Overview
Comment: | [fr] nr et màj: confusions diverses |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
0505cebc2bc7b0d45ce3cc206daf51b2 |
User & Date: | olr on 2018-11-13 23:18:25 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2018-11-14
| ||
01:34 | [fr] nr et màj: confusions diverses check-in: e307b24025 user: olr tags: trunk, fr | |
2018-11-13
| ||
23:18 | [fr] nr et màj: confusions diverses check-in: 0505cebc2b user: olr tags: trunk, fr | |
15:58 | [fr] confusion foi/fois/foie, + accord prn / part. pas. check-in: b6fe38e598 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [b67dac330b] to [2a9682dd21].
︙ | |||
5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 | 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 | - - - - + - + - + + | # âge / age __conf_âge_age__ en bas age <<- /conf/ -3>> âge # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”. |
︙ | |||
6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 | 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 | + + + + + + + + + + + + + + | # min / mins __conf_symbole_min__ *NUM mins <<- /conf/ -2>> min # Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel. TEST: 120 {{Mins}} de bonheur # moi / mois __conf_moi_mois__ *NUM moi @:B moi <<- /conf/ --1>> mois # Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois moi [de|d’] {mois} <<- /conf/ -1>> mois # Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois TEST: au {{moi}} d’avril TEST: être en repos pour trois {{moi}}. TEST: 3 {{moi}} de vacances. # n’est-ce pas - ai / es / est __conf_n_est_ce_pas__ n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas <<- /conf/ ->> n’est-ce pas # Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas |
︙ | |||
9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 | 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 | + | une fois n’ est pas coutume une fois pour toutes urbi et orbi vaille que vaille ventre à terre vers nulle part vite vite fait ?,¿ bien fait volontiers <<- ~>> * __gestion_mots_grammaticaux__ à [bord|cause|contre-courant|côté|court|défaut|droite|gauche|hauteur|partir|portée|proximité|propos|rebours] [de|des|du] <<- ~2>> * |
︙ | |||
12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 | 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 | - + + + + + + + + + + + | # bite / bitte __conf_bitte__ >bite du quai >bite sur le quai >bite d’ amarrage |
︙ | |||
12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 | 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 | + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + | TEST: {{se}} n’est pas pour cette raison que j’ai abandonné mes études. TEST: grâce à quoi, {{se}} put être fait dans les règles. TEST: {{se}} serait les pires vacances de sa vie TEST: des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés TEST: À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher. # coli / colis [>affranchir|>attendre|>dédouaner|>dédouanement|>délivrer|>déposer|>égarer|>emballage|>emballer|>envoyer|>envoi|>expédier|>réexpédier|>expédition|>réexpédition|>fermer|>refermer|>livrer|>livraison|>ouvrir|>rouvrir|>ouverture|>réouverture|>perdre|>perte|>pesage|>peser|>porter|>réception|>recevoir|>transporter|>transport|>suivre|dans] @:D coli à l’ intérieur [du|des] coli <<- /conf/ --1>> colis # Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser] <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis # Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait. TEST: Regarde ce qu’il y a à l’intérieur du {{coli}} TEST: un {{coli}} oublié à la gare. # courant / courent __conf_courant_courent__ courent [alternatif|>atmosphérique|>continue|>électrique|>équatoriale|marin|marins|>océanique|>triphasée] courent [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface] <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|ne|eux|") -1>> courant # Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant TEST: Un fort {{courent}} électrique TEST: il y a un {{courent}} d’air dans cette salle. # coûter cher __conf_coûter_cher__ [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères] <<- /conf/ -2>> cher # Ici, « cher » est un adverbe, invariable. [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire] |
︙ | |||
13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 | 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 | + + + + + + + + + + + + + + + + + + + | TEST: Les scientifiques les plus {{imminents}}. TEST: l’accouchement est {{éminent}}. TEST: Mon {{imminent}} collègue. TEST: Un paléontologue {{imminent}}. TEST: L’arrivée est imminente. TEST: Des paléontologues éminents. # enduire / induire __conf_enduire_induire__ >enduire en [>erreur|>tentation] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND") # Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire en >avoir enduit [que|qu’] <<- /conf/ -3>> =\3.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND") # Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire >induire @:D¬>de/ [bras|>façade|>cuisse|>fond|>jambe|>lèvre|>main|>mollet|>mur|>ongle|>paroi|>peau|>pied|>plafond|>porte|>sol|>toit|>tuile|>verre|>visage] >induire [de|le|ce|cet] [beurre|caramel|ciment|chocolat|gel|goudron|miel|mortier|nutella|plâtre|rouge|téflon|sang|savon|suif|vernis] >induire [de|la|cette] [boue|chaux|cire|colle|crême|couche|glu|graisse|lotion|pâte|peinture|pommade|résine|salive|vaseline] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ind", "end").replace("Ind", "End").replace("IND", "END") # Confusion probable. Pour “appliquer un enduit”, écrivez “enduire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire TEST: Il l’avait {{enduit}} en erreur par des affirmations calomnieuses. ->> induit TEST: Elle en avait {{enduit}} qu’il y avait anguille sous roche. ->> induit TEST: Nous avons {{induit}} la façade. ->> enduit TEST: il faut {{induire}} cette boue sur son visage. ->> enduire # envi / envie __conf_à_l_envi__ à l’ envie <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:abandonner|céder|résister)/") and not value(>1, "|de|d’|") -3>> envi # Locution adverbiale « à l’envi », signifiant « autant que possible ». |
︙ | |||
13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 | 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 | - - - - + - + - + - - - + - + - + - + | TEST: Une {{goûte}} de pluie TEST: tu sais, les {{goutes}} de pluie, ça mouille. # gré / grès __conf_à_leur_gré_grès__ |
︙ |