Grammalecte  History Of Ticket c7c88225ef

Artifacts Associated With Ticket c7c88225ef

  1. Ticket change [bd9c7ea085] (rid 12939) by anonymous on 2023-01-19 21:48:10:

    1. icomment:
      Bonjour,
      
      Je suis développeur Debian et je m’occupe notamment du paquet Debian contenant les dictionnaires Hunspell produits sur dicollecte.net puis grammalecte.net.
      
      Je comprends que ces dictionnaires ne sont plus disponibles au téléchargement, suite à une avarie du serveur qui les hébergeait.
      
      Prévoyez-vous de continuer à maintenir ces dictionnaires, et de les proposer à nouveau au téléchargement ? Ou faut-il considérer que ce projet est mort avec le serveur ?
      
      La question est d’importance pour Debian (et ses dérivées comme Ubuntu), mais également pour LibreOffice (puisque la version française de LibreOffice repose également sur les dictionnaires en question).
      
      Merci pour votre travail.
      
      Bien cordialement,
      
      Sébastien Villemot
      Développeur Debian
      
      P.S. : Veuillez m’excuser de poser cette question ici. Je suis conscient que ce n’est pas l’endroit le plus approprié, mais je n’ai trouvé aucun autre moyen de contact.
      
    2. login: "anonymous"
    3. mimetype: "text/x-fossil-plain"
    4. private_contact initialized to: "3e0b4c93e81c2823ab654db10101a5e01ff484e1"
    5. severity initialized to: "Severe"
    6. status initialized to: "Open"
    7. title initialized to: "Futur des dictionnaires Hunspell"
    8. type initialized to: "Incident"
  2. Ticket change [dd12852f45] (rid 13050) by anonymous on 2023-06-26 19:31:19:

    1. icomment:
      Je fais suite à mon précédent message.
      
      Si je comprends bien, même s’il n’est plus distribué indépendamment, le dictionnaire continue d’être mis à jour dans Grammalecte.
      
      Donc une option serait qu’à l’avenir, dans Debian, le paquet source de Grammalecte produise à la fois le plugin LibreOffice et les dictionnaires Hunspell autonomes.
      
      Se pose toutefois la question du numéro de version à utiliser pour les dictionnaires Hunspell. Je vois que le dictionnaire a toujours un numéro de version (7.6 à ce jour) distinct de celui de Grammalecte. Je ne sais pas comment interpréter cela dans ce nouveau contexte où les dictionnaires semblent maintenant être une partie intégrante de Grammalecte.
      
      Votre éclairage serait évidemment le bienvenu.
      
      En vous remerciant,
      
      Sébastien Villemot
      Développeur Debian
      
    2. login: "anonymous"
    3. mimetype: "text/x-fossil-plain"
    4. priority changed to: "Immediate"
    5. resolution changed to: "Open"
    6. subsystem changed to: "Grammalecte_Core"
  3. Ticket change [aec812af8a] (rid 13113) by anonymous on 2025-03-16 01:03:28:

    1. icomment:
      Je package (non-officiellement) la version 7.6 dans l’AUR (le dépôt des utilisateurs d’Arch Linux):
      https://aur.archlinux.org/packages/hunspell-fr-comprehensive
      
      Ça serait chouette que ça soit aussi celle qui soit disponible sur la page principale, au lieu de la 7.0, que ça puisse devenir la version utilisée partout.
      
      Aussi, il y a une erreur dans le README:
      > Afin de satisfaire les exigences de chacun, quatre dictionnaires existent, respectant différemment cette réforme.
      En effet, il n’y a plus que trois dictionnaires désormais.
      
      D’autre part, serait-il possible de considérer recommander le dictionnaire toutes variantes, car c’est celui qui est utilisé partout, y compris dans des applications qui n’utilisent pas les dictionnaires de mon système et qu’on ne peut pas changer sans recompiler (tout ce qui se base sur Electron notamment), et l’orthographe de 1990 que j’utilise est souligné en rouge sans aucune solution…
      
    2. login: "anonymous"
    3. mimetype: "text/x-fossil-plain"
    4. username: "aria@ariasuni.eu"