Overview
Comment: | [fr] conversion: regex rules -> graph rules |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | fr | rg |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
beb75239c3b0d331f430949bb5047cd3 |
User & Date: | olr on 2018-06-30 16:07:21 |
Other Links: | branch diff | manifest | tags |
Context
2018-06-30
| ||
20:04 | [fr] conversion: regex rules -> graph rules check-in: e55e78a0d1 user: olr tags: fr, rg | |
16:07 | [fr] conversion: regex rules -> graph rules check-in: beb75239c3 user: olr tags: fr, rg | |
11:55 | [fr] màj: notes sur les mots grammaticaux check-in: 6239852dd4 user: olr tags: fr, rg | |
Changes
Modified gc_lang/fr/French_language.txt from [ac2f94ab0d] to [1d9dadf2a9].
︙ | ︙ | |||
175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 | au-dedans (adv) au-dehors (adv) au-delà (adv) au-dessous (adv) au-dessus (adv) au-devant (adv) auprès de av avant avec chez concernant contre courant (+mois) | > | 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 | au-dedans (adv) au-dehors (adv) au-delà (adv) au-dessous (adv) au-dessus (adv) au-devant (adv) auprès de autour de av avant avec chez concernant contre courant (+mois) |
︙ | ︙ |
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [0212d06a43] to [eb42c88724].
︙ | ︙ | |||
3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 | TEST: Je tenais à le lui faire savoir. TEST: il va falloir songer à les leur donner TEST: le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars TEST: elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens. TEST: jusqu’à parfois se mettre en danger TEST: les méthodes de l’à peu près ne suffisent pas. | < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < | 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 | TEST: Je tenais à le lui faire savoir. TEST: il va falloir songer à les leur donner TEST: le coût est estimé à au moins 1000 milliards de dollars TEST: elle à qui nous avons donné notre cœur et pour laquelle nous avons tout tenté pour la faire aimer de nos concitoyens. TEST: jusqu’à parfois se mettre en danger TEST: les méthodes de l’à peu près ne suffisent pas. __[i]/conf(conf_mener_à_bien)__ (m[eèé]n\w+) (a) bien @@0,w <<- morph(\1, ">mener/", False) and ( not before(r"\bque? ") or morph(word(-1), ">(?:falloir|aller|pouvoir)/", False, True) ) -2>> à # Confusion probable. Dans cette locution, utilisez la préposition « à ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/mener_%C3%A0_bien <<- __also__ ~>> \1 TEST: Mener {{a}} bien cette guerre sera plus difficile qu’on le pense. TEST: Je peux mener {{a}} bien cette opération. TEST: Cette coalition que tu penses mener a bien l’intention de te trahir. @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ |
︙ | ︙ | |||
3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 | __faire_plaisir__ >faire plaisirs <<- /sgpl/ -2>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier. <<- ~2>> * TEST: Ça me fait {{plaisirs}}. !! !! !!!! Confusions !! !! !! # compte / comte / conte __conf_compte__ à bon [>conte|comte|comtes] <<- /conf/ -3>> compte # Confusion. Locution “à bon compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bon_compte à ce [conte-là|comte-là] | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 | __faire_plaisir__ >faire plaisirs <<- /sgpl/ -2>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier. <<- ~2>> * TEST: Ça me fait {{plaisirs}}. !! !! !!!! Confusions !! !! !! ## substantifs __conf_à_substantifs__ >arc a >poulie >arme a >feu >bombe a [eau|fragmentation|retardement] [>canne|>cane] a [>pêche|>sucre] >caisse a >outil >chair a [pâté|>canon] >crayon a [lèvres|sourcils] >cuillère a [café|soupe] >fard a paupières [>fille|fils] a [papa|maman] >gaz a effet de serre >lime a >ongle >machine a [café|coudre|laver] >machine a >remonter le temps >moule a [>gaufre|>gâteau|brioche|manqué|savarin|charlotte] >papier a [>lettre|musique] >rouge a >lèvre >sac a [dos|main|langer|merde|foutre] >silo a [>grain|blé] >soue a >cochonne >trou a >rat >tueuse a gages >vache a lait >vente a domicile >vernis a ongles >vol a [la|l’] [étalage|sauvette|tire] >usine a gaz <<- /conf/ -2>> à # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”. TEST: C’est un arc {{a}} poulies TEST: Ceci est une arme {{a}} feu. TEST: Combien de bombes {{a}} fragmentation TEST: C’est une nouvelle caisse {{a}} outils TEST: Elle va en faire de la chair {{a}} pâté TEST: Une cuillère {{a}} café. TEST: Un crayon {{a}} sourcils TEST: Elle a mis du fard {{a}} paupières. TEST: ce fils {{a}} papa est d’un ennui mortel. TEST: cette fille {{a}} papa nous pourrit la vie. TEST: Les conséquences des gaz {{a}} effet de serre. TEST: Où est la lime {{a}} ongles ? TEST: devant la machine {{a}} café. TEST: Achète un moule {{a}} gaufres. TEST: Fais la mise {{a}} jour TEST: Amenez-moi du papier {{a}} lettres. TEST: Va acheter du papier {{a}} musique. TEST: Elle mit du rouge {{a}} lèvres. TEST: on a besoin d’une remise {{a}} plat. TEST: passe-moi mon sac {{a}} dos. TEST: dans le silo {{a}} grain. TEST: sa chambre, c’est une vraie soue {{a}} cochons. TEST: Un tueur {{a}} gages ne s’y prendrait jamais comme ça. TEST: Ventes {{a}} domicile insatisfaisantes TEST: Ce n’est que du vernis {{a}} ongles. TEST: le vol {{a}} l’étalage est un fléau. TEST: Il nous faut une {{voix}} de recours. TEST: c’est une putain d’usine {{a}} gaz. TEST: ce produit est notre vache {{a}} lait TEST: ils vont et viennent, toujours {{cotes a cotes}}… TEST: Nous irons {{tours à tours}} chercher du bois. __conf_à_après_verbes__ [>mettre|>remettre] ?[ceci|cela|ça|tout]¿ (a) [plat|profit] [>mettre|>remettre] tout [ceci|cela|ça] (a) [plat|profit] [>mettre|>remettre] [mon|ton|son|notre|votre|leur] talent (a) [plat|profit] [>mettre|>remettre] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] compétence (a) [plat|profit] [>mettre|>remettre] [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [talents|compétences] (a) [plat|profit] <<- /conf/ -1>> à # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”. TEST: Mettre {{a}} profit ses compétences TEST: remettre ceci {{a}} profit TEST: mettre tout {{a}} plat TEST: Il a mis son talent {{a}} profit. TEST: Remettre ses compétences {{a}} profit. __conf_celui_celle_à_qui__ [celui|celle|ceux|celles] a qui <<- /conf/ -2>> à # Confusion. Utilisez la préposition “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 TEST: Ceux {{a}} qui nous avons notifié le problème sont partis. TEST: Il y a qui au dîner ce soir ? # m’a tuer __conf_m_a_tuer__ m’ a tuer <<- /conf/ -3>> tué|tuée # Cliché. Évitez cette erreur de grammaire délibérée, faite d’innombrables fois, pour mimer l’affaire Omar Raddad.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Omar_m'a_tuer TEST: la réalité m’a {{tuer}} # après avoir __conf_après_avoir__ [à|a] [>prêt|>pré|près] [a|à] [voire|voir] [à|a] [>prêt|>pré|près] [a|à] [voire|voir] [à|a] [>prêt|>pré|près] avoir après [a|à] [voire|voir] <<- /conf/ ->> après avoir # Confusion générale. TEST: {{a pré a voire}} monté les marches TEST: après avoir réussi son examen # aux dépens __conf_aux_dépens__ au [dépend|dépends|dépens] aux [dépend|dépends] <<- /conf/ ->> aux dépens # Locution prépositive : « aux dépens de ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/aux_d%C3%A9pens_de TEST: Ce sont des clichés {{au dépend}} d’un grand chef. Tout ça pour faire du buzz et exister médiatiquement. # au temps / autant __conf_au_temps_pour_moi__ [<start>|,] au [tant|tan] pour moi [<start>|,] aux [tant|tans] pour moi <<- /conf/ -2:3>> au temps # Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française. [<start>|,] [autant|autan|autans] pour moi <<- /conf/ -2>> au temps # Pour reconnaître son erreur, « au temps pour moi » est l’expression recommandée par l’Académie française. TEST: Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi. TEST: Je me suis trompé. {{Au tan}} pour moi. __conf_autant_que_faire_se_peut!7__ [au|aux] [temps|tant|>tan] que [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux] >autan que [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux] autant que [ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux] autant que [faire|ferre|>fer] ce [peu|peut|peux] autant que [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peux] <<- /conf/ ->> autant que faire se peut # Locution adverbiale : « autant que faire se peut ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/autant_que_faire_se_peut TEST: on va y arriver, {{au temps que faire se peut}}… # ça / çà / sa __conf_ça_çà_sa__ ça @:[NAQ].*:f¬:(?:G|P|[123][sp])|>seule?s?/ <<- /conf/ -1>> sa # Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte). sa @:G¬>(?:tr(?:ès|op)|peu|bien|plus|moins|toute)/|:[NAQ].*:f <<- /conf/ -1>> ça # Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte). sa [n’|m’|t’|s’|j’|l’|d’|qu’|lorsqu’|puisqu’|quoiqu’] <<- /conf/ -1>> ça # Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte). çà <<- /conf/ not before(r"\b(?:[oO]h|[aA]h) +$") and not after("^ +et là") ->> ça # Confusion : « çà » ne s’emploie plus guère que dans l’expression « çà et là ». ça et là <<- /conf/ not morph(<1, ":R") ->> çà et là # Confusion : « ça » équivaut à « cela ». Dans l’expression « çà et là », « çà » équivaut à « ici ». sa <end> <<- /conf/ -1>> ça # Confusion probable : “sa” est un déterminant féminin singulier. Pour l’équivalent de “cela” ou “ceci”, écrivez : TEST: Je prends {{sa}}… TEST: {{ça}} patrie, il la détestait TEST: et {{sa}} par deux fois TEST: Il trouva de la nourriture {{ça et là}}. ->> çà et là TEST: Elle parle comme {{ça}} mère. ->> sa TEST: C’est comme {{sa}}. TEST: {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ? TEST: il faut s’y prendre comme {{sa}} TEST: on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu TEST: avec sa presque belle-mère TEST: sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers __conf_canne_cane__ >cane [a|à] [>pêche|>sucre] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ane", "anne") # Confusion : la cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/canne TEST: Voici ma {{cane}} à pêche. # ce / se / ceux __conf_ce_ceux_se!6__ ce @:V[123].*:(?:Y|[123][sp])¬:[NAGM]|>(?:devoir|pouvoir|sembler)/ <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() and not value(\2, "|faire|") -1>> se # Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : ce bâtiment, se perdre. ce ~\w-(?:ils?|elles?|on)$ <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1>> se # Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : ce bâtiment, se perdre. pour se faire , pour se faire @:G¬:[AYD] <<- /conf/ -2>> ce # Confusion probable. Dans cette locution, il faut employer “ce”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pour_ce_faire ne ce <<- /conf/ -2>> se # Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire… ne [c’|ç’] <<- /conf/ -2>> s’ # Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire… se [que|qu’|qu|qui|dont|malgré|pourquoi|avec|pour|par] <<- /conf/ -1>> ce # Confusion. Exemples : ce bâtiment, se perdre.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440 qui ce @:V¬:[NAQ].*:[me] <<- /conf/ -2>> se # Confusion probable. Exemples : ce bâtiment, se perdre.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440 ceux ?[ne|n’]¿ @:V0.*:[123][sp]¬:P|>a/ <<- /conf/ -1>> ce # Confusion.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829 se [ne|n’] [>être|>pouvoir|>devoir] <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ce # Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440 se @:[NAQ]¬:([123][sp]|Y|P|Q)|>l[ea]?/ <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ce # Confusion. Ce chien, ce chat… Se demander, se croire… ceux ne @:[123]s¬:P <<- /conf/ -1>> ce # Confusion.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829 ceux @:N.*:s¬:(?:A.*:[pi]|P|R|G)|>(?:autour|a)/ <<- /conf/ -1>> ce # Confusion probable.|http://www.intellego.fr/soutien-scolaire-6eme/aide-scolaire-francais/ce-ceux-ou-se/3829 TEST: il ne {{ce}} compte pas parmi eux TEST: il ne {{ç’}}avançait jamais sans avoir pesé toutes les conséquences TEST: {{Se}} seraient des histoires. TEST: {{se}} seraient des jours heureux. TEST: {{Se}} sont de grands enfants. TEST: {{Se}} sera une fille. TEST: {{ceux}} seraient des jours heureux TEST: Pour {{se}} faire, ils sont prêts à tout. TEST: {{se}} ne peut être ainsi. TEST: C’est tout {{se}} qu’il y a TEST: Tout {{se}} que je fais TEST: tout {{se}} qu’il entend TEST: {{Ce}} {{promener}} est relaxant. TEST: Il {{ce}} {{sent}} seul TEST: {{se}} {{train}} est en retard TEST: {{ceux}} train arrive trop vite. TEST: {{ceux}} ne doit pas nous faire oublier ce désastre TEST: qui {{ce}} donne en spectacle. TEST: {{ce}} prennent-ils pour des experts ? TEST: les expatriés éloignés ou ceux habitant ici TEST: les photographies de ceux n’ayant pas dépassé sept sur vingt. TEST: Pensez-vous que ceux ne sachant même pas ce qu’est une VHS peuvent y trouver leur compte ? TEST: la réduction de ma liberté intellectuelle et celle de ceux autour de moi TEST: […] qui ne peut être si ardente qu’elle ne se doive, ce semble, éteindre par la moindre goutte de sang qui sorte de leurs plaies. TEST: à qui ce texte doit tant, à qui ce texte est dédié # ce à quoi __conf_ce_à_quoi_qui__ se [à|a] [quoi|koi] ce a [quoi|koi] <<- /conf/ ->> ce à quoi # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ce_%C3%A0_quoi TEST: c’est {{se a quoi}} il pensait qui le minait. # ces / ses / c’est __conf_ces_ses_c_est__ [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] @:D [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] [que|qu’|qu] [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] [l’|d’] [ses|ces] [à|au-dessus|avec|au|aux|comme|envers|contre|derrière|devant|par|pour|sans|sur] {pronom_obj} [ses|ces] @:D [ses|ces] [que|qu’|qu] [ses|ces] [l’|d’] [ses|ces] {pronom_obj} [ses|ces] @:[WX]¬:N:.*:[pi] @:[RD]|>pire/ <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> c’est # Confusion probable. Écrivez « c’est » pour dire « ceci est… ». c’ est @:N.*:p¬:(?:G|W|M|A.*:[si]) <<- /conf/ -1:2>> ces|ses # Confusion. Exemples : c’est facile ; ces chats (désignation) ; ses chats (possession)… TEST: {{ses}} au-dessus de ses forces. TEST: {{ces}} comme la peste TEST: car {{ses}} d’avance perdu TEST: {{ces}} qu’il y a tant de pertes TEST: {{ces}} jamais une bonne idée. TEST: {{c’est}} {{délires}} nous ennuient TEST: En 2015, c’est Paris et son agglomération qui… TEST: Ses pas de danse. # compte / comte / conte __conf_compte__ à bon [>conte|comte|comtes] <<- /conf/ -3>> compte # Confusion. Locution “à bon compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_bon_compte à ce [conte-là|comte-là] |
︙ | ︙ | |||
4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 | TEST: Quelle plus belle complicité que… TEST: Quelle peut être la date de clôture d’un exercice ? TEST: Quelle doit être la date du mariage ? TEST: Quelles ont été les annonces faites ? TEST: Elle cache qu’elle a été en prison. TEST: Elle avait été accueillie avec joie. # ne pas être sans savoir __ne_pas_être_sans_savoir__ >être [pas|plus|jamais|guère] sans >ignorer <<- /conf/ -4>> savoir # Confusion : vous écrivez l’inverse de ce que vous voulez dire.|http://fr.wiktionary.org/wiki/vous_n%E2%80%99%C3%AAtes_pas_sans_savoir ne [pas|plus|jamais|guère] être sans >ignorer | > > > > > > > > > > > > | 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 | TEST: Quelle plus belle complicité que… TEST: Quelle peut être la date de clôture d’un exercice ? TEST: Quelle doit être la date du mariage ? TEST: Quelles ont été les annonces faites ? TEST: Elle cache qu’elle a été en prison. TEST: Elle avait été accueillie avec joie. # quoi que / quoique __conf_quoique_quoi_que__ [quoiqu’|quoiqu] il se soit ?@:W¿ passé [quoique|quoiqu’|quoiqu] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles] en >penser [quoique|quoiqu’|quoiqu] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles] >avoir pu faire <<- -1>> quoi que|quoi qu’ # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_que TEST: mais {{quoique}} tu en penses, c’est comme ça que ça fonctionne. TEST: {{Quoiqu}}’il se soit passé réellement passé, je vais lui faire la peau. TEST: {{quoique}} vous ayez pu faire, ça a donné les résultats escomptés. # ne pas être sans savoir __ne_pas_être_sans_savoir__ >être [pas|plus|jamais|guère] sans >ignorer <<- /conf/ -4>> savoir # Confusion : vous écrivez l’inverse de ce que vous voulez dire.|http://fr.wiktionary.org/wiki/vous_n%E2%80%99%C3%AAtes_pas_sans_savoir ne [pas|plus|jamais|guère] être sans >ignorer |
︙ | ︙ | |||
7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 | >salle à manger >salle [de|d’] [attente|bain|bains|conférence] >saine [de|d’] [corps|esprit] >saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit] >sclérose en plaques >secret défense >silo à [>grains|blé] | | | 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 | >salle à manger >salle [de|d’] [attente|bain|bains|conférence] >saine [de|d’] [corps|esprit] >saine [de|d’] [corps|esprit] et [de|d’] [corps|esprit] >sclérose en plaques >secret défense >silo à [>grains|blé] >soue à >cochonne >système d’ exploitation >système D >taille ~\d+ >talon >aiguille taux [de|d’] [abstention|absorption|alcool|alphabétisation|endettement|inflation|intérêt|imposition|occupation|ouverture|œstrogène|urée|usure|change|cholestérol|cholesterol|glycémie|fécondité|participation|testostérone|TVA] >tête de [déterré|déterrée|déterrés|déterrées] >tour de passe-passe |
︙ | ︙ |