Grammalecte  Check-in [136dd82815]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 136dd82815caf3a8b127c656cc810c96c4bcccd4a01f986668026436353b297f
User & Date: olr on 2021-04-06 20:55:40
Other Links: manifest | tags
Context
2021-04-29
15:47
[fr] ajustements check-in: c35321324a user: olr tags: trunk, fr
2021-04-06
20:55
[fr] ajustements check-in: 136dd82815 user: olr tags: trunk, fr
19:56
[fr] ajustements check-in: 321ff42f3e user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [e3aa21dd0f] to [8e5b0bcf7b].

5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727

5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
    dans l’ état actuel
    dans l’ état actuel des choses
    dans l’ [idéal|immédiat]
    dans la mesure du possible
    dans la dernière ligne droite
    dans le cas contraire
    dans le feu [de|d’] l’ action

    dans leur globalité
    dans leur ?très¿ grande majorité
    dans tout [cela|ça|ceci]
    dans un cas comme dans l’autre
    dans une [certaine|large|moindre] mesure
    dans une mauvaise passe
    d’ abord







>







5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
    dans l’ état actuel
    dans l’ état actuel des choses
    dans l’ [idéal|immédiat]
    dans la mesure du possible
    dans la dernière ligne droite
    dans le cas contraire
    dans le feu [de|d’] l’ action
    dans le meilleur des cas ?[>imaginable|>possible]¿
    dans leur globalité
    dans leur ?très¿ grande majorité
    dans tout [cela|ça|ceci]
    dans un cas comme dans l’autre
    dans une [certaine|large|moindre] mesure
    dans une mauvaise passe
    d’ abord
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
    [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]               [en|y]                                   voire
    [le|la|l’|les]                              [en|y]                                   voire
    [comme|lorque|puisque|quand|que|quoique|si] ?[en|y]¿                                 voire
    [ni|par|pour|sans]                          ?[en|y]¿                                 voire
    [>aller|>falloir|>pouvoir|>vouloir]         ?[guère|jamais|pas|plus|point|rien]¿   ?[nous|vous]¿   voire
        <<- /conf/ --1>> voir           && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

    [à|par] voire
    [et|ou] voire  $:D
        <<- /conf/ -2>> voir            && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

TEST: Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.                                      ->> voire
TEST: Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.             ->> voir
TEST: Je ne vais jamais {{voire}} ces gens-là.                                      ->> voir
TEST: penser juste et {{voire}} la vérité.                                          ->> voir







|







17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
    [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]               [en|y]                                   voire
    [le|la|l’|les]                              [en|y]                                   voire
    [comme|lorque|puisque|quand|que|quoique|si] ?[en|y]¿                                 voire
    [ni|par|pour|sans]                          ?[en|y]¿                                 voire
    [>aller|>falloir|>pouvoir|>vouloir]         ?[guère|jamais|pas|plus|point|rien]¿   ?[nous|vous]¿   voire
        <<- /conf/ --1>> voir           && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

    [à|par|pour] voire
    [et|ou] voire  $:D
        <<- /conf/ -2>> voir            && Confusion probable : “voire” signifie “et même possiblement”. Pour le verbe, écrivez “voir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/voire

TEST: Elles sont fatiguées, {{voir}} épuisées.                                      ->> voire
TEST: Ce serait pour aider, ainsi que {{voire}} l’avancement du projet.             ->> voir
TEST: Je ne vais jamais {{voire}} ces gens-là.                                      ->> voir
TEST: penser juste et {{voire}} la vérité.                                          ->> voir
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236


!!!! Adverbes après verbe                                                                         !!

# fort
__gn_adverbe_fort__
    forts
        <<- /gn/ morph(<1, ":V", ":[AN].*:[me]:[pi]|>(?:être|sembler|devenir|re(?:ster|devenir)|para[îi]tre|appara[îi]tre)/.*:(?:[123]p|P|Q|Y)|>(?:affirmer|trouver|croire|désirer|estimer|préférer|penser|imaginer|voir|vouloir|aimer|adorer|rendre|souhaiter)/")
            and not morph(>1, ":A.*:[me]:[pi]")
        ->> fort                                                && Confusion probable. S’il s’agit ici de l’adverbe “fort” (équivalent de “fortement”), écrivez-le au singulier.

    hauts [et|&] forts
        <<- /gn/ morph(<1, ":V", ":[AN].*:[me]:[pi]|>(?:être|sembler|devenir|re(?:ster|devenir)|para[îi]tre|appara[îi]tre)/.*:(?:[123]p|P|Q|Y)")
        ->> haut \2 fort                                        && Confusion probable. S’il s’agit ici de la locution adverbiale “haut et fort”, elle est invariable.

TEST: ces emmerdeurs crient bien trop {{forts}}                         ->> fort
TEST: Ils déclamèrent {{hauts et forts}} leur amour de leur patrie.     ->> haut et fort
TEST: parler {{hauts & forts}}                                          ->> haut & fort
TEST: ces animaux paraissent forts, mais ils sont faibles.
TEST: ils sont forts, ces gars-là.







|




|







28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237


!!!! Adverbes après verbe                                                                         !!

# fort
__gn_adverbe_fort__
    forts
        <<- /gn/ morph(<1, ":V", ":[AN].*:[me]:[pi]|:V.e.*:(?:[123]p|P|Q|Y)|>(?:affirmer|trouver|croire|désirer|estimer|préférer|penser|imaginer|voir|vouloir|aimer|adorer|rendre|souhaiter)/")
            and not morph(>1, ":A.*:[me]:[pi]")
        ->> fort                                                && Confusion probable. S’il s’agit ici de l’adverbe “fort” (équivalent de “fortement”), écrivez-le au singulier.

    hauts [et|&] forts
        <<- /gn/ morph(<1, ":V", ":[AN].*:[me]:[pi]|:V.e.*:(?:[123]p|P|Q|Y)")
        ->> haut \2 fort                                        && Confusion probable. S’il s’agit ici de la locution adverbiale “haut et fort”, elle est invariable.

TEST: ces emmerdeurs crient bien trop {{forts}}                         ->> fort
TEST: Ils déclamèrent {{hauts et forts}} leur amour de leur patrie.     ->> haut et fort
TEST: parler {{hauts & forts}}                                          ->> haut & fort
TEST: ces animaux paraissent forts, mais ils sont faibles.
TEST: ils sont forts, ces gars-là.