Overview
| Comment: | [fr] faux positif |
|---|---|
| Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
| Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
| Files: | files | file ages | folders |
| SHA3-256: |
f36568b6970ad47ff7123e1a49b2f1ec |
| User & Date: | olr on 2019-08-17 16:31:16 |
| Other Links: | manifest | tags |
Context
|
2019-08-20
| ||
| 10:22 | [fr] faux positifs et ajustements check-in: f6bc813e54 user: olr tags: trunk, fr | |
|
2019-08-17
| ||
| 16:31 | [fr] faux positif check-in: f36568b697 user: olr tags: trunk, fr | |
| 14:21 | [fr] ajustements check-in: 2099c41a98 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [f8ae70746f] to [057db3576e].
| ︙ | ︙ | |||
7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 |
TEST: ils essayèrent tout, de part en part.
# de prime abord
__conf_de_prime_abord__
[de|d’] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort]
[de|d’] >prime [abhorre+s|abords]
<<- /conf/ ->> de prime abord # Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord
TEST: {{de primes ah bore}}
TEST: qu’as-tu vu, de prime abord.
# de temps à autre
| > | 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 |
TEST: ils essayèrent tout, de part en part.
# de prime abord
__conf_de_prime_abord__
[de|d’] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort]
[de|d’] >prime [abhorre+s|abords]
[de|d’] primes abord
<<- /conf/ ->> de prime abord # Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord
TEST: {{de primes ah bore}}
TEST: qu’as-tu vu, de prime abord.
# de temps à autre
|
| ︙ | ︙ | |||
21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 |
TEST: comment {{était il}}
TEST: Pourquoi le message de Jean {{était il}} très radical pour son époque ?
TEST: Pourquoi le message de Jean {{était‐il}} très radical pour son époque ?
__inte_union_ce__
[<start>|,] [est|était|étaient] ce ?pas¿ [le|la|les|l’|un|une|de|des|d’|ce|cet|cette|ces|quelques|plusieurs|mon|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]
| | > | 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 |
TEST: comment {{était il}}
TEST: Pourquoi le message de Jean {{était il}} très radical pour son époque ?
TEST: Pourquoi le message de Jean {{était‐il}} très radical pour son époque ?
__inte_union_ce__
[<start>|,] [est|était|étaient] ce ?pas¿ [le|la|les|l’|un|une|de|des|d’|ce|cet|cette|ces|quelques|plusieurs|mon|ma|ta|sa|notre|votre|leur|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]
[<start>|,] [est|était|étaient] ce ?pas¿ @:G¬:[NA].*:[me]:[si]|>(?:qu[ei’]|pourquoi|dont)/
[<start>|,] [est|était|étaient] ce [ton|son] @:N¬:A.*:[me]:[si]
<<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) -2:3>> \2-\3 # Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
TEST: N’{{était ce}} pas le bon moment pour y songer. ->> était-ce
TEST: Qu’était ce raffut ?
TEST: Cette liberté, formalisée par le libéralisme économique, dès les Physiocrates (vers 1750), est ce dont le despotisme économique a besoin pour que son soubassement économique fonctionne mécaniquement.
__inte_union_elle__
[<start>|,|comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui] ~.[td]$ elle [<end>|,]
[<start>|,|comment|pourquoi|combien|que|qu’|quoique|quoiqu’|où|puis|quand|qui] ~.[td]$ elle @:¬:3s
<<- /inte/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V.*:3s", ":[GW]")
-2:3>> \2-elle # Forme interrogative ? Mettez un trait d’union.
|
| ︙ | ︙ |