Grammalecte  Timeline

50 check-ins occurring on or before 2018-12-17 15:32:27.

More ↑
2018-12-17
15:32
[fx] dictionaries selection (update) check-in: d784ee1493 user: olr tags: fx, comdic
2018-12-13
10:41
[fx] update: community dictionaries (draft) check-in: 92e25df2da user: olr tags: fx, comdic
2018-12-12
11:02
[fx] lexicon editor: ui rework -> save button always visible check-in: 46191a94a9 user: olr tags: fx, comdic
10:00
[fr] ajustements check-in: 3a4ec0f0fe user: olr tags: trunk, fr
08:56
[fr] phonet_simil: reforme, réforme check-in: ef1d6b5c56 user: olr tags: trunk, fr
2018-12-11
20:14
[fr] nr: confusion puits/puis, +faux positif check-in: d932f75db6 user: olr tags: trunk, fr
18:50
[fx] page for dictionaries (draft) check-in: 09a2b4f200 user: olr tags: fx, comdic
12:25
[fr] faux positifs et ajustements check-in: eaaabbe036 user: olr tags: trunk, fr
2018-12-10
18:46
[fr] màj: confusion ont/on check-in: 4e3d4dc43f user: olr tags: trunk, fr
17:56
[fx] lexicon editor: launch from main panel and prevent multi-tabs check-in: 52dc932e38 user: olr tags: fx, comdic
14:27
merge trunk check-in: ad98751778 user: olr tags: comdic
14:13
[fr] mise à jour du dictionnaire check-in: 7c125ca2fe user: olr tags: trunk, fr
13:45
[fr] faux positif check-in: 0684165bf2 user: olr tags: trunk, fr
12:46
[fr] faux positifs check-in: 775926e2cc user: olr tags: trunk, fr
11:32
[fx] lexicon editor: dictionary selector check-in: 833a8d3dce user: olr tags: fx, comdic
2018-12-08
18:16
[fr] faux positif check-in: dbc6151faa user: olr tags: trunk, fr
18:09
[fx] storing custom dictionaries rework check-in: ac510fca99 user: olr tags: fx, comdic
13:48
[fx] remove extended dictionary check-in: 79556f572a user: olr tags: fx, comdic
13:07
[fr] faux positifs et ajustements check-in: 9735a3cfc0 user: olr tags: trunk, fr
2018-12-07
16:57
[fr] faux positifs et ajustements check-in: fecd099a55 user: olr tags: trunk, fr
2018-12-05
09:23
[fr] màj: confusions verbes/non-verbes -> suggestions :Ov au lieu de :Oo check-in: 7bc078cc0f user: olr tags: trunk, fr
09:17
[fr] màj: confusions verbes/non-verbes, +ajustements check-in: f13174d0cc user: olr tags: trunk, fr
2018-12-04
18:49
[fr] faux positif check-in: abead3e19f user: olr tags: trunk, fr
18:22
[fr] ajustements check-in: 30935f5b6e user: olr tags: trunk, fr
09:04
[fr] faux positifs et ajustements check-in: b7a1571a8c user: olr tags: trunk, fr
2018-12-03
19:19
[fr] nr: confusion délacer/délasser, +faux positifs check-in: 18501c5f29 user: olr tags: trunk, fr
11:08
[fr] faux positif check-in: 1d800b72f5 user: olr tags: trunk, fr
08:36
[fr] faux positifs et ajustements check-in: 6d9284d16e user: olr tags: trunk, fr
2018-12-02
13:52
[fr] faux positifs et ajustements check-in: b2b197679c user: olr tags: trunk, fr
10:49
[graphspell] fix search for similar entries check-in: 9356ee9229 user: olr tags: trunk, graphspell
10:15
[lo] ui: text formatter rework (smaller window) check-in: cc67f5f677 user: olr tags: trunk, lo
2018-12-01
20:45
[fr] nr: face-à-face, +ajustements check-in: badd83db94 user: olr tags: trunk, fr
14:45
[fr] faux positifs, +ajustements check-in: a15ec18290 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-30
19:55
[fr] nr: confusions, +faux positifs, +ajustements check-in: a1c6a6e78a user: olr tags: trunk, fr
2018-11-29
23:44
[fr] faux positifs check-in: d6bc191bc5 user: olr tags: trunk, fr
11:03
[fr] faux positifs check-in: 9b62b575e2 user: olr tags: trunk, fr
08:21
[fr] màj: gn_3m, +faux positif check-in: 4454aae19b user: olr tags: trunk, fr
07:24
[fr] faux positifs check-in: 80209c091a user: olr tags: trunk, fr
07:05
[fr] màj: écriture épicène, +faux positifs, +ajustements check-in: ac390cefa4 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-28
19:06
[fr] élisions: se +verbe check-in: dfe9c7349e user: olr tags: trunk, fr
18:48
[fr] nr: confusions, +faux positifs check-in: b0cf4646ce user: olr tags: trunk, fr
06:36
[fr] faux positifs check-in: dff41d6891 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-27
15:57
[fr] faux positifs check-in: bb2c3f579c user: olr tags: trunk, fr
09:11
[fr] faux positif check-in: 6a5dcdf84f user: olr tags: trunk, fr
08:13
[fr] faux positifs check-in: 7d5a3c7158 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-26
16:20
[fr] faux positif check-in: 8f4f50aba4 user: olr tags: trunk, fr
15:15
[core] new regex for paragraph splitting check-in: 306fddb082 user: olr tags: trunk, core, major_change
14:53
[fr] faux positifs check-in: bbc73efbc8 user: olr tags: trunk, fr
10:28
[fr] participes passés: suggestions check-in: 0e873a57f0 user: olr tags: trunk, fr
10:05
[fr] participes passés: suggestions check-in: 1a1beeca7f user: olr tags: trunk, fr
More ↓