Grammalecte  Timeline

10 descendants and 10 ancestors of badd83db9446aed10877c28f10a3a1417bd1817a812a3e087905f1830a5dd69e

2018-12-05
09:17
[fr] màj: confusions verbes/non-verbes, +ajustements check-in: f13174d0cc user: olr tags: trunk, fr
2018-12-04
18:49
[fr] faux positif check-in: abead3e19f user: olr tags: trunk, fr
18:22
[fr] ajustements check-in: 30935f5b6e user: olr tags: trunk, fr
09:04
[fr] faux positifs et ajustements check-in: b7a1571a8c user: olr tags: trunk, fr
2018-12-03
19:19
[fr] nr: confusion délacer/délasser, +faux positifs check-in: 18501c5f29 user: olr tags: trunk, fr
11:08
[fr] faux positif check-in: 1d800b72f5 user: olr tags: trunk, fr
08:36
[fr] faux positifs et ajustements check-in: 6d9284d16e user: olr tags: trunk, fr
2018-12-02
13:52
[fr] faux positifs et ajustements check-in: b2b197679c user: olr tags: trunk, fr
10:49
[graphspell] fix search for similar entries check-in: 9356ee9229 user: olr tags: trunk, graphspell
10:15
[lo] ui: text formatter rework (smaller window) check-in: cc67f5f677 user: olr tags: trunk, lo
2018-12-01
20:45
[fr] nr: face-à-face, +ajustements check-in: badd83db94 user: olr tags: trunk, fr
14:45
[fr] faux positifs, +ajustements check-in: a15ec18290 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-30
19:55
[fr] nr: confusions, +faux positifs, +ajustements check-in: a1c6a6e78a user: olr tags: trunk, fr
2018-11-29
23:44
[fr] faux positifs check-in: d6bc191bc5 user: olr tags: trunk, fr
11:03
[fr] faux positifs check-in: 9b62b575e2 user: olr tags: trunk, fr
08:21
[fr] màj: gn_3m, +faux positif check-in: 4454aae19b user: olr tags: trunk, fr
07:24
[fr] faux positifs check-in: 80209c091a user: olr tags: trunk, fr
07:05
[fr] màj: écriture épicène, +faux positifs, +ajustements check-in: ac390cefa4 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-28
19:06
[fr] élisions: se +verbe check-in: dfe9c7349e user: olr tags: trunk, fr
18:48
[fr] nr: confusions, +faux positifs check-in: b0cf4646ce user: olr tags: trunk, fr
06:36
[fr] faux positifs check-in: dff41d6891 user: olr tags: trunk, fr