Overview
Comment: | [fr] nr: x fois par période de temps |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
ec9c8d0095911c6fe80938c38ba96b05 |
User & Date: | olr on 2017-06-14 09:54:46 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2017-06-15
| ||
21:43 | [fr] petit ajustement check-in: 786689a7fe user: olr tags: trunk, fr | |
2017-06-14
| ||
09:54 | [fr] nr: x fois par période de temps check-in: ec9c8d0095 user: olr tags: trunk, fr | |
2017-06-13
| ||
15:30 | [fr] pt: prendre soin/ombrage... check-in: 227a738b7e user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [8421d1feb3] to [749269ea6d].
︙ | ︙ | |||
6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 | TEST: Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif. TEST: Rends-moi ma collection de {{film}} ! TEST: C’est un malheureux concours de {{circonstance}}. TEST: à la confluence de {{rivière}} TEST: ils constituent un groupe de {{passionné}}. TEST: C’est un putain de troupeau de {{mouton}} ! | > | > > > > > | 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 | TEST: Ce collectif d’{{artiste}} est très inventif. TEST: Rends-moi ma collection de {{film}} ! TEST: C’est un malheureux concours de {{circonstance}}. TEST: à la confluence de {{rivière}} TEST: ils constituent un groupe de {{passionné}}. TEST: C’est un putain de troupeau de {{mouton}} ! #### X fois par jour/an/semaine/etc. __[i]/sgpl(sgpl_x_fois_par_période)__ fois par (ans|années|décennies|heures|jours|minutes|mois|secondes|semaines|semestres|trimestres) @@$ <<- -1>> \1 # Mettez au singulier : x fois par période de temps, donc pour chaque période de temps. #### Locutions # à __[i]/sgpl(sgpl_à_nu)__ (m[eiî]\w+) +([aà] nu(?:es?|s)) @@0,$ <<- morph(\1, ">(?:mettre|mise) ", False) -2>> à nu # « nu » est invariable dans cette locution. TEST: Mettre {{à nus}} les hommes. |
︙ | ︙ |