantes pourrait-on dire.
3603 il y en a peu, voire très peu.
3604 car elles pénètrent dans les poumons voire le système sanguin.
3605 des enfants malades, qui préfèrent souvent voir Dark Vador que des vieux clowns un peu flippants.
3650 ne l’{{oubli}} pas
3651 elle ne la {{croix}} pas
3652 ils me les {{laissés}}.
3653 ne {{pensée}} rien, jamais
3654 n’en {{laissée}} que des miettes
3655 s’y {{intéressé}}
3656 Il ne {{travail}} pas le week-end.
3657 Je m’en {{fou}}.
3658 il m’{{arête}} encore une fois avec une impudence insupportable.
3659 J’y {{travail}}.
3660 ç’{{avé}} été dur.
3661 me {{pronostic}} un cancer dans les trois mois.
3662 t’{{appel}} l’autre gras, puis on y va.
3663 te {{mangé}}
3664 s’y {{accordez}}
3665 s’en {{approché}}
3666 m’y {{attaché}}
3667 je t’en {{parlé}}
3668 M’enfin, c’est absurde
3669 il est normal de ne presque pas payer des gens qui effectuent un travail
3670 j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ».
3671 C’que j’comprends, c’est qu’il y a des limites à ce qu’on peut supporter.
3672 la tentation pour certains médias de ne tout simplement pas rémunérer notre travail si celui-ci n’est finalement pas publié.
3683 il y en a autant que {{prévus}}.
3684 elles sont plus nombreuses plus que {{prévues}}
3685 il y a moins de bouffe que {{prévue}}
3686 comme {{annoncés}}, ils sont arrivés
3687 moins loin que {{prévus}} ->> prévu
3688 plus rapide que {{prévues}} ->> prévu
3689 autant d’hommes que {{prévus}} ->> prévu
3690 il y en a moins que {{prévues}} ->> prévu
3691 comme {{convenus}} ->> convenu
3706 {{Tout}} deux sont partis les premiers.
3713 {{Tout}} mes hommes sont venus.
3714 Malgré tout ces hommes sont quand même revenus.
3722 {{Tout}} les hommes sont dingues.
3729 Donne à manger à {{tout}} ceux qui sont là.
3730 Revenus de tout ceux qui sont partis ont perdu la foi.
3737 {{Toute}} celles qui viendront…
3738 et {{toute}} ce barouf ne nous a apporté que des ennuis.
3739 car {{toute}} mon savoir vient d’elle
3753 {{tous}} ces {{idiotes}}
3754 {{toutes}} mes {{bars}}
3777 Tout {{hommes}}
3778 De tous {{âge}} !
3779 avec toutes {{femme}} ->> femmes
3780 sur toutes {{armure}} ->> armures
3781 Toute {{époux}} doit faire preuve de bienveillance
3782 Il se souvient de toute mon histoire.
3783 Tout les sépare.
3784 les tout débuts du mouvement ouvrier
3785 vos tout débuts furent difficiles
3786 aux tout débuts, il y eut bien des erreurs
3787 comment les inégalités sociales impactent la santé des tout petits
3812 __neg__ On {{a}} pas compris.
3813 __neg__ Il {{part}} pas encore.
3814 __neg__ On {{vous }}a pas compris.
3815 __neg__ On {{en}} a pas.
3816 __neg__ Il {{y}} a jamais d’eau.
3829 ne jamais {{cédé}}
3830 ne rien {{finit}}
3831 ne jamais plus s’y {{frottait}}
3832 ne plus guère y {{pensée}}
3833 ne pas les {{contrariés}}
3834 Ne rien m’en {{dit}}
3835 Ne jamais lui {{donnait}} sa chance.
3836 Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous.
3837 ne plus {{mangez}} fait maigrir
3838 ne plus {{mangées}} fait maigrir
3839 ne pas {{allé}}
3840 Ne jamais {{mangez}} de viande !
3841 J’espère ne pas te déranger
3842 Ne pas te le donner, ce serait une insulte.
3843 ne jamais vraiment évoquer le sujet
3844 déterminés à ne pas se laisser récupérer
3845 de ne pas en élire du tout
3846 Mais gare à ne pas non plus trop surestimer la menace
3847 ne jamais beaucoup bosser, c’est sa devise.
3869 Une étude de 2005 publiée dans le Journal
3870 Les cinq variantes de la couverture du magazine Wired d’avril 2016 consacrée à Silicon Valley.
3871 c’est donc la cinquième en 50 ans
3872 l’équipe veut aussi voir dans la lettre le nombre d’or, un symbole d’harmonie, ainsi qu’un 6 retourné.
4436 pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
4437 Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie
4438 les pires vilénies suite au mauvais vote du peuple
4439 La numéro 1 mondiale
4440 cette information n’est rien comparé à cette énorme pression
4441 elle n’est de fait assumée par personne
4442 cohabitent sans difficulté musulmans, juifs et mozarabes.
4443 Rien n’a été trop beau pour cette saga aux costumes cousus main
4444 l’adoption est bien entendu à promouvoir
4445 Les retours que j’ai sont très différents et dépendent de la sensibilité de chacun
4446 refuser le voyeurisme teinté de misérabilisme et le mépris de classe en boycottant les émissions racoleuses
4447 en passant par les “séjours humanitaires” clé en main
4448 qui sont en majorité moins attentifs à la qualité de la prestation qu’ils proposent aux clients
4449 Il a une tête de déterré.
4450 Malgré quelques envolées un brin trop solennelles, tout ce que j’ai dit était très sincère.
4451 Je constate également qu’il n’y pas beaucoup d’entente entre eux.
4452 cet appareil supersonique a été conçu pour mener des frappes longue distance
4453 C’est à mes yeux totalement secondaire.
4454 les femmes se révoltèrent alors, elles aussi désespérées par ces injonctions contradictoires.
4455 pouvoir envisager de dîner avec ses enfants à une heure décente plusieurs fois par semaine
4456 Le vecteur position du point P(t)
4457 Le vecteur vitesse d’un point d’un solide
4458 les vecteurs vitesses
4459 Le vecteur accélération
4460 Le vecteur rotation
4461 la construction à l’avenir incertain
4462 Il resta quelques secondes pensif.
4463 Il resta quelques instants immobile.
4464 La foule, un instant subjuguée et silencieuse
4465 Ils furent de nombreuses minutes persuadés du contraire.
4466 Elles avaient plusieurs heures travaillé sans relâche.
4467 Entre autres choses merveilleuses, il fit poser un bassin en airain (Ctesse Ségur)
4468 Et cette envie de coller au plus près à la vision de George Lucas coûte un bras.
4469 une toile bleu ciel
4470 des émotions au moins en partie partagées.
4471 L’expérience utilisateur est importante.
4472 les feuilles vert tendre.
4473 Une soudaine proximité avec nous autres, issus du “petit peuple”.
4474 Faire des corrections si nécessaire
4508 comme le signe évident d’une politique volontaire
4509 c’était le signe évident d’une politique volontaire
4510 ce que c’est : le signe évident d’une politique volontaire
4526 __redon2__ Quelle {{imposture}}, c’est d’un ennui, c’est une {{imposture}}.
4527 __redon2__ ils sont là côte à côte.
4528 __redon2__ Tu avances petit à petit, et tu réussis.
4529 __redon2__ De loin en loin, elle passe.
4530 __redon2__ Les mêmes causes produisent/produisant les mêmes effets. (répétition)
4549 {{au le}} chien
4550 {{au les}} armoires
4551 qui sont {{au}} l’usage
4552 {{au}} la passion
4559 toute l’importance de l’{{accords}} musical.
4587 c’est une catastrophe, {{le}} {{profits}} a baissé ces deux derniers trimestres
4588 {{Le}} démoralisation. ->> La
4589 {{Le}} Guyane française. ->> La
4590 avec {{le}} {{pile}}
4591 {{le}} {{publique}}
4592 {{Le}} {{pendue}}
4638 ledit {{accords}} ne vaut rien.
4639 {{au}} {{États-Unis}}
4640 {{Un}} {{amie}}
4641 {{Cet}} {{idiote}}.
4642 {{cet}} ballon. ->> ce
4643 {{Ce}} animal. ->> Cet
4644 {{un}} des {{chattes}}
4645 {{une}} des {{chats}}
4646 {{mon}} {{chienne}}
4647 cet {{oliviers}}
4648 ce {{claviers}}
4649 cette bouffe, c’est du {{chiens}}
4672 c’est ennuyeux, la {{parties}} deux est ratée.
4673 {{La}} Cameroun ->> Le
4674 {{La}} mustang est un cheval sauvage. ->> Le
4675 {{La}} tableau. ->> Le
4676 dans la {{parties}} ->> partie
4677 de {{la}} vin ->> le
4678 {{la}} {{véhicule}}
4679 {{La}} {{pris}}
4680 la force de la {{formes}} parfaite
4689 ladite {{passions}} l’avait conduit à sa perte.
4704 un {{slashs}} ->> slash
4705 un {{fromages}}. ->> fromage
4706 Un {{ballons}} ->> ballon
4707 Une {{cinglées}} ->> cinglée
4723 {{une}} des {{chats}}
4724 {{ma}} amour ->> mon
4725 {{ma}} obligé ->> mon
4726 {{ma}} {{parti}}
4727 {{une}} kyste ->> un
4728 {{ma}} armure ->> mon
4729 {{Cette}} {{animal}} mort.
4730 Ce couple va donner à la France sa très importante collection qui rejoindra le musée d’Orsay
4759 {{Certaines}} danse
4760 Certains {{chien}}
4761 {{certains}} des {{nouvelles}} sont à côté de la plaque.
4762 {{certaines}} des hommes
4763 Un problème rapporté par certains est l’incapacité à trouver un partenaire
4782 Tu sais, {{leur}} {{impatiences}} est notoire.
4783 J’en ai assez de {{leur}} {{délires}}
4784 {{Leur}} {{perceptions}} des choses m’exaspère.
4785 dans {{leur}} {{usines}}
4792 Chaque {{chiens}}. ->> chien
4799 {{Quelque}} amis
4822 ils viennent, les {{petit}}
4823 Les {{tiret}} ->> tirets
4824 Les plus {{grand}} hommes. ->> grands
4825 les {{véhicule}} ->> véhicules
4826 Les {{démoralisation}}. ->> démoralisations
4827 dans les {{usine}} ->> usines
4838 {{leurs}} {{action}}
4854 des {{pain}} ->> pains
4855 ces {{détournement}} de fonds et ces vols
4856 Quelques {{homme}}. ->> hommes
4857 {{leur}} {{données}}
4858 plusieurs {{femme}} sont venues.
4859 une personne ou plusieurs ayant décidé de façon déterminée et coordonnée de faire cuire la grenouille
4867 des {{son}} que nous entendons jour et nuit.
4868 j’entends ces {{même}} âneries tous les jours
4879 Je connais nombre d’{{emmerdeur}} et aucun n’est pire que lui.
4887 des centaines de {{bête}} à cornes passèrent devant nous.
4895 une multitude d’{{homme}} ->> hommes
4906 Elle a eu {{quelques}} 300 réponses à sa petite-annonce.
4907 Il commande {{quelques}} trois cents hommes.
4908 {{Quelques}} 120 hommes ->> Quelque
4909 {{Quelques}} deux cents hommes. ->> Quelque
4910 les quelque 2,5 millions d’habitants
4911 les quelque 12 000 stations-service
4923 ce sont trois {{idiot}} pas foutus de trouver leur chemin avec un GPS.
4933 Il a abandonné neuf {{enfant}}.
4941 On peut trouver mille {{travailleur}} d’un claquement de doigts.
4950 00 heure, 01 heure
4951 il a adopté 1 {{chiens}}.
4961 22 {{heure}}
4962 3 {{heure}}
4999 {{Quelle}} homme. ->> Quel
5000 {{Quel}} femme. ->> Quelle
5001 {{Quels}} chanson. ->> Quelle
5002 {{Quelles}} {{tarés}}.
5003 Quelle sale journée…
5004 Quelles drôles de prunes
5037 {{Quel}} sont ces hommes. ->> Quels
5038 {{Quel}} est cette force ? ->> Quelle
5039 {{Quelle}} est mon animal favori ? ->> Quel
5040 {{Quels}} sont ces femmes ? ->> Quelles
5041 {{Quelles}} est cette imbécillité ? ->> Quelle
5042 {{Quelles}} sont ces hommes ? ->> Quels
5043 Il s’agit de définir quelle est notre propre orientation.
5058 {{quelle}} que soit le chien ->> quel
5059 {{Quelles}} que soient ces intérêts ->> Quels
5060 {{Quelle}} que soit le truc. ->> Quel
5061 {{Quelle}} que soient les astuces. ->> Quelles
5074 {{Quels}} que soient ces idiotes ->> Quelles
5075 {{Quel}} que soit mon aversion ->> Quelle
5076 {{Quel}} que soit cette femme ->> Quelle
5077 {{Quels}} que soit la force appliquée. ->> Quel
5078 {{Quel}} que soit la force appliquée. ->> Quelle
5087 ils trouvent ça de plus en plus {{idiots}} ->> idiot
5103 {{Femmes}} {{intelligente}}.
5104 {{Homme}} {{impatients}}.
5120 en homme {{courtoise}}
5121 en {{femme}} {{cultivées}}
5135 à {{grande}} {{enjambées}}
5136 pour {{belle}} {{appartement}}
5150 Ils ont de {{grandes}} {{oreille}}
5151 certains hommes {{petite}}
5152 de {{grands}} {{homme}}
5153 de {{manière}} {{légal}}
5154 de {{petite}} {{homme}}
5155 de {{pousse}} {{actif}}
5156 De {{bon}} {{conseils}}
5157 De {{mauvaises}} {{hommes}}
5158 Ces produits sont de {{belle}} {{qualités}}.
5159 Après être demeurée assise pendant quelque temps, elle se leva
5160 ils choisissent de devenir indépendants
5188 L’amande {{amer}}
5189 l’{{amicale}} {{animal}}
5190 du chien et de l’{{excellente}} {{collier}} qu’il avait autour du cou.
5191 du chien et de l’{{étonnante}} {{collier}} qu’il avait autour du cou.
5217 un exercice pas très {{utiles}}. ->> utile
5218 un homme {{grands}} ->> grand
5219 un homme {{futiles}} ->> futile
5220 Une femme {{laconiques}}. ->> laconique
5221 je me souviens d’un homme {{arrogants}}
5222 C’est pas les quelques vues sur Linux qui vont rattraper un scénario {{bancale}}.
5246 Une grande {{homme}}.
5247 une géologue {{intelligents}}
5248 Et une femme {{déterminées}}
5249 on parle là d’une femme {{inconnu}}
5250 L’or allume le feu d’une cupidité d’une couleur et d’une sorte différentes.
5276 cet outil {{terribles}} qu’il a dans les mains
5277 J’aimerais connaître de quel parti {{gauchistes}} on parle.
5302 il brandissait avec fougue son drapeau {{déchirés}}
5303 comment osez-vous médire de mon héritage {{glorieuse}}
5327 La plus grande {{cinglé}}.
5328 quelle belle {{étourdi}}, cette gamine
5329 Peut-on imaginer de plus {{beaux}} {{enfant}} ?
5330 il imaginait de la pluie {{noir}} tombant sur une terre dévastée.
5357 chaque élément {{terrestres}}
5358 je me souviens de leur verve {{décalé}}
5385 certains claviers {{dégueulasse}}
5386 elle se rappelle de quels rapports {{désastreuses}} il s’agit.
5387 chez certains la revue Limite provoque des crises d’hystérie.
5414 certaines idioties {{stupide}}
5415 je ne sais guère de quelles âneries {{proférés}} on parle.
5444 ces {{beaux}} {{institutions}}
5445 de vos défauts {{terrible}}, je connais presque tout.
5446 Les éléments caractéristiques liés à ses valeurs historique et architecturale
5464 faire table rase des passions {{inutile}} ->> inutiles
5465 à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}}
5466 des hommes {{attaquée}}
5467 des femmes {{agressé}}
5468 des hommes très mal {{renseigné}} ->> renseignés
5469 des dépenses non {{nécessaire}} ->> nécessaires
5470 Des règles pas du tout {{claire}}. ->> claires
5471 Des peines à peine {{croyable}}. ->> croyables
5472 Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}.
5473 Les couleurs rouge, jaune et verte ne doivent pas être utilisées
5474 des passeports américain, canadien, néerlandais, allemand et britannique.
5487 Grande manifestation {{réprimées}} dans le sang.
5495 les heureux imbéciles {{payé}} au lance-pierre.
5503 un gros connard {{pathétiques}}
5504 le jour venu prises par surprise elles durent s’enfuir.
5513 ces petites sottes {{déjantée}}
5555 La fille de cette belle {{inconnu}} ->> inconnue
5556 Le chien du voisin {{mourante}} ->> mourant
5557 Un chien de ce voisin {{amicale}} ->> amical
5558 Les hommes des mines {{voisin}} ->> voisins
5559 mon amour du chocolat {{immodérée}} ->> immodéré
5560 ton amour de son verbe {{enthousiasmante}} ->> enthousiasmant
5561 Cet homme de mon groupe {{oubliés}} ->> oublié
5562 Lutter contre le chômage de masse avec les armes des travailleurs reste pour nous une priorité.
5570 {{de telles sorte}}
5594 {{comprises}} mes prestations sur place
5595 {{Exceptés}} les petits, tous sont tombes malades.
5596 {{Attendues}} qu’on n’en sait rien, impossible de tirer des conclusions définitives.
5597 Il viendra, {{étant donnée}} son addiction…
5598 {{Vues}} les idioties qu’on entend, normal qu’on perde la tête.
5599 {{Passées}} les premières heures du jour…
5615 Il y a {{vingts}} personnes dans le salon.
5616 {{Quatre-vingt}} femmes sont passées.
5617 On en a reçu quatre-{{vingts}}-dix.
5618 Le gagnant est le numéro quatre-vingt.
5626 par {{trente-neufs}} degrés.
5643 trois {{cent}} marches à gravir.
5644 deux {{cents}} quatre tests lancés à chaque itération du processus nouveau
5645 par {{cents}} idées différentes.
5654 Plus de {{milles}} personnes sont venues.
5655 plus de deux cent quatre-vingt mille personnes
5679 d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}.
5680 Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif.
5681 Rends-moi ma collection de {{film}} !
5682 C’est un malheureux concours de {{circonstance}}.
5683 à la confluence de {{rivière}}
5684 ils constituent un groupe de {{passionné}}.
5685 C’est un putain de troupeau de {{mouton}} !
5696 Mettre {{à nus}} les hommes.
5701 {{à part égale}}
5706 {{a moindre frais}}
5720 Quel est son chiffre d’{{affaire}} ?
5721 Allez-vous faire {{affaires}} avec ces connards ?
5722 Faire {{affaire}} à Paris.
5729 ils ont ouvert un débit de {{boisson}} à Paris.
5738 L’entretien dure environ une {{demie heure}}.
5739 nous avons rendez-vous dans une heure et {{demi}}
5746 Ces gens qui jettent {{leurs dévolus}} sur n’importe qui, c’est d’une indécence.
5753 Elle est passée par la cage d’{{escaliers}}
5761 que pensez-vous de notre {{intérieure}} ?
5770 Elles sont tellement {{collets montées}} !
5779 ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} !
5788 ces conneries donneront {{lieux}} à une enquête approfondie.
5795 nous sommes à présent {{en bon terme}}
5802 Elles ne sont plus elles-{{même}}.
5803 Ils ne peuvent s’en prendre qu’à eux-{{même}}.
5810 Elles ne viennent que par {{intermittences}}
5817 On va procéder par {{intervalle}}
5831 ils ont tout simplement perdu {{pieds}}
5832 ils y sont allés à {{pieds}}.
5833 Elles ont accompli l’impossible, et de surcroît {{aux pieds levés}}
5842 Je connais {{pleins}} de gens
5843 Les avocats sont pleins de nutriments.
5850 Elle mord la vie {{à plaine dent}}.
5857 nous ferons des tests autant que {{possibles}}.
5858 nous ferons autant de tests que {{possibles}}, c’est une nécessité.
5867 Il y a {{quelques}} temps que nous nous connaissons.
5868 Je suis en vacances, en {{quelques sortes}}.
5875 Je lance des tests en {{rafale}}.
5884 par {{soucis}} d’équité, chacun aura droit à une part.
5893 des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
5894 À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.
5901 en {{terme}} de communication, c’est une véritable catastrophe
5910 ils lancent des attaques {{tout azimut}}.
5911 une bonne fois pour {{toute}}
5921 Je pars en {{vacance}}.
5922 {{Bonne vacance}} !
5923 Il nous reste un poste en vacance.
5924 Cette place est en vacance.
5933 ils mangent {{vites}}.
5934 elles sont {{vites}} parties.
5935 elles sont vites.
5942 c’est son point de {{vu}} qui prime.
5943 Son point de {{vus}} prévaudra toujours, faites-vous à cette idée ou dégagez.
5944 de mon point de {{vues}}
5957 un terrain de 3 {{âcres}}.
5966 Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas.
5981 ils y sont {{accrocs}} depuis toujours
5982 au poker, il semble {{accroc}}
5983 il est {{accroc}} à la cocaïne
5984 elle est {{accroc}} au jeu
5985 Patricia est {{accroc}} à ce mec
5986 Tous {{accrocs}} à Internet.
5987 {{Accroc}} à cette merde depuis toujours.
5998 Je le tenais pour {{acquit}}.
5999 Par {{acquis}} de conscience.
6006 C’est arrivé trois jours d’{{affilé}}
6013 il descendait l’{{allé}}
6025 Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister.
6026 Nous avons déconné, nous avons été mis à {{l’amande}}.
6027 Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}.
6038 des {{anales}} littéraires
6039 il a bachoté les {{anales}}.
6051 L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée.
6052 Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps
6073 sous les {{hospices}} du conseil général de la nation.
6074 sous de terribles {{hospices}}
6075 Elles vont souvent à l’{{auspice}}.
6076 Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable.
6077 On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées.
6085 ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité
6092 Je pense que nous {{avion}} tort.
6099 C’est là que le {{bas}} blesse.
6106 ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux.
6113 les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
6121 une raclée en {{bonnes et dues formes}}
6128 Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers
6136 {{s’}}est vraiment merdique.
6137 s’est par exemple illustré au combat.
6168 œufs de {{cannes}}
6169 {{canes}} à pêche
6170 {{cane}} de défense
6171 alcool de {{cane}}
6172 appuyé sur sa {{cane}}
6173 bec-de-{{cannes}}
6174 aéroport de {{cannes}}
6175 restaurant à {{cane}}
6184 ils ont fait {{bonne chaire}}.
6196 C’est {{la}} {{champ de l’heur}}.
6197 Il traversa le {{chant}} de betteraves.
6204 Il a le cancer du {{colon}}.
6213 Ils sont {{sensés}} y parvenir.
6214 Elles étaient {{sensés}} m’y conduire
6215 il est {{sensé}} prendre l’avion demain
6222 Ce sont pourtant des gens si {{censés}}
6230 mon {{comte}} bancaire est encore à sec.
6241 Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes.
6242 On paye toujours argent {{content}}.
6251 Elles hurlèrent {{à corps et à cris}}.
6259 Je reste à ses {{cotés}}.
6279 Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf.
6280 Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}.
6281 Quelle est sa {{côte}} de popularité
6282 il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles.
6283 Il a la {{côte}} auprès de ses collègues
6300 J’ai pris un {{cou}} de bâton.
6301 Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture.
6302 Elle a un {{coût}} si gracile.
6313 Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une.
6314 Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme.
6332 au {{court}} de cette journée
6333 les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
6334 je vais couper {{cours}} à ces conneries.
6335 il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
6336 Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
6337 le rendement {{à cours terme}} est excellent.
6338 porter l’affaire en Cour de justice
6351 {{dés}} que nous sommes partis, il a piqué une crise
6352 {{des}} {{les}} premiers symptômes, appelez-moi
6367 il y a une erreur qu’on peut {{desceller}} dans ses analyses.
6368 elle a {{dessellé}} une forte hostilité dans ses propos.
6393 Régler votre {{différent}}.
6394 Notre {{différent}} avec eux perdure.
6395 Un {{différent}} peut toujours se résoudre.
6396 J’en ai marre de leurs {{différents}}.
6397 Il y a des {{différents}} que nul ne saurait résoudre.
6398 Ils sont pas {{différends}} de nous.
6399 J’en veux un différent.
6408 Vous êtes {{entrain}} de vaincre.
6417 Ils s’amusèrent à l’{{envie}} et oublièrent tous leurs soucis.
6418 Je résiste à l’envie de manger du chocolat.
6419 On ne s’intéresse pas à l’école ni à l’âge, mais aux compétences et à l’envie de partager.
6431 Vous nous {{faîtes}} mal.
6432 Comment {{faîtes}} vous ça ?
6433 Elles sont {{faîtes}} comme ça.
6434 Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là.
6441 {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille.
6442 Que {{faîtes}}-vous ? Vous {{faîtes}} mal !
6443 Aujourd’hui, n’en faites pas trop.
6450 j’ai vu un {{flamand}} rose.
6462 C’est une personne de bonne {{fois}}.
6463 Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir.
6481 faire une levée de {{fond}}.
6482 à {{fond}} perdu
6483 elle a vendu son {{fond}} de commerce
6484 il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement
6485 les {{fonds}} baptismaux.
6494 Passe-moi la glacière, s’il te plaît.
6495 Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
6496 dans la {{glaciaire}}
6504 En mon {{fort intérieur}}, je le crois.
6505 Dans son {{fort intérieur}}, je le crois.
6514 Quel {{sans gène}}, celui-là !
6515 Il croit que ses {{gênes}} décident de sa santé…
6523 la {{gente}} masculine est grossière et l’a toujours été.
6536 Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}.
6537 C’est un bon joueur de {{golfe}}.
6538 Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée.
6539 J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan.
6540 Le {{golf}} d’Aden.
6559 il en sera fait à votre {{grès}}
6560 Il est venu contre son {{grès}}.
6561 Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
6562 Errer au {{grès}} des vents.
6563 Errer au {{grès}} du vent.
6564 Il acceptera de {{grès}} ou de force.
6565 nous vaincrons, {{bon grès mal grès}}
6573 il accomplit le {{jeune}} rituel
6586 {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer.
6587 {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber.
6588 Apporte-{{là}} près du feu
6589 cette {{bête}}-{{la}}
6590 il ne {{là}} croit pas.
6607 on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
6608 il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
6609 elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.
6610 elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
6619 ils ont oublié leur {{laisser-passer}}.
6620 il faut en finir avec le {{laissez-aller}}.
6627 {{levée}} de soleil
6636 j’ai {{soulevé}} un lièvre, là !
6658 qui est le responsable des {{lieues}} ?
6659 ce sont des {{lieus}} mythiques
6660 elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici
6661 Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici
6668 On en sait en {{générale}} pas assez.
6676 cette {{marre}} est presque sèche.
6683 j’en ai {{mare}} de tout ça.
6684 en avoir vraiment {{mare}} de ces conneries.
6697 Elle a {{mie}} son plus bel ensemble.
6698 Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable.
6699 Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil.
6700 elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties.
6701 après avoir {{mi}} ses souliers tenir
6708 on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ?
6721 C’est la {{votre}} ?
6722 {{nôtre}} père est si âgé.
6729 car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration
6742 une économie {{digitale}} ou rien
6743 Dans l’ère du {{digital}}, tout va plus vite.
6751 {{ont}} m’assure qu’il n’y en a pas.
6752 {{Ont}} n’arrive pas à s’en sortir.
6762 {{Ont}} ne sait jamais quoi faire
6763 si {{ont}} donne à ces gens, ça n’en finit plus.
6764 {{Ont}} viens !
6765 {{Ont}} ne sait pas comment faire.
6766 qui n’ont somme toute que le désir de vivre paisiblement
6775 {{Ont}} lui avait donné du temps
6776 {{Ont}} leur prendra tout
6777 Qu’importe, {{ont}} leur prend tout
6783 n’y {{on}} jamais lieu de telles abominations !
6789 ces chiens te l’{{on}} {{donné}}
6797 Qui {{on}} {{tant}} de malheurs !
6798 qui on blâme, ce soir ?
6804 peut-{{ont}} y arriver avec si peu de moyens ?
6812 peut{{ ont}} y arriver ?
6813 les politiques de l’offre ont échoué.
6826 {{Ou}} sont tes affaires ?
6827 au moment {{ou}} elle allait enfin réussir
6828 vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?
6829 pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.
6844 Je ne mange que du {{pin}} sans gluten.
6845 Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie.
6846 Là, ce sont des pommes de {{pain}}.
6854 Ils vont de {{paires}}.
6867 Elle est très {{pale}} !
6868 Sous une lumière {{pale}},
6883 Elle prend toujours {{partie}} aux réunions.
6884 Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là.
6885 Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler.
6886 Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}.
6887 Prendre Damien {{à parti}}.
6894 Il est comme un coq en {{pattes}} là.
6902 Et {{peut}} de gens peuvent en dire autant.
6903 Il est guéri et peut de nouveau travailler.
6912 {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
6913 Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
6914 L’un peut être réglé immédiatement
6921 C’est une maison de {{plein pied}}.
6928 il y a {{un}} {{pole}} d’activités pas loin d’ici.
6929 il est parti en pole position.
6930 elle fait de la pole dance.
6940 Ce {{diagnostique}} est absurde.
6941 C’est la valse des {{pronostiques}} contradictoires aujourd’hui.
6948 Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot. ->> pu
6949 avoir {{pus}} réussir
6950 ce qu’ils ont {{pue}}
6951 il a {{pues}} partir
6958 {{comme même}} il y va fort, le saligaud !
6959 La météo disait qu’il ferait beau temps, mais il pleut {{comme même}}…
6969 {{quelques soient}} les avantages d’un correcteur…
6970 {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous.
6977 Il faut bien aller {{quelle que part}}.
6978 Je les ai oubliés {{quelque pars}}.
6994 {{Quelles que fois}}, on y comprend plus rien.
6995 {{Qu’elle que fois}}, on y comprend plus rien.
6996 Il y va {{quelque fois}} par an.
7003 de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler.
7010 Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte.
7018 Vous {{résonnez}} comme un sot.
7019 Nous allons le {{résonner}}.
7026 Elles ont préparé un {{riz}} de veau.
7042 il priait {{sain}} Anselme de le secourir.
7043 Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité.
7044 Sur son {{sain}}
7045 en son {{saint}}.
7046 {{blanc-sein}}
7059 dans la {{sale}} des professeurs
7060 une {{sale}} d’arcade
7061 ils sont tellement {{salles}}
7062 pour le service en salle
7069 Tout est {{sans dessus dessous}}.
7081 cette fosse {{sceptique}} est pleine.
7082 Je suis {{septique}} !
7089 {{S’en suivit}} une guerre de tous les instants.
7090 {{S’en suivre}}.
7097 Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière.
7098 Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière.
7099 Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière.
7116 chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux.
7117 ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique
7118 quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention.
7119 Penser par {{soit même}}…
7120 S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde)
7121 Je regrette que l’on en soit encore à des considérations que je croyais dépassées
7122 Quoi qu’il en soit
7142 ne leur {{son}} pas odieux.
7143 Ces chiens me {{son}} odieux.
7144 {{sont}} {{pain}}
7145 en {{sont}} {{absence}}
7146 qui {{son}} ces gens ?
7147 elles s’en sont mal portées
7148 ils en sont reconnaissants
7149 Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance.
7175 Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir
7176 {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter.
7177 {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur.
7178 Il est tellement {{sur}} de la trouver.
7179 ils sont en lieu {{sur}} et introuvables.
7193 une {{tâche}} de chocolat ->> tache
7194 une {{tâche}} vraiment indélébile
7195 en tâche de fond
7196 la tâche de la justice
7197 déléguer des tâches de sécurité publique à des machines autonomes
7198 tirer bénéfice de nouvelles données en fonction de la tâche de départ qui leur a été assignée
7199 Les « pervenches » fonctionnaires seraient alors affectées à d’autres tâches de surveillances, notamment au sein de la nouvelle brigade anti-insécurité.
7213 Demain, il va aller en {{tôle}}.
7214 Tu as fait de la {{tôle}} ?
7215 C’est la {{taule}} galvanisée.
7226 en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination.
7227 il est bien évidemment {{tant}} d’en finir avec ça.
7236 Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}.
7237 Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}.
7247 elles seront à {{tord}} accusées.
7248 ils ont {{tords}}…
7249 ils ont {{tord}}.
7250 ils n’ont pas {{tord}}.
7261 ces araignées {{vénéneuses}}.
7262 ce champignon {{venimeux}}.
7274 en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit.
7275 un immonde {{vert}} de terre
7284 ce {{vieux}} homme
7285 c’est un {{vieux}} imbécile.
7286 Le {{vieux}} homme était parti. ->> vieil
7305 __mc__ des {{portes-avions}}.
7316 Nous vous donnons rendez-vous {{Mercredi}} le 18.
7330 15 {{Septembre}} ->> septembre
7331 23 {{Messidor}} ->> messidor
7332 ils viendront en {{Mars}}. ->> mars
7355 Nous n’avons reçu aucune décision de l’{{état}} fédéral.
7356 Les {{états}} démocratiques ne sont gouvernés que par des hypocrites et des opportunistes.
7357 C’est une affaire d’{{état}}.
7358 la défense de l’{{état}}. ->> État
7359 C’est une prérogative de l’{{état}}-nation
7373 des {{français}} sont arrivés ->> Français
7374 c’est de conception {{Allemande}} ->> allemande
7375 une référence aux {{israéliens}}
7376 une {{érythréenne}}
7377 et des {{soudanaises}}.
7378 les Îles Britanniques.
7379 Allemands contre Grecs, Grecs contre Allemands
7380 sept Français sur dix
7381 l’océan Indien
7388 des {{parisiens}} en vacances
7401 il ne parle qu’{{Allemand}}.
7402 ta traduction en {{Russe}} est superbe.
7409 C’est le {{moyen age}}, chez ces ploucs.
7430 L’{{église}} orthodoxe. ->> Église
7431 un homme d’{{église}} ->> Église
7432 les sacrements de l’{{église}} ->> Église
7433 Une {{Église}} baroque. ->> église
7434 L’{{Église}} Saint-Paul. ->> église
7435 Un homme d’{{église}}. ->> Église
7446 Ça se passe en Europe du {{nord}}.
7447 J’ai visité toute l’Afrique du {{sud}}.
7448 Dans l’Europe de l’{{ouest}}.
7458 J’en veux 3 {{Mètres}}.
7459 Elle en prendra vingt {{Grammes}}.
7472 à en {{parlé}} sans cesse
7481 Il tentait de {{raisonné}} en homme libre
7482 sa façon de {{nettoyez}} était inefficace.
7489 de nous {{libérez}} de lui
7496 de les {{changeait}}
7503 y {{mangée}} était un supplice
7511 pour {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser.
7512 C’est pour {{attaqué}} la journée.
7519 pour nous {{chassez}} de chez lui
7526 sans {{dérogez}} aux règles en vigueur dans cet établissement
7533 Nous {{intéressé}} à la question ne suffit pas à faire de nous des experts.
7534 nous {{ridiculisé}}
7535 vous {{mangé}}
7543 Peuvent-elles s’{{installaient}} ici ?
7544 Peut-il {{chassé}} ces intrus ?
7545 Ne veux-tu pas {{gardé}} ton boulot ?
7553 est-ce que {{rapporté}} ces données nous aidera ?
7554 est-ce que {{priait}} est la solution ?
7555 Est-ce que Pierre Xazzz va bien ?
7556 Qu’est-ce que rapporte réellement Dassault & Co au budget
7563 commence par {{mangé}} le poulet.
7564 enfin la petite finit par {{pleuré}} à chaudes larmes.
7565 sa tournée, elle la finit par Rodez.
7573 cessez d’{{anesthésié}} ces gens !
7594 ce tableau {{voler}} coûte très cher.
7595 la difficulté {{passer}} t’aidera par la suite
7596 leur compte {{épurer}} servira encore.
7597 Le vieux cocher avait mission
7605 les documents {{scanner}} ne sont pas lisibles.
7606 tes doutes {{remâcher}} deviennent difficiles à vivre.
7615 nous {{épuisants}} à la tâche pour des clopinettes, nous défaillîmes.
7718 tandis que d’autres perçoivent le bon goût de la soupe.
7719 Je me doute bien que vous avez trouvé la réponse.
7720 Nous nous doutons bien qu’il y a une entourloupe derrière cette affaire.
7748 __ocr__ vous serez {{couche}} en terre.
7749 __ocr__ nous serons {{presses}} de monter à bord de ce train-ci.
7750 __ocr__ elle était toujours persuadée que B. serait {{acquitte}}
7751 __ocr__ je reconnais que j’ai pas {{traîne}}
7752 __ocr__ elle est fauchée et a {{emprunte}} de l’argent
7753 __ocr__ Alors il lui est {{remonte}} dessus
7754 __ocr__ quel héros d’avoir {{affronte}} ces salopards de la police
7755 __ocr__ il n’était pas le seul à être {{remonte}} contre eux.
7756 __ocr__ par terre et je suis {{retourne}} sur la tombe.
7757 __ocr__ Après on a {{creuse}} vers le haut.
7758 __ocr__ il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail.
7759 __ocr__ il était sublime.
7760 __ocr__ elle avait envie de s’en sortir enfin.
7761 __ocr__ la longueur de la circonférence étant égale à…
7773 tout ceci ne me rapporte {{guerre}}
7780 je ne m’en soucie {{guerre}}
7787 Il n’y prête {{guerre}} d’attention.
7788 Elle n’en accorde plus {{guerre}}.
7795 ne plus {{guerre}} s’en soucier
7811 c’en est fini d’eux, ils sont comme morts
7812 c’en est assez, ça suffit
7813 tout ça, {{s’en}} est fini.
7814 {{s’en}} est assez de ces foutaises.
7815 c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire…
7823 cela ne va pas de {{soit}}.
7833 ces emmerdeurs crient bien trop {{forts}}
7834 ces animaux paraissent forts, mais ils sont faibles.
7835 ils sont forts, ces gars-là.
7836 ils se croient forts.
7837 je les imagine forts et intelligents.
7838 elles les veulent forts et astucieux.
7839 les écarts ont été plus forts en une génération
7848 arrête d’y {{consacré}} autant de temps.
7855 Il s’agit de me {{donnait}} tout ça.
7863 de me le {{facturez}}
7873 Tu fais {{décoloré}} tes cheveux ?
7874 je veux {{changé}}
7875 je ne veux pas {{mangé}}
7876 je sais {{mangé}}
7877 je ne voulais pas {{marché}}
7878 Elles ont voulu {{mangé}} de la viande.
7879 elle fit peu {{mangé}} les enfants
7880 fait pourtant avéré et corroboré par le même sondage.
7888 me faire constamment {{laminé}} au jeu, ça finit par me fâcher.
7896 Je suis fatigué de vouloir {{essayé}} d’y remédier.
7904 Il faut savoir {{arrêté}} les frais.
7905 un certain nombre de savoirs spécialisés
7912 il faut sans cesse {{persévéré}}
7920 Il faudrait l’{{essayé}}.
7927 lui {{mangée}} beaucoup.
7938 je ne me suis jamais {{perdus}}
7939 je me suis donné du temps.
7947 tu t’es finalement {{retrouvés}} en mauvaise posture.
7948 tu ne t’étais pas laissé le temps d’y réfléchir.
7956 le dédale dans lequel il se serait {{perdue}}
7957 il s’était perdu dans la forêt.
7965 elle s’y était {{préparé}}.
7966 elle s’était trouvé un mari.
7974 Nous nous étions {{cru}} au paradis.
7982 ils s’y étaient {{abandonné}} avec ferveur
7990 elles ne s’y étaient pas {{donnée}}.
7991 sans fin elles se sont succédé
8003 s’être {{donner}} le mot.
8004 je me suis {{donnés}} à fond
8005 c’est de ce qui s’est {{passe}}.
8006 Ça s’était toujours {{passe}} comme ça avec elle
8007 elle s’est {{approche}} de la penderie
8008 terrorisant l’animal qui s’était {{cabre}}.
8009 ce qui s’est {{passe}}.
8010 s’y était {{consacrer}} avec enthousiasme.
8011 On s’est rencontrées lorsqu’on travaillait là-bas.
8012 des soins que je m’étais donnés.
8013 Si t’es pas contente, t’achètes pas.
8023 Elle te laisse {{épuisés}} par la tâche.
8024 Ils la laissèrent {{malades}}.
8025 Ils la laissent prendre le train.
8026 Elle te laisse finir le travail.
8027 Je me laisse de quoi finir.
8028 Il te laisse trois jours de délai.
8036 je les laisse {{indifférent}}.
8037 elle nous laissera {{perdu}} dans nos délires.
8038 je les laisse indifférents.
8039 tu nous laisses indifférentes.
8040 ils nous laisseront étourdis.
8041 nous laisserons étourdi cet homme.
8052 j’étais {{perdus}} ->> perdu
8053 j’aurais été {{perdus}} sans toi ->> perdu
8054 je n’étais pas {{perdus}} ->> perdu
8055 Je suis {{contents}}. ->> content
8056 J’ai été {{contents}}. ->> content
8057 Je parais {{contents}}. ->> content
8058 Je dirais que la vie est un peu moins {{cher}} en France.
8059 Je semble {{contents}}. ->> content
8060 J’ai {{mettrai}} du sel. ->> mis
8061 J’ai {{lut}} son journal. ->> lu
8062 je ne suis pas {{petits}}
8063 je parais {{insignifiants}}
8064 Je suis moi aussi complètement {{désespérés}} ->> désespéré
8065 J’y semble être {{perdus}}.
8073 tu n’es pas {{petites}}
8074 tu es {{insignifiants}}
8083 Il semble être {{partis}} pour toujours. ->> parti
8084 Il est {{demander}} à chacun de participer.
8085 Il est {{contents}}. ->> content
8086 Il est {{laisser}} à lui-même
8087 il ne semble pas {{étonnés}}
8088 il paraît {{stupides}}
8097 c’est {{condescendants}}. ->> condescendant
8098 C’est {{finis}}.
8099 C’est donc seules que les deux femmes sont amenées à comparaître
8107 Ç’avait été {{horribles}}
8117 ça semble {{perdus}}
8118 cela paraît {{incroyables}}
8119 Je n’arrêtais pas de me répéter que tout cela était peut-être pure imagination
8129 elle a été {{perdu}} sans toi ->> perdue
8130 Elle semble être totalement {{ruiné}}. ->> ruinée
8131 Elle est complètement {{fol}}. ->> folle
8132 elle n’est pas {{petits}}
8133 Elle est de plus en plus {{belles}}. ->> belle
8142 celle qui paraît {{dingues}} de toi
8152 nous paraissons {{faible}}
8153 Nous paraissons avoir été complètement {{prise}} de panique. ->> prises
8163 ils sont {{parti}}. ->> partis
8164 ils sont {{parties}}. ->> partis
8165 ils restaient {{méfiantes}} ->> méfiants
8166 Ils semblent avoir été {{attaqué}} par des soldats. ->> attaqués
8167 Ils sont, semble-t-il, {{parti}} à la chasse.
8168 Ils sont bel et bien {{mort}}.
8169 Ils sont tout à fait {{désœuvré}}.
8170 ils sont, qu’on le veuille ou non, déjà {{parti}}.
8171 ils sont jour après jour plus {{perdu}}
8172 ils sont très loin d’être {{idiot}}.
8182 elles n’ont tout de même pas été {{attaqué}} ->> attaquées
8183 Elles sont {{affamé}}. ->> affamées
8184 Celles-là sont {{folle}}.
8185 celles qui redeviennent {{méchante}}
8193 j’ai été {{instruis}} par elle
8194 avoir été {{prit}} par surprise
8209 Je ne peux pas être {{méchants}}.
8210 j’aurais vraiment été {{tentés}}
8211 je ne pense pas être {{démasqués}}
8212 Je veux être {{méconnaissables}}
8213 je voudrais bien être dans ses souliers
8222 tu ne crois pas être {{meilleurs}}.
8223 tu ne crois pas avoir été {{découvertes}}
8232 Il peut être {{observée}}.
8233 celui-là pensait être {{perdue}}
8234 celui-là peut être {{perdue}}
8235 il pense avoir été {{volés}}
8236 lui qui ne pensait jamais être {{reconnus}}.
8246 ça ne semble pas avoir été {{conçus}} pour ça.
8256 elle ne croit pas être {{trompé}}
8257 ici, elle ne risque pas d’être {{attaquées}}
8266 celle qui pense être {{découvert}}
8275 nous pensons être {{désiré}}
8276 nous ne devons pas être {{instruit}}
8286 ils croient être {{perdu}}
8296 elles veulent être {{différente}}
8297 Elle peut être {{observées}}.
8298 Elles ne peuvent pas être {{observée}}.
8299 elles doivent être {{fâché}}
8300 elles doivent avoir été {{attaqué}}
8301 elles peuvent avoir été {{trompé}}
8302 elles souhaitent être plus {{considérée}}
8328 la danse est {{fini}}…
8329 Un orage est {{annoncée}}.
8330 Une averse est {{annoncé}}.
8331 Le chien ne sera pas {{oubliés}}
8332 les femmes sont vraiment {{partis}} ->> parties
8333 les hommes ne sont pas tout à fait {{fâché}} ->> fâchés
8334 les enfants ne sont pas {{content}}
8335 les réunions sans cesse reportées sont {{annulés}}
8336 l’avenir de la région était {{suspendue}}
8337 il prétendait que les banques universelles « à la française » s’{{était}} très honorablement comportées
8347 Antoine est {{mariée}}.
8348 Antoine n’est pas {{mariés}}.
8349 Antoine est peut-être {{fatiguée}}.
8350 Éric n’est pas très {{fatiguée}}.
8351 Martine est {{marié}}.
8352 Martine n’est pas {{marié}}.
8353 Martine est très {{intelligent}}.
8354 Martine n’est pas très {{intelligent}}.
8364 {{Découragés}}, je suis parti.
8372 — {{Déçue}}, il s’en est allé.
8380 — {{Déçu}}, elle s’en est allée.
8388 Très vite, ils sont partis
8389 Une fois terminé, ils sont revenus.
8390 Vraiment {{soucieuse}}, ils sont.
8391 Désolé, ils ne viendront pas.
8392 Pire, ils piétinent parfois les droits humains.
8400 Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie.
8410 Elles se sont {{rendues}} compte
8411 La puissance publique s’en est-elle rendu compte ?
8444 serais-je {{fâchés}} contre vous ?
8445 Est-elle {{arriver}} ?
8446 Sont-elles {{arriver}} ?
8447 Est-il {{arriver}} ?
8448 Sont-ils {{arriver}} ?
8449 Est-elle déjà {{arriver}} ?
8450 Sont-elles tout à fait {{arriver}} ?
8451 Est-il déjà {{arriver}} ?
8452 Es-tu {{arriver}} ?
8453 Sont-ils déjà {{arriver}} ?
8454 Es-tu déjà {{arriver}} ?
8455 Sommes-nous {{arriver}} ?
8456 Sommes-nous déjà {{arriver}} ?
8457 Était-elle {{fatiguer}} ?
8458 Ne sont-elles pas {{aveugle}}
8459 N’est-il pas {{aveugles}}
8460 Sont-ils vraiment {{aveugle}}
8461 Ne sommes-nous pas {{aveugle}}
8462 Est-il question de ceci ou de cela ?
8463 Est-ce former de futurs travailleurs ou bien des citoyens
8477 après avoir mis à jour sont {{profile}}.
8487 je me savais {{implacables}} avec eux
8495 quand tu te montres {{infaillibles}}
8505 lequel se veut {{imbattables}} ?
8515 Elle se sait plus {{fortes}} qu’eux tous.
8516 elle se vit {{abandonné}}
8525 à celle qui se révélera {{attentif}} à tous ces problèmes.
8533 nous nous pensions {{invincible}} jusqu’au jour où tout a basculé.
8543 ils se montrent {{exigeantes}}
8553 elles se sentent {{perdu}}
8591 ces hommes le rendent {{dingues}}
8592 Il me considère {{stupides}}
8593 Elle nous trouve {{stupide}}
8594 Je les crois {{capable}} du pire
8595 la voilà {{perdu}}
8596 nous nous crûmes {{perdu}}
8597 Elle me rend {{folles}}.
8598 l’homme se considère {{instruits}} alors qu’il n’est qu’un aveugle qui tâtonne.
8599 Me voilà bien {{avancés}} !
8600 avec eux, te voilà {{embarqués}} dans une drôle d’histoire…
8601 un accident et nous voilà mal {{barré}}…
8602 Le voilà {{perdue}} dans son délire.
8603 un peu de maquillage et la voilà {{jolis}} comme un cœur.
8604 les voilà pauvrement {{équipé}} pour un tel périple.
8605 une chance pour elle alors qu’il n’a pas choisi
8606 elle se révèle d’ailleurs être une alliée de taille
8624 ils leur avaient {{donnés}} du fil à retordre.
8625 il a {{affronte}} une bande de voleurs de bétail
8626 Ils avaient barre sur lui.
8636 Les femmes lui avait {{conseillées}} de se taire.
8637 le mur avait {{était}} détruit
8646 je les avais {{trompé}} avec mon baratin.
8655 Ces maisons nous avaient {{subjugué}}.
8656 C’est mot pour mot un script qu’on nous a filé.
8665 ils l’avaient {{retrouvés}}.
8674 ces livres m’avaient {{ennuyés}} au-delà du dicible.
8683 des hommes, des femmes, des enfants qui ne leur avaient {{faits}} que du bien.
8693 Il a {{prit}} le train.
8694 Les élèves lui ont {{données}}.
8695 Les élèves lui ont {{donnés}}.
8696 Les élèves lui ont {{donnée}}.
8697 Nous lui avons {{donnée}} un cadeau.
8698 Vous lui avez {{donnés}} un cadeau.
8699 Ils leur ont {{données}} un cadeau.
8700 ils avaient, en ce temps-là, déjà {{perdus}} leurs illusions
8701 Nous l’avons {{mangés}}.
8702 Nous l’avons {{mangées}}.
8703 Ils ne me l’ont pas {{donnés}}
8704 Les élèves m’ont {{écoutés}}.
8705 Les élèves t’ont de temps en temps {{écoutées}}.
8706 Les élèves ne m’ont pas {{écoutés}}.
8707 Les élèves ne m’ont pas {{écoutées}}.
8708 Nous ne t’avons pas {{écoutés}}.
8709 Nous ne t’avons pas {{écoutées}}.
8710 Avoir {{instruite}} notre mère
8711 Après avoir {{baissés}} nos tarifs
8712 Je viendrai, après avoir vraiment {{écoutée}} le prof.
8713 Alexandre aujourd’hui nous a {{quitté}}
8714 Mes joueurs, je les ai fait reposer
8715 Mes joueurs, je les ai fait se reposer
8716 Il nous avait dit que…
8717 Elle avait {{pose}} son tricot ->> posé
8718 Vous l’avez {{trouvez}}. ->> trouvé
8719 Il a {{donner}} sa vie pour elle. ->> donné
8720 Le maire a {{créée}} un risque.
8721 nous avions quelque peu {{tempérés}} leurs ardeurs
8730 m’avoir {{terminer}}.
8731 il m’a {{souffler}} la bonne réponse.
8732 elle t’en a {{parle}}.
8733 c’est vous qui m’avez {{convertit}}.
8747 Les documents qu’ils ont {{acheté}}.
8748 les flacons qu’ils ont réussi à acquérir
8749 ça faisait des années que j’avais délaissé ce lieu
8750 Les électeurs de Donald que l’on avait rencontrés jusque-là boivent l’eau d’une seule fontaine : Fox News et les sites et radios conservateurs.
8761 Le document qu’ils ont de temps en temps {{achetés}}.
8762 L’homme que j’ai {{aidée}}.
8763 L’homme qu’ils ont beaucoup {{aidée}}.
8764 L’homme que nous avons un peu {{aidée}}.
8765 le flacon qu’ils ont réussi à acquérir
8779 La femme que j’ai {{aidé}}.
8780 La femme que j’ai beaucoup {{aidé}}.
8781 La femme que j’ai un peu {{aidé}}.
8782 la danse qu’ils ont réussi à faire
8792 ce que ça a {{donnée}}
8802 Avoir {{marcher}} toute la journée m’a épuisée.
8827 A-t-il {{du}} se résoudre à céder ?
8828 L’échec est {{du}} à une erreur de calcul
8829 L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation.
8830 Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail.
8831 J’ai {{du}} lui donner.
8832 J’ai {{du}} leur prendre.
8833 que ça vous plaise ou non, c’est notre {{du}}.
8834 Il a {{du}} leur prendre.
8835 Voici ce qui t’est {{du}}.
8836 Voici ce qui me sera {{du}}.
8837 Voici ce qui vous est {{du}}.
8838 Il veut qu’on lui rende son {{du}}.
8839 Aurait-il {{du}} {{prendre}} son repas plus tôt ?
8840 Avez-vous {{signez}} le contrat ?
8841 Ont-ils {{signer}} le contrat ?
8842 Ai-je déjà {{signez}} le contrat ?
8843 A-t-il déjà {{signer}} le contrat ?
8873 Avais-je {{laissés}} ces notes sur la table ?
8874 l’avait-il {{regardés}} longtemps ?
8875 les avais-tu {{acheté}} là-bas ?
8876 {{A}} vous lire, on ne sait plus que penser de toutes ces histoires
8877 Combien de bêtes n’as-tu pas déjà massacrées
8878 Combien de bêtes as-tu déjà massacrées
8879 les ont-ils {{détecté}} ?
8880 l’a-t-il {{finis}} ?
8881 m’as-tu {{entendus}} ?
8891 Nous {{arriverez}} demain.
8892 Et, nous laissant étonnés d’être encore là sans y avoir rien compris,
8902 Vous {{arrivais}} trop tard.
8912 se {{considérez}} comme un génie…
8913 se {{rencontrerons}} demain grands et petits.
8914 se {{crois}} élu par Dieu…
8915 avec ceux se trouvant sur leur chemin
8946 L’hôtel {{ou}} ils sont allés l’été dernier.
8961 {{Apportes}} ton fric à cet homme.
8962 N’{{abandonnes}} pas si vite.
8963 Castres est une belle ville.
8964 Limoges aussi.
8972 {{Allés}}, on y va !
8973 — {{Allé}} prendre une cuite.
8988 {{Finit}} ton assiette.
8989 Ne {{pourrit}} pas l’ambiance.
8990 Suffit de s’en servir.
8991 Et ne doit pas être rejeté dans les limbes.
9005 {{Prend}} le chemin de droite.
9006 N’{{attend}} pas qu’elle vienne.
9007 — Pour ma part, répond P., je crois que tout va bien.
9015 {{Vas}} lui mettre une branlée.
9027 {{Soit}} cohérent avec toi-même.
9028 Ne {{soit}} pas con.
9036 {{Ait}} la foi !
9052 {{prend}}-m’en trois, s’il te plaît.
9053 {{Sert}}-toi d’eux autant que tu le peux, puis casse-toi.
9054 — {{Abandonnes}}.
9055 Ne {{donnes}} pas autant.
9056 N’{{insistes}} pas.
9057 Ne {{finit}} pas ce devoir.
9058 {{Finit}} cette tarte.
9059 Ne {{soit}} pas en retard !
9060 Ne me {{prend}} pas pour un idiot
9061 Ne l’{{attend}} pas
9062 N’y {{vas}} pas
9063 Ne m’y {{attend}} pas
9064 Ne {{vient}} que lorsque je te le dirai.
9065 Ne l’y {{contraint}} pas
9066 {{Vient}}.
9067 {{Sert}} le plat.
9068 {{Attend}} la correction.
9069 {{Vas}} au diable !
9070 {{Écartes}} de moi cette coupe.
9080 {{Apportez moi}} ce dictionnaire
9089 {{Donne nous}} du café.
9098 {{chante les}} avec conviction
9107 {{Prends le}} avec toi.
9108 {{Dites leur}} que nous sommes là.
9109 un sujet si extrêmement politique et polémique lui a donné un accès
9110 Les États d’ores et déjà très affaiblis le seraient encore plus
9111 « C’est ainsi », résume la cyptologue (erreur orthographique délibérée sur “cyptologue” pour empêcher certains faux positifs)
9112 Notez le peu de cas qui en est fait en général dans les médias
9121 donne{{-m-en}} encore
9130 {{donne m’en}}, s’il te plaît.
9139 les analyses, {{donne-les moi}}
9148 {{prends-leur en}}
9157 {{apporte-les nous}}
9169 {{allons y}}, ça pue.
9170 {{vas y}}, ce n’est pas dangereux
9171 {{convenez en}}, c’est une belle affaire malgré son prix élevé
9240 Il vient {{a}} la maison.
9241 tu ne donnes rien {{a}} ces hommes.
9242 Nous les donnons {{a}} ces gens.
9243 j’arrive {{a}} la gare
9250 j’ai peur qu’il ne leur {{face}} quelque chose de mal
9259 il est posssible qu’il {{est}} confiance en toi
9260 La révolution est crainte.
9261 Je n’en ai cure.
9262 Notre communauté vous est redevable.
9263 l’humour est affaire de culture
9274 Comment {{pensé}} à ces choses sans perdre l’esprit.
9275 comment {{abandonnez}}
9283 Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents.
9284 en train de {{demandées}}
9285 en train de {{mangez}}
9294 elle préférait {{mangée}} seule.
9295 Il venait, comme d’habitude, {{discuté}} avec son ami.
9296 Ces types-là venaient {{mangé}} chez moi tous les dimanches.
9297 ils viennent bien entendu {{attaqué}} le parlement
9298 ils vont par voie de conséquence vraiment {{attaqué}} la banque
9299 elles ont pu {{mangé}}
9300 Cette affaire ne va rien {{arrangé}}.
9308 il devait {{utilisé}} son temps à bon escient.
9309 tu dois {{mangé}}
9317 faut-il {{pensé}} à ces choses-là encore et encore ?
9325 Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
9333 elle parvenait à y {{songez}} souvent
9334 je vais à Rodez.
9342 Ils ont beau {{consacré}} le plus clair de leur temps à ce projet, ça n’avance guère.
9349 pour s’y {{donnait}} le plus souvent.
9368 ils sont {{tromper}} par tous ces hypocrites.
9395 je {{donnerait}} tout pour y parvenir.
9396 Je le lui {{prend}}.
9397 Je l’{{apprend}}.
9398 Je les {{contre-attaques}}.
9399 C’est moi qui {{donnes}} des maux de têtes !
9400 Je maudis celui d’entre nous qui {{mens}}.
9401 J’y {{vient}}.
9402 J’en {{revient}}.
9403 je {{donner}}.
9404 Je ne leur en {{veut}} pas.
9405 Je ne le lui {{achèterait}} pas.
9406 Je ne l’y {{aie}} pas vu.
9407 Je ne t’{{attend}} pas.
9408 J’{{arrivait}} en retard.
9425 Tu ne {{ment}} jamais.
9426 Tu {{a}} mal ?
9427 Tu ne le lui {{prend}} pas.
9428 Tu ne m’{{attendra}} pas.
9429 toi qui n’y {{connait}} rien, ne nous ennuie pas avec tes théories.
9444 {{Il}} {{accusent}}.
9445 il {{bus}} du vin.
9446 Il {{pris}}.
9447 Il {{rougis}}.
9448 Il {{suivis}}.
9449 Il {{grandis}}.
9450 Il {{bâtis}}.
9451 Il {{bus}}.
9452 Il {{mues}}.
9453 {{il}} ne {{pensent}} à rien.
9454 il n’y {{aurais}} plus rien à attendre de la religion et de la politique.
9466 on {{remué}} beaucoup.
9467 on {{refuses}} tout cela
9468 on ne se {{bougent}} pas suffisamment
9480 Quiconque {{pensez}} s’en sortir se trompait lourdement.
9481 Il voulut punir quiconque s’y {{adonnaient}}.
9482 quiconque issu de la gauche n’a aucune chance.
9495 Ce qui, la plupart du temps, {{donnes}} des maux de tête.
9496 Ce qui {{fâchent}} mes amis.
9497 celui qui {{pensent}} mal de toute chose
9505 chacun {{fais}} comme il peut
9506 quelqu’un {{sauras}}
9507 quelqu’une se {{montrent}} désagréable
9508 n’importe quoi {{peux}} réussir
9509 n’importe qui {{peux}} y arriver.
9510 quelque chose {{sens}} mauvais ici
9511 l’un d’eux {{viendras}}
9512 ce {{dois}} être ennuyeux
9513 ce {{seras}} foutu
9514 mais ça ne vous {{aideras}} en rien
9515 Cela ne t’{{aideras}} pas.
9516 Cela {{dis}}, on ne sait pas comment s’en sortir.
9517 Y avait-il seulement quelqu’un pour vouloir soumettre ses recherches ?
9532 Tout {{reviens}} à ça.
9533 Tout qui {{deviens}} fou.
9534 Le tout nouveau président de la fondation qui héberge Wikipédia
9535 tout discours de sortie nourrit immanquablement la sortie
9536 Tout vous expliquer est difficile.
9537 J’essaie de bien tout vous expliquer.
9546 Lequel {{viendraient}} nous donner des leçons ?
9547 Laquelle choisir ?
9548 Lequel manger ?
9558 tu vois, c’en {{étais}} trop pour elles.
9559 cet homme, perdu dans ses pensées, allait {{c’en}} {{faire}} du souci.
9560 C’en était malsain.
9561 C’en devenait trop.
9576 Elle {{conquis}}.
9577 Elle {{finis}}.
9578 Elle {{pâlis}}.
9579 {{Elles}} {{donne}} des leçons.
9580 {{Elle}} ne nous {{croient}} jamais.
9581 {{elle}} {{sont}} parties.
9582 {{elle}} ne {{sont}}
9583 {{elle}} {{sont}} partis.
9584 elle {{demeures}}
9585 elle {{mangeras}}
9586 elle {{fus}} partie
9593 Mieux {{vaux}} ne rien dire.
9594 Mais là-bas mieux {{valais}} ouvrir sa gueule que se taire.
9603 Personne ne {{peux}} me le dire.
9604 Rien ne {{sers}} de courir
9605 Rien n’{{arrives}} sans raison
9606 Rien, en ce qui le concernait, ne {{pouvais}} le ramener à la raison.
9607 personne n’en {{parlent}}
9608 aucun d’entre nous n’{{as}} donné
9609 aucun ne {{vas}} là-bas
9610 nul ne {{sais}} que faire
9611 nulle n’{{iras}} là-bas
9612 nulle femme ne {{saurais}} le faire
9613 nul homme ne {{sauras}} s’y prendre
9626 un des membres présents au conseil {{demandent}} un vote à bulletin secret
9627 une des femmes de ce conseil ne {{céderaient}} jamais au chantage.
9628 l’un des chants les plus diffusés pendant la Révolution culturelle
9636 manger {{fais}} grossir.
9637 boire immodérément {{nuis}} à la santé
9653 La {{N.S.A.}} {{espionneras}} toujours tout le monde
9654 La suspicion envers les élus {{accroissaient}}… ->> accroissait
9655 Le chien n’{{es}} pas mort.
9656 Ce roman-là de Jean-Paul Sartre {{es}} passionnant.
9657 La Corée {{peux}} gagner.
9658 La Corée ne {{pourras}} pas gagner.
9659 une hausse de 2 % {{satisfais}} tout le monde ->> satisfait
9660 L’homme y {{donnes}}
9661 Le chien y {{viens}} ->> vient
9662 L’homme le {{deviens}} ->> devient
9663 La femme la {{prends}} ->> prend
9664 Le feu nous {{donnes}} chaud.
9665 tout le monde {{prends}} ses aises ->> prend
9666 J’aimerais aussi que mon problème {{sois}} réglé. ->> soit
9667 La proscription de nager {{pourraient}} nous porter préjudice à long terme ->> pourrait
9668 L’hypothétique nouveau président
9669 une majorité de garçons voient mal comment faire
9685 mon chat {{sautes}}
9686 cette fille {{bouffes}} comme mille
9687 cette marchande {{marchandes}}
9688 la marchande {{marchandes}}
9689 la chatte {{finis}}
9690 le chat {{finis}}
9691 une crise {{violent}}
9692 un cri {{violes}}
9728 Caroline, quand l’heure viendra, {{décideras}} de la conduite à tenir.
9729 ceux-là, dans tous les cas de figure et dans tous les coups ratés, {{comprenais}} mal pourquoi on leur en voulait.
9730 Lui, quand il y pensait, en {{arrivai}} à chaque fois à la même conclusion.
9731 Elle, ici et dans tous les cas de figure, {{veux}} toujours en faire plus.
9732 Le total de cette opération, contrairement à ce qu’on pense, {{équivaux}} à au moins trois d’entre eux.
9733 {{j'}}ai signalé que {{j'}}essayais de regrouper les paragraphes. (Tests avec apostrophe droite.)
9750 nous {{donné}} trop de considération
9751 nous vous {{donnerez}} trop de considération
9752 nous qui {{somme}} si savants
9753 nous qui {{mourront}} pour toi.
9766 vous {{donné}} du bonheur
9767 vous lui {{donner}} du temps
9768 vous qui {{avançait}} dans la nuit comme des ombres furtives
9783 les hommes et les femmes, qui sans un bruit, sans une parole amère, {{continuerons}} leur tâche n’en seront pas plus récompensés.
9784 il était dit que cette femme et son frère {{promènerez}} leur chien à cette heure de la journée.
9785 cet homme et cette femme {{pouvez}} y parvenir avec de la persévérance
9786 Comme on lui disait que vous-même aviez déjà consulté le notaire
9787 ce sont des terroristes et ça ne nous arrivera pas à nous, qui n’avons rien à nous reprocher
9788 mes supérieurs et moi-même avons pris la décision de ne pas vendre
9789 Ni lui ni moi n’avions mangé
9790 Mon épouse et moi-même avons toujours dit
9804 {{Ils}} {{vienne}} souvent.
9805 Ils ne m’{{attends}} pas.
9806 {{Ils}} vous le {{donne}}.
9814 Ceux qui {{chante}} toute la journée…
9815 Celles qui {{pense}}.
9824 lesquels {{devienne}} des ennuyeux incomparables.
9825 Mais parmi les millions de causes à défendre, lesquelles choisir ?
9839 {{elles}} {{avance}} rapidement sur ce projet
9840 {{Elles}} n’y {{comprenne}} rien
9841 L’expérience sensible qu’il nous restera bientôt d’elles est à peu près
9849 ces gens-là ils {{on}} {{raison}} plus souvent que la plupart des gens.
9850 Ils soutiennent ceux qui {{on}} {{tant}} de raison d’être en colère.
9858 celles-là {{on}} {{vraiment}} un problème avec la religion.
9859 j’ai, tu as, ils ont, elles {{on}}
9860 Or parmi celles-ci on trouve typiquement d’un côté les structures
9875 la plupart des hommes {{vienne}}
9876 La plupart {{admet}}
9877 beaucoup {{vienne}}
9878 d’aucuns {{pense}} que c’est faux
9879 beaucoup qui ne {{pense}} jamais à rien, mais qui ont quand même des avis sur tout.
9880 beaucoup entre la peste et le choléra.
9888 certains {{prenne}} leur temps
9889 Plusieurs qui {{pense}} que c’est une arnaque se sont quand même trompés.
9903 Les abstentions {{est}} présumée manifester un défaut d’opinion marquée
9904 Les cours de culture générale nous {{apporte}} de l’ouverture d’esprit.
9905 Les hommes ne le lui {{pardonnes}} pas.
9906 Les infirmières à mi-temps ne {{travaille}} pas dans cette aile.
9907 les données, en quantité plus que suffisante, {{indique}} que…
9908 Ses « chiens » {{coure}} sur ma pelouse.
9909 Les hommes comme celui-là {{mange}} comme deux.
9910 les récompenses distribuées à parts égales {{était}}…
9911 Les États-Unis d’Amérique se {{compose}} de 50 états.
9912 Les enfants en {{manges}}.
9913 Les ombres la {{donnes}}
9914 Les grands hommes politiques
9915 les charmantes petites mines de toutes les jeunes filles
9916 Les pauvres petites dames sont folles
9917 Les entrepreneurs ont {{cherchaient}} la reconnaissance sociale
9918 le lien entre les agences de renseignement et ces mêmes entreprises pouvait reposer sur des activités de surveillance à proprement parler.
9930 Des hommes {{arrive}}.
9931 des femmes qui {{conduise}} la marche du monde.
9940 mes filles {{passe}} ce matin
9941 vos filles {{passes}} ce matin
9949 les grands {{danse}}
9950 les filles {{passes}} ce matin
9951 les marchands {{marche}}
9952 les marchands {{plie}}
9953 les marchands {{paye}}
9954 les marchands {{marchande}}
9955 les marchandes {{paie}}
9956 les marchandes {{marchande}}
9957 les chattes {{finis}}
9958 les chattes {{manges}}
9959 les chattes {{danse}}
9967 certains hommes {{marchandes}} sans cesse
9975 certaines femmes {{danse}} beaucoup
9987 Quel que {{sois}} son passe-temps, il y consacre trop de temps.
9988 Quels que {{soient}} le feu utilisé.
9996 {{Quels}} que soit leur problème, ça n’en finit jamais.
9997 {{Quelles}} que soit leur voiture, elle tombe constamment en panne.
10006 Quels que {{soit}} les salopards qui ont fait ça.
10007 Quels que {{sois}} les chaussures que je mets, elles me font mal aux pieds.
10015 {{Quel}} que soient les avantages reçus, ce n’est pas assez.
10016 {{Quelle}} que soient nos problèmes, on en parle toujours trop.
10031 Marc {{arrives}} demain.
10032 Paul ne {{viens}} pas demain.
10033 Marc Aurèle {{étaient}} l’empereur des Romains. (Pas de trait d’union sur Marc Aurèle.)
10034 Arthur D. parvient à…
10035 Les fondateurs pionniers de l’Internet n’avaient pas prévu
10036 les compteurs Geiger ne détectent pas le polonium
10037 Des femmes de l’administration Obama y racontent qu’elles ont constaté qu’il leur arrivait régulièrement de ne pas être invitées
10048 Samantha et Eva {{viennes}} demain.
10049 Samantha et Eva leur {{décrive}} une leçon.
10060 les possibilités qu’{{offrent}} le chien
10061 les possibilités que {{donnent}} le chien.
10062 Où {{vas}} l’homme ?
10063 de la même façon que survivent le swing ou le latin.
10064 en proportion des efforts que requièrent son entretien et son exploitation
10065 une crainte aussi que renforcent son éloignement et le protocole compliqué
10066 à l’époque de Mansur que grandissent la place et le rôle de…
10067 où vivent la majorité des immigrés et des enfants d’immigrés
10075 D’où {{vienne}} les hommes ?
10076 Comment {{danse}} les femmes ?
10083 Qu’est-ce que tu crois que {{deviens}} réellement, immanquablement et subitement cet homme après une telle dérouillée ?
10084 ces sciences, ces religions, ces philosophies ne sont que contes destinés à nous donner l’illusion de la connaissance.
10091 peu importe ce que tu crois du lieu où l’{{abandonnerais}} ce salopard…
10132 {{mangé je}} {{ça}} avec dégoût ?
10133 {{viendrais je}} à la fête ?
10134 {{Seras tu}} là ?
10135 {{prend on}} le temps d’y réfléchir ?
10136 {{vient elle}} souvent ?
10137 {{viennent elles}} souvent ?
10138 {{retrouverons nous}} enfin la tranquilité ?
10139 Mais {{soutiendrez vous}} cette proposition ?
10140 {{Viendront ils}} demain ?
10141 je ne comprenais pas pourquoi c’était elle qui était punie et que personne ne parlait de celui qui avait fait ça.
10149 {{Vas}}-je ->> Vais
10150 {{Prit}}-je ->> Pris
10151 {{prix}}-je le temps d’y parvenir ? Oui.
10159 {{Peut}}-tu ->> Peux
10160 {{peu}}-tu revenir chez moi ?
10170 {{Peux}}-il ->> Peut
10171 {{Attaques}}-t-on ->> Attaque
10172 {{Prends}}-elle ->> Prend
10173 {{Menthe}}-t-elle souvent ?
10174 {{viennent}}-{{il}} demain ?
10175 Le moteur choisi convient-il ?
10183 {{Prendront}}-nous ->> Prendrons
10184 {{Attendront}}-nous le train ->> Attendrons
10192 {{Attaquait}}-vous ->> Attaquiez
10193 Elle a de nombreux rendez-vous ce matin.
10194 êtes-vous là ?
10204 {{attaquant}}-ils ->> attaquent
10205 {{prendrons}}-elles un verre avec moi ?
10218 {{Ait}}-il arrivé à ses fins ?
10219 je n’{{avais}} pas parti avec eux.
10220 Avais-je partie liée avec lui ?
10221 il {{avait}} parti.
10235 J’{{aimerai}} savoir ce dont il retourne.
10236 dans tous les cas j’{{aimerai}} ne rien savoir
10237 Je {{voudrai}} qu’il soit déjà là.
10238 J’aimerai ces cours-là autant que les autres.
10239 J’aimerai la danse et la musique, puisque vous l’exigez.
10250 J’{{aurai}} aimé nous offrir ce magnifique cadeau.
10251 j’{{aurai}} voulu être un artiste.
10252 j’{{aurai}} préféré ne pas avoir à l’entendre.
10253 Quand j’en aurai fini avec eux, vous aurez du mal à les reconnaître.
10254 Quand j’aurai fini ce boulot, je ne sais pas ce que je ferai.
10255 Quand j’aurai soif et faim, je m’arrêterai.
10268 Si Pierre {{avancerait}} sa voiture de quelques mètres, ça nous permettrait de passer.
10269 s’ils ne {{mangeraient}} pas tous les jours, ils seraient moins gros.
10279 dès qu’il le {{voie}}
10280 donnant à entendre qu’il avait l’intention de violer Laura dès qu’il en aurait l’occasion
10291 Il suffit qu’il {{court}} plus
10292 Je veux qu’il {{finit}} son repas.
10293 quoi qu’il en {{conclut}}
10294 Je ne veux pas que tu {{es}} des ennuis
10295 Nul doute qu’elle nourrira à brève échéance la haine de demain à notre égard.
10296 Je ne doute pas qu’ils réussiront leur mission.
10297 Je me doutais bien qu’Apple pourrait marcher
10298 il ne fait aucun doute qu’Amazon le sait.
10299 quoi que nous autres hommes ayons pu faire
10306 à condition qu’il {{finit}} son boulot.
10318 Il {{ait}} parti.
10319 Il en {{conclue}} qu’il a eu raison.
10320 j’en {{aie}} marre
10321 j’{{aie}} faim
10331 Après qu’il {{ait}} allé
10332 Après que Paul {{ait}} mangé son repas.
10333 Après qu’il {{soit}} parti, il plut.
10337 L’homme sur le bateau de Patrick {{viens}} de temps en temps {{mangé}} chez moi.
10338 Ces marchands {{passe}} leur temps à se quereller.
10339 Ils jugeront en toute impartialité de ce cas {{délirante}}.
10340 Ils sont de manière si étonnante et si admirable {{arrivé}} à ce résultat…
10341 Les tests grand public de Jean-Paul {{montre}} des résultats surprenants.
10342 Ils ont à plusieurs reprises {{perdus}} leur sang-froid.
10343 Ces attaques à main armée {{donne}} la chair de poule.
10344 Réfléchir à tête reposée {{prends}} du temps.
10353 Du sable fin grippe les rouages (accord avec ce qui précède).
10354 Du monde noir sortent les envahisseurs (accord avec ce qui suit).
10357 Ça a l’air de t’aller.
10358 Et je m’en sors.
10359 C’est à chacun d’entre nous de suivre le modèle d’Amos.
10360 C’est toi qui voulais y aller.
10361 je ne suis qu’une joueuse en robe de soirée.
10362 Tu ne fais qu’aggraver les choses.
10363 Que veut-il ? Vous parler du boulot.
10364 La question, c’est qui est au courant.
10365 Ce pourrait être la fin.
10366 Tu t’en es tiré.
10367 à l’annonce d’un nouvel impôt – très souvent prétexte à…
10368 la voix mystérieuse de l’eau qui court et chuchote le long du bateau.
10369 Nous agissons au jugé.
10370 les fêtes battent leur plein.
10371 Pourquoi tu me dis tout cela ?
10372 La prochaine fois sera la bonne.
10373 Ainsi soit-il.
10374 Allez le lui dire.
10375 Il y a un siècle, les nouveaux riches étaient décriés par ceux qui avaient hérité leur argent.
10376 Les entrepreneurs ont cherché la reconnaissance sociale en se faisant passer pour des rentiers.
10377 Aujourd’hui, la relation a été inversée : les rentiers et les héritiers se présentent comme entrepreneurs.
10378 Ils prétendent avoir gagné leur revenu qui n’est que prélevé.
10379 Ils s’en sont aperçu.
10380 Elles s’en sont donné les moyens.
10381 T’en fais pas pour ça.
10382 T’es à ça de te faire virer.
10383 On s’en fout de qui c’est.
10384 que c’en était assez, en somme.
10385 Ce à quoi nous avons assité, c’est un déluge de sornettes.
10386 En Dordogne, la nouvelle réplique de la grotte reproduit fidèlement l’originale.
10387 Les candidats se réclamant du général de Gaulle se multiplient.
10388 On voit au passage le degré de connaissance qu’ont les journalistes de la campagne de Trump
10389 une majorité de contestataires s’en sont pris à elle
10390 Qu’a à cacher Patrick ?
10391 Ils les ont fait courir.
10392 Tu les as fait manger.
10393 Les mille et une nuits.
10394 Ceux à qui on refuse de donner une réponse.
10395 ceux qui ont refusé de participer à cette mascarade.
10396 Une lueur parfois çà et là vous parvient. (Brand, Henrik Ibsen)
10397 réunion des dirigeants… qui avaient à cette occasion invité Bill Gates.
10398 Je suis contente d’avoir connu ça.
10399 comprendre ce que “être” signifie.
10400 J’étais sublime.
10401 J’étais prise de vertiges.
10402 La date de dépôt limite des épreuves et des fichiers est fixée au 30 septembre.
10403 qui s’étaient avancés jusqu’au Main
10404 Pose ça là ou je fais un malheur !
10405 Je me suis senti très mal.
10406 La prise de son était difficile.
10407 Ce changement de ton prit tout le monde par surprise.
10408 Il renonça à faire et à le faire
10409 et, les ayant reçus, elle pensa
10410 l’herbe que la faux a couchée jaunit vite.
10411 Il a juste besoin de comprendre pourquoi ce garçon en est arrivé là et pourquoi il s’en est pris à lui.
10412 Elle prit une pose lascive.
10413 Cela a trait avec l’histoire complexe d’une nation qui a été prise en étau
10416 par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment.
10419 Un moteur à cylindrée fixe
10422 Dans la poussière et les plâtras,
10425 se produire sur scène le 29 mai prochain
10426 ces avantages ne sont somme toute pas assez importants
10427 les différents partis politiques
10428 Certains ont encore du mal à y croire.
10429 Élus, chefs d’entreprise, professionnels de l’éducation, représentants des institutions, nous avons besoin de vous.
10433 J’ai cours à présent.
10434 Les mois d’après avaient été calmes.
10435 Quelque temps après eut lieu la séance de réception
10436 c’est-à-dire aux peuples dispersés suite à la guerre
10437 la violence du coup porté
10438 à vous qui avez faim,
10439 Vous, qui avez faim,
10440 Les chaudes effluves du soleil.
10441 je reçois pour chaque botte quelques cents.
10442 Ils vinrent un à un voter la mort.
10443 Dans mon rêve, j’appelais ça…
10444 J’étais dans une auberge.
10445 les enfants de ces populations apprenaient à parler l’anglais et même à le lire.
10446 Ils sont fous, c’est-à-dire déments
10447 J’y viens.
10448 J’en reviens.
10449 d’une manière un petit peu abusive et très réductrice.
10450 il est du devoir de la société civile d’analyser ces accords
10451 au bas de laquelle est aménagé un imposant portail à arc brisé en pierre de taille.
10452 Buenos Aires
10453 Quel est l’impact de ces problèmes dans ce cas particulier
10454 La partition « C: ».
10455 sur les quelque trois cents naufragés
10456 Ils eussent bien voulu pouvoir
10457 un lot de dés qu’on peut se procurer
10458 la sécurité au niveau de l’escalier empêche quiconque d’accéder à l’étage
10459 elle en avait eus
10460 Combien en as-tu eus ? (Note : les grammairiens ne s’accordent pas sur l’accord du participe passé précédé de “en”.)
10461 Tu reviens quand à Paris ?
10462 Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
10463 L’une des pires
10464 une imprimante laser
10465 c’est pure imagination
10466 Bien entendu, elle a très peu de chances de le retrouver
10467 il s’acquitte de sa part
10468 Le cavalier, abusé par notre retraite, avait baissé sa garde
10469 n’y en aurait-il pas plusieurs
10470 je ne sais rien là-dessus, même pas qui s’en était occupé
10471 ne surtout rien amener
10472 Ce qu’ils sont influence leur regard sur moi
10473 Une demande de leur part un minimum justifiée.
10474 Au stator, comme le montre le profil ci-dessus, l’inducteur est tétrapolaire.
10475 Cette hypothèse est tout à fait valable, comme le montre le graphe ci-dessous.
10476 qu’il fut sans peine étouffé dans l’œuf
10477 durant les tout premiers jours
10478 un dîner aux chandelles prévu depuis longtemps
10479 la beauté physique plus que la compétence
10480 sans oser se l’avouer
10481 il se l’imagine
10482 l’encyclopédie naturelle puis la connaissance
10483 Tout est affaire de dosage
10484 il avait trouvé la piste d’une des deux bêtes
10485 la basilique de la Lune débordant de lumière
10486 Me voici.
10487 Si je trouve.
10488 Toi seul seras sauvé avec tout ce qui sera dans l’Arche
10489 La portée d’une variable en JavaScript est comme l’outil
10490 La portée d’une variable est comme l’outil
10491 Il y a en un parmi nous autres
10492 Il avait été juge pendant vingt ans.
10493 Faisons-les tous périr.
10494 épouser une fille de roi pour se faire une alliance
10495 Éric et probablement Bénédict seraient partants.
10496 Il doit toujours être dans les environs de son église.
10497 c’est ce que vous en faites !
10498 des travaux publics conçus suivant un plan
10499 Bible : 1 Rois
10500 Bible : 1 Corinthiens
10501 Bible : 1 Thessaloniciens
10502 Quelle est la chance d’y parvenir ?
10503 Tout montre cependant que les constructions
10504 jusqu’au ixe siècle
10505 Quelles explications pouvez-vous donner à cela ?
10506 jusqu’à Tarifa et Sidonia
10507 Tout flambe à la fois.
10508 Vivre dans la ouate.
10509 Quel sens a cette affirmation pour nous ?
10510 Avec quelle facilité
10511 Une attraction au moins égale à
10512 le fossé entre les uns et les autres n’était ni large ni profond.
10513 Dès le ixe siècle
10514 la formation d’une peau élastique qui se rétracte
10515 notre père qui es aux cieux
10516 Où que tu sois je te retrouverai
10517 L’équitation de travail est une technique de monte traditionnelle…
10518 Ils ont forme humaine
10519 une altitude de 1000 m environ
10520 le nombre d’or
10521 nous ne nous étions jamais fait prendre
10522 Elle comprend la couche se trouvant sur le plateau.
10523 Je m’imagine que les quelque cinq cents personnes qui…
10524 parmi les quelque 3 millions de personnes
10527 Ceux parvenus là
10528 Des termes peu amènes.
10529 Toute l’équipe d’audit peut consulter la fiche.
10530 Beaucoup a été accompli
10531 Ces données sont soit fournies par…, soit par…
10532 Y a-t-il une question que tu aurais souhaité qu’on te pose ?
10533 Lire, ce n’est pas épeler.
10534 Ce n’est pas manger qui fait grossir.
10535 Je sais ce qu’est aimer.
10536 Je sais ce que n’est pas aimer.
10537 Qu’ont fait les chercheurs ?
10538 Ce travail est colossal, il ne doit jamais être tenu pour achevé.
10539 la succession des événements telle qu’on se la rappelle
10542 Quelles que soient les femmes
10543 Quels que soient les hommes
10544 Quel que soit ce chien
10545 Quelle que soit cette garce
10546 Vous tous qui portez des charges.
10549 et que la toucher portait chance…
10550 On y supplée par un tableau.
10551 que le Verbe de Dieu peut seul conférer
10552 Ça ne vaut pas le coup de rester enfermés.
10553 Ce qui faisait de quelqu’un un homme.
10554 Le secret, mon ami, est de savoir écouter.
10555 Ces substances ont été, du moins amollies au point de conserver l’empreinte.
10556 Cette irrationalité n’est pas si dramatique que semblent le penser les plus rationalistes.
10557 4 SIEMENS
10558 Me Assis n’est pas ici.
10559 Quelle merde … puante.
10560 Pour savoir qui a tort, qui a raison.
10561 Ce matin, j’ai ES et c’est tout.
10562 Les étais posés au sol.
10563 Mais ces petits étais ne suffisaient pas.
10564 Celui qu’il brûle de détruire une bonne fois pour toutes.
10565 Hélas, vous vous en doutez maintenant.
10566 Il n’aurait de cesse de la renverser ou de la contourner.
10567 Sourde à toute parole y compris de la part de ceux qu’elle privilégiait
10568 Pareille solution ne pouvait hélas être réitérée.
10569 Je crois que t’aimeras ça.
10570 Je mangeais.
10571 et encore ça j’ai un peu tendance
10572 Le CE semble cependant prendre…
10573 Je suis déçue de ne pas avoir les moyens de régler ça seule.
10574 Dents de requin…
10575 Les personnes qui sont avec lui voient.
10576 Beaucoup de monde se rassemble.
10577 Comment il l’a appris.
10578 Comment voulez-vous qu’à vingt-deux heures trente un cadavre
10579 Le porteur de la télécommande pas plus que la créatrice ne sont revenus nous donner des ordres.
10580 j’espère que vous aurez le temps de tout lire
10581 Nous avons partie gagnée.
10582 de a à z
10583 de A à Z
10584 Le point S′ est sur la droite. (Il s’agit ici du caractère “prime”.)
10585 le ou les élément(s).
10588 rien de dérangé
10589 Au début on le traite de dérangé
10590 il vient… puis repart
10591 une photo noir et blanc
10592 pour ce faire, il faut partir
10593 une canadienne fourrée de poils de mouton
10594 ils sont en bonne santé physique
10595 elles sont en bonne santé mentale
10596 dans tout ce putain d’univers
10597 la leur n’est pas correcte
10598 qui doivent leur être livrés.
10599 en tout et pour tout ces trois-là
10600 De temps en temps
10601 De loin en loin
10602 allez au 10 avenue Constantin
10603 Ils avancent côte à côte
10604 Un type a l’air de beaucoup apprécier.
10605 Pour le soldat, dépouiller le paysan ou le colonel n’est pas voler.
10606 sous forme de chaleur
10607 avant sa dépose, il sera possible de faire les relevés nécessaires
10610 monarchie de Juillet
10611 révolution d’Octobre
10612 des cheveux blond platine
10613 L’homme qui se tenait devant lui lui présenta une bouteille.
10614 Était-ce cela d’avaler de l’huile ?
10615 Il y avait quelque chose fiché dans la prise.
10616 jusqu’à chez nous
10617 de chez eux à chez moi
10618 Les histoires de chacun apparaissent au fil des conversations.
10619 et bien des hommes y ont succombé
10620 La sortie était droit devant lui.
10621 avec lesquels j’arrive à vaincre
10622 L’erreur fut pour moi seul.
10623 les valeurs limites ne peuvent pas être réglées dans une plage négative.
10624 la pensée que j’ai décidé d’expliquer
10625 les objets que j’ai essayé de faire
10626 la phrase que j’ai essayé de lire
10629 après c’était la restauration…
10630 l’une saisissant la main d’albâtre rigide
10631 certaines saisissant la main d’albâtre rigide
10632 si on descendait on inscrivait sur le carton
10633 Erika est prise par surprise
10634 les lettres que j’ai voulu envoyer
10635 les lettres que j’ai voulu me donner
10636 les lettres que j’ai voulu t’envoyer
10637 si on l’empêchait il devenait
10638 Sa petite amie et lui, tous deux ivres, se sont révélés incapables d’écrire.
10641 m’oblige à toujours vendre
10642 m’oblige à souvent perdre
10645 il croyait qu’elle seule pouvait réussir
10646 un coefficient (C) de révision donné par la formule.
10647 Il eut ordre de s’emparer de tous les insurgés
10648 Annie, qui, entre deux danses, buvait beaucoup
10649 Il ne pouvait s’empêcher, entre deux jurons envers sa sœur
10650 Il devenait nerveux au fur et à mesure qu’il cherchait
10651 Il résista à l’envie qu’il avait de…
10652 elles sont bleu saphir
10653 elles sont gris anthracite
10654 ses plumes noir de jais
10655 La pierre utilisée était gris perle
10656 Une odeur de grillé réveilla la jeune femme
10657 Sous peine de voir l’allégeance de certains changer, il devait
10658 Elle espéra vainement ne rien s’être cassé.
10659 Les ayant vus entrer
10660 sans parti pris
10661 Fiona ou Deirdre parviendront à en apprendre plus
10662 les flots noir d’encre
10663 ses yeux châtaigne
10664 Ils avaient tous deux entendu son cri.
10665 Si Pierre et elle étaient déjà fiancés, ils devraient
10666 Les gens dépourvus de pigmentation étaient
10667 Je n’ai pas très envie de m’étendre sur le sujet
10668 Elle reconnut la peste qui tentait elle ne savait trop quoi.
10669 Un tentacule plus court que les autres l’agrippa.
10670 Il avait de toutes ses forces tenté de la faire échapper au danger.
10671 Il convient
10672 Conf. Alchimie, op. cit.
10673 et tout expliquer
10674 L’or a besoin tout d’abord d’être préparé
10675 ces ombres sont quant à elles habitées.
10676 les sept figures
10679 01 64 21 39
10682 Quelques kilomètres plus à l’ouest.
10683 Nous n’avons plus cours.
10684 Sa manière aigre-douce.
10685 Une interprétation et une application conformes aux exigences du droit communautaire.
10686 Ils font tous deux partie.
10687 Tu travailles pas mal.
10688 Je me savais pas assez malin.
10689 J’étais quelqu’un d’intelligent et de cultivé.
10692 Elle se livre à des interprétations tantôt extensives, tantôt restrictives, de la loi.
10693 Il faudrait encore déterminer le contenu du droit qu’une telle analyse lui confère.
10694 Une telle analyse m’en confère.
10695 Quant à présent…
10696 pour la manger
10697 sans les lire
10698 excepté les manger
10699 vendredi 13 juin 2014
10700 mardi 13 juin 2014 avant J.-C.
10701 mardi 13 juin 2014 av. J.-C.
10702 Quelles garanties leur avez-vous offertes ?
10703 pour les toucher
10704 Le législateur, adoptant malgré tout les dispositions envisagées,
10705 Entendue matériellement, la soustraction ne peut porter que sur un objet mobilier.
10708 500 m en 2 h (option : lettres isolées).
10709 ces créatures hybrides
10710 sur la nécessité d’explorer
10711 en les accompagnant avec des percussions
10714 La première équipe les prévint par radio.
10715 L’une d’entre elle saute haut.
10716 Le désir ardent du pouvoir.
10717 Ni les Anciens ni les Modernes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
10718 Les méchantes Philosophes n’ont jamais fait autre chose.
10719 Les mises perdues d’avance.
10720 Écouter n’est pas opiner.
10721 Je n’ai jamais rien mangé de souillé ni d’impur.
10722 Elles portent toutes des chapeaux.
10723 Un fusil longue portée.
10724 Certaines choses devraient changer.
10725 C’est peine perdue.
10726 Je le quitte énervée par son hypocrisie.
10727 Les manger sera mon bon plaisir.
10728 Mais elle les fait plus petites.
10729 Vient le temps de partir.
10730 C’est ce monsieur qui…
10731 Antonio Banderas.
10732 Les 4 juillet.
10733 Elles se révèlent de feu une fois brisées les barrières.
10734 Une assistance s’est assise par terre, certains restant debout.
10735 Serrer la main de John et de Barbara qui furent étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
10736 L’échec est dû à une erreur de calcul.
10737 L’armée est sur le point de partir.
10738 Une partie est due à une erreur de calcul.
10739 La frustre temporalité que connaissent la plupart de mes frères et sœurs.
10742 Mise à jour gratuite.
10743 Les lettres que tu m’as envoyées.
10744 Je n’ai cure de ce que les gens pensent.
10745 Marie est mal à l’aise.
10746 Il vit que le secours inespéré.
10747 En tous sens.
10748 Savez-vous ce qu’auraient pensé vos parents ?
10749 Les pierres sont marron et grises.
10750 4.2.3 Écriture des nombres complexes.
10751 Hilda est comme elle est…
10752 La première fois que j’ai tenté l’expérience.
10753 Glacier du Trient et glacier des Bossons.
10754 Cf. rapport, cf. rapport.
10755 Chap. douze, chap. douze.
10758 J’ai l’impression que tu as compris.
10759 Sa spécificité se situera plutôt dans la façon qu’elle a d’approcher la matière.
10762 La pommade qu’elle a voulu me passer.
10763 Des gens qui ont réservé leur place ne se présenteront pas au jour et à l’heure dits.
10764 La procession reprit sa marche sans qu’il y eût rien de changé dans son cérémonial.
10767 Celui de textes dont nous ne percevons pas la beauté est douloureux…
10768 Elle souriait, comme si le vent et elle se comprenaient fort bien.
10769 Les étagères qui équipent ces chariots sont trop petites pour recevoir certains formats.
10770 Les voyageurs qui attendaient la correspondance furent réunis à une table ronde.
10773 Ce sont Tesla et Westinghouse qui emportent le contrat du gouvernement américain.
10774 Il fait presque nuit.
10775 J’ai fait le boulot tout seul et après j’ai eu la paix pour écrire tout ça.
10776 Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
10777 Le paysage dans toutes les directions est somptueux.
10778 Les hommes accompagnant les tentes sont peu nombreux.
10779 Bravo pour l’évadé, bravo aussi pour ceux qui l’escortaient.
10780 On vit mieux son visage : autour de la bouche, quelque chose de crispé.
10781 Les contours de toutes nos vertus sont tracés par l’adversité.
10782 Trop couvrir la tête est mauvais.
10783 Gravir cette montagne est dangereux.
10784 L’agréable fièvre qui l’avait un moment habitée était tombée.
10785 Nous sommes frère et sœur.
10786 Il s’est interrompu et nous avons tous les deux regardé l’homme aux cheveux gris.
10787 Les jeunes officiels formant l’institut allemand de Paris professaient.
10788 De le faire disparaître dans des sacs-poubelle (dictionnaire 5.0.2).
10789 Pierre, Auguste, Cyprien étaient affalés.
10790 Ces lettres-là, Pierre et elle les lisaient ensemble.
10791 Laisser courir, seul dans la nature, l’un de ses jeunes prisonniers nouvellement arrivé.
10792 Le directeur et toute sa bande installés à la tribune d’honneur.
10793 La réminiscence d’une position de privilégié semblable à.
10794 Elle n’a guère affaire avec l’ascèse.
10795 Elle a déclaré cela excellent.
10796 Si faute il y a, ils ont le droit…
10797 Elle signale la fin du vers ou de la strophe.
10798 Alors, il chargea le marin tête baissée.
10799 Certes, mais entre-temps, des gens de toutes les races sont venus chez nous.
10800 Ni l’air ni l’eau ne sortent d’une amphore scellée.
10801 Ni lui ni son mouvement n’avaient d’argent.
10802 La rime et, en général, la règle acquièrent donc aussi cette fonction.
10803 Ce furent les seules nouvelles de moi qui parvinrent.
10804 Par petits groupes, qui ne ralliaient pas toujours le camp mais s’agrégeaient en bandes indépendantes.
10805 Nous avons rencontré une terre plus grande que l’Europe et l’Afrique réunies.
10806 Poétiser est innover, et on n’enseigne pas à innover.
10807 En voyant celui-ci serrer soigneusement le paquet …
10808 Les aérothermes ont une prise d’air neuf réglable.
10809 Où sont Papa et Maman ?
10810 Couper en tout petits morceaux.
10811 Celle ayant le masque le plus long est sélectionnée.
10814 Il cherchait à m’écarter de la scène, quel qu’en soit le moyen.
10817 Une police supportant tous ces caractères n’existe pas.
10818 Un lis blanc. (Dictionnaire 5.0).
10819 De la seizième à la vingt-troisième année, à la vingt-cinquième (Dictionnaire 5.0).
10820 Quoi qu’il en soit.
10821 Ses longues boucles noires comme la nuit sautillaient de droit à gauche.
10822 Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
10823 Mlle Agathe et M. Sénèque entrent dans la chambre.
10824 C’est une petite brune, un soupçon replète.
10827 J’hésite un moment, pèse le pour et le contre de chaque option.
10828 S’ils eussent été des diplomates, les négociateurs français se fussent moins étonnés…
10829 Allongé sur le lit funèbre à pieds de lion ou de chacal.
10830 Des collines entières sont couvertes d’anémones d’un rouge ou d’un blanc éclatants.
10831 Ils complétaient cet ameublement d’une simplicité et d’une grâce champêtres.
10832 Il était tout en noir, vêtu, comme tous les jours ou presque, d’une chemise et d’un pantalon noirs.
10833 Il faisait l’objet d’une affection et d’une fierté particulières.
10834 Lorsque je me suis tu, le grand type s’est mis à parler.
10835 Par un de leurs sondages pratiqué sur un autre point de la montagne.
10836 Les périodes diurne et nocturne.
10839 La pile électrique de Volta.
10840 Vous allez y résister.
10841 Les hommes qui attachaient leurs chevaux près des baraquements de la Marine avaient ramené leurs montures.
10842 Vues de près, les huttes…
10843 Vue depuis la jetée et la route du bord de mer, la mosquée…
10846 J’aurais bien envie de vous écrire.
10847 Ce sont mille piliers bleus qui l’entourent désormais, comme une cage mystérieuse.
10848 Pour cet exercice, on utilisera la convention récepteur du dipôle R…
10849 Déjà la seizième année ne nous paraît pas tellement différente de l’enfance.
10850 Marie, poussant le landau, fermait la marche à grands pas précipités.
10851 Une vive couleur rose avait envahi ses joues tout à l’heure si pâles.
10852 Il incarne bien le « Mac » écossais de son nom.
10853 Les camionneurs d’Amérique centrale…
10854 Étranger dans ma société, qui ce soir-là était peu nombreuse.
10855 Tous les hommes étaient aux champs, sauf un qui nous parut peu disert.
10856 L’énergie hydraulique, le solaire, l’éolien, la biomasse sont des énergies renouvelables.
10857 L’amour, l’amitié, la vie sont là.
10858 Ce soir-là se présentèrent deux Tadjiks.
10859 Pour serrer la main de John et de Barbara qui furent si étonnés qu’ils se mirent à pleurer.
10860 Le réverbère et le vélocipède et le télégraphe Morse n’auront plus de mystère.
10861 Mlle Agathe et M. Sénèque entrèrent dans la chambre.
10864 Ce n’est maintenant un secret pour personne que nombre des textes de la Bible.
10867 Croire qu’il n’eût fallu que vous tromper pour obtenir plus d’indulgence ?
10868 Oui, ma chère belle, Dieu qui ne voulait que vous éprouver.
10869 Tout à coup, son air et son ton changèrent sensiblement.
10870 Je vous en conjure, mon indulgente amie, écrivez-moi, vous-même, aussitôt que vous le pourrez.
10871 Je vous prie de croire que tous mes soins vous seront acquis, aussitôt que vous le désirerez.
10872 Mais à présent qu’elle est à Paris, qu’elle se porte bien, et surtout que vous la voyez quelquefois.
10873 Ses parents, tout hérissés d’honneur.
10874 Que pour le moment, je suis on ne peut pas moins disposée à vous accorder vos demandes.
10875 Mais de si grands intérêts méritent bien, ce me semble, d’être avant tout discutés et éclaircis.
10878 Et comment l’ont-ils attrapée ?
10879 les écailles du Poisson scintillaient comme des astres d’or.
10880 Jane ni Michael ne le surent jamais au juste.
10881 Les mains de Michael se refermaient sur le vide.
10882 Mme Holmes et le docteur Simpson sortirent.
10885 Avez-vous honte ? N’avez-vous pas honte ?
10886 Avez-vous un certificat de vaccination ?
10887 Avez-vous des nouvelles ?
10888 N’y aurait-il pas un moyen de lever la consigne ? (1)
10889 N’y aurait-il pas une erreur ?
10890 Par où aurait-elle passé.
10891 Ils sont bien sûr ressortis indemnes de la tragédie.
10892 Dans un anglais impeccable.
10893 Le rendez-vous que nous nous sommes donné.
10894 Le contact avec la structure (cloisons…) doit être évité.
10895 Crier comme un perdu.
10896 Je ne pouvais simplement pas laisser ça arriver.
10897 La DG emploie 295 personnes dont 27 français.
10898 Les as-tu enfermés ?
10899 Il lui dit d’un ton radouci
10900 1/2 journée.
10901 La viande de bœuf saumurée.
10902 Une nouvelle approche des candidatures suivantes qui se veut « basée sur les preuves ».
10903 Des interfaces homme/machine.
10904 L’application de ces modèles illustre…
10905 Une allée sablée.
10906 Vinaigre le plus noblement distillé.
10907 Un homme plus grand que les autres m’a offert…
10908 Une de ces cocottes plus arriviste que les autres me poursuivit un certain temps.
10911 La vérité des faits énoncés…
10912 Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
10913 Avec Christine et moi qui tenions nos quarts…
10914 Les observateurs de l’ONU normalement présents…
10915 Il s’est rendu chez l’homme qui devait le payer, pour voir celui-ci s’enfuir par la fenêtre.
10916 Tous les conducteurs d’une voie sont mis en série par leurs connexions aux lames du collecteur.
10917 Les traîtres eaux de la Patagonie australe (dictionnaire 4.10).
10918 Il part reconquérir le cœur de sa bien aimée.
10921 Il lança la pierre droit au but.
10922 Et tout à coup je m’apparais (dictionnaire 4.10).
10923 Des visages couleur caramel.
10926 Tu te crées, Il se crée.
10927 Ils sont un brin surexcités.
10928 Des voyages en car.
10929 Des travailleurs à temps partiel.
10930 Ces don Juan plus rapides que l’éclair.
10931 Des bananes plantain.
10932 Les faits exprimés ci-dessus.
10933 Rien ne se perd, rien ne se crée.
10934 Attendez, fit obligeamment René Char, je vais le calmer.
10935 Ses productions, quelque imparfaites qu’elles puissent être.
10936 La partie nord de la région. (Dictionnaire 4.9)
10937 La partie ouest de la région. (Dictionnaire 4.9)
10938 La partie sud de la région. (Dictionnaire 4.9)
10939 La partie non-fumeur. (Dictionnaire 4.9)
10940 L’empreinte carbone.
10941 De beaux vitraux dont l’un fait allusion à une prophétie.
10942 Écoutez-le !
10943 Écoutez-moi. Oubliez-moi, épargnez-moi. Épargnez-moi.
10944 Ânonnez-la.
10945 Venez le plus tôt possible.
10946 Toutes les grandeurs électriques d’un circuit sont à la même fréquence.
10947 Deux côtés consécutifs d’un carré sont perpendiculaires.
10948 Je le sais, fit simplement René.
10949 Force nous est de constater…
10950 L’un de ceux-là donne aux pauvres.
10951 Ceux-ci retenus par …
10952 Les vélos avec moteur électrique.
10953 Elles sont de la première et de la deuxième générations.
10954 Des protections antigel.
10957 Attendre longtemps exaspère la plupart des gens.
10958 L’histoire commence il y a longtemps.
10959 Celui-ci étant mort en 1861…
10960 A priori, ces…
10961 Il n’aurait rien tant voulu que de réaliser par son art une émotion aussi poignante…
10962 À Vienne il vit Brahms.
10963 Son aura brillait de tout son être.
10964 Si tu t’es un jour penchée
10965 Elles seraient un jour délaissées : Accord de genre erroné entre jour et délaissées
10966 Dans les bars des marinas (dictionnaire 4.8).
10967 Ils s’en donnent à cœur joie.
10968 Il était encore à moitié endormi.
10969 Les côtes sont dans leur ensemble découpées.
10970 La plus grosse erreur de mes parents aura été de croire
10971 Les licences « Créative Commons »…
10972 Un aspect féodal tempéré par le luxe et le confort modernes.
10973 Ils donnent une somme à un candidat ou une cause particuliers.
10976 Il parle de son « inquiétude passionnée » et de son ‘inspiration tragique ’ (mais son “inspiration”).
10977 Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court…
10978 Vous avez l’air resplendissantes.
10979 Il s’inquiète pour leur santé.
10980 De quand à quand travailles-tu ?
10981 Écrivent-ils une lettre ? (contournement du bug de Python)
10982 Quelqu’un joue du piano.
10983 Son manque d’expertise lui interdit toute promotion.
10984 Je comptais le lire.
10985 Tous sauf un acceptèrent son plan.
10986 Ils sont légion.
10987 Si vous fussiez venu hier, vous auriez pu le voir.
10988 Des cheveux châtain clair.
10989 Je ne peux pas la manger.
10990 Le canal de Suez. (Dictionnaire 4.7)
10991 Laissez cette boîte là où elle est.
10992 Une chambre avec air conditionné.
10993 Mais, échappa-t-elle… Échappa-t-elle ?
10994 Un rendu 3D. (Dictionnaire 4.7)
10997 Les questions sont centralisées puis relayées…
10998 Le désappointement du devoir contrarié.
10999 Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ? — (Guy de Maupassant, En rôdant, 1883)
11000 Mes membres se sont déraidis.
11001 Pour qu’ils soient de nouveau complets.
11002 Pourquoi vous eussé-je questionné sans motif ? (Dictionnaire 4.5)
11003 Un débarras (Dictionnaire 4.6)
11004 Je l’ai tout à fait oublié.
11005 La quasi-totalité.
11006 À la diable (sauf si en début de phrase : bug de Python)
11007 À la papa (sauf si en début de phrase : bug de Python)
11008 Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l’essence.
11009 Évite-nous le problème (contournement du bug Python)
11010 Ces ressources, une fois brûlées, ne seront plus jamais disponibles à l’échelle des temps humains.
11011 Une exposition plein sud du bâtiment.
11012 À la longue qualifié…
11013 Les enfants peuvent être à la fois jeunes et vieux.
11014 Ses yeux bleu clair et protubérants…
11015 J’attendais je ne sais quel miracle.
11016 Elle seule aurait pu le constater puisqu’elle seule en avait le pouvoir.
11017 Un bâtiment basse consommation.
11018 Le gentil monsieur, qui est grand et beau, peut être un parfait imbécile !
11019 L’armée est en ce moment victorieuse.
11020 Une petite réserve, mise à l’abri, peut être décisive.
11021 Ses père et mère.
11022 Indiquez vos nom et prénom.
11025 Êtes-vous pour ou contre ceci ? (Bug de Python, semble-t-il)
11026 Calculer l’allocation logement.
11027 Petit souvenir pour René Machin.
11028 Au demeurant, ces messieurs … (dictionnaire 4.4)
11029 Se servant très habilement des menées royalistes (dictionnaire 4.4)
11030 Ils sont autre chose que des sauvages incultes. (dictionnaire 4.4)
11031 Les hors-la-loi. (dictionnaire 4.4)
11032 Ils sont face à face. (dictionnaire 4.4)
11033 Ils sont emplis d’orgueil. (dictionnaire 4.4)
11034 Au levant, un jardin… (dictionnaire 4.4)
11035 Ils se saisissent de lui avant de le frapper.
11036 Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
11037 Ils ne le lui permettront pas.
11038 Il sort de la salle située à l’extrémité sud.
11039 Est terminé. Samedi prochain, nous recommencerons.
11040 L’est est de ce côté.
11041 C’est raisonner en chef… (ENFIN !!!).
11042 Lancez-nous dans la bataille.
11043 C’était il y a bien longtemps.
11044 Le IIe siècle.
11045 C’est elle qui me l’a dit.
11046 Quelqu’un peut me le dire ?
11047 C’est elle qui …
11048 Ce sont elles qui …
11049 Le nord est de ce côté, le sud est de ce côté.
11050 Les cours particuliers.
11051 Elle portait plusieurs bagues à ses fins doigts.
11052 Il passe en cour martiale.
11053 Dans vingt et un jours.
11054 Le mille marin est une mesure de longueur …
11055 Il regagna sa chambre seul.
11056 Il prenait ses repas seul.
11057 « Venez vous asseoir, Pierre », dit Patrick.
11058 J’ai été camper dans les Alpes.
11059 C’eût été manquer de réalisme que de penser que…
11060 Écrit dans un anglais facile.
11063 L’eau et le feu suffisent pour l’œuvre entière.
11064 Imitez donc la ruse qu’employèrent les Grecs.
11065 Je suis boulanger.
11066 Je ne lui adresse plus la parole.
11067 Il est plus accroché à elle qu’elle à lui.
11068 Vous pouvez vous fier à ce dictionnaire.
11069 Le grec et le latin sont des langues utiles.
11070 L’Europe et le Japon instaurèrent.
11071 Faudrait-il se demander.
11072 Au maintien d’une industrie.
11073 Il est à la fois grand et intelligent.
11074 Une fois retrouvé, on le soumit à la question.
11075 Au revoir mes amis. Au revoir !
11076 Toutes choses égales par ailleurs.
11077 Elles sont toutes blanches.
11078 Le ou les cas que vous aurez à traiter.
11079 Pierre nous a procuré un argument de poids.
11080 Du 1er mars 2010 relative au respect des droits.
11081 Le 2 mars 2010 relative au respect des droits.
11082 Ce serait attaquer les droits de l’homme que de ne pas…
11083 Ce serait ignorer.
11084 Autour d’elle se sont réunis tous les désirs ignobles.
11087 Le déclin suite à la guerre…
11088 Malgré qu’il en ait.
11089 Les robots sentinelles.
11090 Fermer les yeux arrête le phénomène.
11091 En elle est contenu le feu.
11092 Après les avoir peintes…
11093 Je t’assure qu’à cette date j’aurai l’argent.
11094 L’horloge indique 16:44.
11095 http://www.site.fr
11096 Il joue un rôle clé.
11097 Au-delà d’une concentration seuil…
11098 Les messages vidéo.
11099 Que nous y allions ou pas dépend du temps.
11100 Ce matin j’ai raté le train.
11101 Le quatre juillet.
11102 Elle a l’air malheureuse.
11103 Selon le bulletin météo, il fera beau.
11104 Les avions volèrent.
11107 Les grêles tilleuls de la place.
11108 Je n’arrive pas à mettre la main dessus.
11109 Passés de mains en mains, les poissons étaient jetés sur la table.
11110 À qui mieux mieux…
11111 Nul et non avenu.
11112 Il est leste pour son âge.
11113 Des maxima, des minima.
11114 Vous ferez la visite de la maison jeudi à onze heures.
11117 Le 18 février, le 12 brumaire.
11118 Elle prononça le nom de son auguste protectrice : l’impératrice.
11119 Il était habitué à suivre ses propres pensées.
11120 Recevez mes plus amicales pensées.
11121 Il en était fier !
11122 Rien n’indiquait si elle l’avait écouté, ou si elle ne songeait à rien.
11123 Je me lève vers les sept heures du matin.
11124 Les canons ne sortaient pas de leur sinistre immobilité.
11125 Si Dieu l’avait voulu, je serais fils de roi.
11126 Je soussigné X déclare que…
11127 Ses propres convictions.
11128 Autres CONTRÔLES
11129 Quant à eux, je les épargne.
11130 Oh çà ! Ah çà ! Çà et là…
11131 À qui mieux mieux…
11132 Il a l’avenir devant lui…
11133 Le son du canon.
11134 Il chante a cappella.
11135 Les décrets ont force de loi.
11136 Les enfants ont recours au suicide.
11137 Ils ont hâte de vous voir.
11138 Il lui a adressé des compliments.
11139 Boîte aux lettres intérieure
11140 Le cinéma tire à hue et à dia (dictionnaire 5.1)
11141 Il a sauté à pieds joints.
11142 Des yeux vert olive.
11143 Nous convenons en particulier ce qui suit.
11144 La bataille de Monte Cassino (dictionnaire 5.1).
11145 Un trois-quarts de rugby.
11146 Les trois-quarts de l’équipe de rugby.
11147 Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
11148 Les ayants droit.
11149 Il sera élu en 2010 maire de la ville.
11150 Il nous a montré le chemin.
11151 Il nous a donné du pain.
11152 Napoléon est né en Corse.
11153 L’Écosse peut être très chaude.
11154 Il s’est exprimé dans un français approximatif.
11155 J’ai mille cent timbres.
11156 Soit idiot, soit débile.
11157 Son adorable sœur aînée.
11158 Ce putain de train.
11159 Écouter est opiner.
11160 Elle se rappelle de moi.
11161 Il se rappelle de me parler.
11162 Je me rappelle de moins en moins mon enfance.
11163 La création de nouvelles infractions illustre une prise en charge du sujet par le politique.
11164 Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
11165 Te voilà paré.
11166 une des neuf provinces.
11167 une intoxication en cours peut être diagnostiquée
11168 Les bonnes gens
11169 Il est conseiller municipal.
11170 C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
11171 Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
11172 Il remit soigneusement le carreau en place…
11173 La galerie s’ouvrit tout à coup sur une caverne…
11174 Il tomba sur une autre patrouille et assassina le mage en premier…
11175 La voix agaçante de la gamine était revenue la hanter…
11176 Allons y jeter un œil.
11177 On a tous des qualités.
11178 Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
11179 Une taille 38 imposée aux mannequins.
11180 Ce putain de temps.
11181 Il a fait la une des journaux.
11182 Le numéro un des ventes de Noël.
11183 Le patron du numéro deux allemand a démissionné.
11184 Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
11185 J’ai mille cent timbres.
11186 À qui mieux mieux, à qui mieux mieux
11187 L’est est loin, la gare de l’est aussi.
11192 Au voisinage du zéro absolu de température.
11193 La couronne périphérique alterne falaises abruptes et plages.
11194 Henri VIII rencontre François Ier.
11195 à ce jour.
11196 avoir un bel avenir
11197 faire un dessin
11198 par exemple
11199 Une dune.
11200 Une dune de sable blanc.
11201 remède universel
11202 Il regarde l’heure tout le temps.
11203 dépenses excessives
11204 tremblement de terre
11205 On ne veut pas voir la même chose.
11206 Je voudrais ajouter quelque chose de particulièrement important.
11207 La gent féminine.
11208 Il est prêt à tout.
11209 L’étoile se trouve à peu près à 50 années-lumière.
11210 Il s’intéresse de près à l’environnement.
11211 Nous sommes près d’arriver.
11212 Nous ne sommes pas près d’arriver.
11213 J’ai obtenu un prêt de la banque.
11214 vivre l’un près de l’autre.
11215 Tu ne trouves pas ça bizarre.
11216 Ça chauffe
11217 Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
11218 Il mange ça froid.
11219 Il a promis de garder ça secret.
11220 Ça montre que tu n’as pas compris.
11221 Ça c’est un couteau.
11222 Ça n’a pas de sens.
11223 Mais ça oui.
11224 Sa voiture est en panne.
11225 C’est sa préférée.
11226 Il trouva de la nourriture çà et là.
11227 Quant à ma commande, elle n’est pas arrivée.
11228 De quand à quand tu travailles ?
11229 Tu reviens quand à Paris ?
11230 Tu restes jusqu’à quand à la maison ?
11231 Le Notre Père est une prière chrétienne.
11232 Si vous souhaitez en savoir davantage, veuillez me contacter.
11233 Cette offre est accompagnée d’avantages.
11234 Il part bientôt pour Venise.
11235 Il peut être têtu.
11236 Il partira peut-être demain.
11237 Cela peut être vrai.
11238 L’Écosse peut être très chaude.
11239 L’alcool au volant peut être dangereux.
11240 Une intoxication en cours peut être diagnostiquée.
11241 Elle peut être ennuyeuse.
11242 La lettre est à elle peut-être.
11243 C’est elle peut-être.
11244 Peut-être viendra-t-il ?
11245 Est-ce que quelqu’un peut m’aider ?
11246 Je veux m’éloigner autant que faire se peut d’ici.
11247 On peut d’ailleurs le vérifier.
11248 La pale de l’hélice est cassée.
11249 Je joue au golf depuis un an.
11250 Je joue souvent au golf le dimanche.
11251 C’est un bon joueur de golf.
11252 Le golfe Persique est presque une mer fermée.
11253 Le golfe d’Aden est la baie située entre la corne de l’Afrique et la péninsule Arabique.
11254 Le golfe du Lion est une partie de la mer Méditerranée.
11255 Le repaire des pirates.
11256 Ce ris de veau est succulent.
11257 Ce ris d’agneau est succulent.
11258 Le forcement d’un coffre.
11259 Vous avez forcément raison.
11260 Vous n’avez pas forcément raison.
11261 S’exprimer sans forcément parler.
11262 Un gâteau aux amandes.
11263 Face aux amendes à payer
11264 En amende honorable
11265 J’ai été condamné à une forte amende.
11266 J’ai été mis à l’amende.
11267 Un enfant de chœur.
11268 Le chœur philharmonique.
11269 Il a confessé tous ses péchés.
11270 Les péchés capitaux
11271 Manger est mon péché mignon.
11272 Péchés de jeunesse
11273 C’est un des leurs.
11274 Les dés les plus courants.
11275 Dès à présent
11276 J’ai acheté des dés à jouer.
11277 Dès à présent
11278 Plusieurs des caractéristiques.
11279 Dès 1980, le pays était en crise.
11280 Des 2000 participants, seuls 1000 sont venus.
11281 Des 2000 invités, seuls 1000 sont venus.
11282 Dès dix-huit ans.
11283 L’anniversaire des 30 ans de la libération.
11284 Le cap des 35 ans.
11285 Elle approche des cinquante ans.
11286 À l’occasion des vingt ans du groupe.
11287 Le congrès des 20 ans de l’association.
11288 A priori, il devrait arriver à l’heure.
11289 Je ne pouvais pas le croire a priori.
11290 La grève généralisée a paralysé tout le pays.
11291 Fumer a nui à sa santé.
11292 Ce que tu dis a l’air correct.
11293 Puis a jailli un jeune homme.
11294 Il chante a cappella.
11295 Il est pris à partie.
11296 Le nettoyage à sec.
11297 Il a quel âge ?
11298 Prendre quelqu’un à partie.
11299 Lorsqu’il y a proximité d’un restaurant universitaire.
11300 Il a lui aussi décidé de partir.
11301 Tout à fait !
11302 Il est tombé tout à coup.
11303 Je parlais tout à l’heure avec ma femme.
11304 Il y en a qui dorment.
11305 Fais-moi savoir s’il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
11306 Nous étions face à un danger.
11307 Le coiffeur en face a mis la clé sous la porte.
11308 Grâce à toi, j’ai gagné.
11309 Elles sont prêtes à t’écouter.
11310 Le prêt a été refusé.
11311 Tout à coup, j’entendis une explosion.
11312 Il est facile de décider a posteriori.
11313 Il a été aux États-Unis.
11314 Je suis tout à fait d’accord.
11315 Un crayon à pointe fine.
11316 Les familles à revenus modestes
11317 Il n’a pas manqué l’occasion de prendre à partie son prédécesseur.
11318 Une tapette à tapis.
11319 Une maladie à issue fatale.
11320 Où sont mes affaires ?
11321 Manger ou être mangé, c’est la loi de la nature.
11322 Ils ont été ou sont pour l’implantation de la centrale nucléaire.
11323 J’en suis sûr.
11324 Sûr et certain.
11325 Nous nous sentions toujours sûrs de nous.
11326 Tout repose sur de vagues accusations.
11327 Il compte sur d’autres personnes.
11328 Des relations bâties sur l’argent.
11329 Il compte sur d’autres personnes.
11330 Un moratoire a été établi sur de telles pratiques.
11331 Il réussira à coup sûr son examen.
11332 Ce programme se base sur la participation des femmes.
11333 Tout ce que je sais.
11334 Ce sont des histoires.
11335 Ce sont de grands enfants.
11336 Ils se sont tous inscrits.
11337 Ils se sont aimés.
11338 Ils se sont d’ailleurs doté d’un nouvel ordinateur.
11339 Ce sera une fille.
11340 Il se sera d’abord lavé.
11341 Ce sera bien.
11342 Ce phénomène se transforme en phénomène de société.
11343 Ce peuple
11344 Ce faisant, il se rapprochait.
11345 Pour ce faire, vous disposez d’un délai d’une semaine.
11346 C’est ma voiture.
11347 C’est ma préférée.
11348 Le problème c’est qu’apparemment elle n’a pas son mot de passe…
11349 Les Chinoises sont celles qui se marient le plus avec les Sud-Coréens.
11350 Le son dans l’informatique
11351 Son indigne frère
11352 Au son de la voix
11353 Même son de cloche
11354 Eh bien, soit !
11355 Et bien sûr, il n’est pas venu.
11356 Et bien qu’il commençât en retard, il termina en avance.
11357 Et bien souvent, ça dégénère.
11358 Eh bien, soit !
11359 Je travaille tard.
11360 Nous n’affirmons rien.
11361 Je compte sur vous mercredi.
11362 Nous non plus
11363 Où vous rendez-vous habituellement ?
11364 La zone géographique dans laquelle je vis
11365 C’est une belle maison.
11366 Cette école est réputée.
11367 C’est dommage de partir si tôt.
11368 Vouloir c’est pouvoir.
11369 C’est non seulement pour lui, mais aussi pour elle.
11370 C’est dimanche qu’il arrive.
11371 Comme c’est romantique.
11372 C’est la fin.
11373 C’est suite à cette victoire qu’il fut élu.
11374 C’est incognito qu’il reporta le prix.
11375 C’est face à la montée en puissance.
11376 Il est interrogé en tant que témoin.
11377 Il faut se rappeler de temps en temps que rien n’est immortel.
11378 On a fini.
11379 Ceux qui ont envie de voir le film
11380 Les décrets ont force de loi.
11381 Les enfants ont recours au suicide.
11382 Les méthodes qui ont cours.
11383 Ils ont hâte de vous voir.
11384 Ils comprennent qu’ils ont affaire à un épisode tragique.
11385 Je suis sceptique.
11386 Une fosse septique.
11387 Je reste sceptique.
11388 En termes de rémunération
11389 L’azurage du linge se fait avec du bleu d’outremer.
11390 Étiez-vous en train de travailler ?
11391 Le voleur fit irruption pendant la nuit.
11392 L’éruption du volcan fut violente.
11393 Il y a une vacance dans notre équipe au travail.
11394 J’ai repris ce fonds de commerce
11395 Un fonds monétaire
11396 Une affaire en cours.
11397 Il fut traduit en cour martiale.
11398 Donner libre cours à l’imagination
11399 En fin de compte.
11400 En ligne de comte.
11401 Tout comte fait.
11402 Elle aime les contes de fées.
11403 Elle aime les contes d’horreur.
11404 Elle aime les contes fantastiques.
11405 Les contes et légendes de Bretagne.
11406 Elle va au marché.
11407 Son visage était décrépit.
11408 Elle semblait décrépite par les années.
11409 Il doit bien être quelque part.
11410 Tu viendras quand même.
11411 Tu viendras quand même ?
11412 Comme même ses meilleurs amis n’étaient pas venus, il était triste.
11413 Mon nom est Robert de Puis.
11414 L’arrivée est imminente.
11415 Des paléontologues éminents.
11416 Une encre sur soie.
11417 Un drap en soie.
11418 Il n’est pas mauvais en soi.
11419 Quoi qu’il en soit.
11420 Un ver à soie.
11421 Parlez à voix basse.
11422 Cette décision ouvre la voie à des élections.
11423 Il y avait une émotion dans sa voix.
11424 Combien y a-t-il d’étoiles dans la Voie Lactée ?
11425 Dans leurs voies respiratoires.
11426 La voie piétonne est fermée.
11427 Par voie de conséquence
11428 Un animal en voie d’extinction.
11429 Les pays en voie de développement
11430 Il a ouvert la voie à la construction de l’Europe.
11431 La tradition ascétique de l’Église.
11432 Cancer dur côlon.
11433 Ils ne sont pas si différents.
11434 Tâche de ne pas faire trop de bruit.
11435 Il a accompli la tâche facilement.
11436 Rome importait de Gaule essentiellement du sel.
11437 Darth Vader est un personnage de Star Wars.
11438 Dark Vador est un personnage de Star Wars.
11439 Darth Vader est un personnage de Star Wars.
11440 Dark Vador est un personnage de Star Wars.
11441 Mariah Carey
11442 Tu es du Morbihan.
11443 Il faut maintenir le statu quo.
11444 Un réveillon avec foie gras et champagne.
11445 Il est venu contre son gré.
11446 Tu peux se déplacer à ton gré.
11447 Une renommée qu’elle doit à la particularité de son grès.
11448 Il viendra bon gré ou mal gré.
11449 Errer au gré des vents.
11450 Errer au gré du vent.
11451 Il acceptera de gré ou de force.
11452 Je vous sais gré d’être là.
11453 Il faut prendre en gré les afflictions que Dieu nous envoie.
11454 Un champignon vénéneux.
11455 Un cobra très venimeux.
11456 Un seau d’eau.
11457 Ton seau est percé.
11458 Le sceau du secret.
11459 Elles sont contre cette idée.
11460 Dans la ville de Contres.
11461 Tu contres son coup de poing.
11462 Quel est votre diagnostic ?
11463 On le diagnostique tôt.
11464 L’équipe m’a demandé mon pronostic pour le match de demain.
11465 Le diagnostic prénatal.
11466 On le diagnostique facilement.
11467 Méthode pour le diagnostic.
11468 Le pronostic du match.
11469 Tu les diagnostiques facilement.
11470 Il débouchera la bouteille.
11471 Ils sont très avares.
11472 L’avar est une langue caucasienne.
11473 Ils sont avares de bonnes paroles.
11474 Un avare amasse de l’argent non pas parce qu’il est prudent mais parce qu’il est avide.
11475 L’avar est une langue caucasienne.
11476 Le CO2 est un gaz à effet de serre.
11477 Son arrivée m’a fait plaisir.
11478 Leurs arrivées m’ont fait plaisir.
11479 L’arrivée du tour de France.
11480 J’ai fait un emprunt à la banque.
11481 Mon empreinte carbone.
11482 Les emprunts à la banque.
11483 Tu auras affaire à moi.
11484 J’ai des courses à faire à cinq heures.
11485 Tu auras affaire à la police.
11486 J’ai des courses à faire à la boutique.
11487 Il a été construit à des fins militaires.
11488 Il rôde sans but.
11489 Les malfaiteurs rôdent autour de la maison.
11490 Ils rôdent en quête de bagarre.
11491 Il faut roder le moteur.
11492 Tristan et Iseult tombèrent amoureux en buvant un philtre.
11493 Il prépara un philtre d’amour.
11494 Il prépara un philtre aphrodisiaque.
11495 Ça sans dire !
11496 Sa chemise à carreaux détonne avec son pantalon rayé.
11497 Une maison de plain-pied.
11498 Les grenouilles coassent.
11499 Les grenouilles mâles coassent.
11500 Les coassements inquiétants des crapauds.
11501 Les corbeaux croassent.
11502 Les croassements inquiétants des corbeaux.
11503 J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui.
11504 As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ?
11505 Les lieus mordent à notre leurre.
11506 Techniques de traîne pour les lieus jaunes.
11507 Ils pêchent des lieus.
11508 Faire un état des lieux.
11509 Les lieux de prière.
11510 Les lieux historiques.
11511 J’étais quelques fois absent.
11512 Les quelques fois où je l’ai croisé.
11513 Les quelques fois que nous nous sommes rencontrés.
11514 C’est quelquefois pénible de surveiller les enfants.
11515 C’est quelquefois assez pénible de surveiller les enfants.
11516 Noir comme jais.
11517 Le cri du geai.
11518 Il m’a donné un coup de poing.
11519 Les poings serrés.
11520 Il a été libéré sans contrepartie.
11521 Il a été libéré sans contre-partie.
11522 Quelles sont les contreparties ?
11523 Il ne me reste que huit centimes.
11524 Un procès à huis clos.
11525 Elle est enceinte de trois mois.
11526 Elle est enceinte de 3 mois.
11527 Le mois de mai a été froid.
11528 Le mois d’avril a été froid.
11529 Quel âge as-tu ?
11530 Une femme d’âge mûr.
11531 Des acides aminés.
11532 Un acide aminé.
11533 Des dessins animés.
11534 Un dessin animé.
11535 Des jeunes filles.
11536 Il n’est plus très jeune.
11537 L’amanite tue-mouches est toxique.
11538 Les communes de la Haute-Cornouaille.
11539 Le Festival de Cornouaille est un festival annuel se déroulant dans la ville de Quimper.
11540 Tourisme en Cornouaille bretonne.
11541 Tourisme en Cornouailles britannique.
11542 Quelqu’un leur a déjà dit.
11543 Ceci dit.
11544 Ceci dit.
11545 Il s’est confié à la compagne du roi.
11546 Une presqu’île
11547 La réponse est presque exacte.
11548 L’île est encore loin.
11549 Il connait l’histoire de A à Z.
11550 Il a appris ça en un jour.
11551 Il semble que oui.
11552 Le oui l’a emporté.
11553 J’ai suivi la A40.
11554 À la une de la presse.
11555 Là où ça ne va plus.
11556 Le IIe siècle.
11557 Dépose-le au courrier.
11558 Dépose-la au courrier.
11559 Je pense qu’il va bientôt arriver.
11560 Dès le Ier siècle
11561 Les habitants de Ouagadougou.
11562 S’il pleut, je reste ici.
11563 Voilà ce qu’il a dit.
11564 Vous voilà arrivé.
11565 Et voilà ce qu’il a dit.
11566 Elle voila son visage.
11567 Il a soixante et un ans.
11568 J’ai trois cent cinquante timbres.
11569 Deux cent mille étoiles.
11570 J’ai cinq cent soixante-et-un euros.
11571 J’ai mille cent timbres.
11572 J’ai trois cents timbres.
11573 Deux cents milliards d’étoiles.
11574 Nous avons parcouru 10 milles marins.
11575 Convertir des milles aux kilomètres.
11576 Carl Milles était un sculpteur suédois.
11577 Un voyage de mille milles.
11578 Il reste seulement dix milles jusqu’à l’arrivée.
11579 Trois-mille euros.
11580 J’ai 1 enfant.
11581 Cela coûte 2,1 euros.
11582 1 fois.
11583 J’ai quatre enfants.
11584 Il est né le quatre janvier.
11585 On estimait à seize mille les fusils de son armée.
11586 Le patron du numéro deux allemand a démissionné.
11587 Une Peugeot 208 fabriquée en France.
11588 Ils ont tous les trois été tués par balle.
11589 Les trois kanji.
11590 L’intensité des rayons X ayant frappé la pellicule.
11591 J’ai 4 enfants.
11592 Il est né le 4 janvier.
11593 Son adresse est 4 rue de la gare.
11594 Cela coûte 1,25 euro.
11595 Il sera élu en 2010 maire de la ville.
11596 Le pays est découpé en 4 parties.
11597 Une taille 38 imposée aux mannequins.
11598 Il a battu le record avec un temps de 3 min 18 s.
11599 L’année 800 fut considérée comme une renaissance de l’Empire romain d’Occident.
11600 un canard
11601 des oies dodues
11602 au cours de l’année
11603 Les taux d’intérêt domestiques.
11604 Un atlas cher.
11605 Un camion très lourd.
11606 Vous êtes bon fils.
11607 On voyait ses joues devenir rouges.
11608 Des filles un peu pâles.
11609 Même vainqueurs ils sont mécontents.
11610 Une vache laitière
11611 Les premier et deuxième trimestres.
11612 Les montagnes ont l’air belles.
11613 Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
11614 Il est parti aux États-Unis pour étudier.
11615 Une faute.
11616 Ils sont en général jeunes.
11617 Les lois antitrust américaines.
11618 Des roquettes sont même retombées.
11619 Ils sont juste amis.
11620 Parmi les mieux cotés.
11621 Ils sont à la fois grands et minces.
11622 En 1779 débute la première des neuf guerres.
11623 Des erreurs même très graves.
11624 J’ai au moins quelques dollars.
11625 Certaines grenouilles peuvent même être mortelles.
11626 un canard gras
11627 des oies
11628 Des poulets fermiers
11629 Les hérétiques ayant reconnu la foi catholique.
11630 Les voitures verte et rouge.
11631 Des livres audio
11632 L’institut de recherches britannique
11633 Les camions très lourds.
11634 Les atlas chers.
11635 Fils naturel de Richard
11636 Faites attention.
11637 Les préoccupations des travailleurs face à la crise.
11638 Plus de crédits bancaires grâce à des taux d’intérêts bas.
11639 Je suis né le huit janvier.
11640 Deux immeubles juste en face de toi.
11641 Les communications Internet.
11642 Un catalogue des animaux commode à consulter
11643 J’aime jouer aux cartes.
11644 Pauvres du monde
11645 Quarante pour cent des femmes
11646 Vos nom et prénom, s’il vous plaît.
11647 Des fautes.
11648 Les ayants droit.
11649 Nous aurons les résultats dans 4 heures maximum.
11650 Critique des cent jours du président.
11651 Un dispositif moins ambitieux mais applicable.
11652 Ces analyses bidon.
11653 Ces don Juan.
11654 En 1779 débute la première des neuf guerres.
11655 Les véhicules.
11656 Les ondes radio.
11657 Des événements différents ayant lieu en même temps.
11658 Une jolie femme.
11659 Une très jolie femme.
11660 Le français concurrence le latin.
11661 Le rock a donné naissance à des groupes légendaires.
11662 Une répartition des revenus judicieuse.
11663 Ses premiers malaises.
11664 Un geste circulaire.
11665 Force tranquille de la nature
11666 Une bouche un peu grande.
11667 La mort subite
11668 Confus face aux remarques obscures
11669 Un bel homme.
11670 Confus face aux remarques obscures
11671 Elle est tout sauf courtoise.
11672 Il a eu le poste grâce à son anglais.
11673 La Guyane française.
11674 Quelqu’un paye la facture.
11675 Tes menaces ne me font pas du tout peur.
11676 Elle est à nouveau amoureuse.
11677 Le numéro un des ventes de Noël.
11678 Ce putain de temps.
11679 J’ai grand faim.
11680 Il sait au moins lire.
11681 Les neuf circonscriptions des Alpes-Maritimes.
11682 Un souvenir du passé.
11683 Tom surprit Marie.
11684 Je ne peux pas le lire.
11685 Je n’ai pas du tout peur des serpents.
11686 Nous faisons tous partie de la même équipe.
11687 La variété du catalan parlée en Andorre.
11688 Un climat tropical.
11689 Un climat très tropical.
11690 Le papier continue d’être employé.
11691 L’équipe de football anglaise
11692 Les cours impériales
11693 Les dossiers triés par ordre alphabétique.
11694 Les soldats abasourdis par le chaos.
11695 Une bouteille fut apportée.
11696 L’homme présente une amie.
11697 Une réduction des coûts comprise entre 10 et 20 euros.
11699 Des bouteilles non vidées
11700 La détention provisoire illimitée
11701 Une maquette d’avion jolie
11702 Elle a l’air jolie.
11703 Les pâtes ne sont pas bonnes car trop cuites.
11704 Une peine pas si lourde.
11705 Une infime minorité.
11706 L’Inde indépendante.
11707 Voir la déclaration sur l’honneur ci-jointe.
11708 Une mise à jour gratuite.
11709 Une mise à niveau couteuse.
11710 Elle est un petit peu chiante.
11711 <!-- L’étoile à neutrons peut même être remplacée par un trou noir. -->
11712 Une fleur.
11713 Un très grand chien.
11714 Une géologue intelligente.
11715 Un très grand chien.
11716 Elle est grasse, car elle mange beaucoup.
11717 Il faudra que je vive seul.
11718 Sa large et bonne figure.
11719 La porte d’entrée.
11720 Son amie l’abandonne.
11721 Le Cameroun
11722 Toutes nos félicitations.
11723 La justice est une si belle chose.
11724 Telle est la question.
11725 La plus forte progression.
11726 C’est une sale affaire.
11727 Il est torse nu.
11728 La plus grande fait dix centimètres.
11729 Les équations différentielles non linéaires.
11730 Une des multiples affaires.
11731 C’est la fin.
11732 Il a fait la une des journaux.
11733 Le mustang est un cheval sauvage.
11734 Le jaguar est un mammifère.
11735 La Jaguar est une voiture.
11736 L’histoire d’une enfant pas si sage.
11737 La partie ouest de la ville.
11738 L’une des sept unités de base.
11739 une des neuf provinces.
11740 Les bonnes gens.
11741 J’habite 10 avenue Constantin Arnaud.
11742 L’une des pires.
11743 Une forêt tropicale.
11744 Une forêt très grande.
11745 Cette définition reste valable.
11746 Le système de retraites français.
11747 Les cours magistraux
11748 Les lettres triées par ordre alphabétique.
11749 Il aura capté sa confiance.
11750 Il a une force exceptionnelle.
11751 Un centre logistique dédié.
11752 Une fois effectués les changements.
11753 Le carton est à moitié plein.
11754 Un indicateur d’inégalité utilisé par les Nations Unies.
11755 Des documents ou informations tirés de la commission
11756 Une large majorité.
11757 Une étrange expérience.
11758 Les cours étaient en réalité destinés à préparer les élèves.
11759 Une fut soumise anonymement.
11760 Son metteur en scène préféré.
11761 Une mise à jour gratuite.
11762 Les sols en permanence gelés.
11763 Une centaine de personnes est venue.
11764 Il faut beaucoup de sucre.
11765 Le nombre de masse est un terme employé en chimie.
11766 Ils sont au nombre de neuf.
11767 Une centaine d’anarchistes est venue.
11768 Il faut beaucoup d’eau.
11769 Le nombre d’oxydation.
11770 Des créatures marines.
11771 Des yeux vert clair.
11772 Des yeux vert olive.
11773 Ses cheveux étaient noir de jais.
11774 Des yeux vert clair.
11775 Une jupe bleu foncé.
11776 La femme avec laquelle tu parles
11777 La faux avec laquelle on fauche.
11778 Une distance au-delà de laquelle il devient difficile de voir.
11779 Les femmes auxquelles tu parles
11780 Un dans chaque bras.
11781 La femme à laquelle tu parles
11782 L’homme auquel tu parles
11783 L’homme avec lequel tu parles
11784 Les hommes avec lesquels tu parles
11785 Les hommes auxquels tu parles
11786 Les hommes avec lesquels tu parles
11787 Les hommes auxquels tu parles
11788 Ça te gêne si je fume ?
11789 Mon chien
11790 Ton histoire
11791 Mon œuvre
11792 Son ère
11793 Son malaise
11794 Pour ne plus travailler.
11795 J’aimerais changer de travail.
11796 Je l’ai tout à fait oublié.
11797 Puis assigné à résidence.
11798 Je me suis en fait amusé.
11799 Il a refusé de manger avec nous.
11800 Il a refusé d’arriver plus tôt.
11801 Il a décidé de ne plus manger avec nous.
11802 Pour débuter, il faut acheter une grammaire.
11803 J’ai de la peine pour René.
11804 Comment bien étudier
11805 Il m’a sans cesse répété de me taire.
11806 Il est sans doute arrivé.
11807 Je veux te préparer
11808 Luc est quant à lui condamné.
11809 J’étudie des parties d’échecs afin de gagner.
11810 Je luis en parle avant d’annuler le voyage.
11811 Tu sors ce soir.
11812 Je soussigné Pierre Dupont déclare avoir pris connaissance des conditions de ce contrat.
11813 Il ou elle se trouve là.
11814 Il dit la vérité.
11815 Tu ne sors pas ce soir.
11816 Je ne donne rien.
11817 Je ne dis rien.
11818 Il me causa un grand tord.
11819 Tu ne la sors pas ce soir.
11820 On ne la paie pas.
11821 Je ne l’abandonne pas.
11822 Il ne l’est que durant l’élection.
11823 Je suis en retard parce que j’ai raté mon bus.
11824 Le chef du restaurant.
11825 Partir aux USA.
11826 Les montagnes du Jura.
11827 Mes démêlés avec X.
11828 Le son a interféré avec l’image.
11829 Une irradiation avec soit de la lumière ultraviolette, soit des protons.
11830 Le glacier du Trient.
11831 Le glacier des Bossons.
11832 Ils ont des a priori sur nous.
11833 Je vais au marché.
11834 Au sortir de la guerre.
11835 Un orage est annoncé.
11836 Antoine est marié.
11837 Ils sont même restés ici.
11838 Celui-ci est resté.
11839 Il est torse nu.
11840 On est fatigués.
11841 Antoine est peut-être fatigué.
11842 Dominique est peut-être fatiguée.
11843 Dominique est peut-être fatigué.
11844 Ils sont très avares.
11845 Un orage a été annoncé.
11846 Les camions ont été inventés.
11847 Antoine n’est pas marié.
11848 Antoine n’est pas très fatigué.
11849 Mon oncle n’est pas avare de son argent.
11850 Une averse est annoncée.
11851 Martine est mariée.
11852 Gravir cette montagne est dangereux
11853 Martine est très jolie.
11854 L’Autriche est pendant tout le Moyen Âge une des nombreuses principautés.
11855 Cette voiture était suffisamment bon marché.
11856 Cette caméra est dernier cri.
11857 La sortie est droit devant.
11858 Une averse avait été annoncée.
11859 Martine aurait été contente.
11860 Martine aurait été très contente.
11861 Les voitures ont été inventées.
11862 Martine n’est pas mariée.
11863 Martine n’est pas très jolie.
11864 Un orage fut annoncé.
11865 Elle sera contente.
11866 Martine était ennuyeuse.
11867 Lui et son équipage furent perdus en mer.
11868 Tu étais jeune.
11869 Celle-là est folle.
11870 Il est casse-couilles.
11871 On est fatigués.
11872 Tu étais très jeune.
11873 On était tellement fatigués.
11874 Un orage avait été annoncé.
11875 Tu avais été dénoncé.
11876 Tu avais été immédiatement dénoncé.
11877 J’avais été content.
11878 Elle ne sera pas contente.
11879 Martine n’était guère ennuyeuse.
11880 Elle est casse-couilles.
11881 Tu n’étais pas très jeune.
11882 On n’est pas couchés.
11883 Des orages sont annoncés.
11884 Elles sont absentes.
11885 Vous êtes certain.
11886 Le vernis à ongles est inutile.
11887 Courir les magasins est devenu une corvée.
11888 Nous étions fatigués.
11889 Ils sont même allés faire la guerre.
11890 Celles-là sont folles.
11891 Une des réponses est correcte.
11892 Ils sont juste arrivés.
11893 Nous étions trop fatigués.
11894 Ils sont bien sûr ressortis indemnes.
11895 Nous sommes quelque peu occupés.
11896 Ces ordinateurs sont meilleur marché que ceux-là.
11897 Ces ordinateurs sont dernier cri.
11898 Des orages avaient été annoncés.
11899 Ils avaient été dénoncés.
11900 Nous aurions été dénoncés.
11901 Vous auriez été dénoncés.
11902 Vous auriez été dénoncé.
11903 Elles avaient été immédiatement dénoncées.
11904 Elles ne sont pas absentes.
11905 Les mathématiques ne sont pas juste de la mémorisation de formules.
11906 Nous n’étions pas trop fatigués.
11907 Nous ne sommes pas trop fatigués.
11908 Est-elle arrivée ?
11909 Est-elle souriante ?
11910 Est-elle aveugle ?
11911 Sont-elles arrivées ?
11912 Sont-elles souriantes ?
11913 Sont-elles aveugles ?
11914 Est-il arrivé ?
11915 Est-il souriant ?
11916 Est-il aveugle ?
11917 Sont-ils arrivés ?
11918 Sont-ils souriants ?
11919 Sont-ils aveugles ?
11920 Est-elle déjà arrivée ?
11921 Est-elle déjà souriante ?
11922 Est-elle encore aveugle ?
11923 Sont-elles déjà arrivées ?
11924 Sont-elles déjà souriantes ?
11925 Ne sont-elles pas aveugles ?
11926 Est-il déjà arrivé ?
11927 Est-il déjà souriant ?
11928 N’est-il pas aveugle ?
11929 Sont-ils déjà arrivés ?
11930 Sont-ils déjà souriants ?
11931 Ne sont-ils pas aveugles ?
11932 Es-tu arrivée ?
11933 Es-tu arrivé ?
11934 Es-tu aveugle ?
11935 Es-tu déjà arrivée ?
11936 Es-tu déjà arrivé ?
11937 Es-tu presque aveugle ?
11938 Sommes-nous arrivés ?
11939 Sommes-nous arrivées ?
11940 Étions-nous aveugles ?
11941 Sommes-nous déjà arrivés ?
11942 Sommes-nous déjà arrivées ?
11943 Ne sommes-nous pas aveugles ?
11944 Il nous a informés.
11945 Il nous a informées.
11946 Il vous a informé.
11947 Il vous a informés.
11948 Dominique les a renseignés.
11949 Dominique les a renseignées.
11950 Il nous a montré le chemin.
11951 Il nous a donné du pain.
11952 Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
11953 Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
11954 Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
11955 Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.
11956 Un orage peut être observé.
11957 Il peut être observé.
11958 La peine de mort devrait être abolie.
11959 Toute objection de ce type doit être déférée au président.
11960 Antoine peut être amusant.
11961 Une corrélation peut être observée.
11962 Martine peut être amusante.
11963 Les composants électroniques peuvent être nettoyés.
11964 Un orage peut être observé.
11965 Elle peut être observée.
11966 Martine peut être ennuyeuse.
11967 Lui et son équipage sont perdus en mer.
11968 Des orages peuvent être observés.
11969 Elles peuvent être observées.
11970 Vous pouvez être triste.
11971 Il est arrivé
11972 Il est parti tôt.
11973 L’été est chaud.
11974 L’objectif est de réussir
11975 Partir, c’est mourir un peu.
11976 Il faut être aveugle pour ne pas voir ça.
11977 Il était officier.
11978 Crois-tu que je sois aveugle ?
11979 Les Allemandes sont toutes des délurées.
11980 Tu as été prendre du bois.
11981 La fille là-bas est Marie.
11982 Ce serait attaquer les droits de l’homme.
11983 Il faut soit partir, soit attendre.
11984 Il a signé le contrat
11985 Il a reçu ta lettre
11986 Il a dû manger.
11987 Tu as beau pleurer.
11988 L’unique prix que tu as à payer est de laisser ce monde derrière.
11989 J’ai été chercher du pain.
11990 Avoir hâte d’être dehors.
11991 J’ai toutes ces pommes à porter.
11992 J’ai cela en tête.
11993 Nous avons compris ce qui se passe.
11994 J’ai mangé de la soupe.
11995 L’exposition au bisphénol A entraine des malformations.
11996 Les gros avions causent une forte pollution sonore.
11997 J’ai bien mangé.
11998 Je n’ai pas encore mangé.
11999 Avez-vous signé le contrat ?
12000 Avez-vous déjà signé le contrat ?
12001 Ils avaient voulu cela.
12002 Il est en train de jouer.
12003 Je viendrai demain.
12004 Je viendrai dans trois jours.
12005 Je peux
12006 J’arrive
12007 Je ne travaille pas
12008 J’en ai
12009 Je t’attends
12010 Je ne te veux pas.
12011 Je te le répète.
12012 Je le lui donne.
12013 Je lui en veux.
12014 Je ne t’attends pas.
12015 Je n’y crois pas
12016 Je t’en parle
12017 Je ne vous en parle pas.
12018 Je ne leur en veux pas.
12019 Je ne le lui achète pas.
12020 Je te l’avais donné.
12021 Je ne m’en souviens pas.
12022 Je ne l’y ai pas vu.
12023 Tu travaillais
12024 Si tu suis le sentier.
12025 Tu ne travaillais pas.
12026 Tu m’attendras
12027 Tu ne me rappelles pas
12028 Tu nous le prouves.
12029 Tu lui en parles.
12030 Tu ne m’attendras
12031 Tu t’en souviens
12032 Tu n’y vas pas
12033 Tu ne me le prends pas.
12034 Tu me l’as offert.
12035 Tu ne m’en parles pas
12036 Il travaille
12037 Ce sont des histoires.
12038 Celle adressée à mon ami
12039 À elle reviennent toutes les maisons.
12040 Des polluants comme celui-ci viennent de la combustion.
12041 Je trouve cela passionnant.
12042 Je pensais que vous trouveriez ça intéressant.
12043 Pierre et elle étaient fiancés.
12044 Ça fonctionne.
12045 Et ça fonctionne.
12046 Je ne trouve pas ça intéressant.
12047 Il ne travaille pas
12048 Ça ne fonctionne pas.
12049 Ce ne sont pas des histoires.
12050 Elle se demande.
12051 Il a converti cela en médailles.
12052 Dominique et elle les attendent.
12053 Ça ne fonctionne pas.
12054 Personne ne peut me le dire.
12055 Il ne me veut pas.
12056 Pour cela nous en parlons à notre mère.
12057 Comme il n’avait plus de voiture, il prenait le bus.
12058 Ça t’irait bien.
12059 Ne laisse pas ça t’arrêter.
12060 Cela ne t’aidera pas.
12061 Elle m’en parle
12062 Elle me l’avait donné.
12063 Ça ne t’intéresse pas.
12064 Ceci ne s’étant pas révélé suffisant, il recommença.
12065 Elle ne s’en souvient pas.
12066 Nous perdons
12067 Nous nous sommes perdus.
12068 Nous ne perdons pas.
12069 Nous ne sommes pas perdus.
12070 Nous vous attendons
12071 Nous ne vous attendons pas.
12072 Vous travaillez
12073 Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
12074 Vous ne travaillez pas.
12075 Vous nous attendez
12076 Vous ne nous attendez pas.
12077 Ils travaillent.
12078 Ceux-ci fonctionnent.
12079 Ceux enseignés dans cette école
12080 À elles revient la maison.
12081 L’une d’elles est inutile.
12082 Ils ne travaillent pas.
12083 Ceux-ci ne fonctionnent pas.
12084 Ils vous étonneront par leur efficacité.
12085 Ceux-ci ayant été approuvés.
12086 Ils ne nous attendent pas
12087 Ceux-ci l’aident.
12088 Ceux-ci n’ayant pas été approuvés.
12089 Ils ne m’attendent pas.
12090 Ils me l’avaient donné.
12091 Ils ne s’en souviennent pas.
12092 Ne sois pas en retard !
12093 Ne va plus là !
12094 Ne sachant pas quoi faire
12095 Ne me prends pas pour un idiot
12096 Ne me présentant pas comme maire
12097 N’apporte pas de cadeaux.
12098 Ne l’attends pas
12099 Ne l’ayant pas trouvé
12100 N’y va pas
12101 Ne m’y attends pas
12102 Ne m’y étant pas rendu compte
12103 Laisse-nous ici.
12104 Veuillez nous réveiller à sept heures.
12105 Dis-lui bonjour.
12106 Veuillez lui dire d’attendre.
12107 Veuillez vous en aller.
12108 Veuillez nous y conduire.
12109 Force nous est de constater…
12110 Donne-m’en un peu.
12111 Trouve-t’en toi-même !
12112 Veuillez m’en montrer un autre.
12113 Donne-la à ton frère.
12114 Donne la pomme à ton frère.
12115 Veuillez le noter.
12116 Regarde la belle fille.
12117 Regarde-la.
12118 Regarde-la bien.
12119 Allez le voir.
12120 Lis le plus vite possible.
12121 Montez le son.
12122 Monte le son.
12123 Coupez les autres légumes.
12124 Coupez les 3 feuilles.
12125 Coupez les trois feuilles.
12126 Donne-le-moi plus tard.
12127 Donne-en-lui.
12128 Offre-leur-en.
12129 Appuyez-vous-y.
12130 Souvenez-vous-en.
12131 Croyez-vous en Dieu ?
12132 Envoie-les en vacances.
12133 Offre-lui-en.
12134 Prends-moi-en quand tu seras là.
12135 Laisse-moi en dehors de cette affaire.
12136 Envoie-la-nous.
12137 Voulez-vous vous en aller ?
12138 Nous convenons en particulier ce qui suit.
12139 C’est moi qui dis ça.
12140 C’est moi qui te dis ça.
12141 C’est l’animal en moi qui le veut.
12142 C’est moi qui suis allé là-bas.
12143 C’est moi qui dis ça.
12144 Et moi qui pensais qu’il m’aimait.
12145 Il n’y avait qu’elle et moi qui savions.
12146 C’est toi qui penses à ça.
12147 C’est toi qui me prends
12148 C’est l’animal en toi qui le veut.
12149 Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte ?
12150 Celles qui travaillent ici
12151 Les gens qui discutent là
12152 C’est le seul de mes amis qui a du talent.
12153 Un drapeau en lambeaux qui continue à flotter au vent.
12154 J’ai un fils qui est en secondaire.
12155 Le grand Tours qui disparaît.
12156 Vous tous qui venez ici.
12157 Celles qui me dérangent
12158 Les gens qui nous dérangent
12159 C’est vous qui vous trompez.
12160 Celle qui travaille ici
12161 La femme qui vient ici
12162 Eux qui jouent ici
12163 Quelques jeux vidéo qui ont marqué les années 80.
12164 Six médecins et un infirmier qui travaillaient à l’hôpital.
12165 Celle qui me dérange
12166 Nous qui travaillons ici
12167 C’est l’enfant en nous qui parle.
12168 Des copains plus vieux que nous qui fumaient.
12169 Nous qui vous aimons
12170 Des copains plus vieux que nous qui me dérangeaient.
12171 Vous qui travaillez ici
12172 Y a-t-il quelqu’un parmi vous qui a un briquet ?
12173 Des copains plus vieux que vous qui fumaient.
12174 Vous qui me dérangez
12175 Des copains plus vieux que vous qui me dérangeaient.
12176 Nous avons mangé des huitres.
12177 Elle est allée en Bretagne et elle a mangé des huitres.
12178 Isabelle a mangé des huitres.
12179 Nous l’avons mangé.
12180 Nous l’avons mangée.
12181 Nous les avons mangés.
12182 Nous les avons mangées.
12183 Il les a pris en train de voler.
12184 Il les a prises en train de voler.
12185 Nous lui avons donné un cadeau.
12186 Nous n’avons pas mangé des huitres.
12187 Isabelle n’a jamais mangé des huitres.
12188 Nous ne t’avons pas écouté.
12189 Nous ne t’avons pas écoutée.
12190 Nous ne les avons pas écoutés.
12191 Nous ne les avons pas écoutées.
12192 Nous ne lui avons rien donné.
12193 J’ai mangé des huitres.
12194 Je suis allée en Bretagne et j’ai mangé des huitres.
12195 Les élèves ont terminé leurs devoirs.
12196 Les élèves t’ont écouté.
12197 Les élèves t’ont écoutée.
12198 Les élèves les ont écoutés.
12199 Les élèves les ont écoutées.
12200 Les élèves lui ont donné.
12201 Les élèves n’ont pas terminé leurs devoirs.
12202 Les élèves ne m’ont pas écouté.
12203 Les élèves ne m’ont pas écoutée.
12204 Les élèves ne les ont pas écoutés.
12205 Les élèves ne les ont pas écoutées.
12206 Les élèves ne lui ont pas écouté.
12207 As-tu eu peur ?
12208 Pourquoi as-tu eu peur ?
12209 En aviez-vous mangés ?
12210 Les documents qu’ils ont achetés.
12211 Les parties de poker qu’il a jouées.
12212 Le sac à main que j’ai acheté.
12213 Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d’argent.
12214 Les lettres que j’ai voulu envoyer.
12215 Les lettres que j’ai voulu t’envoyer.
12216 Les images qu’elle a envoyées ont montré une structure inattendue.
12217 Les récompenses qu’elle a eues.
12218 Le document qu’ils ont acheté.
12219 Tout cela pour dire qu’on a longtemps été confrontés à ce problème.
12220 C’est dans la soirée que ces poursuites avaient été entamées.
12221 La femme que j’ai aidée.
12222 La femme que j’ai beaucoup aidée.
12223 La femme que j’ai un peu aidée.
12224 J’ai l’impression que tu as compris.
12225 Une fois que tu as goûté au plaisir.
12226 Une meilleure situation que quand il a pris ses fonctions.
12227 L’expert estime que les climatosceptiques ont fait pression.
12228 De la même nature que celles qui ont été saisies.
12229 La lettre que j’ai voulu envoyer.
12230 Certains y voient la preuve qu’il a finalement été lâché par son soutien.
12231 Cette finale qu’il a dominée.
12232 La pommade qu’il a voulu me passer.
12233 La pommade qu’il a voulu m’apporter.
12234 Ne dis à personne que nous avons fait cela.
12235 L’homme que j’ai aidé.
12236 L’homme que j’ai beaucoup aidé.
12237 L’homme que j’ai un peu aidé.
12238 Pour faire savoir que cette arrestation a été décidée.
12239 Cet homme qui est venu.
12240 Cette femme qui est jolie.
12241 Cet homme qui est grand.
12242 Ces femmes qui sont charmantes.
12243 Puis-je rester ?
12244 Que pouvais-je faire ?
12245 Que manges-tu ?
12246 Pourrait-il venir ?
12247 Que mange-t-elle ?
12248 Entre-t-il ?
12249 Quand partirons-nous ?
12250 Attrapez-nous ?
12251 Attrape-nous ?
12252 Que mangez-vous ?
12253 Que pouvaient-ils faire ?
12254 L’enfant lui dit merci.
12255 L’enfant dit merci.
12256 Le père et l’enfant lui disent merci.
12257 Les parents de l’enfant lui disent merci.
12258 Dominique peut venir.
12259 Antonio Banderas est un acteur espagnol.
12260 Mon enfant joue en bas.
12261 Le contexte troublé.
12262 Ma mère étant malade n’est pas venue.
12263 Un bruit sifflant de vapeur.
12264 Un souffle ardent
12265 Au diable toutes ces histoires
12266 Le verbe aimer est facile à conjuguer.
12267 Comment se fait-il que le réveil ait sonné.
12268 Les boissons et la nourriture étaient servis à volonté.
12269 Quel âge ont vos enfants ?
12270 Ni la Terre, ni son orbite ne sont parfaitement circulaires.
12271 Un petit sourire.
12272 Un seul être vous manque.
12273 La Corée peut gagner.
12274 Mon enfant ne peut pas aller à l’école.
12275 Ce matin nous avons froid.
12276 Cette chaise en bois est lourde.
12277 La Corée ne peut pas gagner.
12278 Mon enfant l’étudie.
12279 Le passé n’éclairant pas l’avenir.
12280 Comment se fait-il que le réveil n’ait pas sonné.
12281 les employés et la direction n’aboutirent à aucun résultat.
12282 Ce fut l’entreprise de marketing de la décennie.
12283 Mon enfant ne l’étudie.
12284 Mon enfant ne m’en veut pas.
12285 Les enfants jouent en bas.
12286 Les régions situées au sud sont chaudes.
12287 Ces rues désertes
12288 Nos bagages étant enregistrés
12289 Tout Paris est à la fête.
12290 L’eau des lacs et des rivières est douce.
12291 Lequel des élèves est sorti ?
12292 Les quartiers conquis par l’armée.
12293 Des petites bites.
12294 Des petites zones favorables à la biodiversité.
12295 Du tronc poussent les branches.
12296 Quels changements attendre de la réalité augmentée ?
12297 Les enfants en mangent.
12298 Mon fils ne passera pas.
12299 Les États-Unis se composent de 50 états.
12300 Les camions n’arrivent pas.
12301 Les cuillères en bois commencent à moisir.
12302 Ces choses nous les partageons.
12303 Mon fils n’arrive pas à faire les additions.
12304 Les enfants ne l’attendent pas.
12305 Mes enfants ne m’en veulent pas.
12306 La plupart des femmes rêvent d’un mariage en grande noce.
12307 La plupart des femmes ne rêvent pas d’un mariage en grande noce.
12308 La plupart des autres chaînes.
12309 La plupart des grandes entreprises.
12310 La plupart des spécialistes s’entendent sur ce point.
12311 La plupart des spécialistes ne s’entendent sur ce point.
12312 La plupart du monde parle anglais.
12313 La plupart du monde ne parle pas anglais.
12314 La plupart du monde s’aventure ici.
12315 La plupart du monde ne s’aventure pas ici.
12316 Les guerres sont chères.
12317 L’avion volait à basse altitude.
12318 Quel que soit le problème
12319 Quelle que soit la difficulté
12320 Quelles que soient vos raisons
12321 Quelle que puisse être sa raison
12322 Quelles que puissent être vos raisons
12323 Il est trois heures et demie.
12324 L’entretien dure environ une demi-heure.
12325 La plupart du temps
12326 Il n’a nulle part où aller.
12327 J’ai trop de travail.
12328 Est-ce que tu viens ?
12329 Est-ce qu’ils viennent ?
12330 C’est ce que je dis.
12331 Il est ce que j’appelle un champion.
12332 Discuter est ce qu’elle fait le mieux.
12333 Il vient, n’est-ce pas ?
12334 Puis-je déposer mes affaires ?
12335 Sans doute je ne vais pas.
12336 Si d’aventure on en a.
12337 Tant que je vivrai je n’oublierai pas.
12338 Puis j’ai acheté cela.
12339 Puis je vais t’aider.
12340 Quel genre de musique j’écoute
12341 Que manges-tu ?
12342 Que prend-il ?
12343 Notre point de départ on pouvait le voir d’ici.
12344 Ce prédateur réintroduit il y a 30 ans.
12345 L’auditoire était on ne peut plus ravi.
12346 Que prend-elle ?
12347 C’est elle qui vient.
12348 Anne menait elle aussi sa petite existence.
12349 Que mange-t-il ?
12350 Où va-t-il ?
12351 Quel âge a-t-elle ?
12352 Comme cela elle n’a pas à cuisiner.
12353 Les jours de fête on ne travaille pas.
12354 L’histoire commence il y a longtemps.
12355 La chanteuse a elle aussi annulé son concert.
12356 À Vienne il acheta du chocolat.
12357 Que mangeons-nous ?
12358 Allons nous asseoir ici.
12359 Que mangez-vous ?
12360 Veuillez vous rendre à l’accueil.
12361 Sachez vous éloigner.
12362 Vous pouvez vous asseoir.
12363 Que mangent-ils ?
12364 Ce sont elles qui parlent.
12365 Vont-elles participer ?
12366 Les femmes vont elles aussi participer.
12367 Va-t’en !
12368 C’est un va-t-en-guerre.
12369 Donne-m’en un peu.
12370 Que faut-il faire ?
12371 Quand arrivera-t-il ?
12372 Quand arrive-t-il ?
12373 Vous convainc-t-il par ses arguments ?
12374 Ne voilà-t-il pas ce qu’on appelle un signe des temps ?
12375 Quand arriveras-tu ?
12376 Quand arriveras-tu ?
12377 Il a écrit l’article à la une aujourd’hui.
12378 Les pays de la CE.
12379 La quarante-quatrième.
12380 Il faisait froid cet hiver-là.
12381 Veux-tu aller là ?
12382 Tout est là.
12383 Ils ne s’en tinrent pas là.
12384 Il sera là l’année prochaine.
12385 Voici mon amie.
12386 C’est sa onzième fille.
12387 Mon vieil ami.
12388 Ils sont comme de vieux ours.
12389 Il marche tous les matins.
12390 Corrige avant tout les erreurs.
12391 Tous les cours d’eau.
12392 Il ignore tout des oiseaux.
12393 Ce qui fait en tout deux personnes.
12394 Ils n’utilisent pas du tout les pieds.
12395 Merci à tous ceux qui sont venus.
12396 Je remercie avant tout ceux qui sont venus.
12397 Toutes ces erreurs qu’il fait
12398 Toute la saison
12399 Ils aiment tous la géographie.
12400 Il sera connu de tous un jour.
12401 C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
12402 Je souhaite à tous une bonne année.
12403 Ils n’apprécient pas tous la nourriture.
12404 Ils sont tous au travail.
12405 Toutes les années
12406 Elle donne à tous des bouteilles.
12407 Mes amis n’apprécient pas tous la musique.
12408 On a tous des qualités.
12409 Je peux tous les lire.
12410 Ils ont tous une moto.
12411 C’est pour nous tous une mauvaise nouvelle.
12412 Toute la saison
12413 Après tout ma douleur n’est pas si forte.
12414 Je n’aime pas du tout la télévision.
12415 Tout le Canada.
12416 Ce qui fait en tout deux personnes.
12417 Tout cet équipement
12418 Toutes les cours de récréation
12419 Les femmes portent toutes des noms à consonance étrangère.
12420 Elles font toutes du business avec eux.
12421 En tout cas, je vous donnerai des nouvelles.
12422 Et si tu avais gagné
12423 Si tu mourais
12424 Si j’avais gagné
12425 S’ils avaient gagné
12426 Je veux que tu sois prudent.
12427 Je souhaitais que tu fusses présent.
12428 Je souhaite qu’il apprenne le français.
12429 Je ne permets pas que tu sois imprudent.
12430 Je n’exige pas que vous soyez ponctuels.
12431 C’est le seul ami qui me comprenne.
12432 À condition que tu réussisses.
12433 À condition que tu me prennes.
12434 Pourvu que tu réussisses
12435 Il est arrivé après que je fus parti.
12436 Je vous appelle pour que vous me donniez des renseignements.
12437 Bien que tu aies passé l’examen
12438 Je sais bien que tu reviendras.
12439 Je travaille de façon que nous puissions vivre.
12440 Je travaille de façon qu’il puisse vivre.
12441 En admettant qu’il soit allé
12442 Demander jusqu’à ce qu’il réponde.
12443 Demander jusqu’à ce qu’il me réponde.
12444 J’irai si tant est que je puisse.
12445 J’irai si tant est que je le puisse.
12446 Quoique je dise.
12447 Quoique je te dise.
12448 Elle est certaine que vous êtes un espion.
12449 Je n’ai pas compris.
12450 Tu n’as pas compris.
12451 Ne t’inquiète pas.
12452 On n’a pas compris.
12453 Il y a pas mal de choses à faire.
12454 Il a pas moins de 10 voitures.
12455 On ne part pas encore.
12456 On ne vous a pas compris.
12457 Il n’y a pas d’eau.
12458 Il en profita.
12459 C’est tout à fait correct.
12460 Elles sont quasiment à portée de main.
12461 Les filles sont de sortie.
12462 Le voisin d’à côté est pénible.
12463 Le gouvernement a depuis ordonné aux soldats de quitter le pays.
12464 Le canal de Suez.
12465 La pile de Volta.
12466 Ils sont par contre restés à la maison.
12467 Le cinéma tire à hue et à dia.
12468 L’autour attrapa une souris.
12469 Voici venu le temps des vacances.
12470 Le participe passé a tout de suite été vu.
12471 Il est né à Cabana.
12472 Il n’y a personne pour m’aider.
12473 Plusieurs de ces langues vont disparaitre.
12474 J’ai quelques ennuis.
12475 Passé les premières années à l’école, il s’assagit.
12476 Les années sont passées vite.
12477 Le serveur a été mis à jour.
12478 Le serveur a été mis en place.
12479 Les températures sont plus froides que prévu.
12480 La facture est plus élevée que prévu.
12481 Elles y arrivent elles-mêmes.
12482 Vous y arriverez vous-mêmes.
12483 Monsieur, vous y arriverez vous-même.
12484 L’accident a fait au moins trois morts.
12485 Je reçois des mises à jour régulièrement.
12486 C’est très important.
12487 J’ai très faim.
12488 Il est très à l’aise.
12489 Je suis très en retard.
12490 Très, très loin.
12491 Tu aimes beaucoup ? Très !
12492 Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.
12493 le vieux quartier Très Cloîttres à Grenoble.
12494 Il fait faire très attention.
12495 Il les a fait fuir.
12496 Vous l’avez fait souffrir.
12497 Il ne les a pas fait fuir.
12498 Vous l’avez encore fait souffrir.
12499 Les voitures dernier cri.
12500 Ses derniers cris.
12501 Des points de vue.
12502 crier comme un putois
12503 faire un plongeon
12504 à midi
12505 tuyau d’arrosage
12506 fabrique de chaloupes
12507 sauce froide
12508 fabricant de chaloupes
12509 sauver par le gong
12510 stade de hockey
12511 bois dur
12512 flottage de bois
12513 flotteur de bois
12514 grenouille-taureau
12515 saumon d’eau douce
12516 où l’on peut faire du kayak
12517 sandwich long
12518 chute de neige abondante
12519 ruban à mesurer
12520 pot-au-feu
12521 billet à gratter
12522 marcher sur les pieds
12523 marcher sur
12524 défilé de mode
12525 à part ça
12526 en tout et pour tout
12527 tablette de chocolat
12528 machine à coudre
12529 maison jumelée
12530 intéressé par
12531 poser une question
12532 donner des cours
12533 au dos
12534 construction de logements
12535 quartier résidentiel
12536 motard criminel
12537 pom-pom girl
12538 aide sociale
12539 permis de construire
12540 quelques jours
12541 avis d’imposition
12542 clause dérogative
12543 faire semblant
12544 au-dessous de zéro
12545 ramasser de l’argent
12546 pouvoir gagner
12547 conter fleurette
12548 boîte postale
12549 de part en part
12550 l’aider
12551 les aider
12552 avoir besoin
12553 ce dont j’ai besoin
12554 beau-parleur
12555 ce matin
12556 bleu marine
12557 de prime abord
12558 vidange moteur
12559 ce soir
12560 poseur de briques
12561 tour de bureaux
12562 condition féminine
12563 benne à ordures
12564 sac-poubelle
12565 taxe d’ordures ménagères
12566 quelque part
12567 lutte contre
12568 successeur de
12569 harelde du Nord
12570 lagopède blanc
12571 gélinotte huppée
12572 semi-remorque
12573 nid de moustique
12574 chaque jour
12575 perche soleil
12576 pelle à poussière
12577 à portée de la main
12578 Une loquette d’Amérique
12579 lampe à huile
12580 peinture fraîche
12581 bois tendre
12582 flaque d’eau
12583 apporter des changements
12584 collecte de données
12585 collecte des ordures ménagères
12586 jaseur d’Amérique
12587 taux de succès scolaire
12588 bonnet de bain
12589 à carreaux
12590 dégât des eaux
12591 omble des fontaines
12592 ruban adhésif
12593 omble chevalier
12594 truite de mer
12595 être bon tireur
12596 bébé phoque
12597 chambre d’hôte
12598 réserve de faune
12599 pas de porte
12600 sumac vénéneux
12601 taille-crayon
12602 laisse de mer
12603 se fier à
12604 se vendre au prix de détail
12605 prêter attention à
12606 pommes de terre en purée
12607 tas de neige
12608 bonnet de laine
12609 perche noire
12610 carré-éponge
12611 avoir le sens de l’humour
12612 bâtir des châteaux en Espagne
12613 faire un bras de fer
12614 bras de fer
12615 faire un geste
12616 battre fort
12617 paille de fer
12618 corde à sauter
12619 taille-crayon
12620 tailler un crayon
12621 Le steward de Charlevoix a son charme.
12622 Une répression tous azimuts
12623 De tout temps
12624 À tout prix
12625 De toute façon
12626 de l’après-midi
12627 stylo plume
12628 maïs soufflé
12629 rôti de bœuf
12630 groupe de discussion
12631 prise de courant
12632 il faut dire que
12633 l’échapper belle
12634 s’opposer à
12635 sans objet
12636 grande caravane
12637 en stock
12638 du jeu
12639 livraison par exprès
12640 payable à la livraison
12641 registre des procès-verbaux
12642 attentat à la pudeur
12643 il faut dire que
12644 il faut dire que
12645 manomètre à air
12646 filet d’aiglefin
12647 prendre le parti de
12648 déclinez votre identité
12649 proposer des correctifs
12650 ouvrir la voie
12651 directeur de banque
12652 familier à
12653 de la première à la dernière page
12654 incendie circonscrit
12655 date d’échéance
12656 lait concentré
12657 entrée de service
12658 conduire une machine
12659 publier un communiqué
12660 délivrer un reçu
12661 occasion d’affaires
12662 crayon graphite
12663 appuyer une décision
12664 défrayer [quelqu’un] de ses dépenses
12665 suivre un cours
12666 J’ai pris des passagers en cours de route.
12667 J’ai pris part à ce cours d’informatique.
12668 avoir la situation en mains
12669 abolir des postes
12670 premier conférencier
12671 quart de jour
12672 chiffre prudent
12673 jusqu’à présent
12674 image de marque
12675 entreprise citoyenne
12676 comité mixte
12677 consultations externes
12678 quart de nuit
12679 quart de soir
12680 collecte de sang
12681 compressions budgétaires
12682 au petit matin
12683 suppressions de postes
12684 chef cuisinier
12685 chef de direction
12686 secrétaire de direction
12687 vice-président et directeur exécutif
12688 coupon de réduction
12689 faute d’inattention
12690 parler avec un accent
12691 proposer une candidature
12692 proposition comme candidat
12693 câble de démarrage
12694 Il commença à discuter avec moi.
12695 d’ici [x] minutes
12696 avec lequel je joue
12697 affecter à une tâche
12698 énergie nouvelle
12699 entrée interdite
12700 traiter un problème
12701 Il lui a adressé des compliments.
12702 Il est tiré d’affaire.
12703 Il est sorti d’affaire.
12704 traiter un sujet
12705 se heurter à un obstacle
12706 contrefaire une signature
12707 année scolaire
12708 salaire de base
12709 à l’avance
12710 Passer du temps.
12711 mes sans préjudice de
12712 s’introduire dans un marché
12713 être fourbu
12714 toucher un chèque
12715 s’adapter à la situation
12716 club de forme
12717 ballon sonde
12718 sous aucun prétexte
12719 inspecteur d’assurances
12720 séance de formation
12721 de séance
12722 répondre à des besoins
12723 Je veux la rencontrer et au besoin, lui parler.
12724 répondre à des exigences
12725 boîte à gants
12726 coffre bancaire
12727 enceinte acoustique
12728 droits des personnes
12729 dans la mesure où
12730 en ce qui me concerne
12731 ayant autorité
12732 responsable de la communication
12733 traiter une commande
12734 exécuter une ordonnance
12735 avoir un souvenir tout frais
12736 exécuter une ordonnance
12737 pourvoir un poste
12738 mal juger son coup
12739 prétendre que
12740 chargeuse-pelleteuse
12741 numéro gratuit
12742 revêtement de sol
12743 femme active
12744 vidange moteur
12745 voiture gratuite
12746 billet de faveur
12747 rémunération du capital
12748 assurance contre l’incendie
12749 porte-fenêtre
12750 c’est le moins qu’on puisse dire
12751 monde des affaires
12752 simple détention
12753 piste de vitesse
12754 leçon particulière
12755 porter ses fruits
12756 cuir verni
12757 jardinerie [raison sociale]
12758 poste de vigie
12759 concentré de tomate
12760 palais des foires
12761 centre de découverte
12762 renseignement exclusif
12763 ensemble de jardin
12764 meuble de jardin
12765 piquet de grève
12766 file d’attente
12767 agression à domicile
12768 salle à manger
12769 au minimum
12770 Les femmes participent activement à ce processus.
12771 être en droit de
12772 blessure bénigne
12773 agglomération de Montréal
12774 agglomération de Québec
12775 exclusivité de
12776 Une interview exclusive donnée à la presse.
12777 cuillère à soupe
12778 cuillère à café
12779 baguette de pain
12780 pain complet
12781 panne de courant
12782 insister pour que
12783 atteindre le seuil de rentabilité
12784 invoquer le règlement
12785 arts plastiques
12786 voulant que
12787 c’est la raison pour laquelle
12788 se sentir visé
12789 sûreté supplémentaire
12790 comptoir à salades
12791 combat décisif
12792 pourvoir à un poste
12793 dîner officiel
12794 assiette de viandes froides
12795 jeu de construction
12796 petit boulot
12797 mettre à profit
12798 libre-service de demi-gros
12799 additionnal premium
12800 Ils hésitent face aux montants de la dette.
12801 prime temporaire
12802 mettre en état d’arrestation.
12803 en service.
12804 sous-entrepreneur.
12805 champion en titre.
12806 cas de force majeure.
12807 acte de naissance.
12808 affronter la tempête.
12809 interjeter appel.
12810 se rendre aux urnes.
12811 être diffusé.
12812 organiser un référendum.
12813 en service.
12814 outrage ou tribunal
12815 clauses d’un contrat
12816 circulation dense
12817 abus de confiance.
12818 avis de sinistre
12819 pour autant que je sache
12820 chaîne de montage
12821 chaîne d’assemblage
12822 carnet de banque
12823 client habituel
12824 prix réduit
12825 prix d’entrée
12826 prix courant
12827 descente aux enfers
12828 la cambrure du pied
12829 budget d’exploitation
12830 en retard.
12831 faire une promenade
12832 nuire à un résultat.
12833 entrer en vigueur
12834 prendre de force
12835 déclencher une discussion
12836 prendre part aux discussions
12837 créer une entreprise
12838 Il est parti de cette entreprise.
12839 faire courir une rumeur
12840 être touché par un témoignage
12841 toute l’année
12842 toute la journée
12843 à longueur de semaine.
12844 immeuble résidentiel
12845 conférences téléphoniques
12846 registered mail.
12847 braderie.
12848 soldes après incendie.
12849 pour seulement
12850 collectes de fonds
12851 pendant la saison
12852 siège-social
12853 Ça s’annonce mal.
12854 trous de mémoire
12855 indemnité de congé payé
12856 compte en banque
12857 facture d’électricité
12858 facture de téléphone
12859 billet gratuit
12860 être nerveux
12861 chaîne stéréo
12862 pince étau
12863 déposer une plainte
12864 faire un appel téléphonique
12865 voter une loi
12866 faire un appel
12867 avoir hâte de
12868 laisser découvrir la vérité
12869 pulvériser un record
12870 pour comble d’insulte
12871 aime que
12872 Ils m’apprécient en tant que collègue.
12873 être au sommet de ma forme
12874 être persuadé que
12875 avoir besoin de
12876 être au bout du rouleau
12877 faire des affaires
12878 être chargé
12879 Ils sont pris en charge.
12880 être dans le pétrin
12881 être dans la même situation
12882 laisser fuir de l’information
12883 situation imprévue
12884 pour information
12885 pain de savon
12886 inciter les gens à voter
12887 l’emporter sur
12888 applaudir chaleureusement
12889 broyer du noir
12890 tenir la gauche
12891 tenir la droite
12892 avoir à l’œil
12893 En deux mots
12894 nappe de pétrole
12895 jouer un rôle de second plan
12896 mettre l’accent sur
12897 Un récipient rempli entièrement.
12898 Le moteur fonctionne à 100 % de sa capacité.
12899 Il a la capacité de le faire.
12900 On les juge à leur capacité de résoudre les problèmes.
12901 mettre la main à la pâte
12902 tenter sa chance
12903 détails techniques
12904 avoir de sens
12905 parcs récréatifs
12906 hors d’usage
12907 accord global
12908 lit grand format
12909 lit très grand format
12910 bureau de vote
12911 hors champ
12912 tuyau d’échappement
12913 sans objet
12914 Le Nil est un fleuve d’Afrique.
12915 soins infirmiers
12916 parc de stationnement
12917 en direct
12918 monte-charge
12919 prêt-à-monter
12920 esprit d’entreprise
12921 témoin informatique
12922 stratégie de marque
12923 bon marché
12924 homme de main
12925 séance d’informations
12926 Le monospace.
12927 les coulisses
12928 Les dépassés.
12929 les media de masse
12930 les fauteuils de repos
12931 les hayons
12932 les privilégiés
12933 haute technologie
12934 à plein régime
12935 rouleau impérial
12936 chaudrée de palourdes
12937 nuque longue
12938 pièce à conviction
12939 d’office
12940 chambre d’hôte
12941 fenêtre arquée
12942 fichier de sauvegarde
12943 grand écart
12944 tant pis !
12945 par tête
12946 prise de courant
12947 allocation journalière
12948 coup de départ
12949 maison sur deux niveaux
12950 obligation spéculative
12951 Steve Jobs, le pionnier de l’ordinateur conçu comme une prison cool, mise au point pour supprimer leur liberté aux idiots, est mort.
12952 manque de crédibilité
12953 film de route
12954 à touches
12955 prix de couvert
12956 café express
12957 rencontre arrangée
12958 cabaret clandestin
12959 mes jalousies
12960 cornichon mariné
12961 en tout cas
12962 abri voiture
12963 sans escale
12964 chaîner stéréo
12965 complexe multisalle
12966 argent comptant
12967 papier-cache adhésif
12968 juste-à-temps
12969 c’est bien dommage
12970 vol nolisé
12971 jeu de guerre
12972 surf des neiges
12973 très sec
12974 planche à roulette
12975 commerce interentreprises
12976 régler la note
12977 poste à poste
12978 golf miniature
12979 capitaux flottants
12980 retour en vogue
12981 concepteur de jeux
12982 société de participation
12983 manche à balai
12984 entreprise conjointe
12985 gaffe de tournage
12986 piratage téléphonique
12987 Le cinéma à domicile est un phénomène nouveau.
12988 Les livres électroniques sont difficiles à lire.
12989 Il fait une séance de rencontres éclair.
12990 Il fait un logiciel gratuit.
12991 Il fait un logiciel publicitaire.
12992 Il fait du référencement abusif.
12993 Il fait du hameçonnage.
12994 Il fait du pollupostage.
12995 plutôt mourir
12996 logiciel malveillant
12997 logiciel harcelant
12998 commerce électronique
12999 bailleur de fonds
13000 dernière commande
13001 en attente.
13002 assurance inconditionnelle.
13003 acier inoxydable.
13004 fermeture à glissière.
13005 briseur de grève.
13006 grand format.
13007 en mer
13008 Usain Bolt est un athlète jamaïcain.
13009 spectacle fastueux.
13010 Il parle de rythme.
13011 Il parle des soldes d’après Noël.
13012 liste de contrôle
13013 p. ex.
13014 vente forcée
13015 voitures de location
13016 location de voitures
13017 en souffrance.
13018 combinaison isolante.
13019 tourniquet d’arrosage.
13020 simple député
13021 sac à restes
13022 tondeuse à cheveux.
13023 bilan de santé
13024 retour en arrière
13025 emballage de six
13026 Le capitaine Haddock est l’ami de Tintin.
13027 dans ce cas, il est certain
13028 et ce,
13029 Par-ci par-là.
13030 eh,
13031 eh bien,
13032 Je l’ai vu ici même hier.
13033 Des impressions recto verso.
13034 La bouteille est aux deux tiers pleine.
13035 Un trois-quarts de rugby.
13036 Les trois-quarts de l’équipe de rugby.
13037 La bouteille est aux trois quarts pleine.
13038 Un trois-quarts de rugby.
13039 S’il te plaît, dessine-moi un mouton.
13040 Il y a un va-et-vient dans cette maison.
13041 Les états-majors ont décidé.
13042 Avez-vous le tout-à-l’égout ?
13043 C’est un va-nu-pieds.
13044 Elle est la vice-présidente.
13045 J’habite au rez-de-chaussée.
13046 Je m’appelle Jean-Marc.
13047 Je m’appelle Pierre-Yves.
13048 Je m’appelle Charles-Édouard.
13049 Je m’appelle Marie-Laure.
13050 Je m’appelle Anne-Sophie.
13051 Mon grand-père a 100 ans.
13052 J’ai ouï-dire qu’il ne viendra pas.
13053 C’est un chef-d’œuvre.
13054 Il habite en Franche-Comté.
13055 Il habite à Clermont-Ferrand.
13056 Le massif du Mont-Blanc.
13057 Le mont Blanc est le point culminant des Alpes.
13058 Un trait d’union.
13059 J’ai la quasi-certitude qu’il ne viendra pas.
13060 Je suis quasi certain qu’il ne viendra pas.
13061 Une fin de non-recevoir.
13062 Non merci.
13063 Je me demande s’il avait ou non conscience que son arme était chargée.
13064 etc.
13065 Un écrivain du XIXe siècle
13066 La 2e à droite
13067 Les 2es.
13068 Les 2des.
13069 Le 2d.
13070 Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
13071 Mon ex-femme habite près de chez moi.
13072 La procédure est semi-automatique.
13073 Je pense qu’il ment.
13074 Je m’étais perdu.
13075 La lettre l est mal écrite.
13076 La variable x est constante.
13077 Moody’s a abaissé la note de la dette du Japon.
13078 Le vainqueur du 100 m aurait triché.
13079 Ces deux interactions, respectivement 10-15 m et 10-18 m expliquent les difficultés expérimentales rencontrées.
13080 Il n’arrive jamais à l’heure.
13081 L’histoire.
13082 Un livre d’histoire et géographie.
13083 La vitamine D ou la vitamine C.
13084 Ils ont beaucoup d’enfants.
13085 Un chef-d’œuvre
13086 Va-t’en d’ici.
13087 Ils ont beaucoup d’enfants.
13088 Pressez la touche “c” pour continuer.
13089 J’ai reçu des fleurs pour la Saint-Valentin.
13090 J’ai un chien, un chat, un lapin, etc.
13091 parce que
13092 redoubler une année
13093 Je me rappelle ce moment.
13094 J’ai reçu le rappel de la facture.
13095 Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
13096 Il faut lui rappeler de refaire tout cela.
13097 Il faut lui rappeler de me téléphoner.
13098 Tu te rappelles de moi ?
13099 Elle me rappelle de me rendre à la banque.
13100 Cela me rappelle de loin mon enfance.
13101 Je me rappelle de moins en mois mon enfance.
13102 Je me rappelle de temps en temps mon enfance.
13103 Je vais te rappeler de suite.
13104 Rappelé de Paris auprès de son père.
13105 Je me rappelle Anne.
13106 Je me souviens d’Anne.
13107 Il faut lui rappeler d’envoyer la lettre.
13108 Tu te rappelles d’eux ?
13109 Il rappelle d’ailleurs que ce lieu peut être légendaire.
13110 Je ne me rappelle pas ce moment.
13111 Je me rappelle de quelle manière il a dit cela.
13112 Je dois me rappelle de tout ranger.
13113 Ils se rappellent bien de moi.
13114 Je me rappelle bien Anne.
13115 Je me rappelle toujours d’allumer la lumière.
13116 Ils se rappellent bien d’elle.
13117 T’es-tu décidé ou non ?
13118 T’es-tu décidé ou non ?
13119 Il va chez le coiffeur tous les mois.
13120 Il est arrivé à pied.
13121 Il a sauté à pieds joints.
13122 Il a pied dans ce bassin.
13123 Je n’ai pas pied dans ce bassin.
13124 L’entreprise l’a mis à pied.
13125 Le projet que j’ai mis sur pied est en bonne voie.
13126 Il s’est habillé de pied en cap comme un militaire.
13127 Je l’attends de pied ferme.
13128 Il travaille d’arrache-pied sur ce projet.
13129 Le chiffre d’affaires de l’entreprise.
13130 La défaite s’ensuivit.
13131 la damer
13132 loin de là
13133 favoriser une candidature
13134 aussi mauvais
13135 savoir gré
13136 Le contrat est négocié de gré à gré.
13137 accaparer quelque chose
13138 assieds-toi.
13139 asseyez-vous.
13140 n’être pas sans savoir.
13141 Je ne suis pas sans savoir
13142 J’ai de la fièvre ?
13143 J’ai la fièvre ?
13144 As-tu la fièvre ?
13145 As-tu de la fièvre ?
13146 L’échappée belle d’un coureur cycliste.
13147 à motocyclette.
13148 asseoir.
13149 ne me contredisez pas.
13150 effectif scolaire.
13151 effectif étudiant.
13152 moins mauvais.
13153 à Lac-Beauport.
13154 bran de scie.
13155 à Cap-de-la-Madeleine.
13156 lire dans le journal.
13157 rue passante.
13158 artère passante.
13159 avenue passante.
13160 boulevard passant.
13161 L’ère glaciaire.
13162 tâcher que
13163 À l’aimable attention de
13164 Un cadeau à l’intention de ma femme.
13165 c’est de lui que je parle
13166 Les métaux précieux et l’or en particulier restent des investissements sûrs.
13167 par acquit de conscience.
13168 faire partie de
13169 tirer parti
13170 prendre parti
13171 J’ai pris une partie de l’argent.
13172 Le site a été en partie traduit.
13173 Il s’est transformé en parti politique.
13174 Il arrive en général assez tard.
13175 faire affaire avec
13176 tenir pour acquis
13177 Il est en pleine campagne électorale.
13178 Tant pis si je perds.
13179 Les choses vont de mal en pis.
13180 Finalement, il a gagné.
13181 Au final de cette sonate.
13182 Il a pulvérisé le record.
13183 Ils ont fait exploser le pont.
13184 papillon adhésif
13185 mouchoir de papier
13186 Mars était le dieu de la guerre.
13187 Février est le mois le plus froid.
13188 La monarchie de Juillet.
13189 Cette année, juin a été chaud.
13190 Juin est le sixième mois.
13191 Je suis né le 30 mars 1960.
13192 La planète Mars est rouge.
13193 Dans la mythologie romaine, Mars est le dieu de la guerre.
13194 Je viendrai lundi.
13195 Lundi est le premier jour de la semaine.
13196 Je parle anglais, mais je ne suis pas Anglais.
13197 Il est surpris d’apprendre que le Japonais est incapable de le comprendre.
13198 Les Bretons parlent aux Français.
13199 Napoléon est né en Corse.
13200 Je travaille en anglais avec des Anglais.
13201 Je travaille en anglais avec des Anglaises.
13202 Même les Français ont un français qui est loin d’être parfait.
13203 Écrit dans un anglais facile
13204 Le numéro un français a gagné à Roland-Garros aujourd’hui.
13205 Il s’est exprimé dans un français approximatif.
13206 Une leçon de français.
13207 J’ai appris un peu de français ici et là.
13208 Une invasion de troupes soviétiques.
13209 Le clocher de l’église
13210 En fonction de l’état quantique de l’électron.
13211 Oui…
13212 Vous vous parlez.
13213 Il est capable de te faire faire des choses surprenantes.
13214 En en demandant deux
13215 C’est donnant donnant
13216 L’est est de ce côté.
13217 Les poules du couvent couvent.
13218 Un film un peu olé olé.
13219 Je suis allé à Bora Bora.
13220 Les chiens aboient à qui mieux mieux.
13221 De l’orge perlé.
13222 De l’orge mondé.
13223 Il vous faut un laissez-passer.
13224 Le courant est d’un demi-nœud.
13225 Un signal de 3,5 Hz.
13226 L’appareil a consommé 5 kW·h.
13227 L’appareil a consommé 5 kWh.
13228 Une température de 3 kelvins.
13229 Un courant de 10 ampères.
13230 Un courant de dix ampères.
13231 Il a remporté la médaille Fields.
13232 Jeudi 28 août 2014.
13233 Dimanche 14 septembre 2014.
13234 Le dimanche 19 juil 2015.
13235 Le dimanche 19 juillet 2015.
13236 Jeudi 28/08/2014.
13237 Jeudi 2014/08/28.
13238 Jeudi 28-08-2014.
13239 Il est né le 31 octobre.
13240 Il est né le 30 septembre.
13241 Il est né le 31/10/1969.
13242 Il est né le 31-8-69.
13243 Il est né le 31-aout-1969.
13244 Il est né le 28 février.
13245 Il est né le 28-02-1969.
13246 Le 29 février 2000.
13247 Le 29/février/2000.
13248 Le 29/02/2000.
13249 Le 29/2/2000.
13250 Le 29 février 2004.
13251 Le 29 février 2008.
13252 Le 29 février 2012.
13253 Le 29 février 2016.
13254 Le 29 février 2020.
13255 Le 29-février-2004
13265 Le Horla — Guy de Maupassant
13267 J’aime ce pays, et j’aime y vivre parce que j’y ai mes racines, ces profondes et délicates racines, qui attachent un homme à la terre où sont nés et morts ses aïeux, qui l’attachent à ce qu’on pense et à ce qu’on mange, aux usages comme aux nourritures, aux locutions locales, aux intonations des paysans, aux odeurs du sol, des villages et de l’air lui-même.
13268 J’aime ma maison où j’ai grandi.
13269 De mes fenêtres, je vois la Seine qui coule, le long de mon jardin, derrière la route, presque chez moi, la grande et large Seine, qui va de Rouen au Havre, couverte de bateaux qui passent.
13270 À gauche, là-bas, Rouen, la vaste ville aux toits bleus, sous le peuple pointu des clochers gothiques.
13271 Ils sont innombrables, frêles ou larges, dominés par la flèche de fonte de la cathédrale, et pleins de cloches qui sonnent dans l’air bleu des belles matinées, jetant jusqu’à moi leur doux et lointain bourdonnement de fer, leur chant d’airain que la brise m’apporte, tantôt plus fort et tantôt plus affaibli, suivant qu’elle s’éveille ou s’assoupit.
13272 Comme il faisait bon ce matin !
13273 Vers onze heures, un long convoi de navires, traînés par un remorqueur, gros comme une mouche, et qui râlait de peine en vomissant une fumée épaisse, défila devant ma grille.
13274 Après deux goëlettes anglaises, dont le pavillon rouge ondoyait sur le ciel, venait un superbe trois-mats brésilien, tout blanc, admirablement propre et luisant.
13275 Je le saluai, je ne sais pourquoi, tant ce navire me fit plaisir à voir.
13276 12 mai. — J’ai un peu de fièvre depuis quelques jours ; je me sens souffrant, ou plutôt je me sens triste.
13277 D’où viennent ces influences mystérieuses qui changent en découragement notre bonheur et notre confiance en détresse.
13278 On dirait que l’air, l’air invisible est plein d’inconnaissables Puissances, dont nous subissons les voisinages mystérieux.
13279 Je m’éveille plein de gaîté, avec des envies de chanter dans la gorge. — Pourquoi ? — Je descends le long de l’eau ; et soudain, après une courte promenade, je rentre désolé, comme si quelque malheur m’attendait chez moi. — Pourquoi ? — Est-ce un frisson de froid qui, frôlant ma peau, a ébranlé mes nerfs et assombri mon âme ?
13280 Est-ce la forme des nuages, ou la couleur du jour, la couleur des choses, si variable, qui, passant par mes yeux, a troublé ma pensée ? Sait-on ?
13281 Tout ce qui nous entoure, tout ce que nous voyons sans le regarder, tout ce que nous frôlons sans le connaître, tout ce que nous touchons sans le palper, tout ce que nous rencontrons sans le distinguer, a sur nous, sur nos organes et, par eux, sur nos idées, sur notre cœur lui-même, des effets rapides, surprenants et inexplicables ?
13282 Comme il est profond, ce mystère de l’Invisible !
13283 Nous ne le pouvons sonder avec nos sens misérables, avec nos yeux qui ne savent apercevoir ni le trop petit, ni le trop grand, ni le trop près, ni le trop loin, ni les habitants d’une étoile, ni les habitants d’une goutte d’eau… avec nos oreilles qui nous trompent, car elles nous transmettent les vibrations de l’air en notes sonores.
13284 Elles sont des fées qui font ce miracle de changer en bruit ce mouvement et par cette métamorphose donnent naissance à la musique, qui rend chantante l’agitation muette de la nature… avec notre odorat, plus faible que celui du chien… avec notre goût, qui peut à peine discerner l’âge d’un vin !
13285 Ah ! si nous avions d’autres organes qui accompliraient en notre faveur d’autres miracles, que de choses nous pourrions découvrir encore autour de nous !
13286 16 mai. — Je suis malade, décidément ! Je me portais si bien le mois dernier !
13287 J’ai la fièvre, une fièvre atroce, ou plutôt un énervement fiévreux, qui rend mon âme aussi souffrante que mon corps.
13288 J’ai sans cesse cette sensation affreuse d’un danger menaçant, cette appréhension d’un malheur qui vient ou de la mort qui approche, ce pressentiment qui est sans doute l’atteinte d’un mal encore inconnu, germant dans le sang et dans la chair.
13289 18 mai. — Je viens d’aller consulter mon médecin, car je ne pouvais plus dormir. Il m’a trouvé le pouls rapide, l’œil dilaté, les nerfs vibrants, mais sans aucun symptôme alarmant.
13290 Je dois me soumettre aux douches et boire du bromure de potassium.
13291 25 mai. — Aucun changement ! Mon état, vraiment, est bizarre. À mesure qu’approche le soir, une inquiétude incompréhensible m’envahit, comme si la nuit cachait pour moi une menace terrible.
13292 Je dîne vite, puis j’essaie de lire ; mais je ne comprends pas les mots ; je distingue à peine les lettres.
13293 Je marche alors dans mon salon de long en large, sous l’oppression d’une crainte confuse et irrésistible, la crainte du sommeil et la crainte du lit.
13294 Vers dix heures, je monte dans ma chambre. À peine entré, je donne deux tours de clef, et je pousse les verrous ; j’ai peur… de quoi ?…
13295 Je ne redoutais rien jusqu’ici… j’ouvre mes armoires, je regarde sous mon lit ; j’écoute… j’écoute… quoi ?…
13296 Est-ce étrange qu’un simple malaise, un trouble de la circulation peut-être, l’irritation d’un filet nerveux, un peu de congestion, une toute petite perturbation dans le fonctionnement si imparfait et si délicat de notre machine vivante, puisse faire un mélancolique du plus joyeux des hommes, et un poltron du plus brave ?
13297 Puis, je me couche, et j’attends le sommeil comme on attendrait le bourreau.
13298 Je l’attends avec l’épouvante de sa venue ; et mon cœur bat, et mes jambes frémissent ; et tout mon corps tressaille dans la chaleur des draps, jusqu’au moment où je tombe tout à coup dans le repos, comme on tomberait pour s’y noyer, dans un gouffre d’eau stagnante.
13299 Je ne le sens pas venir, comme autrefois, ce sommeil perfide, caché près de moi, qui me guette, qui va me saisir par la tête, me fermer les yeux, m’anéantir.
13300 Je dors — longtemps — deux ou trois heures — puis un rêve — non — un cauchemar m’étreint.
13301 Je sens bien que je suis couché et que je dors… je le sens et je le sais… et je sens aussi que quelqu’un s’approche de moi, me regarde, me palpe, monte sur mon lit, s’agenouille sur ma poitrine, me prend le cou entre ses mains et serre… serre… de toute sa force pour m’étrangler.
13302 Moi, je me débats, lié par cette impuissance atroce, qui nous paralyse dans les songes ; je veux crier, — je ne peux pas ; — je veux remuer, — je ne peux pas ; — j’essaye, avec des efforts affreux, en haletant, de me tourner, de rejeter cet être qui m’écrase et qui m’étouffe, — je ne peux pas !
13303 Et soudain, je m’éveille, affolé, couvert de sueur. J’allume une bougie. Je suis seul.
13304 Après cette crise, qui se renouvelle toutes les nuits, je dors enfin, avec calme, jusqu’à l’aurore.
13305 2 juin. — Mon état s’est encore aggravé. Qu’ai-je donc ? Le bromure n’y fait rien ; les douches n’y font rien.
13306 Tantôt, pour fatiguer mon corps, si las pourtant, j’allai faire un tour dans la forêt de Roumare.
13307 Je crus d’abord que l’air frais, léger et doux, plein d’odeur d’herbes et de feuilles, me versait aux veines un sang nouveau, au cœur une énergie nouvelle.
13308 Je pris une grande avenue de chasse, puis je tournai vers La Bouille, par une allée étroite, entre deux armées d’arbres démesurément hauts qui mettaient un toit vert, épais, presque noir, entre le ciel et moi.
13309 Un frisson me saisit soudain, non pas un frisson de froid, mais un étrange frisson d’angoisse.
13310 Je hâtai le pas, inquiet d’être seul dans ce bois, apeuré sans raison, stupidement, par la profonde solitude. Tout à coup, il me sembla que j’étais suivi, qu’on marchait sur mes talons, tout près, à me toucher.
13311 Je me retournai brusquement. J’étais seul.
13312 Je ne vis derrière moi que la droite et large allée, vide, haute, redoutablement vide ; et de l’autre côté elle s’étendait aussi à perte de vue, toute pareille, effrayante.
13313 Je fermai les yeux. Pourquoi ? Et je me mis à tourner sur un talon, très vite, comme une toupie. Je faillis tomber ; je rouvris les yeux ; les arbres dansaient ; la terre flottait ; je dus m’asseoir.
13314 Puis, ah ! je ne savais plus par où j’étais venu ! Bizarre idée ! Bizarre ! Bizarre idée ! Je ne savais plus du tout.
13315 Je partis par le côté qui se trouvait à ma droite, et je revins dans l’avenue qui m’avait amené au milieu de la forêt.
13316 3 juin. — La nuit a été horrible. Je vais m’absenter pendant quelques semaines. Un petit voyage, sans doute, me remettra.
13317 2 juillet. — Je rentre. Je suis guéri. J’ai fait d’ailleurs une excursion charmante. J’ai visité le mont Saint-Michel que je ne connaissais pas.
13318 Quelle vision, quand on arrive, comme moi, à Avranches, vers la fin du jour ! La ville est sur une colline ; et on me conduisit dans le jardin public, au bout de la cité. Je poussai un cri d’étonnement.
13319 Une baie démesurée s’étendait devant moi, à perte de vue, entre deux côtes écartées se perdant au loin dans les brumes ; et au milieu de cette immense baie jaune, sous un ciel d’or et de clarté, s’élevait sombre et pointu un mont étrange, au milieu des sables. Le soleil venait de disparaître, et sur l’horizon encore flamboyant se dessinait le profil de ce fantastique rocher qui porte sur son sommet un fantastique monument.
13320 Dès l’aurore, j’allai vers lui. La mer était basse, comme la veille au soir, et je regardais se dresser devant moi, à mesure que j’approchais d’elle, la surprenante abbaye.
13321 Après plusieurs heures de marche, j’atteignis l’énorme bloc de pierres qui porte la petite cité dominée par la grande église. Ayant gravi la rue étroite et rapide, j’entrai dans la plus admirable demeure gothique construite pour Dieu sur la terre, vaste comme une ville, pleine de salles basses écrasées sous des voûtes et de hautes galeries que soutiennent de frêles colonnes.
13322 J’entrai dans ce gigantesque bijou de granit, aussi léger qu’une dentelle, couvert de tours, de sveltes clochetons, où montent des escaliers tordus, et qui lancent dans le ciel bleu des jours, dans le ciel noir des nuits, leurs têtes bizarres hérissées de chimères, de diables, de bêtes fantastiques, de fleurs monstrueuses, et reliés l’un à l’autre par de fines arches ouvragées.
13323 Quand je fus sur le sommet, je dis au moine qui m’accompagnait : « Mon père, comme vous devez être bien ici ! »
13324 Il répondit : « Il y a beaucoup de vent, Monsieur » ; et nous nous mîmes à causer en regardant monter la mer, qui courait sur le sable et le couvrait d’une cuirasse d’acier.
13325 Et le moine me conta des histoires, toutes les vieilles histoires de ce lieu, des légendes, toujours des légendes.
13326 Une d’elles me frappa beaucoup. Les gens du pays, ceux du mont, prétendent qu’on entend parler la nuit dans les sables, puis qu’on entend bêler deux chèvres, l’une avec une voix forte, l’autre avec une voix faible. Les incrédules affirment que ce sont les cris des oiseaux de mer, qui ressemblent tantôt à des bêlements, et tantôt à des plaintes humaines ; mais les pêcheurs attardés jurent avoir rencontré rôdant sur les dunes, entre deux marées, autour de la petite ville jetée ainsi loin du monde, un vieux berger, dont on ne voit jamais la tête couverte de son manteau, et qui conduit, en marchant devant eux, un bouc à figure d’homme et une chèvre à figure de femme, tous deux avec de longs cheveux blancs et parlant sans cesse, se querellant dans une langue inconnue, puis cessant soudain de crier pour bêler de toute leur force.
13327 Je dis au moine : « Y croyez-vous ? »
13328 Il murmura : « Je ne sais pas. »
13329 Je repris : « S’il existait sur la terre d’autres êtres que nous, comment ne les connaîtrions-nous point depuis longtemps : comment ne les auriez-vous pas vus, vous ? comment ne les aurais-je pas vus, moi ? »
13330 Il répondit : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, — l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant. »
13331 Je me tus devant ce simple raisonnement. Cet homme était un sage ou peut-être un sot. Je ne l’aurais pu affirmer au juste ; mais je me tus. Ce qu’il disait là, je l’avais pensé souvent.
13332 3 juillet. — J’ai mal dormi ; certes, il y a ici une influence fiévreuse, car mon cocher souffre du même mal que moi. En rentrant hier, j’avais remarqué sa pâleur singulière. Je lui demandai :
13333 — Qu’est-ce que vous avez, Jean ?
13334 — J’ai que je ne peux plus me reposer, Monsieur, ce sont mes nuits qui mangent mes jours. Depuis le départ de Monsieur, cela me tient comme un sort.
13335 Les autres domestiques vont bien cependant, mais j’ai grand peur d’être repris, moi.
13336 4 juillet. — Décidément, je suis repris. Mes cauchemars anciens reviennent.
13337 Cette nuit, j’ai senti quelqu’un accroupi sur moi, et qui, sa bouche sur la mienne, buvait ma vie entre mes lèvres. Oui, il la puisait dans ma gorge, comme aurait fait une sangsue.
13338 Puis il s’est levé, repu, et moi je me suis réveillé, tellement meurtri, brisé, anéanti, que je ne pouvais plus remuer. Si cela continue encore quelques jours, je repartirai certainement.
13339 5 juillet. — Ai-je perdu la raison ? Ce qui s’est passé, ce que j’ai vu la nuit dernière est tellement étrange, que ma tête s’égare quand j’y songe !
13340 Comme je le fais maintenant chaque soir j’avais fermé ma porte à clef ; puis, ayant soif, je bus un demi-verre d’eau, et je remarquai par hasard que ma carafe était pleine jusqu’au bouchon de cristal.
13341 Je me couchai ensuite et je tombai dans un de mes sommeils épouvantables, dont je fus tiré au bout de deux heures environ par une secousse plus affreuse encore.
13342 Figurez-vous un homme qui dort, qu’on assassine, et qui se réveille avec un couteau dans le poumon, et qui râle, couvert de sang, et qui ne peut plus respirer, et qui va mourir, et qui ne comprend pas — voilà.
13343 Ayant enfin reconquis ma raison, j’eus soif de nouveau ; j’allumai une bougie et j’allai vers la table où était posée ma carafe. Je la soulevai en la penchant sur mon verre ; rien ne coula. — Elle était vide ! Elle était vide complètement !
13344 D’abord, je n’y compris rien ; puis, tout à coup, je ressentis une émotion si terrible, que je dus m’asseoir, ou plutôt, que je tombai sur une chaise ! puis, je me redressai d’un saut pour regarder autour de moi ! puis je me rassis, éperdu d’étonnement et de peur, devant le cristal transparent !
13345 Je le contemplais avec des yeux fixes, cherchant à deviner. Mes mains tremblaient ! On avait donc bu cette eau ? Qui ? Moi ? moi, sans doute ? Ce ne pouvait être que moi ?
13346 Alors, j’étais somnambule, je vivais, sans le savoir, de cette double vie mystérieuse qui fait douter s’il y a deux êtres en nous, ou si un être étranger, inconnaissable et invisible, anime, par moments, quand notre âme est engourdie, notre corps captif qui obéit à cet autre, comme à nous-mêmes, plus qu’à nous-mêmes.
13347 Ah ! qui comprendra mon angoisse abominable ?
13348 Qui comprendra l’émotion d’un homme, sain d’esprit, bien éveillé, plein de raison et qui regarde épouvanté, à travers le verre d’une carafe, un peu d’eau disparue pendant qu’il a dormi !
13349 Et je restai là jusqu’au jour, sans oser regagner mon lit.
13350 6 juillet. — Je deviens fou. On a encore bu toute ma carafe cette nuit ; — ou plutôt, je l’ai bue !
13351 Mais, est-ce moi ? Est-ce moi ? Qui serait-ce ? Qui ? Oh ! mon Dieu ! Je deviens fou ? Qui me sauvera ?
13352 10 juillet. — Je viens de faire des épreuves surprenantes.
13353 Décidément, je suis fou ! Et pourtant !
13354 Le 6 juillet, avant de me coucher, j’ai placé sur ma table du vin, du lait, de l’eau, du pain et des fraises.
13355 On a bu — j’ai bu — toute l’eau, et un peu de lait. On n’a touché ni au vin, ni au pain, ni aux fraises.
13356 Le 7 juillet, j’ai renouvelé la même épreuve, qui a donné le même résultat.
13357 Le 8 juillet, j’ai supprimé l’eau et le lait. On n’a touché à rien.
13358 Le 9 juillet enfin, j’ai remis sur ma table l’eau et le lait seulement, en ayant soin d’envelopper les carafes en des linges de mousseline blanche et de ficeler les bouchons.
13359 Puis, j’ai frotté mes lèvres, ma barbe, mes mains avec de la mine de plomb, et je me suis couché.
13360 L’invincible sommeil m’a saisi, suivi bientôt de l’atroce réveil. Je n’avais point remué ; mes draps eux-mêmes ne portaient pas de taches.
13361 Je m’élançai vers ma table. Les linges enfermant les bouteilles étaient demeurés immaculés.
13362 Je déliai les cordons, en palpitant de crainte. On avait bu toute l’eau ! on avait bu tout le lait ! Ah ! mon Dieu !…
13363 Je vais partir tout à l’heure pour Paris.
13364 12 juillet. — Paris. J’avais donc perdu la tête les jours derniers !
13365 J’ai dû être le jouet de mon imagination énervée, à moins que je ne sois vraiment somnambule, ou que j’aie subi une de ces influences constatées, mais inexplicables jusqu’ici, qu’on appelle suggestions.
13366 En tout cas, mon affolement touchait à la démence, et vingt-quatre heures de Paris ont suffi pour me remettre d’aplomb.
13367 Hier, après des courses et des visites, qui m’ont fait passer dans l’âme de l’air nouveau et vivifiant, j’ai fini ma soirée au Théâtre-Français.
13368 On y jouait une pièce d’Alexandre Dumas fils ; et cet esprit alerte et puissant a achevé de me guérir. Certes, la solitude est dangereuse pour les intelligences qui travaillent.
13369 Il nous faut, autour de nous, des hommes qui pensent et qui parlent. Quand nous sommes seuls longtemps, nous peuplons le vide de fantômes.
13370 Je suis rentré à l’hôtel très gai, par les boulevards. Au coudoiement de la foule, je songeais, non sans ironie, à mes terreurs, à mes suppositions de l’autre semaine, car j’ai cru, oui, j’ai cru qu’un être invisible habitait sous mon toit.
13371 Comme notre tête est faible et s’effare, et s’égare vite, dès qu’un petit fait incompréhensible nous frappe !
13372 Au lieu de conclure par ces simples mots : « Je ne comprends pas parce que la cause m’échappe », nous imaginons aussitôt des mystères effrayants et des puissances surnaturelles.
13373 14 juillet. — Fête de la République. Je me suis promené par les rues. Les pétards et les drapeaux m’amusaient comme un enfant.
13374 C’est pourtant fort bête d’être joyeux, à date fixe, par décret du gouvernement. Le peuple est un troupeau imbécile, tantôt stupidement patient et tantôt férocement révolté.
13375 On lui dit : « Amuse-toi. » Il s’amuse. On lui dit : « Va te battre avec le voisin. » Il va se battre. On lui dit : « Vote pour l’Empereur. » Il vote pour l’Empereur.
13376 Puis, on lui dit : « Vote pour la République. » Et il vote pour la République.
13377 Ceux qui le dirigent sont aussi sots ; mais au lieu d’obéir à des hommes, ils obéissent à des principes, lesquels ne peuvent être que niais, stériles et faux, par cela même qu’ils sont des principes, c’est-à-dire des idées réputées certaines et immuables, en ce monde où l’on n’est sûr de rien, puisque la lumière est une illusion, puisque le bruit est une illusion.
13378 16 juillet. — J’ai vu hier des choses qui m’ont beaucoup troublé.
13379 Je dînais chez ma cousine, Mme Sablé, dont le mari commande le 76e chasseurs à Limoges.
13380 Je me trouvais chez elle avec deux jeunes femmes, dont l’une a épousé un médecin, le docteur Parent, qui s’occupe beaucoup des maladies nerveuses et des manifestations extraordinaires auxquelles donnent lieu en ce moment les expériences sur l’hypnotisme et la suggestion.
13381 Il nous raconta longtemps les résultats prodigieux obtenus par des savants anglais et par les médecins de l’école de Nancy.
13382 Les faits qu’il avança me parurent tellement bizarres, que je me déclarai tout à fait incrédule.
13383 « Nous sommes, affirmait-il, sur le point de découvrir un des plus importants secrets de la nature, je veux dire, un de ses plus importants secrets sur cette terre ; car elle en a certes d’autrement importants, là-bas, dans les étoiles.
13384 Depuis que l’homme pense, depuis qu’il sait dire et écrire sa pensée, il se sent frôlé par un mystère impénétrable pour ses sens grossiers et imparfaits, et il tâche de suppléer, par l’effort de son intelligence, à l’impuissance de ses organes.
13385 Quand cette intelligence demeurait encore à l’état rudimentaire, cette hantise des phénomènes invisibles a pris des formes banalement effrayantes.
13386 De là sont nées les croyances populaires au surnaturel, les légendes des esprits rôdeurs, des fées, des gnomes, des revenants, je dirai même la légende de Dieu, car nos conceptions de l’ouvrier-créateur, de quelque religion qu’elles nous viennent, sont bien les inventions les plus médiocres, les plus stupides, les plus inacceptables sorties du cerveau apeuré des créatures.
13387 Rien de plus vrai que cette parole de Voltaire : « Dieu a fait l’homme à son image, mais l’homme le lui a bien rendu. »
13388 « Mais, depuis un peu plus d’un siècle, on semble pressentir quelque chose de nouveau.
13389 Mesmer et quelques autres nous ont mis sur une voie inattendue, et nous sommes arrivés vraiment, depuis quatre ou cinq ans surtout, à des résultats surprenants. »
13390 Ma cousine, très incrédule aussi, souriait. Le docteur Parent lui dit : — Voulez-vous que j’essaie de vous endormir, Madame ?
13391 — Oui, je veux bien.
13392 Elle s’assit dans un fauteuil et il commença à la regarder fixement en la fascinant.
13393 Moi, je me sentis soudain un peu troublé, le cœur battant, la gorge serrée. Je voyais les yeux de Mme Sablé s’alourdir, sa bouche se crisper, sa poitrine haleter.
13394 Au bout de dix minutes, elle dormait.
13395 — Mettez-vous derrière elle, dit le médecin.
13396 Et je m’assis derrière elle. Il lui plaça entre les mains une carte de visite en lui disant : « Ceci est un miroir ; que voyez-vous dedans ? »
13397 Elle répondit :
13398 — Je vois mon cousin.
13399 — Que fait-il ?
13400 — Il se tord la moustache.
13401 — Et maintenant ?
13402 — Il tire de sa poche une photographie.
13403 — Quelle est cette photographie ?
13404 — La sienne.
13405 C’était vrai ! Et cette photographie venait de m’être livrée, le soir même, à l’hôtel.
13406 — Comment est-il sur ce portrait ?
13407 — Il se tient debout avec son chapeau à la main.
13408 Donc elle voyait dans cette carte, dans ce carton blanc, comme elle eût vu dans une glace.
13409 Les jeunes femmes, épouvantées, disaient : « Assez ! Assez ! Assez ! »
13410 Mais le docteur ordonna : « Vous vous lèverez demain à huit heures ; puis vous irez trouver à son hôtel votre cousin, et vous le supplierez de vous prêter cinq mille francs que votre mari vous demande et qu’il vous réclamera à son prochain voyage. »
13411 Puis il la réveilla.
13412 En rentrant à l’hôtel, je songeais à cette curieuse séance et des doutes m’assaillirent, non point sur l’absolue, sur l’insoupçonnable bonne foi de ma cousine, que je connaissais comme une sœur, depuis l’enfance, mais sur une supercherie possible du docteur.
13413 Ne dissimulait-il pas dans sa main une glace qu’il montrait à la jeune femme endormie, en même temps que sa carte de visite ? Les prestidigitateurs de profession font des choses autrement singulières.
13414 Je rentrai donc et je me couchai.
13415 Or, ce matin, vers huit heures et demie, je fus réveillé par mon valet de chambre, qui me dit :
13416 — C’est Mme Sablé qui demande à parler à Monsieur tout de suite.
13417 Je m’habillai à la hâte et je la reçus.
13418 Elle s’assit fort troublée, les yeux baissés, et, sans lever son voile, elle me dit :
13419 — Mon cher cousin, j’ai un gros service à vous demander.
13420 — Lequel, ma cousine ?
13421 — Cela me gêne beaucoup de vous le dire, et pourtant, il le faut. J’ai besoin, absolument besoin, de cinq mille francs.
13422 — Allons donc, vous ?
13423 — Oui, moi, ou plutôt mon mari, qui me charge de les trouver.
13424 J’étais tellement stupéfait, que je balbutiais mes réponses.
13426 Mais, en la regardant avec attention, tous mes doutes se dissipèrent. Elle tremblait d’angoisse, tant cette démarche lui était douloureuse, et je compris qu’elle avait la gorge pleine de sanglots.
13427 Je la savais fort riche et je repris :
13428 — Comment ! votre mari n’a pas cinq mille francs à sa disposition ! Voyons, réfléchissez. Êtes-vous sûre qu’il vous a chargée de me les demander ?
13429 Elle hésita quelques secondes comme si elle eût fait un grand effort pour chercher dans son souvenir, puis elle répondit :
13430 — Oui…, oui… j’en suis sûre.
13431 — Il vous a écrit ?
13432 Elle hésita encore, réfléchissant. Je devinai le travail torturant de sa pensée. Elle ne savait pas. Elle savait seulement qu’elle devait m’emprunter cinq mille francs pour son mari. Donc elle osa mentir.
13433 — Oui, il m’a écrit.
13434 — Quand donc ? Vous ne m’avez parlé de rien, hier.
13435 — J’ai reçu sa lettre ce matin.
13436 — Pouvez-vous me la montrer ?
13437 — Non… non… non… elle contenait des choses intimes… trop personnelles… je l’ai… je l’ai brûlée.
13438 — Alors, c’est que votre mari fait des dettes.
13439 Elle hésita encore, puis murmura :
13440 — Je ne sais pas.
13441 Je déclarai brusquement :
13442 — C’est que je ne puis disposer de cinq mille francs en ce moment, ma chère cousine.
13443 Elle poussa une sorte de cri de souffrance.
13444 — Oh ! oh ! je vous en prie, je vous en prie, trouvez-les…
13445 Elle s’exaltait, joignait les mains comme si elle m’eût prié ! J’entendais sa voix changer de ton ; elle pleurait et bégayait, harcelée, dominée par l’ordre irrésistible qu’elle avait reçu.
13446 — Oh ! oh ! je vous en supplie… si vous saviez comme je souffre… il me les faut aujourd’hui.
13447 J’eus pitié d’elle.
13448 — Vous les aurez tantôt, je vous le jure.
13449 Elle s’écria :
13450 — Oh ! merci ! merci ! Que vous êtes bon.
13451 Je repris : — Vous rappelez-vous ce qui s’est passé hier soir chez vous ?
13452 — Oui.
13453 — Vous rappelez-vous que le docteur Parent vous a endormie ?
13454 — Oui.
13455 — Eh ! bien, il vous a ordonné de venir m’emprunter ce matin cinq mille francs, et vous obéissez en ce moment à cette suggestion.
13456 Elle réfléchit quelques secondes et répondit :
13457 — Puisque c’est mon mari qui les demande.
13458 Pendant une heure, j’essayai de la convaincre, mais je n’y pus parvenir.
13459 Quand elle fut partie, je courus chez le docteur. Il allait sortir ; et il m’écouta en souriant. Puis il dit :
13460 — Croyez-vous maintenant ?
13461 — Oui, il le faut bien.
13462 — Allons chez votre parente.
13463 Elle sommeillait déjà sur une chaise longue, accablée de fatigue.
13464 Le médecin lui prit le pouls, la regarda quelque temps, une main levée vers ses yeux qu’elle ferma peu à peu sous l’effort insoutenable de cette puissance magnétique.
13465 Quand elle fut endormie :
13466 — Votre mari n’a plus besoin de cinq mille francs ! Vous allez donc oublier que vous avez prié votre cousin de vous les prêter, et, s’il vous parle de cela, vous ne comprendrez pas.
13467 Puis il la réveilla. Je tirai de ma poche un portefeuille :
13468 — Voici, ma chère cousine, ce que vous m’avez demandé ce matin.
13469 Elle fut tellement surprise que je n’osai pas insister. J’essayai cependant de ranimer sa mémoire, mais elle nia avec force, crut que je me moquais d’elle, et faillit, à la fin, se fâcher.
13470 Voilà ! je viens de rentrer ; et je n’ai pu déjeuner, tant cette expérience m’a bouleversé.
13471 19 juillet. — Beaucoup de personnes à qui j’ai raconté cette aventure se sont moquées de moi. Je ne sais plus que penser. Le sage dit : Peut-être ?
13472 21 juillet. — J’ai été dîner à Bougival, puis j’ai passé la soirée au bal des canotiers. Décidément, tout dépend des lieux et des milieux.
13473 Croire au surnaturel dans l’île de la Grenouillère, serait le comble de la folie… mais au sommet du mont Saint-Michel ?… mais dans les Indes ?
13474 Nous subissons effroyablement l’influence de ce qui nous entoure. Je rentrerai chez moi la semaine prochaine.
13475 30 juillet. — Je suis revenu dans ma maison depuis hier. Tout va bien.
13476 2 août. — Rien de nouveau ; il fait un temps superbe. Je passe mes journées à regarder couler la Seine.
13477 4 août. — Querelles parmi mes domestiques. Ils prétendent qu’on casse les verres, la nuit, dans les armoires.
13478 Le valet de chambre accuse la cuisinière, qui accuse la lingère, qui accuse les deux autres. Quel est le coupable ? Bien fin qui le dirait !
13479 6 août. — Cette fois, je ne suis pas fou. J’ai vu… j’ai vu… j’ai vu !… Je ne puis plus douter… j’ai vu !… J’ai encore froid jusque dans les ongles… j’ai encore peur jusque dans les moelles… j’ai vu !…
13480 Je me promenais à deux heures, en plein soleil, dans mon parterre de rosiers… dans l’allée des rosiers d’automne qui commencent à fleurir.
13481 Comme je m’arrêtais à regarder un géant des batailles, qui portait trois fleurs magnifiques, je vis, je vis distinctement, tout près de moi, la tige d’une de ces roses se plier, comme si une main invisible l’eût tordue, puis se casser comme si cette main l’eût cueillie !
13482 Puis la fleur s’éleva, suivant la courbe qu’aurait décrite un bras en la portant vers une bouche, et elle resta suspendue dans l’air transparent, toute seule, immobile, effrayante tache rouge à trois pas de mes yeux.
13483 Éperdu, je me jetai sur elle pour la saisir !
13484 Je ne trouvai rien ; elle avait disparu. Alors je fus pris d’une colère furieuse contre moi-même ; car il n’est pas permis à un homme raisonnable et sérieux d’avoir de pareilles hallucinations.
13485 Mais était-ce bien une hallucination ? Je me retournai pour chercher la tige, et je la retrouvai immédiatement sur l’arbuste, fraîchement brisée, entre les deux autres roses demeurées à la branche.
13486 Alors, je rentrai chez moi l’âme bouleversée ; car je suis certain, maintenant, certain comme de l’alternance des jours et des nuits, qu’il existe près de moi un être invisible, qui se nourrit de lait et d’eau, qui peut toucher aux choses, les prendre et les changer de place, doué par conséquent d’une nature matérielle, bien qu’imperceptible pour nos sens, et qui habite comme moi, sous mon toit…
13487 7 août. — J’ai dormi tranquille. Il a bu l’eau de ma carafe, mais n’a point troublé mon sommeil.
13488 Je me demande si je suis fou.
13489 En me promenant, tantôt au grand soleil, le long de la rivière, des doutes me sont venus sur ma raison, non point des doutes vagues comme j’en avais jusqu’ici, mais des doutes précis, absolus.
13490 J’ai vu des fous ; j’en ai connu qui restaient intelligents, lucides, clairvoyants même sur toutes les choses de la vie, sauf sur un point.
13491 Ils parlaient de tout avec clarté, avec souplesse, avec profondeur, et soudain leur pensée touchant l’écueil de leur folie, s’y déchirait en pièces, s’éparpillait et sombrait dans cet océan effrayant et furieux, plein de vagues bondissantes, de brouillards, de bourrasques, qu’on nomme « la démence ».
13492 Certes, je me croirais fou, absolument fou, si je n’étais conscient, si je ne connaissais parfaitement mon état, si je ne le sondais en l’analysant avec une complète lucidité.
13493 Je ne serais donc, en somme, qu’un halluciné raisonnant. Un trouble inconnu se serait produit dans mon cerveau, un de ces troubles qu’essayent de noter et de préciser aujourd’hui les physiologistes ; et ce trouble aurait déterminé dans mon esprit, dans l’ordre et la logique de mes idées, une crevasse profonde.
13494 Des phénomènes semblables ont lieu dans le rêve qui nous promène à travers les fantasmagories les plus invraisemblables, sans que nous en soyons surpris, parce que l’appareil vérificateur, parce que le sens du contrôle est endormi ; tandis que la faculté imaginative veille et travaille.
13495 Ne se peut-il pas qu’une des imperceptibles touches du clavier cérébral se trouve paralysée chez moi ?
13496 Des hommes, à la suite d’accidents, perdent la mémoire des noms propres ou des verbes ou des chiffres, ou seulement des dates.
13497 Les localisations de toutes les parcelles de la pensée sont aujourd’hui prouvées.
13498 Or, quoi d’étonnant à ce que ma faculté de contrôler l’irréalité de certaines hallucinations, se trouve engourdie chez moi en ce moment !
13499 Je songeais à tout cela en suivant le bord de l’eau. Le soleil couvrait de clarté la rivière, faisait la terre délicieuse, emplissait mon regard d’amour pour la vie, pour les hirondelles, dont l’agilité est une joie de mes yeux, pour les herbes de la rive dont le frémissement est un bonheur de mes oreilles.
13500 Peu à peu, cependant un malaise inexplicable me pénétrait. Une force, me semblait-il, une force occulte m’engourdissait, m’arrêtait, m’empêchait d’aller plus loin, me rappelait en arrière.
13501 J’éprouvais ce besoin douloureux de rentrer qui vous oppresse, quand on a laissé au logis un malade aimé, et que le pressentiment vous saisit d’une aggravation de son mal.
13502 Donc, je revins malgré moi, sûr que j’allais trouver, dans ma maison, une mauvaise nouvelle, une lettre ou une dépêche.
13503 Il n’y avait rien ; et je demeurai plus surpris et plus inquiet que si j’avais eu de nouveau quelque vision fantastique.
13504 8 août. — J’ai passé hier une affreuse soirée.
13505 Il ne se manifeste plus, mais je le sens près de moi, m’épiant, me regardant, me pénétrant, me dominant et plus redoutable, en se cachant ainsi, que s’il signalait par des phénomènes surnaturels sa présence invisible et constante.
13506 J’ai dormi, pourtant.
13507 9 août. — Rien, mais j’ai peur.
13508 10 août. — Rien ; qu’arrivera-t-il demain ?
13509 11 août. — Toujours rien ; je ne puis plus rester chez moi avec cette crainte et cette pensée entrées en mon âme ; je vais partir.
13510 12 août, 10 heures du soir. — Tout le jour j’ai voulu m’en aller ; je n’ai pas pu.
13511 J’ai voulu accomplir cet acte de liberté si facile, si simple, — sortir — monter dans ma voiture pour gagner Rouen — je n’ai pas pu. Pourquoi ?
13512 13 août. — Quand on est atteint par certaines maladies, tous les ressorts de l’être physique semblent brisés, toutes les énergies anéanties, tous les muscles relâchés, les os devenus mous comme la chair et la chair liquide comme de l’eau.
13513 J’éprouve cela dans mon être moral d’une façon étrange et désolante.
13514 Je n’ai plus aucune force, aucun courage, aucune domination sur moi, aucun pouvoir même de mettre en mouvement ma volonté.
13515 Je ne peux plus vouloir ; mais quelqu’un veut pour moi ; et j’obéis.
13516 14 août. — Je suis perdu ! Quelqu’un possède mon âme et la gouverne ! quelqu’un ordonne tous mes actes, tous mes mouvements, toutes mes pensées.
13517 Je ne suis plus rien en moi, rien qu’un spectateur esclave et terrifié de toutes les choses que j’accomplis.
13518 Je désire sortir. Je ne peux pas. Il ne veut pas ; et je reste, éperdu, tremblant, dans le fauteuil où il me tient assis.
13519 Je désire seulement me lever, me soulever, afin de me croire encore maître de moi.
13520 Je ne peux pas ! Je suis rivé à mon siège ; et mon siège adhère au sol, de telle sorte qu’aucune force ne nous soulèverait.
13521 Puis, tout d’un coup, il faut, il faut, il faut que j’aille au fond de mon jardin cueillir des fraises et les manger. Et j’y vais. Je cueille des fraises et je les mange !
13522 Oh ! mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu ! Est-il un Dieu ? S’il en est un, délivrez-moi, sauvez-moi ! secourez-moi ! Pardon ! Pitié ! Grâce ! Sauvez-moi ! Oh ! quelle souffrance ! quelle torture ! quelle horreur !
13523 15 août. — Certes, voilà comment était possédée et dominée ma pauvre cousine, quand elle est venue m’emprunter cinq mille francs.
13524 Elle subissait un vouloir étranger entré en elle, comme une autre âme, comme une autre âme parasite et dominatrice. Est-ce que le monde va finir ?
13525 Mais celui qui me gouverne, quel est-il, cet invisible ? cet inconnaissable, ce rôdeur d’une race surnaturelle ?
13526 Donc les Invisibles existent ! Alors, comment depuis l’origine du monde ne se sont-ils pas encore manifestés d’une façon précise comme ils le font pour moi ?
13527 Je n’ai jamais rien lu qui ressemble à ce qui s’est passé dans ma demeure. Oh ! si je pouvais la quitter, si je pouvais m’en aller, fuir et ne pas revenir. Je serais sauvé, mais je ne peux pas.
13528 16 août. — J’ai pu m’échapper aujourd’hui pendant deux heures, comme un prisonnier qui trouve ouverte, par hasard, la porte de son cachot. J’ai senti que j’étais libre tout à coup et qu’il était loin.
13529 J’ai ordonné d’atteler bien vite et j’ai gagné Rouen. Oh ! quelle joie de pouvoir dire à un homme qui obéit : « Allez à Rouen ! »
13530 Je me suis fait arrêter devant la bibliothèque et j’ai prié qu’on me prêtât le grand traité du docteur Hermann Herestauss sur les habitants inconnus du monde antique et moderne.
13531 Puis, au moment de remonter dans mon coupé, j’ai voulu dire : « À la gare ! » et j’ai crié, — je n’ai pas dit, j’ai crié — d’une voix si forte que les passants se sont retournés : « À la maison », et je suis tombé, affolé d’angoisse, sur le coussin de ma voiture. Il m’avait retrouvé et repris.
13532 17 août. — Ah ! Quelle nuit ! quelle nuit ! Et pourtant il me semble que je devrais me réjouir. Jusqu’à une heure du matin, j’ai lu !
13533 Hermann Herestauss, docteur en philosophie et en théogonie, a écrit l’histoire et les manifestations de tous les êtres invisibles rôdant autour de l’homme ou rêvés par lui.
13534 Il décrit leurs origines, leur domaine, leur puissance. Mais aucun d’eux ne ressemble à celui qui me hante.
13535 On dirait que l’homme, depuis qu’il pense, a pressenti et redouté un être nouveau, plus fort que lui, son successeur en ce monde, et que, le sentant proche et ne pouvant prévoir la nature de ce maître, il a créé, dans sa terreur, tout le peuple fantastique des êtres occultes, fantômes vagues nés de la peur.
13536 Donc, ayant lu jusqu’à une heure du matin, j’ai été m’asseoir ensuite auprès de ma fenêtre ouverte pour rafraîchir mon front et ma pensée au vent calme de l’obscurité.
13537 Il faisait bon, il faisait tiède ! Comme j’aurais aimé cette nuit-là autrefois !
13538 Pas de lune. Les étoiles avaient au fond du ciel noir des scintillements frémissants. Qui habite ces mondes ? Quelles formes, quels vivants, quels animaux, quelles plantes sont là-bas ?
13539 Ceux qui pensent dans ces univers lointains, que savent-ils plus que nous ? Que peuvent-ils plus que nous ? Que voient-ils que nous ne connaissons point ?
13540 Un d’eux, un jour ou l’autre, traversant l’espace, n’apparaîtra-t-il pas sur notre terre pour la conquérir, comme les Normands jadis traversaient la mer pour asservir des peuples plus faibles ?
13541 Nous sommes si infirmes, si désarmés, si ignorants, si petits, nous autres, sur ce grain de boue qui tourne délayé dans une goutte d’eau.
13542 Je m’assoupis en rêvant ainsi au vent frais du soir.
13543 Or, ayant dormi environ quarante minutes, je rouvris les yeux sans faire un mouvement, réveillé par je ne sais quelle émotion confuse et bizarre.
13544 Je ne vis rien d’abord, puis, tout à coup, il me sembla qu’une page du livre resté ouvert sur ma table venait de tourner toute seule. Aucun souffle d’air n’était entré par ma fenêtre.
13545 Je fus surpris et j’attendis. Au bout de quatre minutes environ, je vis, je vis, oui, je vis de mes yeux une autre page se soulever et se rabattre sur la précédente, comme si un doigt l’eût feuilletée.
13546 Mon fauteuil était vide, semblait vide ; mais je compris qu’il était là, lui, assis à ma place, et qu’il lisait.
13547 D’un bond furieux, d’un bond de bête révoltée, qui va éventrer son dompteur, je traversai ma chambre pour le saisir, pour l’étreindre, pour le tuer !…
13548 Mais mon siège, avant que je l’eusse atteint, se renversa comme si on eût fui devant moi… ma table oscilla, ma lampe tomba et s’éteignit, et ma fenêtre se ferma comme si un malfaiteur surpris se fût élancé dans la nuit, en prenant à pleines mains les battants.
13549 Donc, il s’était sauvé ; il avait eu peur, peur de moi, lui !
13550 Alors… alors… demain… ou après… ou un jour quelconque… je pourrai donc le tenir sous mes poings, et l’écraser contre le sol !
13551 Est-ce que les chiens, quelquefois, ne mordent point et n’étranglent pas leurs maîtres ?
13552 18 août. — J’ai songé toute la journée. Oh ! oui, je vais lui obéir, suivre ses impulsions, accomplir toutes ses volontés, me faire humble, soumis, lâche. Il est le plus fort. Mais une heure viendra…
13553 19 août. — Je sais… je sais… je sais tout !
13554 Je viens de lire ceci dans la Revue du Monde scientifique : « Une nouvelle assez curieuse nous arrive de Rio de Janeiro. Une folie, une épidémie de folie, comparable aux démences contagieuses qui atteignirent les peuples d’Europe au Moyen Âge, sévit en ce moment dans la province de San-Paulo.
13555 Les habitants éperdus quittent leurs maisons, désertent leurs villages, abandonnent leurs cultures, se disant poursuivis, possédés, gouvernés comme un bétail humain par des êtres invisibles bien que tangibles, des sortes de vampires qui se nourrissent de leur vie, pendant leur sommeil, et qui boivent en outre de l’eau et du lait sans paraître toucher à aucun autre aliment.
13557 Ah ! Ah ! je me rappelle, je me rappelle le beau trois-mâts brésilien qui passa sous mes fenêtres en remontant la Seine, le 8 mai dernier !
13558 Je le trouvai si joli, si blanc, si gai ! L’Être était dessus, venant de là-bas, où sa race est née ! Et il m’a vu ! Il a vu ma demeure blanche aussi ; et il a sauté du navire sur la rive. Oh ! mon Dieu !
13559 À présent, je sais, je devine. Le règne de l’homme est fini.
13560 Il est venu, Celui que redoutaient les premières terreurs des peuples naïfs, Celui qu’exorcisaient les prêtres inquiets, que les sorciers évoquaient par les nuits sombres, sans le voir apparaître encore, à qui les pressentiments des maîtres passagers du monde prêtèrent toutes les formes monstrueuses ou gracieuses des gnomes, des esprits, des génies, des fées, des farfadets.
13561 Après les grossières conceptions de l’épouvante primitive, des hommes plus perspicaces l’ont pressenti plus clairement.
13562 Mesmer l’avait deviné, et les médecins, depuis dix ans déjà, ont découvert, d’une façon précise, la nature de sa puissance avant qu’il l’eût exercée lui-même.
13563 Ils ont joué avec cette arme du Seigneur nouveau, la domination d’un mystérieux vouloir sur l’âme humaine devenue esclave. Ils ont appelé cela magnétisme, hypnotisme, suggestion… que sais-je ?
13564 Je les ai vus s’amuser comme des enfants imprudents avec cette horrible puissance !
13565 Malheur à nous ! Malheur à l’homme ! Il est venu, le… le… comment se nomme-t-il… le… il me semble qu’il me crie son nom, et je ne l’entends pas… le… oui… il le crie…
13566 J’écoute… je ne peux pas… répète… le… Horla… J’ai entendu… le Horla… c’est lui… le Horla… il est venu !…
13567 Ah ! le vautour a mangé la colombe, le loup a mangé le mouton ; le lion a dévoré le buffle aux cornes aiguës ; l’homme a tué le lion avec la flèche, avec le glaive, avec la poudre ; mais le Horla va faire de l’homme ce que nous avons fait du cheval et du bœuf : sa chose, son serviteur et sa nourriture, par la seule puissance de sa volonté. Malheur à nous !
13568 Pourtant, l’animal, quelquefois, se révolte et tue celui qui l’a dompté… moi aussi je veux… je pourrai… mais il faut le connaître, le toucher, le voir !
13569 Les savants disent que l’œil de la bête, différent du nôtre, ne distingue point comme le nôtre… Et mon œil à moi ne peut distinguer le nouveau venu qui m’opprime.
13570 Pourquoi ? Oh ! je me rappelle à présent les paroles du moine du mont Saint-Michel : « Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, l’avez-vous vu et pouvez-vous le voir : il existe pourtant ! »
13571 Et je songeais encore : mon œil est si faible, si imparfait, qu’il ne distingue même point les corps durs, s’ils sont transparents comme le verre !…
13572 Qu’une glace sans tain barre mon chemin, il me jette dessus comme l’oiseau entré dans une chambre se casse la tête aux vitres. Mille choses en outre le trompent et l’égarent ?
13573 Quoi d’étonnant, alors, à ce qu’il ne sache point apercevoir un corps nouveau que la lumière traverse.
13574 Un être nouveau ! pourquoi pas ? Il devait venir assurément ! pourquoi serions-nous les derniers ! Nous ne le distinguons point, ainsi que tous les autres créés avant nous ?
13575 C’est que sa nature est plus parfaite, son corps plus fin et plus fini que le nôtre, que le nôtre si faible, si maladroitement conçu, encombré d’organes toujours fatigués, toujours forcés comme des ressorts trop complexes, que le nôtre, qui vit comme une plante et comme une bête, en se nourrissant péniblement d’air, d’herbe et de viande, machine animale en proie aux maladies, aux déformations, aux putréfactions, poussive, mal réglée, naïve et bizarre, ingénieusement mal faite, œuvre grossière et délicate, ébauche d’être qui pourrait devenir intelligent et superbe.
13576 Nous sommes quelques-uns, si peu sur ce monde, depuis l’huître jusqu’à l’homme. Pourquoi pas un de plus, une fois accomplie la période qui sépare les apparitions successives de toutes les espèces diverses ?
13577 Pourquoi pas un de plus ? Pourquoi pas aussi d’autres arbres aux fleurs immenses, éclatantes et parfumant des régions entières ?
13578 Pourquoi pas d’autres éléments que le feu, l’air, la terre et l’eau ? — Ils sont quatre, rien que quatre, ces pères nourriciers des êtres !
13579 Quelle pitié ! Pourquoi ne sont-ils pas quarante, quatre cents, quatre mille !
13580 Comme tout est pauvre, mesquin, misérable ! avarement donné, sèchement inventé, lourdement fait ! Ah ! l’éléphant, l’hippopotame, que de grâce ! Le chameau, que d’élégance !
13581 Mais direz-vous, le papillon ! une fleur qui vole ! J’en rêve un qui serait grand comme cent univers, avec des ailes dont je ne puis même exprimer la forme, la beauté, la couleur et le mouvement. Mais je le vois… il va d’étoile en étoile, les rafraîchissant et les embaumant au souffle harmonieux et léger de sa course !… Et les peuples de là-haut le regardent passer, extasiés et ravis !…
13582 Qu’ai-je donc ? C’est lui, lui, le Horla, qui me hante, qui me fait penser ces folies ! Il est en moi, il devient mon âme ; je le tuerai !
13583 19 août. — Je le tuerai. Je l’ai vu ! je me suis assis hier soir, à ma table ; et je fis semblant d’écrire avec une grande attention. Je savais bien qu’il viendrait rôder autour de moi, tout près, si près que je pourrais peut-être le toucher, le saisir ?
13584 Et alors !… alors, j’aurais la force des désespérés ; j’aurais mes mains, mes genoux, ma poitrine, mon front, mes dents pour l’étrangler, l’écraser, le mordre, le déchirer.
13585 Et je le guettais avec tous mes organes surexcités.
13586 J’avais allumé mes deux lampes et les huit bougies de ma cheminée, comme si j’eusse pu, dans cette clarté, le découvrir.
13587 En face de moi, mon lit, un vieux lit de chêne à colonnes ; à droite, ma cheminée ; à gauche, ma porte fermée avec soin, après l’avoir laissée longtemps ouverte, afin de l’attirer ; derrière moi, une très haute armoire à glace, qui me servait chaque jour pour me raser, pour m’habiller, et où j’avais coutume de me regarder, de la tête aux pieds, chaque fois que je passais devant.
13588 Donc, je faisais semblant d’écrire, pour le tromper, car il m’épiait lui aussi ; et soudain, je sentis, je fus certain qu’il lisait par-dessus mon épaule, qu’il était là, frôlant mon oreille.
13589 Je me dressai, les mains tendues, en me tournant si vite que je faillis tomber.
13590 Eh ! bien ?… on y voyait comme en plein jour, et je ne me vis pas dans ma glace !… Elle était vide, claire, profonde, pleine de lumière ! Mon image n’était pas dedans… et j’étais en face, moi !
13591 Je voyais le grand verre limpide du haut en bas. Et je regardais cela avec des yeux affolés ; et je n’osais plus avancer, je n’osais plus faire un mouvement, sentant bien pourtant qu’il était là, mais qu’il m’échapperait encore, lui dont le corps imperceptible avait dévoré mon reflet.
13592 Comme j’eus peur ! Puis voilà que tout à coup je commençai à m’apercevoir dans une brume, au fond du miroir, dans une brume comme à travers une nappe d’eau ; et il me semblait que cette eau glissait de gauche à droite, lentement, rendant plus précise mon image, de seconde en seconde. C’était comme la fin d’une éclipse.
13593 Ce qui me cachait ne paraissait point posséder de contours nettement arrêtés, mais une sorte de transparence opaque, s’éclaircissant peu à peu.
13594 Je pus enfin me distinguer complètement, ainsi que je le fais chaque jour en me regardant.
13595 Je l’avais vu ! L’épouvante m’en est restée, qui me fait encore frissonner.
13596 20 août. — Le tuer, comment ? puisque je ne peux l’atteindre ? Le poison ? mais il me verrait le mêler à l’eau ; et nos poisons, d’ailleurs, auraient-ils un effet sur son corps imperceptible ?
13597 Non… non… sans aucun doute… Alors ?… alors ?…
13598 21 août. — J’ai fait venir un serrurier de Rouen, et lui ai commandé pour ma chambre des persiennes de fer, comme en ont, à Paris, certains hôtels particuliers, au rez-de-chaussée, par crainte des voleurs.
13599 Il me fera, en outre, une porte pareille. Je me suis donné pour un poltron, mais je m’en moque !…
13600 10 septembre. — Rouen, hôtel continental. C’est fait… c’est fait… mais est-il mort ? J’ai l’âme bouleversée de ce que j’ai vu.
13601 Hier donc, le serrurier ayant posé ma persienne et ma porte de fer, j’ai laissé tout ouvert jusqu’à minuit, bien qu’il commençât à faire froid.
13602 Tout à coup, j’ai senti qu’il était là, et une joie, une joie folle m’a saisi.
13603 Je me suis levé lentement, et j’ai marché à droite, à gauche, longtemps pour qu’il ne devinât rien ; puis j’ai ôté mes bottines et mis mes savates avec négligence ; puis j’ai fermé ma persienne de fer, et revenant à pas tranquilles vers la porte, j’ai fermé la porte aussi à double tour.
13604 Retournant alors vers la fenêtre, je la fixai par un cadenas, dont je mis la clef dans ma poche.
13605 Tout à coup, je compris qu’il s’agitait autour de moi, qu’il avait peur à son tour, qu’il m’ordonnait de lui ouvrir.
13606 Je faillis céder ; je ne cédai pas, mais m’adossant à la porte, je l’entre-bâillai, tout juste assez pour passer, moi, à reculons ; et comme je suis très grand ma tête touchait au linteau.
13607 J’étais sûr qu’il n’avait pu s’échapper et je l’enfermai, tout seul, tout seul ! Quelle joie ! Je le tenais !
13608 Alors, je descendis, en courant ; je pris dans mon salon, sous ma chambre, mes deux lampes et je renversai toute l’huile sur le tapis, sur les meubles, partout ; puis j’y mis le feu, et je me sauvai, après avoir bien refermé, à double tour, la grande porte d’entrée.
13609 Et j’allai me cacher au fond de mon jardin, dans un massif de lauriers. Comme ce fut long ! comme ce fut long !
13611 Je regardais ma maison, et j’attendais. Comme ce fut long !
13612 Je croyais déjà que le feu s’était éteint tout seul, ou qu’il l’avait éteint, Lui, quand une des fenêtres d’en bas creva sous la poussée de l’incendie, et une flamme, une grande flamme rouge et jaune, longue, molle, caressante, monta le long du mur blanc et le baisa jusqu’au toit.
13613 Une lueur courut dans les arbres, dans les branches, dans les feuilles, et un frisson, un frisson de peur aussi !
13614 Les oiseaux se réveillaient ; un chien se mit à hurler ; il me sembla que le jour se levait !
13615 Deux autres fenêtres éclatèrent aussitôt, et je vis que tout le bas de ma demeure n’était plus qu’un effrayant brasier.
13616 Mais un cri, un cri horrible, suraigu, déchirant, un cri de femme passa dans la nuit, et deux mansardes s’ouvrirent !
13617 J’avais oublié mes domestiques ! Je vis leurs faces affolées, et leurs bras qui s’agitaient !…
13618 Alors, éperdu d’horreur, je me mis à courir vers le village en hurlant : « Au secours ! au secours ! au feu ! au feu ! » Je rencontrai des gens qui s’en venaient déjà et je retournai avec eux, pour voir !
13619 La maison, maintenant, n’était plus qu’un bûcher horrible et magnifique, un bûcher monstrueux, éclairant toute la terre, un bûcher où brûlaient des hommes, et où il brûlait aussi, Lui, Lui, mon prisonnier, l’Être nouveau, le nouveau maître, le Horla !
13620 Soudain le toit tout entier s’engloutit entre les murs, et un volcan de flammes jaillit jusqu’au ciel.
13621 Par toutes les fenêtres ouvertes sur la fournaise, je voyais la cuve de feu, et je pensais qu’il était là, dans ce four, mort…
13622 — Mort ? Peut-être ?… Son corps ? son corps que le jour traversait n’était-il pas indestructible par les moyens qui tuent les nôtres ?
13623 S’il n’était pas mort ?… seul peut-être le temps a prise sur l’Être Invisible et Redoutable.
13624 Pourquoi ce corps transparent, ce corps inconnaissable, ce corps d’Esprit, s’il devait craindre, lui aussi, les maux, les blessures, les infirmités, la destruction prématurée ?
13625 La destruction prématurée ? toute l’épouvante humaine vient d’elle !
13626 Après l’homme le Horla. — Après celui qui peut mourir tous les jours, à toutes les heures, à toutes les minutes, par tous les accidents, est venu celui qui ne doit mourir qu’à son jour, à son heure, à sa minute, parce qu’il a touché la limite de son existence !
13627 Non… non… sans aucun doute, sans aucun doute… il n’est pas mort… Alors… alors… il va donc falloir que je me tue, moi !…
13635 DOUBLE ASSASSINAT DANS LA RUE MORGUE — Edgar Poe
13636 Quelle chanson chantaient les sirènes ? quel nom Achille avait-il pris, quand il se cachait parmi les femmes ? – Questions embarrassantes, il est vrai, mais qui ne sont pas situées au-delà de toute conjecture.
13637 Sir Thomas Browne.
13639 Nous ne les apprécions que par leurs résultats. Ce que nous en savons, entre autres choses, c’est qu’elles sont pour celui qui les possède à un degré extraordinaire une source de jouissances des plus vives.
13640 De même que l’homme fort se réjouit dans son aptitude physique, se complaît dans les exercices qui provoquent les muscles à l’action, de même l’analyse prend sa gloire dans cette activité spirituelle dont la fonction est de débrouiller.
13641 Il tire du plaisir même des plus triviales occasions qui mettent ses talents en jeu.
13642 Il raffole des énigmes, des rébus, des hiéroglyphes ; il déploie dans chacune des solutions une puissance de perspicacité qui, dans l’opinion vulgaire, prend un caractère surnaturel.
13643 Les résultats, habilement déduits par l’âme même et l’essence de sa méthode, ont réellement tout l’air d’une intuition.
13644 Cette faculté de résolution tire peut-être une grande force de l’étude des mathématiques, et particulièrement de la très-haute branche de cette science, qui, fort improprement et simplement en raison de ses opérations rétrogrades, a été nommée l’analyse, comme si elle était l’analyse par excellence.
13645 Car, en somme, tout calcul n’est pas en soi une analyse. Un joueur d’échecs, par exemple, fait fort bien l’un sans l’autre.
13646 Il suit de là que le jeu d’échecs, dans ses effets sur la nature spirituelle, est fort mal apprécié.
13647 Je ne veux pas écrire ici un traité de l’analyse, mais simplement mettre en tête d’un récit passablement singulier, quelques observations jetées tout à fait à l’abandon et qui lui serviront de préface.
13648 Je prends donc cette occasion de proclamer que la haute puissance de la réflexion est bien plus activement et plus profitablement exploitée par le modeste jeu de dames que par toute la laborieuse futilité des échecs.
13649 Dans ce dernier jeu, où les pièces sont douées de mouvements divers et bizarres, et représentent des valeurs diverses et variées, la complexité est prise – erreur fort commune – pour de la profondeur.
13650 L’attention y est puissamment mise en jeu. Si elle se relâche d’un instant, on commet une erreur, d’où il résulte une perte ou une défaite.
13651 Comme les mouvements possibles sont, non-seulement variés, mais inégaux en puissance, les chances de pareilles erreurs sont très-multipliées ; et dans neuf cas sur dix, c’est le joueur le plus attentif qui gagne et non pas le plus habile.
13652 Dans les dames, au contraire, où le mouvement est simple dans son espèce et ne subit que peu de variations, les probabilités d’inadvertance sont beaucoup moindres, et l’attention n’étant pas absolument et entièrement accaparée, tous les avantages remportés par chacun des joueurs ne peuvent être remportés que par une perspicacité supérieure.
13653 Pour laisser là ces abstractions, supposons un jeu de dames où la totalité des pièces soit réduite à quatre dames, et où naturellement il n’y ait pas lieu de s’attendre à des étourderies.
13654 Il est évident qu’ici la victoire ne peut être décidée, – les deux parties étant absolument égales, – que par une tactique habile, résultat de quelque puissant effort de l’intellect.
13655 Privé des ressources ordinaires, l’analyste entre dans l’esprit de son adversaire, s’identifie avec lui, et souvent découvre d’un seul coup d’œil l’unique moyen – un moyen quelquefois absurdement simple – de l’attirer dans une faute ou de le précipiter dans un faux calcul.
13656 On a longtemps cité le whist pour son action sur la faculté du calcul ; et on a connu des hommes d’une haute intelligence qui semblaient y prendre un plaisir incompréhensible et dédaigner les échecs comme un jeu frivole.
13657 En effet, il n’y a aucun jeu analogue qui fasse plus travailler la faculté de l’analyse.
13658 Le meilleur joueur d’échecs de la chrétienté ne peut guère être autre chose que le meilleur joueur d’échecs ; mais la force au whist implique la puissance de réussir dans toutes les spéculations bien autrement importantes où l’esprit lutte avec l’esprit.
13659 Quand je dis la force, j’entends cette perfection dans le jeu qui comprend l’intelligence de tous les cas dont on peut légitimement faire son profit.
13660 Ils sont non-seulement divers, mais complexes, et se dérobent souvent dans des profondeurs de la pensée absolument inaccessibles à une intelligence ordinaire.
13661 Observer attentivement, c’est se rappeler distinctement ; et, à ce point de vue, le joueur d’échecs capable d’une attention très-intense jouera fort bien au whist, puisque les règles de Hoyle, basées elles-mêmes sur le simple mécanisme du jeu, sont facilement et généralement intelligibles.
13662 Aussi, avoir une mémoire fidèle et procéder d’après le livre sont des points qui constituent pour le vulgaire le summum du bien jouer.
13663 Mais c’est dans les cas situés au-delà de la règle que le talent de l’analyste se manifeste ; il fait en silence une foule d’observations et de déductions.
13664 Ses partenaires en font peut-être autant ; et la différence d’étendue dans les renseignements ainsi acquis ne gît pas tant dans la validité de la déduction que dans la qualité de l’observation.
13665 L’important, le principal est de savoir ce qu’il faut observer.
13666 Notre joueur ne se confine pas dans son jeu, et, bien que ce jeu soit l’objet actuel de son attention, il ne rejette pas pour cela les déductions qui naissent d’objets étrangers au jeu.
13667 Il examine la physionomie de son partenaire, il la compare soigneusement avec celle de chacun de ses adversaires.
13668 Il considère la manière dont chaque partenaire distribue ses cartes ; il compte souvent, grâce aux regards que laissent échapper les joueurs satisfaits, les atouts et les honneurs, un à un.
13669 Il note chaque mouvement de la physionomie, à mesure que le jeu marche, et recueille un capital de pensées dans les expressions variées de certitude, de surprise, de triomphe ou de mauvaise humeur.
13670 À la manière de ramasser une levée, il devine si la même personne en peut faire une autre dans la suite.
13671 Il reconnaît ce qui est joué par feinte à l’air dont c’est jeté sur la table.
13672 Une parole accidentelle, involontaire, une carte qui tombe, ou qu’on retourne par hasard, qu’on ramasse avec anxiété ou avec insouciance ; le compte des levées et l’ordre dans lequel elles sont rangées ; l’embarras, l’hésitation, la vivacité, la trépidation, – tout est pour lui symptôme, diagnostic, tout rend compte à cette perception, – intuitive en apparence, – du véritable état des choses.
13673 Quand les deux ou trois premiers tours ont été faits, il possède à fond le jeu qui est dans chaque main, et peut dès lors jouer ses cartes en parfaite connaissance de cause, comme si tous les autres joueurs avaient retourné les leurs.
13674 La faculté d’analyse ne doit pas être confondue avec la simple ingéniosité ; car, pendant que l’analyste est nécessairement ingénieux, il arrive souvent que l’homme ingénieux est absolument incapable d’analyse.
13675 La faculté de combinaison, ou constructivité, par laquelle se manifeste généralement cette ingéniosité, et à laquelle les phrénologues – ils ont tort, selon moi, – assignent un organe à part, – en supposant qu’elle soit une faculté primordiale, a paru dans des êtres dont l’intelligence était limitrophe de l’idiotie, assez souvent pour attirer l’attention générale des écrivains psychologistes.
13676 Entre l’ingéniosité et l’aptitude analytique, il y a une différence beaucoup plus grande qu’entre l’imaginative et l’imagination, mais d’un caractère rigoureusement analogue.
13677 En somme, on verra que l’homme ingénieux est toujours plein d’imaginative, et que l’homme vraiment imaginatif n’est jamais autre chose qu’un analyste.
13678 Le récit qui suit sera pour le lecteur un commentaire lumineux des propositions que je viens d’avancer.
13680 Ce jeune gentleman appartenait à une excellente famille, une famille illustre même ; mais, par une série d’événements malencontreux, il se trouva réduit à une telle pauvreté, que l’énergie de son caractère y succomba, et qu’il cessa de se pousser dans le monde et de s’occuper du rétablissement de sa fortune.
13681 Grâce à la courtoisie de ses créanciers, il resta en possession d’un petit reliquat de son patrimoine ; et, sur la rente qu’il en tirait, il trouva moyen, par une économie rigoureuse, de subvenir aux nécessités de la vie, sans s’inquiéter autrement des superfluités.
13682 Les livres étaient véritablement son seul luxe, et à Paris on se les procure facilement.
13683 Notre première connaissance se fit dans un obscur cabinet de lecture de la rue Montmartre, par ce fait fortuit que nous étions tous deux à la recherche d’un même livre, fort remarquable et fort rare ; cette coïncidence nous rapprocha. Nous nous vîmes toujours de plus en plus.
13684 Je fus profondément intéressé par sa petite histoire de famille, qu’il me raconta minutieusement avec cette candeur et cet abandon, – ce sans-façon du moi, – qui est le propre de tout Français quand il parle de ses propres affaires.
13685 Je fus aussi fort étonné de la prodigieuse étendue de ses lectures, et par-dessus tout je me sentis l’âme prise par l’étrange chaleur et la vitale fraîcheur de son imagination.
13686 Cherchant dans Paris certains objets qui faisaient mon unique étude, je vis que la société d’un pareil homme serait pour moi un trésor inappréciable, et dès lors je me livrai franchement à lui.
13687 Nous décidâmes enfin que nous vivrions ensemble tout le temps de mon séjour dans cette ville ; et, comme mes affaires étaient un peu moins embarrassées que les siennes, je me chargeai de louer et de meubler, dans un style approprié à la mélancolie fantasque de nos deux caractères, une maisonnette antique et bizarre que des superstitions dont nous ne daignâmes pas nous enquérir avaient fait déserter, – tombant presque en ruine, et située dans une partie reculée et solitaire du faubourg Saint-Germain.
13688 Si la routine de notre vie dans ce lieu avait été connue du monde, nous eussions passé pour deux fous, – peut-être pour des fous d’un genre inoffensif. Notre réclusion était complète ; nous ne recevions aucune visite.
13689 Le lieu de notre retraite était resté un secret – soigneusement gardé – pour mes anciens camarades ; il y avait plusieurs années que Dupin avait cessé de voir du monde et de se répandre dans Paris. Nous ne vivions qu’entre nous.
13690 Mon ami avait une bizarrerie d’humeur, – car comment définir cela ? – c’était d’aimer la nuit pour l’amour de la nuit ; la nuit était sa passion ; et je tombai moi-même tranquillement dans cette bizarrerie, comme dans toutes les autres qui lui étaient propres, me laissant aller au courant de toutes ses étranges originalités avec un parfait abandon.
13691 La noire divinité ne pouvait pas toujours demeurer avec nous ; mais nous en faisions la contrefaçon.
13692 Au premier point du jour, nous fermions tous les lourds volets de notre masure, nous allumions une couple de bougies fortement parfumées, qui ne jetaient que des rayons très-faibles et très-pâles.
13693 Au sein de cette débile clarté, nous livrions chacun notre âme à ses rêves, nous lisions, nous écrivions, ou nous causions, jusqu’à ce que la pendule nous avertît du retour de la véritable obscurité.
13694 Alors, nous nous échappions à travers les rues, bras dessus bras dessous, continuant la conversation du jour, rôdant au hasard jusqu’à une heure très-avancée, et cherchant à travers les lumières désordonnées et les ténèbres de la populeuse cité ces innombrables excitations spirituelles que l’étude paisible ne peut pas donner.
13695 Dans ces circonstances, je ne pouvais m’empêcher de remarquer et d’admirer, – quoique la riche idéalité dont il était doué eût dû m’y préparer, – une aptitude analytique particulière chez Dupin.
13696 Il semblait prendre un délice âcre à l’exercer, – peut-être même à l’étaler, – et avouait sans façon tout le plaisir qu’il en tirait.
13697 Il me disait à moi, avec un petit rire tout épanoui, que bien des hommes avaient pour lui une fenêtre ouverte à l’endroit de leur cœur, et d’habitude il accompagnait une pareille assertion de preuves immédiates et des plus surprenantes, tirées d’une connaissance profonde de ma propre personne.
13698 Dans ces moments-là, ses manières étaient glaciales et distraites ; ses yeux regardaient dans le vide, et sa voix, – une riche voix de ténor, habituellement, – montait jusqu’à la voix de tête ; c’eût été de la pétulance, sans l’absolue délibération de son parler et la parfaite certitude de son accentuation.
13699 Je l’observais dans ses allures, et je rêvais souvent à la vieille philosophie de l’âme double, – je m’amusais à l’idée d’un Dupin double, – un Dupin créateur et un Dupin analyste.
13700 Qu’on ne s’imagine pas, d’après ce que je viens de dire, que je vais dévoiler un grand mystère ou écrire un roman.
13701 Ce que j’ai remarqué dans ce singulier Français était simplement le résultat d’une intelligence surexcitée, – malade peut-être.
13702 Mais un exemple donnera une meilleure idée de la nature de ses observations à l’époque dont il s’agit.
13703 Une nuit, nous flânions dans une longue rue sale, avoisinant le Palais-Royal.
13704 Nous étions plongés chacun dans nos propres pensées, en apparence du moins, et, depuis près d’un quart d’heure, nous n’avions pas soufflé une syllabe. Tout à coup Dupin lâcha ces paroles :
13705 — C’est un bien petit garçon, en vérité ; et il serait mieux à sa place au théâtre des Variétés.
13706 — Cela ne fait pas l’ombre d’un doute, répliquai-je sans y penser et sans remarquer d’abord, tant j’étais absorbé, la singulière façon dont l’interrupteur adaptait sa parole à ma propre rêverie.
13707 Une minute après, je revins à moi, et mon étonnement fut profond.
13708 — Dupin, dis-je très-gravement, voilà qui passe mon intelligence. Je vous avoue, sans ambages, que j’en suis stupéfié et que j’en peux à peine croire mes sens.
13709 Comment a-t-il pu se faire que vous ayez deviné que je pensais à… ?
13710 Mais je m’arrêtai pour m’assurer indubitablement qu’il avait réellement deviné à qui je pensais.
13711 — À Chantilly ? dit-il ; pourquoi vous interrompre ? Vous faisiez en vous-même la remarque que sa petite taille le rendait impropre à la tragédie.
13712 C’était précisément ce qui faisait le sujet de mes réflexions.
13713 Chantilly était un ex-savetier de la rue Saint-Denis qui avait la rage du théâtre, et avait abordé le rôle de Xerxès dans la tragédie de Crébillon ; ses prétentions étaient dérisoires : on en faisait des gorges chaudes.
13714 — Dites-moi, pour l’amour de Dieu ! la méthode – si méthode il y a – à l’aide de laquelle vous avez pu pénétrer mon âme, dans le cas actuel !
13715 En réalité, j’étais encore plus étonné que je n’aurais voulu le confesser.
13716 — C’est le fruitier, répliqua mon ami, qui vous a amené à cette conclusion que le raccommodeur de semelles n’était pas de taille à jouer Xerxès et tous les rôles de ce genre.
13717 — Le fruitier ! vous m’étonnez ! je ne connais de fruitier d’aucune espèce.
13718 — L’homme qui s’est jeté contre vous, quand nous sommes entrés dans la rue, il y a peut-être un quart d’heure.
13719 Je me rappelai alors qu’en effet un fruitier, portant sur sa tête un grand panier de pommes, m’avait presque jeté par terre par maladresse, comme nous passions de la rue C… dans l’artère principale où nous étions alors.
13720 Mais quel rapport cela avait-il avec Chantilly ? Il m’était impossible de m’en rendre compte.
13721 Il n’y avait pas un atome de charlatanerie dans mon ami Dupin.
13722 — Je vais vous expliquer cela, dit-il, et, pour que vous puissiez comprendre tout très-clairement, nous allons d’abord reprendre la série de vos réflexions, depuis le moment dont je vous parle jusqu’à la rencontre du fruitier en question.
13723 Les anneaux principaux de la chaîne se suivent ainsi : Chantilly, Orion, le docteur Nichols, Épicure, la stéréotomie, les pavés, le fruitier.
13724 Il est peu de personnes qui ne se soient amusées, à un moment quelconque de leur vie, à remonter le cours de leurs idées et à rechercher par quels chemins leur esprit était arrivé à de certaines conclusions.
13725 Souvent cette occupation est pleine d’intérêt, et celui qui l’essaye pour la première fois est étonné de l’incohérence et de la distance, immense en apparence, entre le point de départ et le point d’arrivée.
13726 Qu’on juge donc de mon étonnement quand j’entendis mon Français parler comme il avait fait, et que je fus contraint de reconnaître qu’il avait dit la pure vérité.
13727 Il continua :
13728 — Nous causions de chevaux – si ma mémoire ne me trompe pas – juste avant de quitter la rue C… Ce fut notre dernier thème de conversation.
13729 Comme nous passions dans cette rue-ci, un fruitier, avec un gros panier sur la tête, passa précipitamment devant nous, vous jeta sur un tas de pavés amoncelés dans un endroit où la voie est en réparation.
13730 Vous avez mis le pied sur une des pierres branlantes ; vous avez glissé, vous vous êtes légèrement foulé la cheville ; vous avez paru vexé, grognon ; vous avez marmotté quelques paroles ; vous vous êtes retourné pour regarder le tas, puis vous avez continué votre chemin en silence.
13731 Je n’étais pas absolument attentif à tout ce que vous faisiez ; mais, pour moi, l’observation est devenue, de vieille date, une espèce de nécessité.
13732 » Vos yeux sont restés attachés sur le sol, – surveillant avec une espèce d’irritation les trous et les ornières du pavé (de façon que je voyais bien que vous pensiez toujours aux pierres), jusqu’à ce que nous eussions atteint le petit passage qu’on nomme le passage Lamartine[1], où l’on vient de faire l’essai du pavé de bois, un système de blocs unis et solidement assemblés.
13733 Ici votre physionomie s’est éclaircie, j’ai vu vos lèvres remuer, et j’ai deviné, à n’en pas douter, que vous vous murmuriez le mot stéréotomie, un terme appliqué fort prétentieusement à ce genre de pavage.
13734 Je savais que vous ne pouviez pas dire stéréotomie sans être induit à penser aux atomes, et de là aux théories d’Épicure ; et, comme dans la discussion que nous eûmes, il n’y a pas longtemps, à ce sujet, je vous avais fait remarquer que les vagues conjectures de l’illustre Grec avaient été confirmées singulièrement, sans que personne y prît garde, par les dernières théories sur les nébuleuses et les récentes découvertes cosmogoniques, je sentis que vous ne pourriez pas empêcher vos yeux de se tourner vers la grande nébuleuse d’Orion ; je m’y attendais certainement.
13735 Vous n’y avez pas manqué, et je fus alors certain d’avoir strictement emboîté le pas de votre rêverie.
13736 Or, dans cette amère boutade sur Chantilly, qui a paru hier dans le Musée, l’écrivain satirique, en faisant des allusions désobligeantes au changement de nom du savetier quand il a chaussé le cothurne, citait un vers latin dont nous avons souvent causé. Je veux parler du vers :
13737 Perdidit antiquum littera prima sonum.
13738 Je vous avais dit qu’il avait trait à Orion, qui s’écrivait primitivement Urion ; et, à cause d’une certaine acrimonie mêlée à cette discussion, j’étais sûr que vous ne l’aviez pas oubliée.
13739 Il était clair, dès lors, que vous ne pouviez pas manquer d’associer les deux idées d’Orion et de Chantilly. Cette association d’idées, je la vis au style du sourire qui traversa vos lèvres.
13740 Vous pensiez à l’immolation du pauvre savetier. Jusque-là, vous aviez marché courbé en deux, mais alors je vous vis vous redresser de toute votre hauteur.
13741 J’étais bien sûr que vous pensiez à la pauvre petite taille de Chantilly.
13742 C’est dans ce moment que j’interrompis vos réflexions pour vous faire remarquer que c’était un pauvre petit avorton que ce Chantilly, et qu’il serait bien mieux à sa place au théâtre des Variétés.
13743 Peu de temps après cet entretien, nous parcourions l’édition du soir de la Gazette des tribunaux, quand les paragraphes suivants attirèrent notre attention :
13745 Après quelques retards causés par des efforts infructueux pour se faire ouvrir à l’amiable, la grande porte fut forcée avec une pince, et huit ou dix voisins entrèrent, accompagnés de deux gendarmes.
13746 » Cependant, les cris avaient cessé ; mais, au moment où tout ce monde arrivait pêle-mêle au premier étage, on distingua deux fortes voix, peut-être plus, qui semblaient se disputer violemment et venir de la partie supérieure de la maison.
13747 Quand on arriva au second palier, ces bruits avaient également cessé, et tout était parfaitement tranquille.
13748 Les voisins se répandirent de chambre en chambre.
13749 Arrivés à une vaste pièce située sur le derrière, au quatrième étage, et dont on força la porte qui était fermée, avec la clef en dedans, ils se trouvèrent en face d’un spectacle qui frappa tous les assistants d’une terreur non moins grande que leur étonnement.
13750 » La chambre était dans le plus étrange désordre ; les meubles brisés et éparpillés dans tous les sens.
13751 Il n’y avait qu’un lit, les matelas en avaient été arrachés et jetés au milieu du parquet.
13752 Sur une chaise, on trouva un rasoir mouillé de sang ; dans l’âtre, trois longues et fortes boucles de cheveux gris, qui semblaient avoir été violemment arrachées avec leurs racines.
13753 Sur le parquet gisaient quatre napoléons, une boucle d’oreille ornée d’une topaze, trois grandes cuillers d’argent, trois plus petites en métal d’Alger, et deux sacs contenant environ quatre mille francs en or.
13754 Dans un coin, les tiroirs d’une commode étaient ouverts et avaient sans doute été mis au pillage, bien qu’on y ait trouvé plusieurs articles intacts.
13755 Un petit coffret de fer fut trouvé sous la literie (non pas sous le bois de lit) ; il était ouvert, avec la clef dans la serrure.
13756 Il ne contenait que quelques vieilles lettres et d’autres papiers sans importance.
13757 » On ne trouva aucune trace de madame l’Espanaye ; mais on remarqua une quantité extraordinaire de suie dans le foyer ; on fit une recherche dans la cheminée, et – chose horrible à dire ! – on en tira le corps de la demoiselle, la tête en bas, qui avait été introduit de force et poussé par l’étroite ouverture jusqu’à une distance assez considérable.
13758 Le corps était tout chaud. En l’examinant, on découvrit de nombreuses excoriations, occasionnées sans doute par la violence avec laquelle il y avait été fourré et qu’il avait fallu employer pour le dégager.
13759 La figure portait quelques fortes égratignures, et la gorge était stigmatisée par des meurtrissures noires et de profondes traces d’ongles, comme si la mort avait eu lieu par strangulation.
13760 » Après un examen minutieux de chaque partie de la maison, qui n’amena aucune découverte nouvelle, les voisins s’introduisirent dans une petite cour pavée, située sur le derrière du bâtiment.
13761 Là gisait le cadavre de la vieille dame, avec la gorge si parfaitement coupée, que, quand on essaya de le relever, la tête se détacha du tronc.
13762 Le corps, aussi bien que la tête, était terriblement mutilé, et celui-ci à ce point qu’il gardait à peine une apparence humaine.
13763 » Toute cette affaire resta un horrible mystère, et jusqu’à présent on n’a pas encore découvert, que nous sachions, le moindre fil conducteur. »
13764 Le numéro suivant portait ces détails additionnels :
13765 « Le drame de la rue Morgue. – Bon nombre d’individus ont été interrogés relativement à ce terrible et extraordinaire événement, mais rien n’a transpiré qui puisse jeter quelque jour sur l’affaire.
13766 Nous donnons ci-dessous les dépositions obtenues :
13767 » Pauline Dubourg, blanchisseuse, dépose qu’elle a connu les deux victimes pendant trois ans, et qu’elle a blanchi pour elles pendant tout ce temps.
13768 La vieille dame et sa fille semblaient en bonne intelligence, – très-affectueuses l’une envers l’autre. C’étaient de bonnes payes.
13769 Elle ne peut rien dire relativement à leur genre de vie et à leurs moyens d’existence.
13770 Elle croit que madame l’Espanaye disait la bonne aventure pour vivre. Cette dame passait pour avoir de l’argent de côté.
13771 Elle n’a jamais rencontré personne dans la maison, quand elle venait rapporter ou prendre le linge.
13772 Elle est sûre que ces dames n’avaient aucun domestique à leur service. Il lui a semblé qu’il n’y avait de meubles dans aucune partie de la maison, excepté au quatrième étage.
13773 » Pierre Moreau, marchand de tabac, dépose qu’il fournissait habituellement madame l’Espanaye, et lui vendait de petites quantités de tabac, quelquefois en poudre.
13774 Il est né dans le quartier et y a toujours demeuré.
13775 La défunte et sa fille occupaient depuis plus de six ans la maison où l’on a trouvé leurs cadavres.
13776 Primitivement elle était habitée par un bijoutier, qui sous-louait les appartements supérieurs à différentes personnes.
13777 La maison appartenait à madame l’Espanaye. Elle s’était montrée très-mécontente de son locataire, qui endommageait les lieux ; elle était venue habiter sa propre maison, refusant d’en louer une seule partie.
13778 La bonne dame était en enfance. Le témoin a vu la fille cinq ou six fois dans l’intervalle de ces six années.
13779 Elles menaient toutes deux une vie excessivement retirée ; elles passaient pour avoir de quoi. Il a entendu dire chez les voisins que madame l’Espanaye disait la bonne aventure ; il ne le croit pas.
13780 Il n’a jamais vu personne franchir la porte, excepté la vieille dame et sa fille, un commissionnaire une ou deux fois, et un médecin huit ou dix.
13781 » Plusieurs autres personnes du voisinage déposent dans le même sens.
13782 On ne cite personne comme ayant fréquenté la maison. On ne sait pas si la dame et sa fille avaient des parents vivants. Les volets des fenêtres de face s’ouvraient rarement.
13783 Ceux de derrière étaient toujours fermés, excepté aux fenêtres de la grande arrière-pièce du quatrième étage. La maison était une assez bonne maison, pas trop vieille.
13784 » Isidore Muset, gendarme, dépose qu’il a été mis en réquisition, vers trois heures du matin, et qu’il a trouvé à la grande porte vingt ou trente personnes qui s’efforçaient de pénétrer dans la maison.
13785 Il l’a forcée avec une baïonnette et non pas avec une pince.
13786 Il n’a pas eu grand’peine à l’ouvrir, parce qu’elle était à deux battants et n’était verrouillée ni par en haut, ni par en bas.
13787 Les cris ont continué jusqu’à ce que la porte fût enfoncée, puis ils ont soudainement cessé.
13788 On eût dit les cris d’une ou de plusieurs personnes en proie aux plus vives douleurs ; des cris très-hauts, très-prolongés, – non pas des cris brefs, ni précipités.
13789 Le témoin a grimpé l’escalier.
13790 En arrivant au premier palier, il a entendu deux voix qui se discutaient très-haut et très-aigrement ; – l’une, une voix rude, l’autre beaucoup plus aiguë, une voix très-singulière.
13791 Il a distingué quelques mots de la première, c’était celle d’un Français. Il est certain que ce n’est pas une voix de femme.
13793 Il n’a pu deviner ce qu’elle disait, mais il présume qu’elle parlait espagnol.
13794 Ce témoin rend compte de l’état de la chambre et des cadavres dans les mêmes termes que nous l’avons fait hier.
13795 » Henri Duval, un voisin, et orfèvre de son état, dépose qu’il faisait partie du groupe de ceux qui sont entrés les premiers dans la maison. Confirme généralement le témoignage de Muset.
13796 Aussitôt qu’ils se sont introduits dans la maison, ils ont refermé la porte pour barrer le passage à la foule qui s’amassait considérablement, malgré l’heure plus que matinale.
13797 La voix aiguë, à en croire le témoin, était une voix d’Italien. À coup sûr, ce n’était pas une voix française.
13798 Il ne sait pas au juste si c’était une voix de femme ; cependant, cela pourrait bien être.
13799 Le témoin n’est pas familiarisé avec la langue italienne ; il n’a pu distinguer les paroles, mais il est convaincu d’après l’intonation que l’individu qui parlait était un Italien.
13800 Le témoin a connu madame l’Espanaye et sa fille.
13801 Il a fréquemment causé avec elles. Il est certain que la voix aiguë n’était celle d’aucune des victimes.
13802 » Odenheimer, restaurateur. Ce témoin s’est offert de lui-même. Il ne parle pas français, et on l’a interrogé par le canal d’un interprète.
13803 Il est né à Amsterdam. Il passait devant la maison au moment des cris. Ils ont duré quelques minutes, dix minutes peut-être. C’étaient des cris prolongés, très-hauts, très-effrayants, – des cris navrants.
13804 Odenheimer est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il confirme le témoignage précédent, à l’exception d’un seul point.
13805 Il est sûr que la voix aiguë était celle d’un homme, – d’un Français. Il n’a pu distinguer les mots articulés.
13806 On parlait haut et vite, – d’un ton inégal, – et qui exprimait la crainte aussi bien que la colère.
13807 La voix était âpre, plutôt âpre qu’aiguë. Il ne peut appeler cela précisément une voix aiguë. La grosse voix dit à plusieurs reprises : Sacré, – diable, – et une fois : Mon Dieu !
13808 » Jules Mignaud, banquier, de la maison Mignaud et fils, rue Deloraine. Il est l’aîné des Mignaud. Madame l’Espanaye avait quelque fortune.
13809 Il lui avait ouvert un compte dans sa maison, huit ans auparavant, au printemps.
13810 Elle a souvent déposé chez lui de petites sommes d’argent. Il ne lui a rien délivré jusqu’au troisième jour avant sa mort, où elle est venue lui demander en personne une somme de quatre mille francs. Cette somme lui a été payée en or, et un commis a été chargé de la lui porter chez elle.
13811 » Adolphe Lebon, commis chez Mignaud et fils, dépose que, le jour en question, vers midi, il a accompagné madame l’Espanaye à son logis, avec les quatre mille francs, en deux sacs.
13812 Quand la porte s’ouvrit, mademoiselle l’Espanaye parut, et lui prit des mains l’un des deux sacs, pendant que la vieille dame le déchargeait de l’autre.
13813 Il les salua et partit. Il n’a vu personne dans la rue en ce moment. C’est une rue borgne, très-solitaire.
13814 » William Bird, tailleur, dépose qu’il est un de ceux qui se sont introduits dans la maison. Il est Anglais. Il a vécu deux ans à Paris. Il est un des premiers qui ont monté l’escalier.
13815 Il a entendu les voix qui se disputaient. La voix rude était celle d’un Français. Il a pu distinguer quelques mots, mais il ne se les rappelle pas. Il a entendu distinctement sacré et mon Dieu.
13816 C’était en ce moment un bruit comme de plusieurs personnes qui se battent, – le tapage d’une lutte et d’objets qu’on brise. La voix aiguë était très-forte, plus forte que la voix rude.
13817 Il est sûr que ce n’était pas une voix d’Anglais. Elle lui sembla une voix d’Allemand ; peut-être bien une voix de femme. Le témoin ne sait pas l’allemand.
13818 » Quatre des témoins ci-dessus mentionnés ont été assignés de nouveau, et ont déposé que la porte de la chambre où fut trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye était fermée en dedans quand ils y arrivèrent.
13819 Tout était parfaitement silencieux ; ni gémissements, ni bruits d’aucune espèce. Après avoir forcé la porte, ils ne virent personne.
13820 » Les fenêtres, dans la chambre de derrière et dans celle de face, étaient fermées et solidement assujetties en dedans. Une porte de communication était fermée, mais pas à clef.
13821 La porte qui conduit de la chambre du devant au corridor était fermée à clef, et la clef en dedans ; une petite pièce sur le devant de la maison, au quatrième étage, à l’entrée du corridor, ouverte, et la porte entre-bâillée ; cette pièce, encombrée de vieux bois de lit, de malles, etc.
13822 On a soigneusement dérangé et visité tous ces objets.
13823 Il n’y a pas un pouce d’une partie quelconque de la maison qui n’ait été soigneusement visité. On a fait pénétrer des ramoneurs dans les cheminées. La maison est à quatre étages avec des mansardes.
13824 Une trappe qui donne sur le toit était condamnée et solidement fermée avec des clous ; elle ne semblait pas avoir été ouverte depuis des années.
13825 Les témoins varient sur la durée du temps écoulé entre le moment où l’on a entendu les voix qui se disputaient et celui où l’on a forcé la porte de la chambre.
13826 Quelques-uns l’évaluent trop court, deux ou trois minutes, – d’autres, cinq minutes. La porte ne fut ouverte qu’à grand’peine.
13827 » Alfonso Garcio, entrepreneur des pompes funèbres, dépose qu’il demeure rue Morgue.
13828 Il est né en Espagne. Il est un de ceux qui ont pénétré dans la maison. Il n’a pas monté l’escalier. Il a les nerfs très-délicats, et redoute les conséquences d’une violente agitation nerveuse.
13829 Il a entendu les voix qui se disputaient. La grosse voix était celle d’un Français.
13830 Il n’a pu distinguer ce qu’elle disait. La voix aiguë était celle d’un Anglais, il en est bien sûr. Le témoin ne sait pas l’anglais, mais il juge d’après l’intonation.
13831 » Alberto Montani, confiseur, dépose qu’il fut des premiers qui montèrent l’escalier. Il a entendu les voix en question.
13832 La voix rauque était celle d’un Français. Il a distingué quelques mots. L’individu qui parlait semblait faire des remontrances.
13833 Il n’a pas pu deviner ce que disait la voix aiguë. Elle parlait vite et par saccades. Il l’a prise pour la voix d’un Russe.
13834 Il confirme en général les témoignages précédents. Il est Italien ; il avoue qu’il n’a jamais causé avec un Russe.
13835 » Quelques témoins, rappelés, certifient que les cheminées dans toutes les chambres, au quatrième étage, sont trop étroites pour livrer passage à un être humain.
13836 Quand ils ont parlé de ramonage, ils voulaient parler de ces brosses en forme de cylindres dont on se sert pour nettoyer les cheminées.
13837 On a fait passer ces brosses du haut au bas dans tous les tuyaux de la maison. Il n’y a sur le derrière aucun passage qui ait pu favoriser la fuite d’un assassin, pendant que les témoins montaient l’escalier.
13838 Le corps de mademoiselle l’Espanaye était si solidement engagé dans la cheminée, qu’il a fallu, pour le retirer, que quatre ou cinq des témoins réunissent leurs forces.
13839 » Paul Dumas, médecin, dépose qu’il a été appelé au point du jour pour examiner les cadavres. Ils gisaient tous les deux sur le fond de sangle du lit dans la chambre où avait été trouvée mademoiselle l’Espanaye.
13840 Le corps de la jeune dame était fortement meurtri et excorié. Ces particularités s’expliquent suffisamment par le fait de son introduction dans la cheminée.
13841 La gorge était singulièrement écorchée. Il y avait, juste au-dessous du menton, plusieurs égratignures profondes, avec une rangée de taches livides, résultant évidemment de la pression des doigts.
13842 La face était affreusement décolorée, et les globes des yeux sortaient de la tête. La langue était coupée à moitié.
13843 Une large meurtrissure se manifestait au creux de l’estomac, produite, selon toute apparence, par la pression d’un genou.
13844 Dans l’opinion de M. Dumas, mademoiselle l’Espanaye avait été étranglée par un ou par plusieurs individus inconnus.
13845 » Le corps de la mère était horriblement mutilé. Tous les os de la jambe et du bras gauche plus ou moins fracassés ; le tibia gauche brisé en esquilles, ainsi que les côtes du même côté.
13846 Tout le corps affreusement meurtri et décoloré.
13847 Il était impossible de dire comment de pareils coups avaient été portés.
13848 Une lourde massue de bois ou une large pince de fer, une arme grosse, pesante et contondante aurait pu produire de pareils résultats, et encore, maniée par les mains d’un homme excessivement robuste.
13849 Avec n’importe quelle arme, aucune femme n’aurait pu frapper de tels coups. La tête de la défunte, quand le témoin la vit, était entièrement séparée du tronc, et, comme le reste, singulièrement broyée.
13850 La gorge évidemment avait été tranchée avec un instrument très-affilé, très-probablement un rasoir.
13851 » Alexandre Étienne, chirurgien, a été appelé en même temps que M. Dumas pour visiter les cadavres ; il confirme le témoignage et l’opinion de M. Dumas.
13852 » Quoique plusieurs autres personnes aient été interrogées, on n’a pu obtenir aucun autre renseignement d’une valeur quelconque.
13853 Jamais assassinat si mystérieux, si embrouillé, n’a été commis à Paris, si toutefois il y a eu assassinat.
13854 » La police est absolument déroutée, – cas fort usité dans les affaires de cette nature. Il est vraiment impossible de retrouver le fil de cette affaire. »
13855 L’édition du soir constatait qu’il régnait une agitation permanente dans le quartier Saint-Roch ; que les lieux avaient été l’objet d’un second examen, que les témoins avaient été interrogés de nouveau, mais tout cela sans résultat.
13856 Cependant, un post-scriptum annonçait qu’Adolphe Lebon, le commis de la maison de banque, avait été arrêté et incarcéré, bien que rien dans les faits déjà connus ne parût suffisant pour l’incriminer.
13857 Dupin semblait s’intéresser singulièrement à la marche de cette affaire, autant, du moins, que j’en pouvais juger par ses manières, car il ne faisait aucun commentaire.
13858 Ce fut seulement après que le journal eut annoncé l’emprisonnement de Lebon qu’il me demanda quelle opinion j’avais relativement à ce double meurtre.
13859 Je ne pus que lui confesser que j’étais comme tout Paris, et que je le considérais comme un mystère insoluble. Je ne voyais aucun moyen d’attraper la trace du meurtrier.
13860 — Nous ne devons pas juger des moyens possibles, dit Dupin, par une instruction embryonnaire.
13861 La police parisienne, si vantée pour sa pénétration, est très-rusée, rien de plus. Elle procède sans méthode, elle n’a pas d’autre méthode que celle du moment.
13862 On fait ici un grand étalage de mesures, mais il arrive souvent qu’elles sont si intempestives et si mal appropriées au but, qu’elles font penser à M. Jourdain, qui demandait sa robe de chambre – pour mieux entendre la musique.
13863 Les résultats obtenus sont quelquefois surprenants, mais ils sont, pour la plus grande partie, simplement dus à la diligence et à l’activité. Dans le cas où ces facultés sont insuffisantes, les plans ratent.
13864 Vidocq, par exemple, était bon pour deviner ; c’était un homme de patience ; mais sa pensée n’étant pas suffisamment éduquée, il faisait continuellement fausse route, par l’ardeur même de ses investigations.
13865 Il diminuait la force de sa vision en regardant l’objet de trop près.
13866 Il pouvait peut-être voir un ou deux points avec une netteté singulière, mais, par le fait même de son procédé, il perdait l’aspect de l’affaire prise dans son ensemble.
13867 Cela peut s’appeler le moyen d’être trop profond.
13868 La vérité n’est pas toujours dans un puits. En somme, quant à ce qui regarde les notions qui nous intéressent de plus près, je crois qu’elle est invariablement à la surface.
13869 Nous la cherchons dans la profondeur de la vallée : c’est au sommet des montagnes que nous la découvrirons.
13870 » On trouve dans la contemplation des corps célestes des exemples et des échantillons excellents de ce genre d’erreur.
13871 Jetez sur une étoile un rapide coup d’œil, regardez-la obliquement, en tournant vers elle la partie latérale de la rétine (beaucoup plus sensible à une lumière faible que la partie centrale), et vous verrez l’étoile distinctement ; vous aurez l’appréciation la plus juste de son éclat, éclat qui s’obscurcit à proportion que vous dirigez votre point de vue en plein sur elle.
13872 » Dans le dernier cas, il tombe sur l’œil un plus grand nombre de rayons ; mais, dans le premier, il y a une réceptibilité plus complète, une susceptibilité beaucoup plus vive.
13873 Une profondeur outrée affaiblit la pensée et la rend perplexe ; et il est possible de faire disparaître Vénus elle-même du firmament par une attention trop soutenue, trop concentrée, trop directe.
13874 » Quant à cet assassinat, faisons nous-mêmes un examen avant de nous former une opinion.
13875 Une enquête nous procurera de l’amusement (je trouvai cette expression bizarre, appliquée au cas en question, mais je ne dis mot) ; et, en outre, Lebon m’a rendu un service pour lequel je ne veux pas me montrer ingrat.
13876 Nous irons sur les lieux, nous les examinerons de nos propres yeux. Je connais G…, le préfet de police, et nous obtiendrons sans peine l’autorisation nécessaire.
13877 L’autorisation fut accordée, et nous allâmes tout droit à la rue Morgue. C’est un de ces misérables passages qui relient la rue Richelieu à la rue Saint-Roch.
13878 C’était dans l’après-midi, et il était déjà tard quand nous y arrivâmes, car ce quartier est situé à une grande distance de celui que nous habitions.
13879 Nous trouvâmes bien vite la maison, car il y avait une multitude de gens qui contemplaient de l’autre côté de la rue les volets fermés, avec une curiosité badaude.
13880 C’était une maison comme toutes les maisons de Paris, avec une porte cochère, et sur l’un des côtés une niche vitrée avec un carreau mobile, représentant la loge du concierge.
13881 Avant d’entrer, nous remontâmes la rue, nous tournâmes dans une allée, et nous passâmes ainsi sur les derrières de la maison.
13882 Dupin, pendant ce temps, examinait tous les alentours, aussi bien que la maison, avec une attention minutieuse dont je ne pouvais pas deviner l’objet.
13883 Nous revînmes sur nos pas vers la façade de la maison ; nous sonnâmes, nous montrâmes notre pouvoir, et les agents nous permirent d’entrer.
13884 Nous montâmes jusqu’à la chambre où on avait trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye, et où gisaient encore les deux cadavres.
13885 Le désordre de la chambre avait été respecté, comme cela se pratique en pareil cas. Je ne vis rien de plus que ce qu’avait constaté la Gazette des tribunaux.
13886 Dupin analysait minutieusement toutes choses, sans en excepter les corps des victimes.
13887 Nous passâmes ensuite dans les autres chambres, et nous descendîmes dans les cours, toujours accompagnés par un gendarme. Cet examen dura fort longtemps, et il était nuit quand nous quittâmes la maison.
13888 En retournant chez nous, mon camarade s’arrêta quelques minutes dans les bureaux d’un journal quotidien.
13889 J’ai dit que mon ami avait toute sorte de bizarreries, et que je les ménageais (car ce mot n’a pas d’équivalent en anglais).
13890 Il entrait maintenant dans sa fantaisie de se refuser à toute conversation relativement à l’assassinat, jusqu’au lendemain à midi.
13891 Ce fut alors qu’il me demanda brusquement si j’avais remarqué quelque chose de particulier sur le théâtre du crime.
13892 Il y eut dans sa manière de prononcer le mot particulier un accent qui me donna le frisson sans que je susse pourquoi.
13893 — Non, rien de particulier, dis-je, rien autre, du moins, que ce que nous avons lu tous deux dans le journal.
13894 — La Gazette, reprit-il, n’a pas, je le crains, pénétré l’horreur insolite de l’affaire. Mais laissons là les opinions niaises de ce papier.
13895 Il me semble que le mystère est considéré comme insoluble, par la raison même qui devrait le faire regarder comme facile à résoudre, – je veux parler du caractère excessif sous lequel il apparaît.
13896 Les gens de police sont confondus par l’absence apparente de motifs légitimant, non le meurtre en lui-même, mais l’atrocité du meurtre.
13897 Ils sont embarrassés aussi par l’impossibilité apparente de concilier les voix qui se disputaient avec ce fait qu’on n’a trouvé en haut de l’escalier d’autre personne que mademoiselle l’Espanaye, assassinée, et qu’il n’y avait aucun moyen de sortir sans être vu des gens qui montaient l’escalier.
13898 L’étrange désordre de la chambre, – le corps fourré, la tête en bas, dans la cheminée, – l’effrayante mutilation du corps de la vieille dame, – ces considérations, jointes à celles que j’ai mentionnées et à d’autres dont je n’ai pas besoin de parler, ont suffi pour paralyser l’action des agents du ministère et pour dérouter complètement leur perspicacité si vantée.
13899 Ils ont commis la très-grosse et très-commune faute de confondre l’extraordinaire avec l’abstrus.
13900 Mais c’est justement en suivant ces déviations du cours ordinaire de la nature que la raison trouvera son chemin, si la chose est possible, et marchera vers la vérité.
13901 Dans les investigations du genre de celle qui nous occupe, il ne faut pas tant se demander comment les choses se sont passées, qu’étudier en quoi elles se distinguent de tout ce qui est arrivé jusqu’à présent.
13902 Bref, la facilité avec laquelle j’arriverai, – ou je suis déjà arrivé, – à la solution du mystère, est en raison directe de son insolubilité apparente aux yeux de la police.
13903 Je fixai mon homme avec un étonnement muet.
13904 — J’attends maintenant, continua-t-il en jetant un regard sur la porte de notre chambre, j’attends un individu qui, bien qu’il ne soit peut-être pas l’auteur de cette boucherie, doit se trouver en partie impliqué dans sa perpétration.
13905 Il est probable qu’il est innocent de la partie atroce du crime. J’espère ne pas me tromper dans cette hypothèse ; car c’est sur cette hypothèse que je fonde l’espérance de déchiffrer l’énigme entière.
13906 J’attends l’homme ici, – dans cette chambre, – d’une minute à l’autre.
13907 Il est vrai qu’il peut fort bien ne pas venir, mais il y a quelques probabilités pour qu’il vienne. S’il vient, il sera nécessaire de le garder.
13908 Voici des pistolets, et nous savons tous deux à quoi ils servent quand l’occasion l’exige.
13909 Je pris les pistolets, sans trop savoir ce que je faisais, pouvant à peine en croire mes oreilles, – pendant que Dupin continuait, à peu près comme dans un monologue.
13910 J’ai déjà parlé de ses manières distraites dans ces moments-là.
13911 Son discours s’adressait à moi ; mais sa voix, quoique montée à un diapason fort ordinaire, avait cette intonation que l’on prend d’habitude en parlant à quelqu’un placé à une grande distance.
13912 Ses yeux, d’une expression vague, ne regardaient que le mur.
13913 — Les voix qui se disputaient, disait-il, les voix entendues par les gens qui montaient l’escalier n’étaient pas celles de ces malheureuses femmes, – cela est plus que prouvé par l’évidence.
13914 Cela nous débarrasse pleinement de la question de savoir si la vieille dame aurait assassiné sa fille et se serait ensuite suicidée.
13915 » Je ne parle de ce cas que par amour de la méthode ; car la force de madame l’Espanaye eût été absolument insuffisante pour introduire le corps de sa fille dans la cheminée, de la façon où on l’a découvert ; et la nature des blessures trouvées sur sa propre personne exclut entièrement l’idée de suicide.
13916 Le meurtre a donc été commis par des tiers, et les voix de ces tiers sont celles qu’on a entendues se quereller.
13917 » Permettez-moi maintenant d’appeler votre attention, – non pas sur les dépositions relatives à ces voix, – mais sur ce qu’il y a de particulier dans ces dépositions.
13918 Y avez-vous remarqué quelque chose de particulier ?
13919 — Je remarquai que, pendant que tous les témoins s’accordaient à considérer la grosse voix comme étant celle d’un Français, il y avait un grand désaccord relativement à la voix aiguë, ou, comme l’avait définie un seul individu, à la voix âpre.
13920 — Cela constitue l’évidence, dit Dupin, mais non la particularité de l’évidence. Vous n’avez rien observé de distinctif ; – cependant il y avait quelque chose à observer.
13921 Les témoins, remarquez-le bien, sont d’accord sur la grosse voix ; là-dessus, il y a unanimité.
13922 Mais relativement à la voix aiguë, il y a une particularité, – elle ne consiste pas dans leur désaccord, – mais en ceci que, quand un Italien, un Anglais, un Espagnol, un Hollandais, essayent de la décrire, chacun en parle comme d’une voix d’étranger, chacun est sûr que ce n’était pas la voix d’un de ses compatriotes.
13923 » Chacun la compare, non pas à la voix d’un individu dont la langue lui serait familière, mais justement au contraire.
13924 Le Français présume que c’était une voix d’Espagnol, et il aurait pu distinguer quelques mots s’il était familiarisé avec l’espagnol.
13925 Le Hollandais affirme que c’était la voix d’un Français ; mais il est établi que le témoin, ne sachant pas le français, a été interrogé par le canal d’un interprète.
13926 L’Anglais pense que c’était la voix d’un Allemand, et il n’entend pas l’allemand.
13927 L’Espagnol est positivement sûr que c’était la voix d’un Anglais, mais il en juge uniquement par l’intonation, car il n’a aucune connaissance de l’anglais.
13928 L’Italien croit à une voix de Russe, mais il n’a jamais causé avec une personne native de Russie.
13929 Un autre Français, cependant, diffère du premier, et il est certain que c’était une voix d’Italien ; mais, n’ayant pas la connaissance de cette langue, il fait comme l’Espagnol, il tire sa certitude de l’intonation.
13930 Or, cette voix était donc bien insolite et bien étrange, qu’on ne pût obtenir à son égard que de pareils témoignages ?
13931 Une voix dans les intonations de laquelle des citoyens des cinq grandes parties de l’Europe n’ont rien pu reconnaître qui leur fût familier !
13932 Vous me direz que c’était peut-être la voix d’un Asiatique ou d’un Africain.
13933 Les Africains et les Asiatiques n’abondent pas à Paris ; mais, sans nier la possibilité du cas, j’appellerai simplement votre attention sur trois points.
13934 » Un témoin dépeint la voix ainsi : plutôt âpre qu’aiguë. Deux autres en parlent comme d’une voix brève et saccadée. Ces témoins n’ont distingué aucune parole, – aucun son ressemblant à des paroles.
13935 » Je ne sais pas, continua Dupin, quelle impression j’ai pu faire sur votre entendement ; mais je n’hésite pas à affirmer qu’on peut tirer des déductions légitimes de cette partie même des dépositions, – la partie relative aux deux voix, – la grosse voix et la voix aiguë – très-suffisantes en elles-mêmes pour créer un soupçon qui indiquerait la route dans toute investigation ultérieure du mystère.
13936 » J’ai dit : déductions légitimes, mais cette expression ne rend pas complètement ma pensée.
13937 Je voulais faire entendre que ces déductions sont les seules convenables, et que ce soupçon en surgit inévitablement comme le seul résultat possible.
13938 Cependant, de quelle nature est ce soupçon, je ne vous le dirai pas immédiatement.
13939 Je désire simplement vous démontrer que ce soupçon était plus que suffisant pour donner un caractère décidé, une tendance positive à l’enquête que je voulais faire dans la chambre.
13940 » Maintenant, transportons-nous en imagination dans cette chambre. Quel sera le premier objet de notre recherche ? Les moyens d’évasion employés par les meurtriers.
13941 Nous pouvons affirmer, – n’est-ce pas, – que nous ne croyons ni l’un ni l’autre aux événements surnaturels ?
13942 Mesdames l’Espanaye n’ont pas été assassinées par les esprits. Les auteurs du meurtre étaient des êtres matériels, et ils ont fui matériellement.
13943 » Or, comment ? Heureusement, il n’y a qu’une manière de raisonner sur ce point, et cette manière nous conduira à une conclusion positive.
13944 Examinons donc un à un les moyens possibles d’évasion.
13945 Il est clair que les assassins étaient dans la chambre où l’on a trouvé mademoiselle l’Espanaye, ou au moins dans la chambre adjacente quand la foule a monté l’escalier.
13946 Ce n’est donc que dans ces deux chambres que nous avons à chercher des issues.
13947 La police a levé les parquets, ouvert les plafonds, sondé la maçonnerie des murs. Aucune issue secrète n’a pu échapper à sa perspicacité.
13948 Mais je ne me suis pas fié à ses yeux, et j’ai examiné avec les miens ; il n’y a réellement pas d’issue secrète.
13949 Les deux portes qui conduisent des chambres dans le corridor étaient solidement fermées et les clefs en dedans. Voyons les cheminées.
13950 Celles-ci, qui sont d’une largeur ordinaire jusqu’à une distance de huit ou dix pieds au-dessus du foyer, ne livreraient pas au-delà un passage suffisant à un gros chat.
13951 » L’impossibilité de la fuite, du moins par les voies ci-dessus indiquées, étant donc absolument établie, nous en sommes réduits aux fenêtres.
13952 Personne n’a pu fuir par celles de la chambre du devant sans être vu par la foule du dehors. Il a donc fallu que les meurtriers s’échappassent par celles de la chambre de derrière.
13953 » Maintenant, amenés, comme nous le sommes, à cette conclusion par des déductions aussi irréfragables, nous n’avons pas le droit, en tant que raisonneurs, de la rejeter en raison de son apparente impossibilité.
13954 Il ne nous reste donc qu’à démontrer que cette impossibilité apparente n’existe pas en réalité.
13955 » Il y a deux fenêtres dans la chambre. L’une des deux n’est pas obstruée par l’ameublement, et est restée entièrement visible.
13956 La partie inférieure de l’autre est cachée par le chevet du lit, qui est fort massif et qui est poussé tout contre.
13957 On a constaté que la première était solidement assujettie en dedans. Elle a résisté aux efforts les plus violents de ceux qui ont essayé de la lever.
13958 On avait percé dans son châssis, à gauche, un grand trou avec une vrille, et on y trouva un gros clou enfoncé presque jusqu’à la tête.
13959 En examinant l’autre fenêtre, on y a trouvé fiché un clou semblable ; et un vigoureux effort pour lever le châssis n’a pas eu plus de succès que de l’autre côté.
13960 La police était dès lors pleinement convaincue qu’aucune fuite n’avait pu s’effectuer par ce chemin. Il fut donc considéré comme superflu de retirer les clous et d’ouvrir les fenêtres.
13961 » Mon examen fut un peu plus minutieux, et cela par la raison que je vous ai donnée tout à l’heure. C’était le cas, je le savais, où il fallait démontrer que l’impossibilité n’était qu’apparente.
13962 » Je continuai à raisonner ainsi, – à posteriori. – Les meurtriers s’étaient évadés par l’une de ces fenêtres.
13963 Cela étant, ils ne pouvaient pas avoir réassujetti les châssis en dedans, comme on les a trouvés ; considération qui, par son évidence, a borné les recherches de la police dans ce sens-là.
13964 Cependant, ces châssis étaient bien fermés.
13965 Il faut donc qu’ils puissent se fermer d’eux-mêmes. Il n’y avait pas moyen d’échapper à cette conclusion.
13966 J’allai droit à la fenêtre non bouchée, je retirai le clou avec quelque difficulté, et j’essayai de lever le châssis.
13967 Il a résisté à tous mes efforts, comme je m’y attendais.
13968 Il y avait donc, j’en étais sûr maintenant, un ressort caché ; et ce fait, corroborant mon idée, me convainquit au moins de la justesse de mes prémisses, quelque mystérieuses que m’apparussent toujours les circonstances relatives aux clous.
13969 Un examen minutieux me fit bientôt découvrir le ressort secret. Je le poussai, et, satisfait de ma découverte, je m’abstins de lever le châssis.
13970 » Je remis alors le clou en place et l’examinai attentivement. Une personne passant par la fenêtre pouvait l’avoir refermée, et le ressort aurait fait son office ; mais le clou n’aurait pas été replacé.
13971 Cette conclusion était nette et rétrécissait encore le champ de mes investigations. Il fallait que les assassins se fussent enfuis par l’autre fenêtre.
13972 En supposant donc que les ressorts des deux croisées fussent semblables, comme il était probable, il fallait cependant trouver une différence dans les clous, ou au moins dans la manière dont ils avaient été fixés.
13973 Je montai sur le fond de sangle du lit, et je regardai minutieusement l’autre fenêtre par-dessus le chevet du lit.
13974 Je passai ma main derrière, je découvris aisément le ressort, et je le fis jouer ; – il était, comme je l’avais deviné, identique au premier.
13975 Alors, j’examinai le clou. Il était aussi gros que l’autre, et fixé de la même manière, enfoncé presque jusqu’à la tête.
13976 » Vous direz que j’étais embarrassé ; mais, si vous avez une pareille pensée, c’est que vous vous êtes mépris sur la nature de mes inductions.
13977 Pour me servir d’un terme de jeu, je n’avais pas commis une seule faute ; je n’avais pas perdu la piste un seul instant ; il n’y avait pas une lacune d’un anneau à la chaîne.
13978 J’avais suivi le secret jusque dans sa dernière phase, et cette phase, c’était le clou.
13979 Il ressemblait, dis-je, sous tous les rapports, à son voisin de l’autre fenêtre ; mais ce fait, quelque concluant qu’il fût en apparence, devenait absolument nul, en face de cette considération dominante, à savoir que là, à ce clou, finissait le fil conducteur.
13980 Il faut, me dis-je, qu’il y ait dans ce clou quelque chose de défectueux.
13981 Je le touchai, et la tête, avec un petit morceau de la tige, un quart de pouce environ, me resta dans les doigts.
13982 Le reste de la tige était dans le trou, où elle s’était cassée.
13983 Cette fracture était fort ancienne, car les bords étaient incrustés de rouille, et elle avait été opérée par un coup de marteau, qui avait enfoncé en partie la tête du clou dans le fond du châssis.
13984 Je rajustai soigneusement la tête avec le morceau qui la continuait, et le tout figura un clou intact ; la fissure était inappréciable.
13985 Je pressai le ressort, je levai doucement la croisée de quelques pouces ; la tête du clou vint avec elle, sans bouger de son trou.
13986 Je refermai la croisée, et le clou offrit de nouveau le semblant d’un clou complet.
13987 » Jusqu’ici l’énigme était débrouillée. L’assassin avait fui par la fenêtre qui touchait au lit.
13988 Qu’elle fût retombée d’elle-même après la fuite ou qu’elle eût été fermée par une main humaine, elle était retenue par le ressort, et la police avait attribué cette résistance au clou ; aussi toute enquête ultérieure avait été jugée superflue.
13989 » La question, maintenant, était celle du mode de descente. Sur ce point, j’avais satisfait mon esprit dans notre promenade autour du bâtiment.
13990 À cinq pieds et demi environ de la fenêtre en question court une chaîne de paratonnerre. De cette chaîne, il eût été impossible à n’importe qui d’atteindre la fenêtre, à plus forte raison, d’entrer.
13991 » Toutefois, j’ai remarqué que les volets du quatrième étage étaient du genre particulier que les menuisiers parisiens appellent ferrades, genre de volets fort peu usité aujourd’hui, mais qu’on rencontre fréquemment dans de vieilles maisons de Lyon et de Bordeaux.
13992 Ils sont faits comme une porte ordinaire (porte simple, et non pas à double battant), à l’exception que la partie inférieure est façonnée à jour et treillissée, ce qui donne aux mains une excellente prise.
13993 » Dans le cas en question, ces volets sont larges de trois bons pieds et demi.
13994 Quand nous les avons examinés du derrière de la maison, ils étaient tous les deux ouverts à moitié, c’est-à-dire qu’ils faisaient angle droit avec le mur.
13995 Il est présumable que la police a examiné comme moi les derrières du bâtiment ; mais, en regardant ces ferrades dans le sens de leur largeur (comme elle les a vues inévitablement), elle n’a sans doute pas pris garde à cette largeur même, ou du moins elle n’y a pas attaché l’importance nécessaire.
13996 En somme, les agents, quand il a été démontré pour eux que la fuite n’avait pu s’effectuer de ce côté, ne leur ont appliqué qu’un examen succinct.
13997 » Toutefois, il était évident pour moi que le volet appartenant à la fenêtre située au chevet du lit, si on le supposait rabattu contre le mur, se trouverait à deux pieds de la chaîne du paratonnerre.
13998 Il était clair aussi que, par l’effort d’une énergie et d’un courage insolites, on pouvait, à l’aide de la chaîne, avoir opéré une invasion par la fenêtre.
13999 Arrivé à cette distance de deux pieds et demi (je suppose maintenant le volet complètement ouvert), un voleur aurait pu trouver dans le treillage une prise solide.
14000 Il aurait pu dès lors, en lâchant la chaîne, en assurant bien ses pieds contre le mur et en s’élançant vivement, tomber dans la chambre, et attirer violemment le volet avec lui de manière à le fermer, – en supposant, toutefois, la fenêtre ouverte en ce moment-là.
14001 » Remarquez bien, je vous prie, que j’ai parlé d’une énergie très-peu commune, nécessaire pour réussir dans une entreprise aussi difficile, aussi hasardeuse.
14002 Mon but est de vous prouver d’abord que la chose a pu se faire, – en second lieu et principalement, d’attirer votre attention sur le caractère très-extraordinaire, presque surnaturel, de l’agilité nécessaire pour l’accomplir.
14003 » Vous direz sans doute, en vous servant de la langue judiciaire, que, pour donner ma preuve à fortiori, je devrais plutôt sous-évaluer l’énergie nécessaire dans ce cas que réclamer son exacte estimation.
14004 C’est peut-être la pratique des tribunaux, mais cela ne rentre pas dans les us de la raison. Mon objet final, c’est la vérité.
14005 Mon but actuel, c’est de vous induire à rapprocher cette énergie tout à fait insolite de cette voix si particulière, de cette voix aiguë (ou âpre), de cette voix saccadée, dont la nationalité n’a pu être constatée par l’accord de deux témoins, et dans laquelle personne n’a saisi de mots articulés, de syllabisation.
14006 À ces mots, une conception vague et embryonnaire de la pensée de Dupin passa dans mon esprit.
14007 Il me semblait être sur la limite de la compréhension sans pouvoir comprendre ; comme les gens qui sont quelquefois sur le bord du souvenir, et qui cependant ne parviennent pas à se rappeler.
14008 Mon ami continua son argumentation :
14009 — Vous voyez, dit-il, que j’ai transporté la question du mode de sortie au mode d’entrée.
14010 Il était dans mon plan de démontrer qu’elles se sont effectuées de la même manière et sur le même point. Retournons maintenant dans l’intérieur de la chambre. Examinons toutes les particularités.
14011 Les tiroirs de la commode, dit-on, ont été mis au pillage, et cependant on y a trouvé plusieurs articles de toilette intacts.
14012 Cette conclusion est absurde ; c’est une simple conjecture, – une conjecture passablement niaise, et rien de plus.
14013 Comment pouvons-nous savoir que les articles trouvés dans les tiroirs ne représentent pas tout ce que les tiroirs contenaient ?
14014 Madame l’Espanaye et sa fille menaient une vie excessivement retirée, ne voyaient pas le monde, sortaient rarement, avaient donc peu d’occasions de changer de toilette.
14015 Ceux qu’on a trouvés étaient au moins d’aussi bonne qualité qu’aucun de ceux que possédaient vraisemblablement ces dames.
14016 Et, si un voleur en avait pris quelques-uns, pourquoi n’aurait-il pas pris les meilleurs, – pourquoi ne les aurait-il pas tous pris ?
14017 Bref, pourquoi aurait-il abandonné les quatre mille francs en or pour s’empêtrer d’un paquet de linge ?
14018 L’or a été abandonné. La presque totalité de la somme désignée par le banquier Mignaud a été trouvée sur le parquet, dans les sacs.
14019 Je tiens donc à écarter de votre pensée l’idée saugrenue d’un intérêt, idée engendrée dans le cerveau de la police par les dépositions qui parlent d’argent délivré à la porte même de la maison.
14020 Des coïncidences dix fois plus remarquables que celle-ci (la livraison de l’argent et le meurtre commis trois jours après sur le propriétaire) se présentent dans chaque heure de notre vie sans attirer notre attention, même une minute.
14021 En général, les coïncidences sont de grosses pierres d’achoppement dans la route de ces pauvres penseurs mal éduqués qui ne savent pas le premier mot de la théorie des probabilités, théorie à laquelle le savoir humain doit ses plus glorieuses conquêtes et ses plus belles découvertes.
14022 Dans le cas présent, si l’or avait disparu, le fait qu’il avait été délivré trois jours auparavant créerait quelque chose de plus qu’une coïncidence.
14023 Cela corroborerait l’idée d’intérêt.
14024 Mais, dans les circonstances réelles où nous sommes placés, si nous supposons que l’or a été le mobile de l’attaque, il nous faut supposer ce criminel assez indécis et assez idiot pour oublier à la fois son or et le mobile qui l’a fait agir.
14025 » Mettez donc bien dans votre esprit les points sur lesquels j’ai attiré votre attention, – cette voix particulière, cette agilité sans pareille, et cette absence frappante d’intérêt dans un meurtre aussi singulièrement atroce que celui-ci. – Maintenant, examinons la boucherie en elle-même.
14026 Voilà une femme étranglée par la force des mains, et introduite dans une cheminée, la tête en bas. Des assassins ordinaires n’emploient pas de pareils procédés pour tuer.
14027 Encore moins cachent-ils ainsi les cadavres de leurs victimes. Dans cette façon de fourrer le corps dans la cheminée, vous admettrez qu’il y a quelque chose d’excessif et de bizarre, – quelque chose d’absolument inconciliable avec tout ce que nous connaissons en général des actions humaines, même en supposant que les auteurs fussent les plus pervertis des hommes.
14028 Songez aussi quelle force prodigieuse il a fallu pour pousser ce corps dans une pareille ouverture, et l’y pousser si puissamment, que les efforts réunis de plusieurs personnes furent à peine suffisants pour l’en retirer.
14029 » Portons maintenant notre attention sur d’autres indices de cette vigueur merveilleuse. Dans le foyer, on a trouvé des mèches de cheveux, – des mèches très-épaisses de cheveux gris.
14030 Ils ont été arrachés avec leurs racines. Vous savez quelle puissante force il faut pour arracher seulement de la tête vingt ou trente cheveux à la fois. Vous avez vu les mèches en question aussi bien que moi.
14031 À leurs racines grumelées – affreux spectacle ! – adhéraient des fragments de cuir chevelu, – preuve certaine de la prodigieuse puissance qu’il a fallu déployer pour déraciner peut-être cinq cent mille cheveux d’un seul coup.
14032 » Non-seulement le cou de la vieille dame était coupé, mais la tête absolument séparée du corps ; l’instrument était un simple rasoir.
14033 Je vous prie de remarquer cette férocité bestiale.
14034 Je ne parle pas des meurtrissures du corps de madame l’Espanaye ; M. Dumas et son honorable confrère, M. Étienne, ont affirmé qu’elles avaient été produites par un instrument contondant ; et en cela ces messieurs furent tout à fait dans le vrai.
14035 L’instrument contondant a été évidemment le pavé de la cour sur laquelle la victime est tombée de la fenêtre qui donne sur le lit.
14036 Cette idée, quelque simple qu’elle apparaisse maintenant, a échappé à la police par la même raison qui l’a empêchée de remarquer la largeur des volets ; parce que, grâce à la circonstance des clous, sa perception était hermétiquement bouchée à l’idée que les fenêtres eussent jamais pu être ouvertes.
14037 » Si maintenant, – subsidiairement, – vous avez convenablement réfléchi au désordre bizarre de la chambre, nous sommes allés assez avant pour combiner les idées d’une agilité merveilleuse, d’une férocité bestiale, d’une boucherie sans motif, d’une grotesquerie dans l’horrible absolument étrangère à l’humanité, et d’une voix dont l’accent est inconnu à l’oreille d’hommes de plusieurs nations, d’une voix dénuée de toute syllabisation distincte et intelligible.
14038 Or, pour vous, qu’en ressort-il ? Quelle impression ai-je faite sur votre imagination ?
14039 Je sentis un frisson courir dans ma chair quand Dupin me fit cette question.
14040 — Un fou, dis-je, aura commis ce meurtre, – quelque maniaque furieux échappé à une maison de santé du voisinage.
14041 — Pas trop mal, répliqua-t-il, votre idée est presque applicable.
14042 Mais les voix des fous, même dans leurs plus sauvages paroxysmes, ne se sont jamais accordées avec ce qu’on dit de cette singulière voix entendue dans l’escalier.
14043 Les fous font partie d’une nation quelconque, et leur langage, pour incohérent qu’il soit dans les paroles, est toujours syllabifié.
14044 En outre, le cheveu d’un fou ne ressemble pas à celui que je tiens maintenant dans ma main. J’ai dégagé cette petite touffe des doigts rigides et crispés de madame l’Espanaye. Dites-moi ce que vous en pensez.
14045 — Dupin ! dis-je, complètement bouleversé, ces cheveux sont bien extraordinaires, – ce ne sont pas là des cheveux humains !
14046 — Je n’ai pas affirmé qu’ils fussent tels, dit-il ; mais, avant de nous décider sur ce point, je désire que vous jetiez un coup d’œil sur le petit dessin que j’ai tracé sur ce bout de papier. C’est un fac-similé qui représente ce que certaines dépositions définissent les meurtrissures noirâtres et les profondes marques d’ongles trouvées sur le cou de mademoiselle l’Espanaye, et que MM. Dumas et Étienne appellent une série de taches livides, évidemment causées par l’impression des doigts.
14047 — Vous voyez, continua mon ami en déployant le papier sur la table, que ce dessin donne l’idée d’une poigne solide et ferme.
14048 Il n’y a pas d’apparence que les doigts aient glissé.
14049 Chaque doigt a gardé, peut-être jusqu’à la mort de la victime, la terrible prise qu’il s’était faite, et dans laquelle il s’est moulé.
14050 Essayez maintenant de placer tous vos doigts, en même temps, chacun dans la marque analogue que vous voyez.
14051 J’essayai, mais inutilement.
14052 — Il est possible, dit Dupin, que nous ne fassions pas cette expérience d’une manière décisive. Le papier est déployé sur une surface plane, et la gorge humaine est cylindrique.
14053 Voici un rouleau de bois dont la circonférence est à peu près celle d’un cou. Étalez le dessin tout autour, et recommencez l’expérience.
14054 J’obéis ; mais la difficulté fut encore plus évidente que la première fois.
14055 — Ceci, dis-je, n’est pas la trace d’une main humaine.
14056 — Maintenant, dit Dupin, lisez ce passage de Cuvier.
14057 C’était l’histoire minutieuse, anatomique et descriptive, du grand orang-outang fauve des îles de l’Inde orientale.
14058 Tout le monde connaît suffisamment la gigantesque stature, la force et l’agilité prodigieuses, la férocité sauvage et les facultés d’imitation de ce mammifère. Je compris d’un seul coup tout l’horrible du meurtre.
14059 — La description des doigts, dis-je, quand j’eus fini la lecture, s’accorde parfaitement avec le dessin.
14060 Je vois qu’aucun animal, – excepté un orang-outang, et de l’espèce en question, – n’aurait pu faire des marques telles que celles que vous avez dessinées.
14061 Cette touffe de poils fauves est aussi d’un caractère identique à celui de l’animal de Cuvier.
14062 Mais je ne me rends pas facilement compte des détails de cet effroyable mystère. D’ailleurs, on a entendu deux voix se disputer, et l’une d’elles était incontestablement la voix d’un Français.
14063 — C’est vrai ; et vous vous rappellerez une expression attribuée presque unanimement à cette voix, – l’expression Mon Dieu !
14064 Ces mots, dans les circonstances présentes, ont été caractérisés par l’un des témoins (Montani, le confiseur) comme exprimant un reproche et une remontrance.
14065 C’est donc sur ces deux mots que j’ai fondé l’espérance de débrouiller complètement l’énigme. Un Français a eu connaissance du meurtre.
14066 Il est possible, – il est même plus que probable qu’il est innocent de toute participation à cette sanglante affaire.
14067 L’orang-outang a pu lui échapper. Il est possible qu’il ait suivi sa trace jusqu’à la chambre, mais que, dans les circonstances terribles qui ont suivi, il n’ait pu s’emparer de lui.
14068 L’animal est encore libre. Je ne poursuivrai pas ces conjectures, je n’ai pas le droit d’appeler ces idées d’un autre nom, puisque les ombres de réflexions qui leur servent de base sont d’une profondeur à peine suffisante pour être appréciées par ma propre raison, et que je ne prétendrais pas qu’elles fussent appréciables pour une autre intelligence.
14069 Nous les nommerons donc des conjectures, et nous ne les prendrons que pour telles.
14070 Si le Français en question est, comme je le suppose, innocent de cette atrocité, cette annonce que j’ai laissée hier au soir, pendant que nous retournions au logis, dans les bureaux du journal le Monde (feuille consacrée aux intérêts maritimes, et très-recherchée par les marins), l’amènera chez nous.
14071 Il me tendit un papier, et je lus :
14072 Avis. – On a trouvé dans le bois de Boulogne, le matin du… courant (c’était le matin de l’assassinat), de fort bonne heure, un énorme orang-outang fauve de l’espèce de Bornéo.
14073 Le propriétaire (qu’on sait être un marin appartenant à l’équipage d’un navire maltais) peut retrouver l’animal, après en avoir donné un signalement satisfaisant et remboursé quelques frais à la personne qui s’en est emparée et qui l’a gardé.
14075 — Comment avez-vous pu, demandai-je à Dupin, savoir que l’homme était un marin, et qu’il appartenait à un navire maltais ?
14076 — Je ne le sais pas, dit-il, je n’en suis pas sûr.
14077 Voici toutefois un petit morceau de ruban qui, si j’en juge par sa forme et son aspect graisseux, a évidemment servi à nouer les cheveux en une de ces longues queues qui rendent les marins si fiers et si farauds.
14078 En outre, ce nœud est un de ceux que peu de personnes savent faire, excepté les marins, et il est particulier aux Maltais.
14079 J’ai ramassé le ruban au bas de la chaîne du paratonnerre. Il est impossible qu’il ait appartenu à l’une des deux victimes.
14080 Après tout, si je me suis trompé en induisant de ce ruban que le Français est marin appartenant à un navire maltais, je n’aurai fait de mal à personne avec mon annonce.
14081 Si je suis dans l’erreur, il supposera simplement que j’ai été fourvoyé par quelque circonstance dont il ne prendra pas la peine de s’enquérir.
14082 Mais, si je suis dans le vrai, il y a un grand point de gagné. Le Français, qui a connaissance du meurtre, bien qu’il en soit innocent, hésitera naturellement à répondre à l’annonce, – à réclamer son orang-outang.
14083 Il raisonnera ainsi : « Je suis innocent ; je suis pauvre ; mon orang-outang est d’un grand prix ; – c’est presque une fortune dans une situation comme la mienne ; – pourquoi le perdrais-je par quelques niaises appréhensions de danger ? Le voilà, il est sous ma main.
14084 On l’a trouvé dans le bois de Boulogne, – à une grande distance du théâtre du meurtre.
14085 Soupçonnera-t-on jamais qu’une bête brute ait pu faire le coup ? La police est dépistée, – elle n’a pu retrouver le plus petit fil conducteur.
14086 Quand même on serait sur la piste de l’animal, il serait impossible de me prouver que j’aie eu connaissance de ce meurtre, ou de m’incriminer en raison de cette connaissance.
14087 Enfin, et avant tout, je suis connu. Le rédacteur de l’annonce me désigne comme le propriétaire de la bête.
14088 Mais je ne sais pas jusqu’à quel point s’étend sa certitude.
14089 Si j’évite de réclamer une propriété d’une aussi grosse valeur, qui est connue pour m’appartenir, je puis attirer sur l’animal un dangereux soupçon.
14090 Ce serait de ma part une mauvaise politique d’appeler l’attention sur moi ou sur la bête.
14091 Je répondrai décidément à l’avis du journal, je reprendrai mon orang-outang, et je l’enfermerai solidement jusqu’à ce que cette affaire soit oubliée. »
14092 En ce moment, nous entendîmes un pas qui montait l’escalier.
14093 — Apprêtez-vous, dit Dupin, prenez vos pistolets, mais ne vous en servez pas, – ne les montrez pas avant un signal de moi.
14094 On avait laissé ouverte la porte cochère, et le visiteur était entré sans sonner et avait gravi plusieurs marches de l’escalier. Mais on eût dit maintenant qu’il hésitait.
14095 Nous l’entendions redescendre. Dupin se dirigea vivement vers la porte, quand nous l’entendîmes qui remontait.
14096 Cette fois, il ne battit pas en retraite, mais s’avança délibérément et frappa à la porte de notre chambre.
14097 — Entrez, dit Dupin d’une voix gaie et cordiale.
14098 Un homme se présenta. C’était évidemment un marin, – un grand, robuste et musculeux individu, avec une expression d’audace de tous les diables qui n’était pas du tout déplaisante.
14099 Sa figure, fortement hâlée, était plus qu’à moitié cachée par les favoris et les moustaches.
14100 Il portait un gros bâton de chêne, mais ne semblait pas autrement armé.
14101 Il nous salua gauchement, et nous souhaita le bonsoir avec un accent français qui, bien que légèrement bâtardé de suisse, rappelait suffisamment une origine parisienne.
14102 — Asseyez-vous, mon ami, dit Dupin ; je suppose que vous venez pour votre orang-outang.
14103 Sur ma parole, je vous l’envie presque ; il est remarquablement beau et c’est sans doute une bête d’un grand prix. Quel âge lui donnez-vous bien ?
14104 Le matelot aspira longuement, de l’air d’un homme qui se trouve soulagé d’un poids intolérable, et répliqua d’une voix assurée :
14105 — Je ne saurais trop vous dire ; cependant, il ne peut guère avoir plus de quatre ou cinq ans. Est-ce que vous l’avez ici ?
14106 — Oh ! non ; nous n’avions pas de lieu commode pour l’enfermer. Il est dans une écurie de manège près d’ici, rue Dubourg.
14107 Vous pourrez l’avoir demain matin. Ainsi vous êtes en mesure de prouver votre droit de propriété ?
14108 — Oui, monsieur, certainement.
14109 — Je serais vraiment peiné de m’en séparer, – dit Dupin.
14110 — Je n’entends pas, dit l’homme, que vous ayez pris tant de peine pour rien ; je n’y ai pas compté. Je payerai volontiers une récompense à la personne qui a retrouvé l’animal, une récompense raisonnable s’entend.
14111 — Fort bien, répliqua mon ami, tout cela est fort juste, en vérité. Voyons, – que donneriez-vous bien ? Ah ! je vais vous le dire.
14112 Voici quelle sera ma récompense : vous me raconterez tout ce que vous savez relativement aux assassinats de la rue Morgue.
14113 Dupin prononça ces derniers mots d’une voix très-basse et fort tranquillement.
14114 Il se dirigea vers la porte avec la même placidité, la ferma, et mit la clef dans sa poche. Il tira alors un pistolet de son sein, et le posa sans le moindre émoi sur la table.
14115 La figure du marin devint pourpre, comme s’il en était aux agonies d’une suffocation.
14116 Il se dressa sur ses pieds et saisit son bâton ; mais, une seconde après, il se laissa retomber sur son siège, tremblant violemment et la mort sur le visage.
14117 Il ne pouvait articuler une parole. Je le plaignais du plus profond de mon cœur.
14118 — Mon ami, dit Dupin d’une voix pleine de bonté, vous vous alarmez sans motif, – je vous assure. Nous ne voulons vous faire aucun mal.
14119 Sur mon honneur de galant homme et de Français, nous n’avons aucun mauvais dessein contre vous.
14120 Je sais parfaitement que vous êtes innocent des horreurs de la rue Morgue. Cependant, cela ne veut pas dire que vous n’y soyez pas quelque peu impliqué.
14121 Le peu que je vous ai dit doit vous prouver que j’ai eu sur cette affaire des moyens d’information dont vous ne vous seriez jamais douté.
14122 Maintenant, la chose est claire pour nous. Vous n’avez rien fait que vous ayez pu éviter, – rien, à coup sûr, qui vous rende coupable. Vous auriez pu voler impunément ; vous n’avez même pas été coupable de vol.
14123 Vous n’avez rien à cacher ; vous n’avez aucune raison de cacher quoi que ce soit. D’un autre côté, vous êtes contraint par tous les principes de l’honneur à confesser tout ce que vous savez.
14124 Un homme innocent est actuellement en prison, accusé du crime dont vous pouvez indiquer l’auteur.
14125 Pendant que Dupin prononçait ces mots, le matelot avait recouvré, en grande partie, sa présence d’esprit ; mais toute sa première hardiesse avait disparu.
14126 — Que Dieu me soit en aide ! dit-il après une petite pause, – je vous dirai tout ce que je sais sur cette affaire ; mais je n’espère pas que vous en croyiez la moitié, – je serais vraiment un sot, si je l’espérais !
14127 Cependant, je suis innocent, et je dirai tout ce que j’ai sur le cœur, quand même il m’en coûterait la vie.
14128 Voici en substance ce qu’il nous raconta : il avait fait dernièrement un voyage dans l’archipel indien.
14129 Une bande de matelots, dont il faisait partie, débarqua à Bornéo et pénétra dans l’intérieur pour y faire une excursion d’amateurs.
14130 Lui et un de ses camarades avaient pris l’orang-outang. Ce camarade mourut, et l’animal devint donc sa propriété exclusive, à lui.
14131 Après bien des embarras causés par l’indomptable férocité du captif pendant la traversée, il réussit à la longue à le loger sûrement dans sa propre demeure à Paris, et, pour ne pas attirer sur lui-même l’insupportable curiosité des voisins, il avait soigneusement enfermé l’animal, jusqu’à ce qu’il l’eût guéri d’une blessure au pied qu’il s’était faite à bord avec une esquille.
14132 Son projet, finalement, était de le vendre.
14133 Comme il revenait, une nuit, ou plutôt un matin, – le matin du meurtre, – d’une petite orgie de matelots, il trouva la bête installée dans sa chambre à coucher ; elle s’était échappée du cabinet voisin, où il la croyait solidement enfermée.
14134 Un rasoir à la main et toute barbouillée de savon, elle était assise devant un miroir, et essayait de se raser, comme sans doute elle l’avait vu faire à son maître en l’épiant par le trou de la serrure.
14135 Terrifié en voyant une arme si dangereuse dans les mains d’un animal aussi féroce, parfaitement capable de s’en servir, l’homme, pendant quelques instants, n’avait su quel parti prendre.
14136 D’habitude, il avait dompté l’animal, même dans ses accès les plus furieux, par des coups de fouet, et il voulut y recourir cette fois encore.
14137 Mais, en voyant le fouet, l’orang-outang bondit à travers la porte de la chambre, dégringola par les escaliers, et, profitant d’une fenêtre ouverte par malheur, il se jeta dans la rue.
14138 Le Français, désespéré, poursuivit le singe ; celui-ci, tenant toujours son rasoir d’une main, s’arrêtait de temps en temps, se retournait, et faisait des grimaces à l’homme qui le poursuivait, jusqu’à ce qu’il se vît près d’être atteint, puis il reprenait sa course. Cette chasse dura ainsi un bon bout de temps.
14139 Les rues étaient profondément tranquilles, et il pouvait être trois heures du matin.
14140 En traversant un passage derrière la rue Morgue, l’attention du fugitif fut attirée par une lumière qui partait de la fenêtre de madame l’Espanaye, au quatrième étage de sa maison.
14141 Il se précipita vers le mur, il aperçut la chaîne du paratonnerre, y grimpa avec une inconcevable agilité, saisit le volet, qui était complètement rabattu contre le mur, et, en s’appuyant dessus, il s’élança droit sur le chevet du lit.
14142 Toute cette gymnastique ne dura pas une minute. Le volet avait été repoussé contre le mur par le bond que l’orang-outang avait fait en se jetant dans la chambre.
14143 Cependant, le matelot était à la fois joyeux et inquiet.
14144 Il avait donc bonne espérance de ressaisir l’animal, qui pouvait difficilement s’échapper de la trappe où il s’était aventuré, et d’où on pouvait lui barrer la fuite.
14145 D’un autre côté il y avait lieu d’être fort inquiet de ce qu’il pouvait faire dans la maison. Cette dernière réflexion incita l’homme à se remettre à la poursuite de son fugitif.
14146 Il n’est pas difficile pour un marin de grimper à une chaîne de paratonnerre ; mais, quand il fut arrivé à la hauteur de la fenêtre, située assez loin sur sa gauche, il se trouva fort empêché ; tout ce qu’il put faire de mieux fut de se dresser de manière à jeter un coup d’œil dans l’intérieur de la chambre.
14147 Mais ce qu’il vit lui fit presque lâcher prise dans l’excès de sa terreur.
14148 C’était alors que s’élevaient les horribles cris qui, à travers le silence de la nuit, réveillèrent en sursaut les habitants de la rue Morgue.
14149 Madame l’Espanaye et sa fille, vêtus de leurs toilettes de nuit, étaient sans doute occupées à ranger quelques papiers dans le coffret de fer dont il a été fait mention, et qui avait été traîné au milieu de la chambre.
14150 Il était ouvert, et tout son contenu était éparpillé sur le parquet.
14151 Les victimes avaient sans doute le dos tourné à la fenêtre ; et, à en juger par le temps qui s’écoula entre l’invasion de la bête et les premiers cris, il est probable qu’elles ne l’aperçurent pas tout de suite.
14152 Le claquement du volet a pu être vraisemblablement attribué au vent.
14153 Quand le matelot regarda dans la chambre, le terrible animal avait empoigné madame l’Espanaye par ses cheveux qui étaient épars et qu’elle peignait, et il agitait le rasoir autour de sa figure, en imitant les gestes d’un barbier.
14154 La fille était par terre, immobile ; elle s’était évanouie.
14155 Les cris et les efforts de la vieille dame, pendant lesquels les cheveux lui furent arrachés de la tête, eurent pour effet de changer en fureur les dispositions probablement pacifiques de l’orang-outang.
14156 D’un coup rapide de son bras musculeux, il sépara presque la tête du corps. La vue du sang transforma sa fureur en frénésie. Il grinçait des dents, il lançait du feu par les yeux.
14157 Il se jeta sur le corps de la jeune personne, il lui ensevelit ses griffes dans la gorge, et les y laissa jusqu’à ce qu’elle fût morte.
14158 Ses yeux égarés et sauvages tombèrent en ce moment sur le chevet du lit, au-dessus duquel il put apercevoir la face de son maître, paralysée par l’horreur.
14159 La furie de la bête, qui sans aucun doute se souvenait du terrible fouet, se changea immédiatement en frayeur.
14160 Sachant bien qu’elle avait mérité un châtiment, elle semblait vouloir cacher les traces sanglantes de son action, et bondissait à travers la chambre dans un accès d’agitation nerveuse, bousculant et brisant les meubles à chacun de ses mouvements, et arrachant les matelas du lit.
14161 Finalement, elle s’empara du corps de la fille, et le poussa dans la cheminée, dans la posture où elle fut trouvée, puis de celui de la vieille dame qu’elle précipita la tête la première à travers la fenêtre.
14162 Comme le singe s’approchait de la fenêtre avec son fardeau tout mutilé, le matelot épouvanté se baissa, et, se laissant couler le long de la chaîne sans précautions, il s’enfuit tout d’un trait jusque chez lui, redoutant les conséquences de cette atroce boucherie, et, dans sa terreur, abandonnant volontiers tout souci de la destinée de son orang-outang.
14163 Les voix entendues par les gens de l’escalier étaient ses exclamations d’horreur et d’effroi mêlées aux glapissements diaboliques de la bête.
14164 Je n’ai presque rien à ajouter. L’orang-outang s’était sans doute échappé de la chambre par la chaîne du paratonnerre, juste avant que la porte fût enfoncée.
14165 En passant par la fenêtre, il l’avait évidemment refermée. Il fut rattrapé plus tard par le propriétaire lui-même, qui le vendit pour un bon prix au Jardin des plantes.
14166 Lebon fut immédiatement relâché, après que nous eûmes raconté toutes les circonstances de l’affaire, assaisonnées de quelques commentaires de Dupin, dans le cabinet même du préfet de police.
14167 Ce fonctionnaire, quelque bien disposé qu’il fût envers mon ami, ne pouvait pas absolument déguiser sa mauvaise humeur en voyant l’affaire prendre cette tournure, et se laissa aller à un ou deux sarcasmes sur la manie des personnes qui se mêlaient de ses fonctions.
14168 — Laissez-le parler, dit Dupin, qui n’avait pas jugé à propos de répliquer. Laissez-le jaser, cela allégera sa conscience. Je suis content de l’avoir battu sur son propre terrain.
14169 Néanmoins, qu’il n’ait pas pu débrouiller ce mystère, il n’y a nullement lieu de s’en étonner, et cela est moins singulier qu’il ne le croit ; car, en vérité, notre ami le préfet est un peu trop fin pour être profond. Sa science n’a pas de base.
14170 Elle est tout en tête et n’a pas de corps, comme les portraits de la déesse Laverna, – ou, si vous aimez mieux, tout en tête et en épaules, comme une morue.
14171 Mais, après tout, c’est un brave homme. Je l’adore particulièrement pour un merveilleux genre de cant auquel il doit sa réputation de génie.
14172 Je veux parler de sa manie de nier ce qui est, et d’expliquer ce qui n’est pas[2].
14178 Aux dieux, suivant les lois, rends de justes hommages ;
14179 Respecte le serment, les héros et les sages ;
14180 Honore tes parents, tes rois, tes bienfaiteurs ;
14181 Choisi parmi tes amis les hommes les meilleurs.
14182 Sois obligeant et doux, sois facile en affaires.
14183 Ne hais pas ton ami pour des fautes légères ;
14184 Sers de tout ton pouvoir la cause du bon droit ;
14185 Qui fait tout ce qu’il peut fait toujours ce qu’il doit.
14186 Mais sache réprimer comme un maître sévère,
14187 L’appétit, le sommeil, Vénus et la colère.
14188 Ne forfais à l’honneur ni de près ni de loin,
14189 Et seul, sois pour toi-même un rigoureux témoin.
14190 Sois juste en action et non pas en paroles ;
14191 Ne donne pas au mal de prétextes frivoles.
14192 Le sort nous enrichit, il peut nous appauvrir ;
14193 Mais, faibles ou puissants, nous devons tous mourir.
14194 À ta part de douleurs ne sois point réfractaire ;
14195 Accepte le remède utile et salutaire,
14196 Et sache que toujours les hommes vertueux,
14197 Des mortels affligés sont les moins malheureux.
14198 Aux injustes propos que ton cœur se résigne ;
14199 Laisse parler le monde et suis toujours ta ligne.
14200 Mais surtout ne fais rien par l’exemple emporté,
14201 Qui soit sans rectitude et sans utilité.
14202 Fais marcher devant toi le conseil qui t’éclaire,
14203 Pour que l’absurdité ne vienne pas derrière.
14204 La sottise est toujours le plus grand des malheurs,
14205 Et l’homme sans conseil répond de ses erreurs.
14206 N’agis point sans savoir, sois zélé pour apprendre :
14207 Prête à l’étude un temps que le bonheur doit rendre.
14208 Ne sois pas négligent du soin de ta santé ;
14209 Mais prends le nécessaire avec sobriété.
14210 Tout ce qui ne peut nuire est permis dans la vie :
14211 Sois élégant et pur sans exciter l’envie.
14212 Fuis et la négligence et le faste insolent :
14213 Le luxe le plus simple est le plus excellent.
14214 N’agis point sans songer à ce que tu vas faire,
14215 Et réfléchis, le soir, sur ta journée entière.
14216 Qu’ai-je fait ? qu’ai-je ouï ? que dois-je regretter ?
14217 Vers la vertu divine ainsi tu peux monter.
14218 Je t’en prends à témoin, Tétractys, ineffable,
14219 Des formes et du temps fontaine inépuisable ;
14220 Et toi qui sais prier, quand les dieux sont pour toi,
14221 Achève leur ouvrage et travaille avec foi.
14222 Tu parviendras bientôt et sans peine à connaître
14223 D’où procède, où s’arrête, où retourne ton être ;
14224 Sans crainte et sans désirs tu sauras les secrets
14225 Que la nature voile aux mortels indiscrets.
14226 Tu fouleras aux pieds cette faiblesse humaine
14227 Qu’au hasard et sans but la fatalité mène.
14228 Tu sauras qui conduit l’avenir incertain,
14229 Et quel démon caché tient les fils du destin.
14230 Tu monteras alors sur le char de lumière,
14231 Esprit victorieux et roi de la matière.
14232 Tu comprendras de Dieu le règne paternel,
14233 Et tu pourras t’asseoir dans un calme éternel.
14237 LES VERS DORÉS ATTRIBUÉS À PYTHAGORE
14238 TRADUITS PAR M. P.-C. LÉVESQUE
14239 de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres
14240 I. Révère les dieux immortels. C’est ton premier devoir. Honore-les comme il est ordonné par la loi.
14241 II. Respecte le serment. Vénère aussi les héros, dignes de tant d’admiration, et les demeures terrestres ; rends-leur le culte qui leur est dû.
14242 III. Respecte ton père et ta mère, et tes proches parents.
14243 IV. Choisis pour ton ami l’homme que tu connais le plus vertueux. Ne résiste point à la douceur de ses conseils, et suis ses utiles exemples.
14244 V. Crains de te brouiller avec ton ami pour une faute légère.
14245 VI. Si tu peux faire le bien, tu le dois : la puissance est ici voisine de la nécessité. Tels sont les préceptes que tu dois suivre.
14246 VII. Prends l’habitude de commander à la gourmandise, au sommeil, à la luxure, à la colère.
14247 VIII. Ne fais rien de honteux en présence des autres ni dans le secret. Que ta première loi soit de te respecter toi-même.
14248 IX. Que l’équité préside à toutes tes actions, qu’elle accompagne toutes tes paroles.
14249 X. Que la raison te conduise jusque dans les moindres choses.
14250 XI. Souviens-toi bien que tous les hommes sont destinés à la mort.
14251 XII. La fortune se plaît à changer : elle se laisse posséder, elle s’échappe. Éprouves-tu quelques-uns de ces revers que les destins font éprouver aux mortels ? sache les supporter avec patience ; ne t’indigne pas contre le sort. Il est permis de chercher à réparer un malheur ; mais sois bien persuadé que la fortune n’envoie pas aux mortels vertueux des maux au-dessus de leurs forces.
14252 XIII. Il se tient parmi les hommes de bons discours et de mauvais propos. Ne te laisse pas effrayer par de vaines paroles : qu’elles ne te détournent pas des projets honnêtes que tu as formés.
14253 XIV. Tu te vois attaqué par le mensonge ? prends patience, supporte ce mal avec douceur.
14254 XV. Observe bien ce qui reste à te prescrire ; que personne par ses actions, par ses discours, ne puisse t’engager à rien dire, à rien faire qui doive te nuire un jour.
14255 XVI. Consulte-toi bien avant d’agir ; crains, par trop de précipitation, d’avoir à rougir de ta folie. Dire et faire des sottises est le partage d’un sot.
14256 XVII. Ne commence rien dont tu puisses te repentir dans la suite. Garde-toi d’entreprendre ce que tu ne sais pas faire, et commence par t’instruire de ce que tu dois savoir. C’est ainsi que tu mèneras une vie délicieuse.
14257 XVIII. Ne néglige pas ta santé : donne à ton corps, mais avec modération, le boire, le manger, l’exercice. La mesure que je te prescris est celle que tu ne saurais passer sans te nuire.
14258 XIX. Que ta table soit saine, que le luxe en soit banni.
14259 XX. Évite de rien faire qui puisse t’attirer l’envie.
14260 XXI. Ne cherche point à briller par des dépenses déplacées, comme si tu ignorais ce qui est convenable et beau. Ne te pique pas non plus d’une épargne excessive. Rien n’est préférable à la juste mesure qu’il faut observer en toutes choses.
14261 XXII. N’entame point un projet qui doive tourner contre toi-même : réfléchis avant d’entreprendre.
14262 XXIII. N’abandonne pas tes yeux aux douceurs du sommeil avant d’avoir examiné par trois fois les actions de ta journée. Quelle faute ai-je commise ? Qu’ai-je fait ? À quel devoir ai-je manqué ? Commence par la première de tes actions, et parcours ainsi toutes les autres. Reproche-toi ce que tu as fait de mal ; jouis de ce que tu as fait de bien.
14263 XXIV. Médite sur les préceptes que je viens de te donner, travaille à les mettre en pratique, apprends à les aimer. Ils te conduiront sur les traces de la divine vertu ; j’en jure par celui qui a transmis dans nos âmes le sacré quaternaire[1] source de la nature éternelle.
14264 XXV. Avant de rien commencer, adresse tes vœux aux immortels qui seuls peuvent consommer ton ouvrage. C’est en suivant ces pratiques que tu parviendras à connaître par quelle concorde les dieux sont liés aux mortels, quels sont les passages de tous les êtres, et quelle puissance les domine. Tu connaîtras, comme il est juste, que la nature est, en tout, semblable à elle-même. Alors tu cesseras d’espérer ce que tu espérais en vain, et rien ne te sera caché.
14265 XXVI. Tu connaîtras que les hommes sont eux-mêmes les artisans de leurs malheurs. Infortunés ! ils ne savent pas voir les biens qui sont sous leurs yeux ; leurs oreilles se ferment à la vérité qui leur parle. Combien peu connaissent les vrais remèdes de leurs maux ! C’est donc ainsi que la destinée blesse l’entendement des humains ! Semblables à des cylindres fragiles, ils roulent çà et là, se heurtant sans cesse, et se brisant les uns contre les autres.
14266 XXVII. La triste discorde, née avec eux, les accompagne toujours et les blesse, sans se laisser apercevoir. Il ne faut pas lutter contre elle, mais la fuir en cédant.
14267 XXVIII. Ô Jupiter, père de tous les humains, tu pourrais les délivrer des maux qui les accablent, leur faire connaître qui est le génie funeste auquel ils s’abandonnent.
14268 XXIX. Mortel, prends une juste confiance ; c’est des dieux mêmes que les humains tirent leur origine. La sainte nature leur découvre tous ses secrets les plus cachés. Si elle daigne te les communiquer, il ne te sera pas difficile de remplir mes préceptes. Cherche des remèdes aux maux que tu endures : ton âme recouvrera bientôt la santé.
14269 XXX. Mais abstiens-toi des aliments que je t’ai défendus. Apprends à discerner ce qui est nécessaire dans la purification et la délivrance de l’âme. Examine tout ; donne à ta raison la première place et, content de te laisser conduire, abandonne-lui les rênes.
14270 XXXI. Ainsi, quand tu auras quitté les dépouilles mortelles, tu monteras dans l’air libre ; tu deviendras un dieu immortel et la mort n’aura plus d’empire sur toi.
14271 Fin des vers dorés de Pythagore
14272 Note : Chez les Pythagoriciens, la monade ou l’unité représente Dieu-même, parce qu’elle n’est engendrée par aucun nombre, qu’elle les engendre tous, qu’elle est simple et sans aucune composition. La dyade, ou le nombre deux, est l’image de la nature créée, parce qu’elle est le premier produit de l’unité, parce qu’elle est inspirée, parce qu’ayant des parties elle peut se décomposer et se défendre. La monade et la dyade réunies forment le ternaire, et représentent l’immensité de tout ce qui existe, l’être immuable et la matière altérable et changeante. J’ignore par quelle propriété le quaternaire, le nombre quatre, est encore un emblème de la divinité.
14279 Épître du Feu Philosophique
14280 Lettre concernant la pierre dite philosophale
14281 Jean Pontanus
14282 in Theatrum Chimicum, 1614, t. III
14283 « Nous affirmons, au contraire, — et l’on peut avoir foi en notre sincérité, — qu’il sera impossible d’obtenir le moindre succès dans l’Œuvre si l’on a pas une connaissance parfaite de ce qu’est le Vase des Philosophes ni de quelle manière il faut le fabriquer. Pontanus avoue qu’avant de connaître ce vaisseau secret il avait recommencé, sans succès, plus de deux cents fois le même travail, quoiqu’il besognât sur les matières propres et convenables, et selon la méthode régulière. L’artiste doit faire lui-même son vaisseau ; c’est une maxime de l’art. N’entreprenez rien, en conséquence, tant que vous n’aurez pas reçu toute la lumière sur cette coquille de l’œuf qualifiée secretum secretorum chez les maîtres du Moyen Âge. »
14284 — Fulcanelli, Le Mystère des Cathédrales, p. 204-205
14285 Moi, Jean Pontanus, qui suis allé en plusieurs régions et royaumes afin de connaître certainement ce que c’est que la Pierre des Philosophes, après avoir parcouru tous les côtés du monde, je n’ai trouvé que des faux Philosophes et des trompeurs.
14286 Néanmoins, étudiant toujours dans les livres des Sages, et mes doutes s’augmentant, j’ai trouvé la vérité ; mais nonobstant que j’eusse la connaissance de la matière, j’ai erré deux cents fois avant que de trouver l’opération et pratique de cette vraie matière.
14287 Premièrement, j’ai commencé mes opérations par les putréfactions du Corps de cette matière, pendant neuf mois, et je n’ai rien trouvé.
14288 Je l’ai mise au bain-marie pendant quelque temps, et j’ai semblablement erré. Je l’ai tenue et posée dans un feu de calcination pendant trois mois, et j’ai mal opéré.
14289 Tous les genres et manières de distillations et sublimations, comme disent ou semblent dire les Philosophes — tel Geber, Archélaüs et presque tous les autres — je les ai tentés et essayés, et n’ai pareillement rien trouvé.
14290 Enfin, j’ai tâché de parvenir et parfaire le sujet de tout l’Art d’Alchimie, de toutes les manières imaginables, qui se font par le fumier, le bain, les cendres, et par mille autres genres de feux, dont les Philosophes font mention dans leurs livres ; mais je n’ai rien découvert de bon.
14291 C’est pourquoi, je me mis pendant trois ans continuels à étudier les livres des Philosophes, entre autres le seul Hermès, les brèves paroles duquel comprennent tout le magistère de la Pierre ; quoiqu’il parle assez obscurément des choses supérieures et inférieures, du Ciel et de la Terre.
14292 Toute notre application et notre soin, donc, ne doit être qu’à la connaissance de la vraie pratique, dans le premier, le second, et le troisième œuvre.
14293 Ce n’est point le feu de bain, de fumier, ni de cendres, ni aucun de tous les autres feux que nous chantent les Philosophes, et nous décrivent dans leurs livres.
14294 Qu’est-ce donc que ce feu qui parfait et achève tout l’œuvre, depuis le commencement jusqu’à la fin ?
14295 Certainement tous les Philosophes l’ont caché ; mais, pour moi, touché d’un mouvement de pitié, je le veux déclarer avec l’entier accomplissement de tout l’œuvre.
14296 La Pierre des Philosophes est unique, et une, mais cachée et enveloppée en la multiplicité de différents noms, et avant que tu la puisses connaître, tu te donneras bien de la peine ; difficilement la trouveras-tu de ton propre génie.
14297 Elle est aqueuse, aérienne, ignée, terrestre, flegmatique, colérique, sanguineuse et mélancolique. Elle est un soufre et pareillement Argent vif.
14298 Elle a plusieurs superfluités, qui, je t’assure par Dieu vivant, se convertissent en vraie et unique Essence, moyennant notre feu.
14299 Et celui qui sépare quelque chose du sujet — croyant cela nécessaire, — ne connaît assurément rien à la Philosophie.
14300 Car le superflu, le sale, l’immonde, le vilain, le bourbeux, et, généralement toute la substance du sujet, se parfait en corps spirituel fixe, par le moyen de notre feu. Ce que les Sages n’ont jamais révélé, et, fait que peu de gens parviennent à cet Art ; s’imaginant que quelque chose de sale et de vilain doit être séparé.
14301 Maintenant il faut faire paraître, et tirer dehors les propriétés de notre feu ; s’il convient à notre matière selon la manière dont j’ai parlé, c’est-à-dire s’il est transmué avec la matière.
14302 Ce feu ne brûle point la matière, il ne sépare rien de la matière, ne divise ni n’écarte les parties pures des impures, ainsi que disent tous les Philosophes, mais convertit tout le sujet en pureté.
14303 Il ne sublime pas comme Geber fait les sublimations, et Arnaud pareillement, et tous les autres qui ont parlé des sublimations et distillations. Il se fait et parfait en peu de temps.
14304 Ce feu est minéral, égal et continuel, il ne s’évapore point, si ce n’est qu’il soit trop excité ; il participe du soufre, il est pris et provient d’ailleurs que de la matière.
14305 Il rompt, dissout, et congèle toutes choses, et semblablement congèle et calcine ; il est difficile à trouver par l’industrie et par l’Art.
14306 Ce feu est l’abrégé et le raccourci de tout l’œuvre, sans prendre autre chose, du moins peu, et ce même feu s’introduit et est de médiocre ignition ; parce qu’avec ce petit feu tout l’œuvre est parfait, et sont faites, ensemble, toutes les requises et dues sublimations.
14307 Ceux qui liront Geber et tous les autres Philosophes, quand ils vivraient cent millions d’années, ne le sauront comprendre ; car ce feu ne se peut découvrir que par la seule et profonde méditation de la pensée, ensuite on le comprendra dans les livres, et non autrement.
14308 L’erreur en cet Art, ne consiste qu’en l’acquisition de ce feu, qui convertit la matière en la Pierre des Philosophes.
14309 Étudie-toi donc à ce feu, parce que si moi-même je l’eus premièrement trouvé, je n’eus pas erré deux cents fois sur la propre matière.
14310 À cause de quoi je ne m’étonne plus si tant de gens ne peuvent parvenir à l’accomplissement de l’œuvre.
14311 Ils errent, ont erré et erreront toujours, en ce que les Philosophes n’ont mis leur propre agent qu’en une chose, qu’Artéphius a nommée, mais il n’a parlé que pour lui.
14312 Si ce n’est que j’ai lu Artéphius, que je l’ai entendu et compris, jamais je ne serais parvenu à l’accomplissement de l’œuvre.
14313 Voici quelle est cette pratique : il faut prendre la matière avec toute diligence, la broyer physiquement et la mettre dans le feu, c’est-à-dire dans le fourneau ; mais il faut aussi connaître le degré et la proportion du feu.
14314 À savoir, il faut que le feu externe excite tant seulement la matière ; et, en peu de temps, ce feu, sans y mettre les mains en aucune manière, accomplira assurément tout l’œuvre.
14315 Parce qu’il putréfie, corrompt, engendre et parfera tout l’ouvrage, faisant paraître les trois principales couleurs, la noire, la blanche, la rouge.
14316 Et moyennant notre feu, la médecine se multipliera si elle est conjointe à la matière crue, non seulement en quantité mais aussi en vertu.
14317 Recherche donc de toutes les forces de ton esprit ce feu, et tu parviendras au but que tu t’es proposé ; car c’est lui qui fait tout l’œuvre, et il est la clef de tous les Philosophes, laquelle ils n’ont jamais révélée dans leurs livres.
14318 Si tu penses bien profondément aux propriétés du feu ci-dessus, tu la connaîtras, mais non autrement.
14319 Donc, touché d’un mouvement de pitié, j’ai écrit ceci ; mais, et afin que je me satisfasse, le feu n’est point transmué avec la matière, comme je l’ai dit ci-dessus.
14320 J’ai bien voulu le dire et en avertir les prudents de ces choses, pour qu’ils ne dépensent pas inutilement leur argent, mais qu’ils sachent auparavant ce qu’ils doivent chercher, et, par ce moyen, parviendront à la vérité de l’Art ; non pas autrement. À Dieu.
|
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
|
|
|