Grammalecte  Timeline

50 check-ins related to "fr" occurring on or before 2017-11-24 08:28:20.

More ↑
2017-11-24
08:28
[fr] nettoyage de code check-in: 54796c8952 user: olr tags: trunk, fr
08:08
[fr] nouveau test pour bypasser les problèmes avec JS check-in: 47cbfc2c99 user: olr tags: trunk, fr
07:00
[fr] màj: messages pour confusion court/cours/cour check-in: 9431e8b5e2 user: olr tags: trunk, fr
06:54
[fr] codes de positionnement pour JS manquants check-in: 09780b4290 user: olr tags: trunk, fr
06:53
[fr] nr: confusion flan/flanc check-in: 843d9839f6 user: olr tags: trunk, fr
2017-11-23
12:03
[fr] nr sgpl: ensemble check-in: e70ae78dca user: olr tags: trunk, fr
10:20
[fr] màj: certain/certaine +V check-in: 55742b14ce user: olr tags: trunk, fr
10:01
[fr] màj: confusion <ban/banc> check-in: ffa37fe7f8 user: olr tags: trunk, fr
09:20
[fr] nr: confusion <ban/banc> check-in: 6e396ae9ae user: olr tags: trunk, fr
08:09
[fr] certain/certaine avant V 3pl check-in: e4c5a24db3 user: olr tags: trunk, fr
08:08
[fr] réversion: apostrophe typographique suivant <t> check-in: 997694fa93 user: olr tags: trunk, fr
2017-11-22
23:50
[fr] màj: locutions adverbiales Closed-Leaf check-in: d9c2fd3783 user: olr tags: fr, Lexicographe
16:42
[fr] màj: locutions prépositives + divers check-in: 048bf69ad3 user: olr tags: fr, Lexicographe
15:52
[build] use Firefox 64 bits check-in: c46c143472 user: olr tags: build, Lexicographe
14:58
[core][js] Damerau-Levenshtein distance buggy: can’t find out why -> another version check-in: 300e9c7d3d user: olr tags: trunk, core
2017-11-21
11:33
[core] char_player: ph/f check-in: a97a2c1409 user: olr tags: trunk, core
00:09
[fr] lettre oubliée pour l’apostrophe typographique check-in: d1f617cbf9 user: olr tags: trunk, fr
2017-11-20
23:54
[fr] màj: fusion des règles sur les apostrophes incorrectes check-in: d9e25d942f user: olr tags: trunk, fr
11:43
[fr] màj: cohérence des guillemets check-in: 67ed7895ef user: olr tags: trunk, fr
2017-11-19
13:56
[fr] màj: trait d’union check-in: ce851d9280 user: olr tags: trunk, fr
11:26
[fr] faux positif: est ce … check-in: df7427dec4 user: olr tags: trunk, fr
2017-11-18
11:41
[fr] tests pour balises HTML check-in: 89e772a116 user: olr tags: trunk, fr
08:03
[fr] phonet_simil: percussions / percutions check-in: 6f7974ad63 user: olr tags: trunk, fr
07:19
[fr] phonet_simil: répercussions répercutions check-in: c3fbad8491 user: olr tags: trunk, fr
2017-11-17
22:40
[fx] CSS protection for gc panel (again) check-in: b271e023e6 user: olr tags: trunk, fx
21:51
[fr] faux positif: malgré +le/la/les check-in: f905ddfa1d user: olr tags: trunk, fr
2017-11-16
12:00
[fr] pt: pur sucre check-in: 17624dde37 user: olr tags: trunk, fr
11:02
[fx] context menu: analyze page available everywhere check-in: 3566b36f74 user: olr tags: trunk, fx
10:43
[fr] faux positifs: <ils faut> + faux positifs: <avoir été chez> check-in: 72adbb23b9 user: olr tags: trunk, fr
10:16
[fr] pt: d’un commun accord + faux positif: l’a peu près check-in: 044fbefa17 user: olr tags: trunk, fr
09:03
[core] char_player: word simplification, <y> replaced by <i> check-in: f0804580fa user: olr tags: trunk, core
09:02
[fr] màj: écriture dystypographique check-in: b6f3f39e72 user: olr tags: trunk, fr
08:36
[fr] phonet_simil: impact/impacte check-in: 0104769672 user: olr tags: trunk, fr
01:17
[core] char_player: better word simplification > remove double letters check-in: d6353b35f8 user: olr tags: trunk, core
00:32
[fr] pt: en gage de bonne foi check-in: e857da79dd user: olr tags: trunk, fr
00:24
[fr] pt: au saut du lit check-in: 119382f32d user: olr tags: trunk, fr
00:09
[fr] phonet_simil: bug/bugue check-in: c53bf93dad user: olr tags: trunk, fr
00:09
[fr] pt: à x % check-in: 2a0cd67e52 user: olr tags: trunk, fr
2017-11-15
22:28
[fr] pt: porter qqch check-in: 4c12824c9f user: olr tags: trunk, fr
22:03
[fr] pt: avoir conscience check-in: 6574029dcb user: olr tags: trunk, fr
21:49
[fr] pt: de première catégorie check-in: 8691c53c8b user: olr tags: trunk, fr
21:03
[fr] loc: ce vers quoi, confusion <ver/vers/verre> check-in: 360ec545fa user: olr tags: trunk, fr
21:03
[fr] màj: confusion <ça/sa> check-in: b52c7d3d35 user: olr tags: trunk, fr
19:56
[fr] màj: confusion <ça/sa>, proposer <se> pour corriger une éventuelle faute de frappe check-in: de3d08422c user: olr tags: trunk, fr
16:31
[fr] màj: confusion <la/là> check-in: 485cd32792 user: olr tags: trunk, fr
15:39
[fr] màj: gestion du t euphonique check-in: 0440d566d4 user: olr tags: trunk, fr
2017-11-14
18:07
[fr] pt: prendre racine check-in: 1aa4a2fd4e user: olr tags: trunk, fr
18:03
[fr] pt: prendre conscience check-in: a1ebe1da13 user: olr tags: trunk, fr
17:43
[fr] faux positifs + vente à domicile + tambour battant check-in: 0a1a39b886 user: olr tags: trunk, fr
10:09
[fr] faux positifs: le plus +A check-in: 2d2dd80574 user: olr tags: trunk, fr
More ↓