Overview
Comment: | [fr] ajustements et renforcements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
197b744198a419181fc8c6250e616596 |
User & Date: | olr on 2019-09-16 23:36:55 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2019-09-17
| ||
06:45 | [fr] ajustements et renforcements check-in: 2344cbafd0 user: olr tags: trunk, fr | |
2019-09-16
| ||
23:36 | [fr] ajustements et renforcements check-in: 197b744198 user: olr tags: trunk, fr | |
22:12 | [build] count graph rules check-in: a0bf8d36d1 user: olr tags: trunk, build | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [af090e6758] to [44e4ee1510].
︙ | ︙ | |||
5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 | TEST: {{Ajourner à une date ultérieure}} ->> Ajourner TEST: {{différer à une date ultérieure}} ->> différer TEST: {{reporter à plus tard}} ->> reporter | < | 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 | TEST: {{Ajourner à une date ultérieure}} ->> Ajourner TEST: {{différer à une date ultérieure}} ->> différer TEST: {{reporter à plus tard}} ->> reporter !! !! !!!! Tournures de langage !! !! !! # Mon, ton, son : euphonie |
︙ | ︙ | |||
8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 | TEST: je ne sais {{pa}} ->> pas TEST: Il ne le deviendra {{par}}. ->> pas TEST: ne viens {{par}}, c’est dangereux. TEST: il ne tient par contre que grâce à nous TEST: elle ne savait par qui passer pour arriver à ses fins. # pause /pose __conf_pause_pose__ >pose [gourmande|café|carrière|crédit|déjeuner|détente|dîner|pipi|repas|thé] >pose du [matin|soir] >pose de midi >pose de l’ après-midi | > > > > > > > > > > | 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 | TEST: je ne sais {{pa}} ->> pas TEST: Il ne le deviendra {{par}}. ->> pas TEST: ne viens {{par}}, c’est dangereux. TEST: il ne tient par contre que grâce à nous TEST: elle ne savait par qui passer pour arriver à ses fins. # par les temps qui courent __conf_par_les_temps_qui_courent__ !! par les temps qui courent ¡¡ [par|>part|pare+s] les [>tan|tant|temps] qui [courent|court+s|>cour|coure+s|courre] <<- /conf/ ->> par les temps qui courent # Confusion: Locution “par les temps qui courent”. TEST: {{part les tan qui court}} TEST: par les temps qui courent, impossible de passer inaperçu. # pause /pose __conf_pause_pose__ >pose [gourmande|café|carrière|crédit|déjeuner|détente|dîner|pipi|repas|thé] >pose du [matin|soir] >pose de midi >pose de l’ après-midi |
︙ | ︙ | |||
10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 | à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|insu|sujet|tour] à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [désarroi|soulagement] à n’ en [pas|point] douter à n’ en plus finir à n’ importe quel prix | | | 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 | à [ma|ta|sa|notre|votre|leur] juste mesure à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [avis|détriment|encontre|égard|insu|sujet|tour] à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [cœur|corps] défendant à [mon|ton|son|notre|votre|leur] grand [désarroi|soulagement] à n’ en [pas|point] douter à n’ en plus finir à n’ importe quel prix à parler [franc|strictement] à part [entière|ça|cela|ceci] à parts égales à partir [de|d’] {pronom_obj} à partir [de|d’] [aujourd’hui|ici|là|maintenant|rien] à partir [de|d’] [demain|hier] ?[matin|midi|soir]¿ à pas de [géant|loup|tortue|velours] à personne en danger |
︙ | ︙ | |||
11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 | à ras de terre à ras [bord|bords] à ras [le|du] sol à rude épreuve à s’ y méprendre à somme nulle à spectre ?[très|si]¿ large à tarif réduit à tarifs réduits à tel point à temps [plein|partiel|complet] à tête reposée à tire d’ [aile|ailes] à [tire-d’aile|tire-d’ailes] | > | 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 | à ras de terre à ras [bord|bords] à ras [le|du] sol à rude épreuve à s’ y méprendre à somme nulle à spectre ?[très|si]¿ large à strictement parler à tarif réduit à tarifs réduits à tel point à temps [plein|partiel|complet] à tête reposée à tire d’ [aile|ailes] à [tire-d’aile|tire-d’ailes] |
︙ | ︙ | |||
11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 | une fois [de|d’] plus une fois n’ est pas coutume une fois pour toutes urbi et orbi vaille que vaille ventre à terre vers nulle part | < | 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 | une fois [de|d’] plus une fois n’ est pas coutume une fois pour toutes urbi et orbi vaille que vaille ventre à terre vers nulle part vite fait ?,¿ bien fait [voici|voilà] belle lurette volontiers <<- ~>> * __purge_x_par_après_x__ |
︙ | ︙ | |||
12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 | >clin d’ œil >code [de|d’] bonne conduite >commise d’ office >compagne [de|d’] route >compagnon [de|d’] route >complémentaire santé >compte à rebours >condamnée à mort >conférence [de|d’] presse >convention [récepteur|générateur] >conne comme la lune >conne comme un balai >conne comme une valise sans >poignée >contrôle [de|d’] routine | > | 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 | >clin d’ œil >code [de|d’] bonne conduite >commise d’ office >compagne [de|d’] route >compagnon [de|d’] route >complémentaire santé >compte à rebours concours de beauté >condamnée à mort >conférence [de|d’] presse >convention [récepteur|générateur] >conne comme la lune >conne comme un balai >conne comme une valise sans >poignée >contrôle [de|d’] routine |
︙ | ︙ | |||
12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 | >liaison sans lendemain >lime à >ongle >liste d’ attente >lit à baldaquin >lit [de|d’] camp >livraison à domicile >livre [de|d’] poche >longueur d’ avance >lune [de|d’] miel >machine à [café|coudre|écrire|laver|sous|voter] >machine à remonter le temps >machine [de|d’] guerre >maillot [de|d’] bain >main d’ œuvre | > | 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 | >liaison sans lendemain >lime à >ongle >liste d’ attente >lit à baldaquin >lit [de|d’] camp >livraison à domicile >livre [de|d’] poche >livret d’ épargne ?[bancaire|populaire|salariale]¿ >longueur d’ avance >lune [de|d’] miel >machine à [café|coudre|écrire|laver|sous|voter] >machine à remonter le temps >machine [de|d’] guerre >maillot [de|d’] bain >main d’ œuvre |
︙ | ︙ | |||
13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 | leurs @:A.*:[pi]¬:V @:N.*:[pi]¬(?:3[sp]|G) <<- not before(":O[vs]") =>> exclude(\3, ":V") [plusieurs|certains|certaines] @:A.*:[pi]¬:3[sp] @:N.*:p¬:(?:3[sp]|G) <<- =>> exclude(\2, ":V") and exclude(\3, ":V") __purge_locutions_verbales__ >aller bon train >arriver à [destination|échéance] >arriver à point nommé >arriver à bon port >battre à plate couture | > > > > > | 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 | leurs @:A.*:[pi]¬:V @:N.*:[pi]¬(?:3[sp]|G) <<- not before(":O[vs]") =>> exclude(\3, ":V") [plusieurs|certains|certaines] @:A.*:[pi]¬:3[sp] @:N.*:p¬:(?:3[sp]|G) <<- =>> exclude(\2, ":V") and exclude(\3, ":V") __purge_vite__ vite <<- not (morph(<1, ":V0a") and value(>1, "|fait|")) ~>> * __purge_locutions_verbales__ >aller bon train >arriver à [destination|échéance] >arriver à point nommé >arriver à bon port >battre à plate couture |
︙ | ︙ | |||
13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 | >prendre par surprise >prêter à confusion >prêter main forte >prêter main-forte >réduire en miettes >remettre en cause >rendre [hommage|service|visite] >rester lettre morte >rester lettres mortes >revenir à la case départ >saigner à blanc >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de près >tenir à [carreau|cœur] >tenir ?[ça|cela|ceci]¿ à distance ?respectable¿ | > | 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 | >prendre par surprise >prêter à confusion >prêter main forte >prêter main-forte >réduire en miettes >remettre en cause >rendre [hommage|service|visite] >reprendre haleine >rester lettre morte >rester lettres mortes >revenir à la case départ >saigner à blanc >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de près >tenir à [carreau|cœur] >tenir ?[ça|cela|ceci]¿ à distance ?respectable¿ |
︙ | ︙ | |||
17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 | <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô") # Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation. TEST: Demain, il va aller en {{tôle}}. TEST: Tu as fait de la {{tôle}} ? TEST: C’est la {{taule}} galvanisée. | < | 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 | <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô") # Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation. TEST: Demain, il va aller en {{tôle}}. TEST: Tu as fait de la {{tôle}} ? TEST: C’est la {{taule}} galvanisée. # tant / temps (2e partie) __conf_tant_temps_tan__ en [temps|>tan] [que|qu’] <<- /conf/ -2>> tant # Confusion. Écrivez « en tant que ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que il >être [tant|>tan] [de|d’] [ne|me|m’|te|t’|se|s’|en|y] il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les] [lui|leur] |
︙ | ︙ | |||
18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 | TEST: de manière à {{obligé}} ces gens TEST: ils ont intérêt à {{obligés}} ces gens TEST: Tous ceux qui ont du mal à {{obligé}} ces gens __infi_verbe_de_verbe__ | | | 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 | TEST: de manière à {{obligé}} ces gens TEST: ils ont intérêt à {{obligés}} ces gens TEST: Tous ceux qui ont du mal à {{obligé}} ces gens __infi_verbe_de_verbe__ [>arrêter|>cesser|>choisir|>commander|>continuer|>décider|>défendre|>envisager|>essayer|>éviter|>interdire|>omettre|>permettre|>refuser|>suggérer|>tenter] [de|d’] *WORD <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and analyse(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or analyse(\-1, ":[123][sp]", ":[MNG]") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif. TEST: cessez d’{{anesthésié}} ces gens ! TEST: arrête d’y {{consacré}} autant de temps. TEST: Il tentait de {{raisonné}} en homme libre TEST: Le menu Format contient de nombreuses commandes de mise en forme. |
︙ | ︙ | |||
18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 | >avoir l’ air [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir l’air de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir la chance [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir la chance de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir [besoin|raison] [de|d’] ?[le|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir raison de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir [besoin|raison] [de|d’] [l’|la] ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":[MN]") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir raison de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >faire semblant [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “faire semblant de”, le verbe devrait être à l’infinitif. [>façon|>manière] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ [>intention|>volonté] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif s’il s’agit bien de décrire une action. | > > > > > > | | 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 | >avoir l’ air [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir l’air de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir la chance [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir la chance de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir le droit [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir le droit de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir [besoin|raison] [de|d’] ?[le|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir raison de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir [besoin|raison] [de|d’] [l’|la] ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":[MN]") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir raison de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >avoir vite fait [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “avoir vite fait de”, le verbe devrait être à l’infinitif. >faire semblant [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “faire semblant de”, le verbe devrait être à l’infinitif. [>façon|>manière] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ [>intention|>volonté] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif s’il s’agit bien de décrire une action. il >être [temps|difficile|facile|impossible|indispensable|nécessaire|possible|utile] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “il est \3 de”, le verbe devrait être à l’infinitif. il >être hors de question [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “il est hors de question de”, le verbe devrait être à l’infinitif. [<start>|,] impossible [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “impossible de”, le verbe devrait être à l’infinitif. |
︙ | ︙ | |||
18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 | TEST: afin de leur {{percée}} une ouverture TEST: en train de {{percées}} TEST: ils sont à même de {{trouvé}} la bonne réponse TEST: Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents. TEST: il a l’air de {{pensée}} qu’on est des crétins TEST: tu avais raison de {{pensée}} ça TEST: avoir raison de la {{considérée}} ainsi TEST: elle est en train de {{mangée}} TEST: je déteste sa manière de la {{rabaissée}} en permanence. TEST: il est hors de question de {{menée}} cette attaque ainsi TEST: il serait temps de {{poussée}} la logique jusqu’au bout TEST: impossible d’{{échappée}} à cette horreur. TEST: Force est d’{{pensée}} que nous allons y arriver avec seulement nos bonnes intentions. TEST: sous peine de nous {{pesée}} lourd sun l’estomac | > > > | 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 | TEST: afin de leur {{percée}} une ouverture TEST: en train de {{percées}} TEST: ils sont à même de {{trouvé}} la bonne réponse TEST: Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents. TEST: il a l’air de {{pensée}} qu’on est des crétins TEST: tu avais raison de {{pensée}} ça TEST: nous eûmes la chance de la {{trouvée}} facilement TEST: avoir raison de la {{considérée}} ainsi TEST: vous avez le droit de lui {{craché}} à la gueule TEST: ils ont vite fait de nous {{poussée}} à bout TEST: elle est en train de {{mangée}} TEST: je déteste sa manière de la {{rabaissée}} en permanence. TEST: il est hors de question de {{menée}} cette attaque ainsi TEST: il serait temps de {{poussée}} la logique jusqu’au bout TEST: impossible d’{{échappée}} à cette horreur. TEST: Force est d’{{pensée}} que nous allons y arriver avec seulement nos bonnes intentions. TEST: sous peine de nous {{pesée}} lourd sun l’estomac |
︙ | ︙ |