Overview
| Comment: | [fr] faux positifs et ajustements |
|---|---|
| Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
| Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
| Files: | files | file ages | folders |
| SHA3-256: |
9da32512718d7fd5d6d9858a205626fd |
| User & Date: | olr on 2019-06-16 16:04:55 |
| Other Links: | manifest | tags |
Context
|
2019-06-16
| ||
| 17:16 | [fr] ajustements check-in: 4e9f6ba0f7 user: olr tags: trunk, fr | |
| 16:04 | [fr] faux positifs et ajustements check-in: 9da3251271 user: olr tags: trunk, fr | |
| 09:31 | [build][core][fr] suggestion engine: register common names derivated from verbs check-in: 19dcb29939 user: olr tags: trunk, fr, core, build | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [60ce86a647] to [87704e106e].
| ︙ | ︙ | |||
519 520 521 522 523 524 525 |
__<i>(p_num_chapitre)__
^\d+(?: +|\t+) <<- ~>> *
# bibliographie
__[s>(p_chap_coll_cf)__ [cC](?:f|hap|oll?)([.]) @@$ <<- ~1>> *
__[s](p_page)__ p[.] ?\d+(?:-\d+|) <<- ~>> *
__[s](p_pages)__ pp[.] ?\d+-\d+ <<- ~>> *
| | | 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 |
__<i>(p_num_chapitre)__
^\d+(?: +|\t+) <<- ~>> *
# bibliographie
__[s>(p_chap_coll_cf)__ [cC](?:f|hap|oll?)([.]) @@$ <<- ~1>> *
__[s](p_page)__ p[.] ?\d+(?:-\d+|) <<- ~>> *
__[s](p_pages)__ pp[.] ?\d+-\d+ <<- ~>> *
__[i](p_figure)__ figure (\d+(?:[.:-]\d+|)) @@$ <<- ~1>> *
__[i](p_article)__ art(?:icle|[.]) (1(?:er|ᵉʳ)|\d+(?:[.:-]\w+|)) @@$ <<- ~1>> *
__[s>(p_av)__ av[.] <<- ~>> av
# versus
__[s>(p_vs)__
vs[.]
<<- ->> "vs " # Pas de point après cette abréviation.
|
| ︙ | ︙ | |||
625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 | TEST: Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”. TEST: Car [je] deviendrai plus insaisissable que jamais. TEST: C’est dans le dossier D:\Data TEST: Dossier C:\Program Files (x86)\LibreOffice TEST: [1] Dossier à revoir. TEST: jusqu’à 12h47 TEST: Allons (re)voir ce film !!! !!! !!! Processeur: balises HTML et LaTeX !! !!! | > | 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 | TEST: Marion Maréchal-Le Pen. Afin que Maréchal ne soit pas analysé comme un impératif, “Le Pen” devient “Le_Pen”. TEST: Car [je] deviendrai plus insaisissable que jamais. TEST: C’est dans le dossier D:\Data TEST: Dossier C:\Program Files (x86)\LibreOffice TEST: [1] Dossier à revoir. TEST: jusqu’à 12h47 TEST: Allons (re)voir ce film TEST: La figure 110 représente… !!! !!! !!! Processeur: balises HTML et LaTeX !! !!! |
| ︙ | ︙ | |||
9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 |
# bien
__sgpl_très_bien__
très biens
<<- /sgpl/ -2>> bien # Adverbe ou adjectif, “bien” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bien
TEST: Très {{biens}} connus des services de police, il leur fut difficile de passer entre les mailles du filet.
# entre autres
__sgpl_entre_autres__
entre autre ,
entre autre @:(?:[GW]|[NA].*:[pi])
<<- /sgpl/ -2>> autres # La locution “entre autres”, toujours au pluriel.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre_autres
| > > > > > > > > | 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 |
# bien
__sgpl_très_bien__
très biens
<<- /sgpl/ -2>> bien # Adverbe ou adjectif, “bien” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bien
TEST: Très {{biens}} connus des services de police, il leur fut difficile de passer entre les mailles du filet.
# ensemble
__sgpl_ensemble__
[toutes|tous] ensembles
<<- /sgpl/ -2>> ensemble # Ici, “ensemble” est un adverbe, donc invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ensemble
TEST: Allons-y toutes {{ensembles}} ->> ensemble
# entre autres
__sgpl_entre_autres__
entre autre ,
entre autre @:(?:[GW]|[NA].*:[pi])
<<- /sgpl/ -2>> autres # La locution “entre autres”, toujours au pluriel.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre_autres
|
| ︙ | ︙ | |||
10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 |
à bout [portant|touchant]
à bras ouverts
à bras le corps
à brève échéance
à but ?non¿ lucratif
à cause [de|d’] [ça|cela|ceci|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux]
à ce [compte-là|moment-là|titre]
à cet égard
à cet instant ?[exact|précis]¿
à cette [date|occasion]
à cette époque
à cette époque de l’ année
à cette heure
à cette heure du jour
| > | 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 |
à bout [portant|touchant]
à bras ouverts
à bras le corps
à brève échéance
à but ?non¿ lucratif
à cause [de|d’] [ça|cela|ceci|moi|toi|lui|nous|vous|elle|elles|eux]
à ce [compte-là|moment-là|titre]
à certains égards
à cet égard
à cet instant ?[exact|précis]¿
à cette [date|occasion]
à cette époque
à cette époque de l’ année
à cette heure
à cette heure du jour
|
| ︙ | ︙ | |||
10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 |
au plus [près|pressé|vite|tôt|tard]
au plus haut [degré|point]
au premier abord
au propre comme au figuré
au préalable
au ras des pâquerettes
au saut du lit
au sens [figuré|large|propre]
au surplus
au [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] siècle
au ~^[xXvViI]+[eᵉ]$ siècle
au-delà du descriptible
au-dessus [de|d’] {pronom_obj}
aujourd’hui
| > | 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 |
au plus [près|pressé|vite|tôt|tard]
au plus haut [degré|point]
au premier abord
au propre comme au figuré
au préalable
au ras des pâquerettes
au saut du lit
au second plan
au sens [figuré|large|propre]
au surplus
au [Ier|Iᵉʳ|IId|Ind|IIᵈ|IIⁿᵈ] siècle
au ~^[xXvViI]+[eᵉ]$ siècle
au-delà du descriptible
au-dessus [de|d’] {pronom_obj}
aujourd’hui
|
| ︙ | ︙ | |||
10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 |
en milieu [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
en nombre suffisant
en nombre plus que suffisant
en ordre dispersé
en partant [de|d’] zéro
en partie ou en totalité
en pente douce
en place publique
en plein [air|cœur|essor|marasme|jour]
en pleine [gueule|figure|forme|poire|nuit|tronche]
en perte [de|d’] vitesse
en ?[assez|très]¿ peu [de|d’] temps
en ?[assez|très]¿ [piteux|piètre] état
en point [de|d’] [mire|orgue]
| > | 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 |
en milieu [de|d’] [journée|matinée|soirée|après-midi]
en nombre suffisant
en nombre plus que suffisant
en ordre dispersé
en partant [de|d’] zéro
en partie ou en totalité
en pente douce
en ?très¿ petit nombre
en place publique
en plein [air|cœur|essor|marasme|jour]
en pleine [gueule|figure|forme|poire|nuit|tronche]
en perte [de|d’] vitesse
en ?[assez|très]¿ peu [de|d’] temps
en ?[assez|très]¿ [piteux|piètre] état
en point [de|d’] [mire|orgue]
|
| ︙ | ︙ | |||
11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 |
compte tenu [de|des|du]
<<- ~1:2>> avec
depuis ,
<<- ~1>> *
de [plus|moins] comparé [à|au|aux]
| | | 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 |
compte tenu [de|des|du]
<<- ~1:2>> avec
depuis ,
<<- ~1>> *
de [plus|moins] comparé [à|au|aux]
<<- ~1:3>> *
du moins
<<- ~>> _
en cours ~¬^(?:de|d’)$
<<- ~1:2>> *
|
| ︙ | ︙ | |||
12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 |
>avoir ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un tout petit peu
<<- morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *
>avoir [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
>avoir bon dos
>avoir bon pied ?,¿ bon œil
>avoir carte blanche
| | | | 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 |
>avoir ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un tout petit peu
<<- morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *
>avoir [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
>avoir bon dos
>avoir bon pied ?,¿ bon œil
>avoir carte blanche
>avoir forme [humaine|animale]
>avoir partie [gagnée|liée]
>avoir voix au chapitre
<<- ~2:0>> ␣
<<- =>> define(\2, [":LV"])
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] bon dos
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] bon pied ?,¿ bon œil
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] carte blanche
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] forme [humaine|animale]
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] partie [gagnée|liée]
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] quartier libre
>avoir [pas|jamais|plus|guère|point] voix au chapitre
<<- ~3:0>> ␣
<<- =>> define(\3, [":LV"])
>avoir ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [tous|toutes] les @:B [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
|
| ︙ | ︙ | |||
12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 |
/VCint ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un tout petit peu
<<- morphVC(\1, ":V0a") and morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *
/VCint [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
/VCint bon dos
/VCint bon pied ?,¿ bon œil
/VCint carte blanche
| | | | 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 |
/VCint ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ un tout petit peu
<<- morphVC(\1, ":V0a") and morph(>1, ":[QY]") ~2:0>> *
/VCint [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
/VCint bon dos
/VCint bon pied ?,¿ bon œil
/VCint carte blanche
/VCint forme [humaine|animale]
/VCint partie [gagnée|liée]
/VCint voix au chapitre
<<- morphVC(\1, ":V0a") ~2:0>> ␣
<<- __also__ =>> define(\2, [":LV"])
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] bon dos
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] bon pied ?,¿ bon œil
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] carte blanche
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] forme [humaine|animale]
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] partie [gagnée|liée]
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] quartier libre
/VCint [pas|jamais|plus|guère|point] voix au chapitre
<<- morphVC(\1, ":V0a") ~3:0>> ␣
<<- __also__ =>> define(\3, [":LV"])
/VCint ?[pas|jamais|plus|guère|point]¿ [tous|toutes] les @:B [besoin|confiance|connaissance|conscience|crainte|envie|faim|honte|peur|soif|vent]
|
| ︙ | ︙ | |||
12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 | TEST: Le très gros problème qui se pose est d’abord celui de la “masse” comme vous dites. TEST: la philosophie antique (que j’aime beaucoup par ailleurs), opposant le matériel et le spirituel, le corps et l’esprit, a pour longtemps mal formaté l’esprit humain TEST: Cela vous semble-t-il être trop peu de chose ? TEST: je me suis sentie à ce moment reliée à toute l’humanité TEST: la pratique qui consiste à partir de soi conçoit toute parole et toute action comme une médiation TEST: ne souhaitent pas faire boîte à lettres commune TEST: La mondialisation, admet donc M. Obama, s’est accompagnée d’erreurs et de rapacité. @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ | > | 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 | TEST: Le très gros problème qui se pose est d’abord celui de la “masse” comme vous dites. TEST: la philosophie antique (que j’aime beaucoup par ailleurs), opposant le matériel et le spirituel, le corps et l’esprit, a pour longtemps mal formaté l’esprit humain TEST: Cela vous semble-t-il être trop peu de chose ? TEST: je me suis sentie à ce moment reliée à toute l’humanité TEST: la pratique qui consiste à partir de soi conçoit toute parole et toute action comme une médiation TEST: ne souhaitent pas faire boîte à lettres commune TEST: La mondialisation, admet donc M. Obama, s’est accompagnée d’erreurs et de rapacité. TEST: Les démons ont forme animale. @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ |
| ︙ | ︙ | |||
16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 |
TEST: {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
TEST: Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
TEST: L’un peut être réglé immédiatement
TEST: Réussir peut parfois être la pire chose possible.
TEST: Peut vraiment être violent en cas d’humiliation.
TEST: « Oui, sans doute », mais peut être pas pour tout le monde
# prendre son mal en patience
__conf_prendre_son_mal_en_patience__
>prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes]
>prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes]
<<- /conf/ -3:0>> mal en patience # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience
| > | 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 |
TEST: {{Peut être}} qu’on en saura plus demain.
TEST: Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence.
TEST: L’un peut être réglé immédiatement
TEST: Réussir peut parfois être la pire chose possible.
TEST: Peut vraiment être violent en cas d’humiliation.
TEST: « Oui, sans doute », mais peut être pas pour tout le monde
TEST: La réalisation de composants (injection plastique…) peut être limitée.
# prendre son mal en patience
__conf_prendre_son_mal_en_patience__
>prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes]
>prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes]
<<- /conf/ -3:0>> mal en patience # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience
|
| ︙ | ︙ | |||
21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 | TEST: Ce que nos éminences grises ont décidé, nul ne le sait. TEST: Plusieurs agents doubles ont été démasqués. TEST: ni l’un ni l’autre n’était fiable. TEST: si l’un ou l’autre s’était trouvé en sa présence, ça aurait bardé. TEST: ni l’un ni l’autre n’osait parler. TEST: Ne pense pas à ce sur quoi tu poses les pieds et tout ira bien TEST: les nerfs du vieux Paul lâchent !!! Tests historiques !! ## Version 0.5.14 TEST: par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment. | > > | 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 | TEST: Ce que nos éminences grises ont décidé, nul ne le sait. TEST: Plusieurs agents doubles ont été démasqués. TEST: ni l’un ni l’autre n’était fiable. TEST: si l’un ou l’autre s’était trouvé en sa présence, ça aurait bardé. TEST: ni l’un ni l’autre n’osait parler. TEST: Ne pense pas à ce sur quoi tu poses les pieds et tout ira bien TEST: les nerfs du vieux Paul lâchent TEST: Il sortit de sa léthargie, épuisé et trempé TEST: Les étrangers étaient à ce point dévisagés qu’ils en devenaient invisibles. !!! Tests historiques !! ## Version 0.5.14 TEST: par le léger tissu de rayonne qui les protégeait en ce moment. |
| ︙ | ︙ |