Grammalecte  Check-in [2a9a92a26f]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 2a9a92a26fe9da0e682c63b7c23b2ef286562d0dbdfc49504165d3b646fc08b1
User & Date: olr on 2019-06-15 20:14:06
Other Links: manifest | tags
Context
2019-06-15
20:14
[build] prevent false warning check-in: bd8a228792 user: olr tags: trunk, build
20:14
[fr] ajustements check-in: 2a9a92a26f user: olr tags: trunk, fr
12:34
[fr] ajustements check-in: 59c8da025d user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [96088e688a] to [60ce86a647].

6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298

6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
    a n’ en plus finir
    a n’ en point douter
    a outrance
    a parler franc
    a part [entière|ça|cela|ceci]
    a partir [de|d’] [demain|là|maintenant|rien|aujourd’hui|hier|ici]
    a parts égales
    a pas de [géant|loup|tortue|velours]
    a personne en danger
    a perte de vue
    a petit feu
    a petite [dose|échelle]
    a peu de >chose près
    a peu près
    a pieds joints
    a pile ou face
    a plat ventre
    a plate couture
    a plein [régime|temps|nez]
    a pleins poumons
    a plus forte raison
    a plus d’ un titre

    a point nommé
    a portée de main
    a première vue
    a prix [cassé|cassés|>modique]
    a proprement parler
    a qui de droit
    a qui mieux mieux







|














>







6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
    a n’ en plus finir
    a n’ en point douter
    a outrance
    a parler franc
    a part [entière|ça|cela|ceci]
    a partir [de|d’] [demain|là|maintenant|rien|aujourd’hui|hier|ici]
    a parts égales
    a pas [de|d’] [géant|loup|tortue|velours]
    a personne en danger
    a perte de vue
    a petit feu
    a petite [dose|échelle]
    a peu de >chose près
    a peu près
    a pieds joints
    a pile ou face
    a plat ventre
    a plate couture
    a plein [régime|temps|nez]
    a pleins poumons
    a plus forte raison
    a plus d’ un titre
    a poil [court|dur|long|rêche]
    a point nommé
    a portée de main
    a première vue
    a prix [cassé|cassés|>modique]
    a proprement parler
    a qui de droit
    a qui mieux mieux
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
    à l’ unanimité
    à l’ unisson
    à l’ une d’ entre elles
    à l’ échelle [nationale|mondiale|régionale|départementale|cantonale|locale|galactique|universelle]
    à l’ évidence
    à l’ œil nu
    à l’ [un|une] des leurs
    à la [bourre|con|dérobée|diable|fois|leur|manque|mords-moi-le-nœud|papa|ramasse|renverse|redresse|rescousse|sauvette|volée]
    à la bonne franquette
    à la limite du supportable
    à la lumière de tout [ceci|cela|ça]
    à la mords-moi le nœud
    à la petite semaine
    à la pointe du progrès
    à la première occasion







|







10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
    à l’ unanimité
    à l’ unisson
    à l’ une d’ entre elles
    à l’ échelle [nationale|mondiale|régionale|départementale|cantonale|locale|galactique|universelle]
    à l’ évidence
    à l’ œil nu
    à l’ [un|une] des leurs
    à la [bourre|con|coule|dérobée|diable|fois|leur|manque|mords-moi-le-nœud|papa|ramasse|renverse|redresse|rescousse|sauvette|volée]
    à la bonne franquette
    à la limite du supportable
    à la lumière de tout [ceci|cela|ça]
    à la mords-moi le nœud
    à la petite semaine
    à la pointe du progrès
    à la première occasion
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232

10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
    à pile ou face
    à plat ventre
    à plate couture
    à plein [régime|temps|nez]
    à pleins poumons
    à plus forte raison
    à plus d’ un titre

    à point nommé
    à portée de [main|tir|voix]
    à première vue
    à prix [cassé|modique|cassés|modiques]
    à proprement parler
    à qui de droit
    à qui mieux mieux







>







10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
    à pile ou face
    à plat ventre
    à plate couture
    à plein [régime|temps|nez]
    à pleins poumons
    à plus forte raison
    à plus d’ un titre
    à poil [court|dur|long|rêche]
    à point nommé
    à portée de [main|tir|voix]
    à première vue
    à prix [cassé|modique|cassés|modiques]
    à proprement parler
    à qui de droit
    à qui mieux mieux
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706

11707
11708
11709
11710
11711

11712

11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
    >billet de [*NUM|@:B] [>euro|>dollar|>centime|>cent|>livre|>shilling]
    [>bisphénol|>bisphenol] A
    >blanche comme neige
    >blanche comme de la craie
    >blanche comme un linge
    [>boîte|>boite] [aux|à] lettres
    [>boîte|>boite] à gants
    >bombe à [eau|fragmentation|retardement]

    >brosse à [>dent|reluire]
    >cabinet de toilette
    >camp [de|d’] [concentration|internement|rééducation]
    >canne à [pêche|sucre]
    >caisse à >outil

    >chair à [pâté|>canon]

    >chambre à coucher
    >chambre [de|d’] [agriculture|hôte|hôtes|commerce|compensation|décompression|dégrisement]
    >chasse à courre
    >chemin de [traverse|fer]
    >chèque sans provision
    >chili con carne
    >claire comme de l’ eau de [boudin|roche|source]







|
>





>

>







11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
    >billet de [*NUM|@:B] [>euro|>dollar|>centime|>cent|>livre|>shilling]
    [>bisphénol|>bisphenol] A
    >blanche comme neige
    >blanche comme de la craie
    >blanche comme un linge
    [>boîte|>boite] [aux|à] lettres
    [>boîte|>boite] à gants
    >bombe à [eau|fission|fusion|fragmentation|hydrogène|neutrons|retardement]
    >bombe à rayonnement renforcé
    >brosse à [>dent|reluire]
    >cabinet de toilette
    >camp [de|d’] [concentration|internement|rééducation]
    >canne à [pêche|sucre]
    >caisse à >outil
    >carton d’ emballage
    >chair à [pâté|>canon]
    >chair de poule
    >chambre à coucher
    >chambre [de|d’] [agriculture|hôte|hôtes|commerce|compensation|décompression|dégrisement]
    >chasse à courre
    >chemin de [traverse|fer]
    >chèque sans provision
    >chili con carne
    >claire comme de l’ eau de [boudin|roche|source]
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526

12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
    >faire [sens|sensation]
    >faire table rase
    >faire ce que bon [me|te|lui|nous|vous|leur] semble
    >finir en eau de boudin
    >foutre en l’ air
    >garder contenance
    [>gonfler|>regonfler] à bloc

    >jouer franc jeu
    >jouer cartes sur table
    >lâcher prise
    >laisser pour compte
    >marcher à rebours
    >mener par le bout du nez
    [>mettre|>remettre] à [bas|dos|flot|jour|niveau|nu|plat|terre]







>







12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
    >faire [sens|sensation]
    >faire table rase
    >faire ce que bon [me|te|lui|nous|vous|leur] semble
    >finir en eau de boudin
    >foutre en l’ air
    >garder contenance
    [>gonfler|>regonfler] à bloc
    >jeter à terre
    >jouer franc jeu
    >jouer cartes sur table
    >lâcher prise
    >laisser pour compte
    >marcher à rebours
    >mener par le bout du nez
    [>mettre|>remettre] à [bas|dos|flot|jour|niveau|nu|plat|terre]
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563

12564
12565
12566
12567

12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587

12588
12589
12590
12591
12592
12593

12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
    >réduire en miettes
    >rendre [hommage|service|visite]
    >rester lettre morte
    >rester lettres mortes
    >revenir à la case départ
    >saigner à blanc
    >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de près

    >tenir ?[ça|cela|ceci]¿ à distance ?respectable¿
    >tenir [compte|compagnie]
    >tenir au courant
    >tenir en haute estime

    >tomber à [pic|point]
    >trier sur le volet
    >trouver refuge
    >tirer [avantage|profit]
    >tourner à l’ aigre
    >tourner court
    >venir à bout
    [>venir|>revenir] je ne sais ?pas¿ ?trop¿ d’ où
    [>venir|>revenir] on ne sait ?pas¿ ?trop¿ d’ où
        <<- ~2:0>> *


__conf_locutions_verbales__
    >arriver a échéance
    >arriver a point nommé
    >arriver a bon port
    >battre a plate couture
    [>brûler|>bruler] a vif
    >chauffer a blanc
    [>gonfler|>regonfler] a bloc

    [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>nue|>plat|>terre]
    [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve]
    >percer a jour
    >prendre a la légère
    >saigner a blanc
    >tenir a distance

    >tomber a [pic|point]
    >tourner a l’ aigre
    >venir a bout
    [>venir|>revenir] a point
        <<- /conf/ -2>> à               # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    >faire plaisirs







>




>




















>





|
>







12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
    >réduire en miettes
    >rendre [hommage|service|visite]
    >rester lettre morte
    >rester lettres mortes
    >revenir à la case départ
    >saigner à blanc
    >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de près
    >tenir à [carreau|cœur]
    >tenir ?[ça|cela|ceci]¿ à distance ?respectable¿
    >tenir [compte|compagnie]
    >tenir au courant
    >tenir en haute estime
    >tirer à blanc
    >tomber à [pic|point]
    >trier sur le volet
    >trouver refuge
    >tirer [avantage|profit]
    >tourner à l’ aigre
    >tourner court
    >venir à bout
    [>venir|>revenir] je ne sais ?pas¿ ?trop¿ d’ où
    [>venir|>revenir] on ne sait ?pas¿ ?trop¿ d’ où
        <<- ~2:0>> *


__conf_locutions_verbales__
    >arriver a échéance
    >arriver a point nommé
    >arriver a bon port
    >battre a plate couture
    [>brûler|>bruler] a vif
    >chauffer a blanc
    [>gonfler|>regonfler] a bloc
    >jeter a terre
    [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>nue|>plat|>terre]
    [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve]
    >percer a jour
    >prendre a la légère
    >saigner a blanc
    >tenir a [carreau|cœur|distance]
    >tirer a blanc
    >tomber a [pic|point]
    >tourner a l’ aigre
    >venir a bout
    [>venir|>revenir] a point
        <<- /conf/ -2>> à               # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    >faire plaisirs
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364

TEST: Cette athlète {{peu}} y parvenir.
TEST: l’anecdote {{peu}} nous nuire.
TEST: un petit peu nous surprendre


__conf_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  @:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           peu  @:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           peu  @:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  @:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  @:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  @:Y
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: cette amie {{peu}} sembler distance, mais elle nous a toujours soutenus







|




|




|




|





|





|







16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374

TEST: Cette athlète {{peu}} y parvenir.
TEST: l’anecdote {{peu}} nous nuire.
TEST: un petit peu nous surprendre


__conf_peu_peut_vinfi__
    [<start>|,]  [un|le|ce|cet]                     *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD           peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut           # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [un|le|ce|cet]                     *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [une|la|cette|ma|ta|sa]            *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s")                # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

    [<start>|,]  [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur]  *WORD  *WORD    peu  [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|@:Y]
        <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]")
        --2>> peut                                      # Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal.
        <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t")
        --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s")                  # Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé.

TEST: cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble
TEST: cette amie {{peu}} sembler distance, mais elle nous a toujours soutenus