Grammalecte  Timeline

50 most recent check-ins occurring on or after 2017-06-26 08:29:50.

More ↑
2017-07-13
17:30
[fx][js] gc_panel revamping (part 2) check-in: 96809cd8cd user: olr tags: fx, kill_innerHTML
16:44
[fx][js] gc_panel revamping (part 1) check-in: a83903f529 user: olr tags: fx, kill_innerHTML
07:12
[fr][js] lexicographe: nettoyage check-in: 3996597b39 user: olr tags: fr, kill_innerHTML
07:08
[core][js] tokenizer: yield separator one by one check-in: 492169bd6f user: olr tags: core, kill_innerHTML
07:01
[fr][js] corrige le commit précédent check-in: 622850e787 user: olr tags: fr, kill_innerHTML
06:54
[fr][js] fausse manœuvre (commit accidentel) check-in: af7332c066 user: olr tags: fr, kill_innerHTML
06:50
[fx][fr][js] tokeniseur --> lexicographe check-in: b4cf00a4c8 user: olr tags: fr, fx, kill_innerHTML
2017-07-12
11:59
[fr] confusion <leur/leurs> dans forme impérative check-in: e31a14d0a8 user: olr tags: trunk, fr
11:03
[fr][js] màj: lexicographe, tokenizer check-in: 074cb33c80 user: olr tags: fr, kill_innerHTML
2017-07-11
13:58
[fr] pt: à chacun, à s’en +infi check-in: 52649f7a5b user: olr tags: trunk, fr
12:02
[fr] pt: pour rien au monde check-in: b5bd8334f6 user: olr tags: trunk, fr
10:40
[fr] ocr: celle/cette +nf check-in: 812d2143f3 user: olr tags: trunk, fr
10:16
[fr] confusion <à/a> mettre à profit check-in: f24864ecc9 user: olr tags: trunk, fr
09:43
[fr] message mal écrit check-in: a11fcef3ca user: olr tags: trunk, fr
07:32
[fr] pt: machine à qqch check-in: bcbdfa6e8a user: olr tags: trunk, fr
07:03
[fr] nr: confusion <à/a> mener à bien check-in: f134040235 user: olr tags: trunk, fr
2017-07-09
18:51
[fr] laisser +pronom +infi -> trait d’union check-in: b20ba0f1ce user: olr tags: trunk, fr
17:21
[fr] màj: avant que +subj check-in: 62218c1db7 user: olr tags: trunk, fr
12:08
[fr] màj: aller être +adj check-in: aca9634336 user: olr tags: trunk, fr
2017-07-07
20:52
[fr] faux positif, accord COD check-in: 5737bd5a62 user: olr tags: trunk, fr
09:28
[core][bug] spellchecker: import check-in: 893f14b8f3 user: olr tags: trunk, core
2017-07-06
14:33
[core] ibdawg: add suggestions by switching chars check-in: 284a6fae4c user: olr tags: trunk, core
14:31
[fr] phonet_simil: <affect/affecte> check-in: 8ff76fb1e0 user: olr tags: trunk, fr
2017-07-05
15:01
remove comment check-in: cffc315674 user: olr tags: trunk
11:22
[core] sort suggestions with distance of Damerau-Levenshtein + variables renaming check-in: 44cb3f4d52 user: olr tags: trunk, core
2017-07-04
15:50
[fr] oops, option conjugaison réactivée pour Writer +détails mineurs check-in: 7e75e7a4d4 user: olr tags: trunk, fr, v0.5.17.2
2017-07-03
09:30
[core] ibdawg: suggest() seeks for tails check-in: e07a5e6edb user: olr tags: trunk, core
02:35
[core] ibdawg: code cleaning check-in: f4c85fbe0b user: olr tags: trunk, core
2017-07-02
19:53
[core] ibdawg: suggest() use sets instead of lists check-in: f11e2ad39c user: olr tags: trunk, core
18:12
[fr] pt: d’évidence (faux positif) + bug de suggestion check-in: e8450a49af user: olr tags: trunk, fr
17:17
[fr] pt: à vélo, haute fidélité, haute tension check-in: 805c63e3d7 user: olr tags: trunk, fr
2017-07-01
13:14
[fr] nr: confusion <goutte/goûte> check-in: 726bac3f18 user: olr tags: trunk, fr
07:21
[fr] faux positif: sur un ton différent. check-in: dcf17dd46d user: olr tags: trunk, fr
03:28
[core] ibdawg: use regex in select() check-in: ea16ae6a5b user: olr tags: trunk, core
2017-06-30
19:38
[core] ibdawg: select entries from dictionary (can uncompress the full dictionary) check-in: 4a53af847f user: olr tags: trunk, core, new_feature
08:15
[fx] special message in gc_panel check-in: f1ea6bc055 user: olr tags: trunk, v0.5.17.1, fx
08:10
[fr] faux positifs check-in: c39ac2a56a user: olr tags: trunk, fr
2017-06-29
19:40
[core] code cleaning check-in: fe361b4e8d user: olr tags: trunk, core
13:20
[core] dawg: attempt to speed up the dictionary lookup by reordering arcs (pointless ATM) check-in: b038740434 user: olr tags: trunk, core
04:16
[core] ibdawg: add next node when drawing path of a word check-in: 94f5da9f4a user: olr tags: trunk, core
2017-06-28
19:40
[core] ibdawg: draw path taken by word in dawg check-in: d99a910d73 user: olr tags: trunk, core
06:16
[fr] nr: confusion <la/l’a> check-in: f47e4bd4a5 user: olr tags: trunk, fr
2017-06-27
20:04
[fr] màj: suggestions des verbes check-in: 21957bde87 user: olr tags: trunk, fr
19:45
[fr][bug] trunk broken check-in: 58098eb682 user: olr tags: trunk, fr
16:40
[core] ibdawg: suggestion mechanism check-in: eaa97b4c18 user: olr tags: trunk, core
13:57
[fr][oxt] table de remplacement pour le formateur de texte check-in: 36321ba3ed user: olr tags: trunk, fr
13:38
[fr][oxt] formateur de texte: table de remplacement séparée check-in: 58cdb431b8 user: olr tags: trunk, fr
08:49
[fr][bug] formateur de texte: URL check-in: 001f5897d2 user: olr tags: trunk, fr
2017-06-26
08:45
[fr] + 2 tests check-in: 0ff766161c user: olr tags: trunk, fr
08:29
[core] ibdawg: suggestion mechanism update check-in: 5cd4863db3 user: olr tags: trunk, core
More ↓