Grammalecte  Check-in [0505cebc2b]

Overview
Comment:[fr] nr et màj: confusions diverses
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 0505cebc2bc7b0d45ce3cc206daf51b208463a033b0df47fd8b5b325423fe8d4
User & Date: olr on 2018-11-13 23:18:25
Other Links: manifest | tags
Context
2018-11-14
01:34
[fr] nr et màj: confusions diverses check-in: e307b24025 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-13
23:18
[fr] nr et màj: confusions diverses check-in: 0505cebc2b user: olr tags: trunk, fr
15:58
[fr] confusion foi/fois/foie, + accord prn / part. pas. check-in: b6fe38e598 user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [b67dac330b] to [2a9682dd21].

5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753

5754
5755
5756

5757
5758
5759


5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749




5750
5751
5752

5753
5754
5755

5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764







-
-
-
-
+


-
+


-
+
+









# âge / age
__conf_âge_age__
    en bas age
        <<- /conf/ -3>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    quel age /VCint
        <<- /conf/ morphVC(\3, ">avoir") -2>> âge       # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    quel [es|est|étais|était|seras|sera|serais|serait] [mon|ton|son] age
    quel [es|est|étais|était|seras|sera|serais|serait] [mon|ton|son|notre|votre|leur] age
        <<- /conf/ -4>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    age [tendre|moyen|avancé]
    age [actif|adulte|aidant|approximatif|avancé|bête|canonique|chaque|critique|dentaire|des|du|ingrat|légal|mental|moyen|mûr|mûre|mur|mure|osseux|où|précoce|préscolaire|pubertaire|respectable|scolaire|tendre|vénérable]
        <<- /conf/ -1>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

    [bel|grand] age
    [un|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|quel|tout|en] age
    [bel|bon|certain|grand|jeune|premier|deuxième|troisième|quatrième|cinquième] age
        <<- /conf/ -2>> âge                             # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”.

TEST: des enfants morts en bas {{age}}.
TEST: Quel {{age}} aura-t-il
TEST: quel était ton {{age}} ?
TEST: il est d’un {{age}} avancé.
TEST: c’est le bel {{age}}.
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731














6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750







+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+







# min / mins
__conf_symbole_min__
    *NUM  mins
        <<- /conf/ -2>> min                         # Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel.

TEST: 120 {{Mins}} de bonheur


# moi / mois
__conf_moi_mois__
    *NUM moi
    @:B  moi
        <<- /conf/ --1>> mois                       # Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

    moi  [de|d’]  {mois}
        <<- /conf/ -1>> mois                        # Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois

TEST: au {{moi}} d’avril
TEST: être en repos pour trois {{moi}}.
TEST: 3 {{moi}} de vacances.


# n’est-ce pas - ai / es / est
__conf_n_est_ce_pas__
    n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas
    n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas
        <<- /conf/ ->> n’est-ce pas                         # Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas

9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508

9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528







+







    une fois n’ est pas coutume
    une fois pour toutes
    urbi et orbi
    vaille que vaille
    ventre à terre
    vers nulle part
    vite
    vite fait ?,¿ bien fait
    volontiers
        <<- ~>> *


__gestion_mots_grammaticaux__
    à [bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|hauteur|partir|portée|proximité|propos|rebours] [de|des|du]
        <<- ~2>> *
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808

12809








12810


12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820

12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840







-
+

+
+
+
+
+
+
+
+

+
+









# bite / bitte
__conf_bitte__
    >bite du quai
    >bite sur le quai
    >bite d’ amarrage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte")                      # Bitte d’amarrage.
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte")                      # Confusion. Bitte d’amarrage.

    [ma|ta|sa|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|grosse|grosses|petite|petites|longue|longues|>énorme|>minuscule|>sale] >bitte
    >être [une|des] >bitte
    [>aimer|>adorer|>astiquer|>avaler|>bouffer|>branler|>fourrer|>lécher|>mettre|>mordre|>pomper|>sucer] @:D >bitte
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("itte", "ite")                    # Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

    >bitte [>circoncise|>dégueulasse|>dure|molle|molles|>puante|>répugnante|>sale]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("itte", "ite")                      # Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite

TEST: les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage.
TEST: on se fout de savoir ce qu’ils font avec leurs {{bittes}}.
TEST: il m’a mis sous le nez sa {{bitte}} répugnante.


# bonne et due forme / bonnet difforme / bon uniforme
__conf_en_bonne_et_due_forme__
    en >bonne >uniforme
    en >bonnet >difforme
    en >bonne et [du|due|dus|dues] >forme
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917























12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970







+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+








TEST: {{se}} n’est pas pour cette raison que j’ai abandonné mes études.
TEST: grâce à quoi, {{se}} put être fait dans les règles.
TEST: {{se}} serait les pires vacances de sa vie
TEST: des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés
TEST: À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher.


# coli / colis
    [>affranchir|>attendre|>dédouaner|>dédouanement|>délivrer|>déposer|>égarer|>emballage|>emballer|>envoyer|>envoi|>expédier|>réexpédier|>expédition|>réexpédition|>fermer|>refermer|>livrer|>livraison|>ouvrir|>rouvrir|>ouverture|>réouverture|>perdre|>perte|>pesage|>peser|>porter|>réception|>recevoir|>transporter|>transport|>suivre|dans] @:D coli
    à l’ intérieur [du|des] coli
        <<- /conf/ --1>> colis                          # Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

    coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser]
        <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis           # Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis

TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait.
TEST: Regarde ce qu’il y a à l’intérieur du {{coli}}
TEST: un {{coli}} oublié à la gare.


# courant / courent
__conf_courant_courent__
    courent [alternatif|>atmosphérique|>continue|>électrique|>équatoriale|marin|marins|>océanique|>triphasée]
    courent [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface]
        <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|ne|eux|") -1>> courant     # Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant

TEST: Un fort {{courent}} électrique
TEST: il y a un {{courent}} d’air dans cette salle.


# coûter cher
__conf_coûter_cher__
    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères]
        <<- /conf/ -2>> cher                                        # Ici, « cher » est un adverbe, invariable.

    [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire]
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237



















13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309







+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+







TEST: Les scientifiques les plus {{imminents}}.
TEST: l’accouchement est {{éminent}}.
TEST: Mon {{imminent}} collègue.
TEST: Un paléontologue {{imminent}}.
TEST: L’arrivée est imminente.
TEST: Des paléontologues éminents.


# enduire / induire
__conf_enduire_induire__
    >enduire en [>erreur|>tentation]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND")       # Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

    en >avoir enduit [que|qu’]
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND")       # Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

    >induire @:D¬>de/ [bras|>façade|>cuisse|>fond|>jambe|>lèvre|>main|>mollet|>mur|>ongle|>paroi|>peau|>pied|>plafond|>porte|>sol|>toit|>tuile|>verre|>visage]
    >induire [de|le|ce|cet] [beurre|caramel|ciment|chocolat|gel|goudron|miel|mortier|nutella|plâtre|rouge|téflon|sang|savon|suif|vernis]
    >induire [de|la|cette] [boue|chaux|cire|colle|crême|couche|glu|graisse|lotion|pâte|peinture|pommade|résine|salive|vaseline]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ind", "end").replace("Ind", "End").replace("IND", "END")       # Confusion probable. Pour “appliquer un enduit”, écrivez “enduire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire

TEST: Il l’avait {{enduit}} en erreur par des affirmations calomnieuses.    ->> induit
TEST: Elle en avait {{enduit}} qu’il y avait anguille sous roche.           ->> induit
TEST: Nous avons {{induit}} la façade.                                      ->> enduit
TEST: il faut {{induire}} cette boue sur son visage.                        ->> enduire


# envi / envie
__conf_à_l_envi__
    à l’ envie
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:abandonner|céder|résister)/") and not value(>1, "|de|d’|")
        -3>> envi                                           # Locution adverbiale « à l’envi », signifiant « autant que possible ».

13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467

13468
13469
13470

13471
13472
13473
13474
13475
13476

13477
13478
13479
13480

13481
13482

13483
13484
13485

13486

13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528




13529
13530
13531

13532
13533
13534
13535
13536
13537

13538


13539

13540
13541

13542
13543
13544

13545

13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553







-
-
-
-
+


-
+





-
+
-
-

-
+

-
+


-
+
-
+








TEST: Une {{goûte}} de pluie
TEST: tu sais, les {{goutes}} de pluie, ça mouille.


# gré / grès
__conf_à_leur_gré_grès__
    à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grès
        <<- /conf/ -3>> gré                                     # Confusion probable. Le grès est une roche détritique.

    bon grès ?,¿ mal grès
    bon grès ?[,|ou]¿ mal grès
        <<- /conf/ ->> bon gré, mal gré|bon gré mal gré         # Confusion. Le grès est une roche détritique.

    au grès [de|des|du]
    au grès [de|du|d’|des]
        <<- /conf/ -2>> gré                                     # Confusion probable. Le grès est une roche détritique.

    de grès ou de force
        <<- /conf/ -2>> gré                                     # Confusion. Le grès est une roche détritique.

    de [bon|mauvais] grès
    de [bon|mauvais|plein] grès
        <<- /conf/ -3>> gré                                     # Confusion. Le grès est une roche détritique.

    de [mon|ton|son|notre|votre|leur] plein grès
        <<- /conf/ -4>> gré                                     # Confusion. Le grès est une roche détritique.
        <<- /conf/ --1>> gré                                    # Confusion. Le grès est une roche détritique.

    contre [mon|ton|son|notre|votre|leur] grès
    [à|contre|selon] [mon|ton|son|notre|votre|leur] grès
        <<- /conf/ -3>> gré                                     # Confusion probable. Le grès est une roche détritique.

#savoir gré à quelqu’un « lui être reconnaissant »
    >savoir [grès|grés]
#au gré de quelqu’un, « selon son goût, son désir »
        <<- /conf/ -2>> gré                                     # Confusion. Locution “savoir gré” pour manifester sa satisfaction.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9

TEST: il en sera fait à votre {{grès}}
TEST: Il est venu contre son {{grès}}.
TEST: Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}.
TEST: Errer au {{grès}} des vents.
TEST: Errer au {{grès}} du vent.
TEST: Il acceptera de {{grès}} ou de force.