Grammalecte  Timeline

10 descendants and 10 ancestors of 833a8d3dce41f1dc8c422913f857c2983cf99c1aff9aebd53cf3f20ab1aef6bf

2019-01-11
16:37
[build][fx][tb][lo] description field for dictionaries check-in: 831b79d96c user: olr tags: build, tb, fx, lo, comdic
2019-01-09
17:22
merge trunk check-in: 096875de48 user: olr tags: comdic
2018-12-19
12:57
[fx] prevent multi-tabs opening, activate tab if already opened check-in: ef8e7e4dcf user: olr tags: fx, comdic
11:28
[fx] ui: buttons color update check-in: 09ee3a6bc8 user: olr tags: fx, comdic
2018-12-17
15:32
[fx] dictionaries selection (update) check-in: d784ee1493 user: olr tags: fx, comdic
2018-12-13
10:41
[fx] update: community dictionaries (draft) check-in: 92e25df2da user: olr tags: fx, comdic
2018-12-12
11:02
[fx] lexicon editor: ui rework -> save button always visible check-in: 46191a94a9 user: olr tags: fx, comdic
2018-12-11
18:50
[fx] page for dictionaries (draft) check-in: 09a2b4f200 user: olr tags: fx, comdic
2018-12-10
17:56
[fx] lexicon editor: launch from main panel and prevent multi-tabs check-in: 52dc932e38 user: olr tags: fx, comdic
14:27
merge trunk check-in: ad98751778 user: olr tags: comdic
11:32
[fx] lexicon editor: dictionary selector check-in: 833a8d3dce user: olr tags: fx, comdic
2018-12-08
18:09
[fx] storing custom dictionaries rework check-in: ac510fca99 user: olr tags: fx, comdic
13:48
[fx] remove extended dictionary check-in: 79556f572a user: olr tags: fx, comdic
13:07
[fr] faux positifs et ajustements check-in: 9735a3cfc0 user: olr tags: trunk, fr
2018-12-07
16:57
[fr] faux positifs et ajustements check-in: fecd099a55 user: olr tags: trunk, fr
2018-12-05
09:23
[fr] màj: confusions verbes/non-verbes -> suggestions :Ov au lieu de :Oo check-in: 7bc078cc0f user: olr tags: trunk, fr
09:17
[fr] màj: confusions verbes/non-verbes, +ajustements check-in: f13174d0cc user: olr tags: trunk, fr
2018-12-04
18:49
[fr] faux positif check-in: abead3e19f user: olr tags: trunk, fr
18:22
[fr] ajustements check-in: 30935f5b6e user: olr tags: trunk, fr
09:04
[fr] faux positifs et ajustements check-in: b7a1571a8c user: olr tags: trunk, fr
2018-12-03
19:19
[fr] nr: confusion délacer/délasser, +faux positifs check-in: 18501c5f29 user: olr tags: trunk, fr