Overview
Comment: | [fr] ajustements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
3e7ef97e2eab6d1bd4c588f440585e28 |
User & Date: | olr on 2020-04-27 14:47:56 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2020-04-27
| ||
19:34 | [fr] ajustements check-in: f365e79c21 user: olr tags: trunk, fr | |
14:47 | [fr] ajustements check-in: 3e7ef97e2e user: olr tags: trunk, fr | |
12:47 | [fr] ajustements check-in: 469065bb8f user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [e0b9e2ebd6] to [d61751dd39].
︙ | |||
7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 | 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 | - + + + | ## substantifs __conf_substantif_à_substantif!3__ *WORD a @:N¬* <<- /conf/ \2.islower() |
︙ | |||
12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 | 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 | + + + + + + + + + + + + + + - - - - - | [avant|après|de|dès|depuis] *NUM heures <<- \-2.isdigit() and \-2 != "1" and \-2 != "01" ~>> * ?jusqu’¿ à [midi|minuit] à [partir|compter] de [midi|minuit] [avant|après|de|dès|depuis] [midi|minuit] <<- ~>> * [avant|après|dès|depuis] la nuit tombée [avant|après|dès|depuis] la tombée de la nuit [avant|après|dès|depuis] le jour levé [avant|après|dès|depuis] le lever de soleil [avant|après|dès|depuis] le lever du jour [avant|après|dès|depuis] l’ aube [avant|après|dès|depuis] le crépuscule <<- ~>> * à la fin de [la|l’] [après-midi|matinée|nuit|soirée] au [début|milieu] de [la|l’] [après-midi|matinée|nuit|soirée] en [début|milieu|fin] [de|d’] [après-midi|matinée|soirée] <<- ~>> * ~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ ~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [du|ce] [matin|soir] ~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ de l’ après-midi ~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ cet après-midi ~^\d\d?$ h ?~^\d\d?$¿ ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [demain|hier|après-demain|avant-hier] ?[matin|soir|après-midi]¿ *HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ *HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [du|ce] [matin|soir] *HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ de l’ après-midi *HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ cet après-midi *HOUR ?[tapantes|pétantes|pile]¿ [demain|hier|après-demain|avant-hier] ?[matin|soir|après-midi]¿ >heure moins le quart >heure ?,¿ $:B minutes >heure ?,¿ $:B minutes ?,¿ $:B secondes [midi|minuit] pile [midi|minuit] moins le quart <<- ~2:0>> * |
︙ | |||
12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 | 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 | + + + + - - - - + + + + + - - - - - + + + + + - - - - - + + + + + + - - - - + + + - - + + + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - + + + + + + - | sur l’ heure tout à l’ heure trois quarts d’ heure plus [tôt|tard] un quart d’ heure plus [tôt|tard] <<- ~>> * DEF: unit_mesure_plur [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires] DEF: unit_mesure_plur_mas [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires] DEF: unit_mesure_plur_fem [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|journées|semaines|années|décennies] __locutions_temporelles_communes__ d’ un [jour|mois|trinestre|semestre|an|siècle|millénaire] à l’ autre d’ une [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|seconde|heure|journée|semaine|année|décennie] à l’ autre <<- ~>> * ## locutions épicènes |
︙ | |||
12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 | 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | en d’ autres occasions en [certaines|quelques|toutes|plusieurs] occasions en une ?tout¿ autre occasion par la même occasion <<- ~>> * |
︙ | |||
13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 | 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 | + | cul par-dessus tête dans le cas contraire dans [ce|ces] [cas-là|cas-ci] dans ce cas [précis|particulier] dans ces cas [précis|particuliers] dans l’ [idéal|immédiat] dans la mesure du possible dans la dernière ligne droite dans leur globalité dans leur grande majorité dans tout [cela|ça|ceci] dans un cas comme dans l’autre dans une [certaine|large|moindre] mesure d’ abord d’ affilée |
︙ | |||
14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 | 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 | + + | #[ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|le|la|l’|les|leur|leur|mon|ma|ta|sa|notre|votre|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|je|j’|tu|il|on|nous|vous|ils|iels|ça|ceci|cela|c’|ç’|chaque] __substantifs_multi_mots__ abus [de|d’] position dominante abus [de|d’] pouvoir >accusé [de|d’] reception >acte [I|II|III|IV|V|VI|VII|VII|IX|X|XI|XII|XIII|XIV|XV|XVI|XVII|XIII|XIX|XX] >acte [I|II|III|IV|V|VI|VII|VII|IX|X|XI|XII|XIII|XIV|XV|XVI|XVII|XIII|XIX|XX|*NUM|$:B] ?,¿ scène [*NUM|$:B] >acte [de|d’] [baptême|caution|cautionnement|cession|contrition|licitation|mariage|naissance|notoriété|propriété|quittance|reconnaissance|répudiation|vente] >acte d’ [achat|engagement] >acte [de|d’] gestion ?courante¿ >acte [de|d’] procédure ?pénale¿ >acte d’ état ?civil¿ >administrateur >système >âge d’ or |
︙ | |||
14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 | 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 | + | >couteau à cran d’ arrêt >crise de >nerf >cuillère à [café|soupe] >cure [de|d’] [désintoxication|désintox] >déclaration sur l’ honneur >délai [de|d’] [attente|carence|connexion|prescription|préavis|rétraction|rigueur] >demande d’ asile >demandeur d’ [asile|emploi] >descente aux [enfers|flambeaux] dieu tout-puissant [>dîner|>diner] aux chandelles [>dîner|>diner] [de|d’] gala >don en nature >donneur [de|d’] >leçon >dossier d’ inscription ?[administrative|scolaire]¿ |
︙ | |||
14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 | 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 | + | >pistolet à [eau|plomb] >placard à [>balai|chaussures] >plan [A|B|C|cul] >plan [de|d’] relance >planche [de|d’] salut >planche à repasser >plein aux as >poignée [de|d’] porte >police [de|d’] [caractères|écriture] >politique spectacle >pomme [de|d’] [discorde|terre|reinette|pin|Adam|api|amour|ambre|eau|or] >pompe à [chaleur|essence|fric|>incendie] >port [de|d’] plaisance >porte [de|d’] [entrée|service|garage|sortie] >porte d’ entrée |
︙ | |||
14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 | 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 | + | >seuil [de|d’] tolérance >seuil [de|d’] tolérance à la douleur >silo à [>grains|blé] >soldat d’ élite >sonnette d’ alarme >sortie [de|d’] secours >soue à >cochon >sourate [*NUM|$:B] ?,¿ verset [*NUM|$:B] >sujet [de|d’] prédilection >suspension [de|d’] séance >système d’ exploitation >système [de|d’] santé >système D >tableau [de|d’] chasse >table à repasser |
︙ | |||
16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 | 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 | + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + | @@@@ @@@@ @@@@GRAPH: graphe2|g2 _ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ !! !! !!!! Confusions !! !! !! # a / à __conf_à_a_après_verbes__ >appeler a l’ aide >avoir a l’ œil >arriver a [destination|échéance] >arriver a point nommé >arriver a bon port >battre a plate couture [>brûler|>bruler] a vif >charger a blanc >chauffer a blanc >chuter a terre >fermer a [>clé|>clef] [>gonfler|>regonfler] a bloc >jeter a terre [>mettre|>remettre] a [bas|>flot|>jour|>niveau|>nu|>plat|>profit|>table|>terre] [>mettre|>remettre] a l’ [écart|épreuve] >naviguer a [vu+ses] >parer a toute éventualité >passer a tabac >percer a jour >prendre a la légère >prêter a >confusion >réduire a néant >saigner a blanc >sentir a l’ aise >tenir a [carreau|cœur|distance] >tirer a blanc >tomber a [pic|point|terre] >tirer a blanc >tourner a l’ aigre >vendre a >perte >venir a bout [>venir|>revenir] a point <<- /conf/ -2>> à && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 >avoir trait a >appartenir a >appartenir en propre a >avoir [tendance|vocation] a >donner [sens|suite] a enclin a en être [réduit+ses] a en proie a >laisser libre cours a >mettre fin a >parvenir a >prendre part a >prêter attention a [m’|t’|s’] en >remettre a nous nous en >remettre a vous vous en >remettre a <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_àCOI_") and not value(>1, "|été|") --1>> à && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 >appeler a >avoir du mal a >commencer a >condamner a >dire [adieu|merde] a >donner a >donner du grain à moudre a >faire [barrage|barrière|confiance] a >faire faux bond a >mentir a >plaire a >préparer a >prêter serment a >remettre a >rendre service a >réussir a >viser a <<- /conf/ not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(\1, ":Y") and not value(>1, "|été|") --1>> à && Confusion probable : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 @:V¬:[YGNAWM] a <<- /conf/ \-1 != "A" and not tag_before(\1, "_propsub_") and not morph(>1, ":Q") --1>> à && Confusion probable : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 [/VCint|/VCimp] a <<- /conf/ not value(\1, "|rendez-vous|") --1>> à && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 >passer du coq a l’ âne <<- /conf/ -4>> à && Confusion : “a” est la conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 TEST: en proie {{a}} toutes sortes d’illusions TEST: ce contrat arrive {{a}} échéance. TEST: il faut tenir {{contes}} des faits au lieu de nos impressions. TEST: prendre {{a}} la légère ce test serait une erreur. TEST: il faut se tenir {{a}} distance de ces gens-là. TEST: J’avais du mal {{a}} l’écouté (double erreur utile pour tester le faux positif) TEST: Vient-on {{a}} la maison demain ? TEST: Arrivait-elle {{a}} le manger ? TEST: Dis-moi {{a}} quelle heure on mange. TEST: Offrez-vous {{a}} Dieu et taisez-vous. TEST: dans tous les cas de figure il pense souvent {{a}} sa fille. TEST: Qu’y a-t-il {{a}} cette place qui mérite que je prenne tant de risques. TEST: N’y a-t-il pas {{a}} la table du saucisson ? TEST: cet homme mange bien {{a}} la maison ? TEST: tombé {{a}} terre, il crut ne jamais pouvoir se relever. TEST: il passe sans cesse du coq {{a}} l’âne TEST: Ce que je mange a un goût de surgelé. TEST: celui qui conduisait a décidé de faire un tour du quartier avec la voiture. TEST: Un rendez-vous a bousculé ses plans TEST: Maria Butina a également rencontré des républicains tels que Donald Trump TEST: l’épée que tu tiens a une longue histoire sanglante. TEST: l’appel auquel j’ai donné suite a eu des conséquences désastreuses. TEST: le problème avec lequel j’ai du mal a été résolu avec brio par mon rival TEST: quand on doute, minutieusement se préparer a des vertus apaisantes TEST: ce que tu fais a des conséquences TEST: le bonheur de plaire a des conséquences bénéfiques sur le moral. TEST: le projet auquel ils ont mis fin a toutes les chances d’être repris par nos concurrents. __conf_pronom_à_l_air__ [tout|ça|ceci|cela|elle|tu] à l’ air @:[AR]|>libre/ <<- /conf/ morph(<1, ":Cs|<start>|>,") -2>> a && Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”. TEST: lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur. TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu… TEST: Ça {{à}} l’air génial. TEST: elle {{à}} l’air heureuse. TEST: Tout à la benne. __conf_a_à_faim_peur_honte_soif_chaud_froid__ à [faim|peur|honte|soif|sommeil] <<- /conf/ -1>> a && Avoir “\2”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”. <start> elle à [chaud|froid] <<- /conf/ -3>> a && Avoir “\4”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”. TEST: Elle {{à}} chaud. TEST: Elle {{à}} froid. TEST: cet homme {{à}} faim TEST: Votre réaction à froid ? __conf_faire_bande_à_part__ >faire >bande a [>part|pare|pares|par] >faire >bande à [parts|pare|pares|par] <<- /conf/ -2:0>> bande à part && Confusion. Locution “faire bande à part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_bande_%C3%A0_part TEST: Cessez donc de faire {{bandes a pare}}. TEST: Elles ont fait {{bandes à parts}}. # abuser / abusé / abusif __conf_abusif__ [c’|cela|ceci] [est|était|serait|sera] abusé ce [serait|sera] abusé <<- /conf/ -3>> abusif|abuser && Confusion. Il y a les pratiques abusives. On peut abuser de quelque chose. Mais “ça” ne peut pas être “abusé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/abuser TEST: C’est {{abusé}} ! TEST: Vendre ça aussi cher, c’est abuser de la crédulité des touristes. # acre / âcre __conf_acre_âcre__ *NUM >âcre <<- /conf/ -2>> =\2.replace("â", "a").replace("Â", "A") && Confusion probable : “âcre” est un adjectif signifiant “irritant”. Pour l’unité de surface agraire, écrivez “acre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre [>alcool|>être|>goût|>gout|>humeur|>odeur|>parole|>parfum|>remarque|>reproche|>réponse|>saveur|>senteur|>sensation|>vin] >acre <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion probable : “acre” est une unité de surface agraire. Pour l’adjectif signifiant “irritant”, écrivez “âcre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2cre TEST: un terrain de 3 {{âcres}}. TEST: Il avait ce goût {{acre}} dans la bouche qui ne passait pas. # accro / accroc __conf_être_accro__ [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler] >accroc <<- /conf/ -2>> =\2.replace("oc", "o") && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”. [>être|>devenir|>redevenir|>paraître|>paraitre|>rendre|>sembler] [à|a] >croc <<- /conf/ -2:3>> accro|accros && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”. >accroc [à|a] la [bouffe|cocaïne|codéine|codeine|course|drogue|coke|meth|méthamphétamine|morphine|nicotine|nourriture|télé|télévision|clope|cigarette|came|poudre|baise|musique|viande] >accroc [à|a] cette [came|émission|merde|poudre|femme|meuf|gonzesse|conne|salope|garce|pute] >accroc [à|a] ce [mec|keum|type|con|connard] >accroc [à|a] ce fils de pute >accroc [à|a] cet [homme|enculé|imbécile|enfoiré] >accroc [à|a] l’ [alcool|amour|argent|ecstasy|herbe|héro|héroïne|opium|ordi|ordinateur] >accroc [à|a] [Facebook|Internet|Twitter|lui|elle|eux|elles] >accroc [au|du] [chocolat|cul|jeu|PC|poker|sexe|shopping|smartphone|sport|sucre|tabac|téléphone|travail|LSD|crack] >accroc aux [antidépresseurs|anti-dépresseurs|bonbons|hommes|mecs|femmes|gonzesses|médicaments|médocs|jeux|séries|sucreries] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("oc", "o") && Confusion : “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. tandis que “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”. >faire [un|des] >accro à [des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [principes|collants] >faire [un|des] >accro à [mon|ton|son|notre|votre|leur] [caleçon|pantalon] >faire [un|des] >accro à [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] [chemise|chemisier|culotte|jupe|veste] >faire [un|des] >accro aux [principes|collants|caleçons|pantalons|chemises|chemisiers|culottet|jupes|vestes] <<- /conf/ -3>> =\3.replace("ro", "roc") && Confusion : “accro” est un terme familier qui signifie “dépendant”, tandis que “accroc” signifie “déchirure”, “incident”, etc. TEST: ils y sont {{accrocs}} depuis toujours TEST: elles y sont {{à crocs}} depuis toujours TEST: au poker, il semble {{accroc}} TEST: vraiment {{accroc}} à la cocaïne TEST: pire, {{accroc}} au jeu TEST: Patricia est {{accroc}} à ce mec TEST: Tous {{accrocs}} à Internet. TEST: {{Accroc}} à cette merde depuis toujours. TEST: Elle a fait un {{accro}} à ses principes. # acquis / acquit __conf_tenir_pour_acquit__ >tenir pour >acquit <<- /conf/ -3>> acquis && Confusion. On écrit « tenir pour acquis ». TEST: Je le tenais pour {{acquit}}. TEST: Par {{acquis}} de conscience. # affilée / affilé __conf_d_affilée__ d’ [affilé|affilés|affilées] <<- /conf/ -2>> affilée && Locution “d’affilée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%E2%80%99affil%C3%A9e TEST: C’est arrivé trois jours d’{{affilé}} # amende / amande __conf_amande_amende__ yeux en [>amende] <<- /conf/ -3>> amande && Confusion. Une amende est une peine.|https://fr.wiktionary.org/wiki/amende >mettre à l’ amande <<- /conf/ -4>> amende && Confusion. L’amande est un fruit. [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] aux amendes [>biscuit|>brioche|>brownie|>bûche|>canard|>cookie|>crumble|>fondant|>gâteau|>meringue|>poulet|>mi-cuit|>pain|>tarte|>tartelette|>tuile] à l’ amende [>crème|>pâte|>purée] d’ >amende <<- /conf/ -3>> amandes && Confusion. Une amende est une peine. Le fruit s’écrit “amande”. >faire >amande >honorable <<- /conf/ -2:3>> amende honorable && Confusion. L’amande est un fruit. [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels] >amande >honorable <<- /conf/ morphVC(\1, ">faire") -2:3>> amende honorable && Confusion. L’amande est un fruit. TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister. TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}. TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}. TEST: achète de la pâte d’{{amende}} TEST: feront-ils {{amande honorable}} # annales / anal-e-s __conf_annales_anales__ >anal [>littéraire|>politique|>ecclésiastique] >anal du [baccalauréat|bac|brevet] >anal de [>physique|>chimie|>mathématique|>biologie|>géographie|>philosophie] >anal d’ [>histoire|>économie] <<- /conf/ -1>> annales && Confusion : “\1” est l’adjectif relatif à l’anus.|http://fr.wiktionary.org/wiki/annales [les|ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|plusieurs] >anal <<- /conf/ -2>> annales && Confusion : “\2” est l’adjectif relatif à l’anus.|http://fr.wiktionary.org/wiki/annales TEST: {{anales}} du bac TEST: des {{anales}} littéraires TEST: il a bachoté les {{anales}}. # air / aire / ère __conf_air_aire_ère__ [>air|>aire] [>digital|>numérique|>industriel|>glacière|>glaciaire|>géologique|Meiji|>cénozoïque|>moderne|nouvel|nouvelle+s|>paléozoïque|>pliocène|>primaire|>secondaire|>tertiaire|>quaternaire] [>air|>aire] du [cénozoïque|digital|numérique|paléozoïque|pliocène|pétrole|primaire|secondaire|tertiaire|quaternaire] [>air|>aire] du big data <<- /conf/ -1>> ère|ères && Confusion. L’aire est une surface. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une époque, écrivez “ère”. l’ [aire|ère] du temps <<- /conf/ -2>> air && Confusion probable. Locution “l’air du temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%AAtre_dans_l%E2%80%99air_du_temps >avoir ?[tout|$:W]¿ l’ [aire|ère] [de|d’] <<- /conf/ --2>> air && Confusion probable. La locution “avoir l’air de” signifie “sembler”, “paraître”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air en >avoir ?[tout|$:W]¿ l’ [ère|aire] <<- /conf/ --1>> air && Confusion probable. Locution “en avoir l’air”…|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l%E2%80%99air [>air|>ère] [de|d’] [accueil|atterrissage|autoroute|>jeu|repos] <<- /conf/ -1>> aire|aires && Confusion. Une ère est une époque. L’air est un gaz, une apparence ou une musique. Pour évoquer une surface, écrivez “aire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aire >baptême de l’ [ère|aire] >libre comme l’ [ère|aire] <<- /conf/ --1>> air && Confusion. Une ère est une époque. L’aire est une surface. Pour parler de l’atmosphère, écrivez “air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/air >foutre en l’ [ère|aire] <<- /conf/ --1>> air && Confusion. Locution “foutre en l’air”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/foutre_en_l%E2%80%99air TEST: L’{{aire}} du pétrole n’est pas encore terminée. TEST: Ce sera un jour dans l’{{ère}} du temps TEST: il a l’{{aire}} d’un plouc. TEST: il en a tout l’{{ère}} TEST: on s’arrêtera sur l’{{air}} d’autoroute TEST: baptême de l’{{aire}} TEST: il va se foutre en l’{{ère}} si ça continue comme ça. # auspice / hospice __conf_auspices_hospices__ sous [les|de|des|ces] ?*WORD¿ hospices <<- /conf/ --1>> auspices && Confusion probable. L’hospice est un centre de soins.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice [>être|>aller|>rester|>demeurer|>partir] [à|dans|de] l’ auspice <<- /conf/ -4>> hospice && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice dans [un|cet|les|des|ces|quel|quels] >auspice <<- /conf/ -3>> =\3.replace("auspice", "hospice") && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice >auspice pour [>vieillard|vieux|>sénior|>senior|>personne|>enfant|>orphelin|>femme|>aliéné|>incurable|>indigent|>malade|>pauvre] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("auspice", "hospice").replace("Auspice", "Hospice") && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice TEST: sous les {{hospices}} du conseil général de la nation. TEST: sous de terribles {{hospices}} TEST: Elles vont souvent à l’{{auspice}}. TEST: Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable. TEST: On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées. # autel / hôtel __conf_autel_hôtel__ [>sacrifier|>sacrifice] ?$:W¿ sur l’ hôtel <<- /conf/ --1>> autel && Confusion. L’hôtel est un établissement offrant un service d’hébergement. L’autel est une table ou un monument destiné aux sacrifices ou à la messe.|https://fr.wiktionary.org/wiki/autel TEST: ils sont sacrifiés sur l’{{hôtel}} de la rentabilité # avion / avions __conf_avions_avion__ nous avion <<- /conf/ -2>> avions && Confusion probable : l’avion est un appareil volant. TEST: Je pense que nous {{avion}} tort. # bailler / bâiller / bayer __conf_bailler_bâiller_bayer__ [>bailler|>bâiller] aux corneilles <<- /conf/ -1>> =\1.replace("âill", "ay").replace("aill", "ay").replace("ÂILL", "AY").replace("AILL", "AY") && Confusion. Locution “bayer aux corneilles”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bayer_aux_corneilles TEST: cesse de {{bailler}} aux corneilles # banc / ban __conf_ban_banc__ arrière >banc <<- /conf/ ->> ="arrière-"+\2.replace("c", "").replace("C", "") && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban [arrière-banc|arrière-bancs] <<- /conf/ ->> =\1.replace("c", "").replace("C", "") && Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|islam|université] au banc de la [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville] au banc du royaume au banc des nations <<- /conf/ -2>> ban && Confusion. Pour dire “être banni ou déchu”, on écrit “être au ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban >banc [du|de] >mariage <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "") && Confusion : les bans de mariage sont des publications, pas du mobilier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ban en >rupture de >banc <<- /conf/ -4>> ban && Confusion. Locution “en rupture de ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_rupture_de_ban >mettre au banc <<- /conf/ not after("^ +des accusés") -3>> ban && Confusion : “mettre au ban” signifie “faire déchoir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban [>publier|>convoquer|>publication] [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] bancs <<- /conf/ -3>> bans && Confusion. Publication des bans.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Publication_des_bans TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}. TEST: l’{{arrière banc}}. TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts. TEST: des hommes en rupture de {{banc}} TEST: Il a été mis au {{banc}}. TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard. sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC") && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc >ban [de|d’] [>roche|>sable|>neige|>moule|>baleine|>dauphin|>hareng|>thon|>poisson|>piranha|>sardine|>méduse|>calibration|>musculation|>coupe|>scie|anchois|>huître|>huitre|>essai|>étalonnage] >ban [de|d’] l’ école >ban des accusés <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC") && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc TEST: sur les {{bans}} de l’école. TEST: Attention aux {{bans}} de sable TEST: sur les bancs de l’école. # bât / bas __conf_bât_bas_bat__ le [bas|bat] >blesser <<- /conf/ -2>> bât && Confusion : là où le bât blesse.|http://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t [>âne|>cheval|>mule|>mulet|>jument|>sacoche] de [bas|>bat] <<- /conf/ -3>> bât && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/b%C3%A2t [bas|>bât] de l’ aile <<- /conf/ -1>> bat && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_de_l%E2%80%99aile [bas|>bât] [son|leur] plein <<- /conf/ -1>> bat && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/battre_son_plein TEST: C’est là que le {{bas}} blesse. TEST: Sur son cheval de {{bas}}. TEST: ça {{bât}} de l’aile, cette histoire. TEST: La fête {{bât}} son plein. # beauté / botté __conf_beauté__ [>finir|>terminer|>achever|>conclure|>croître|>croitre|>grandir|>refaire] en [botter|botté+ses] [>faire|>refaire] une [botter|botté+ses] [>canon|concours|>grain|>institut|>pigeon|>produit|>salon] de [botter|botté+ses] de toute [botter|botté+ses] quark [botter|botté+ses] <<- /conf/ --1>> beauté && Confusion probable. Écrivez “beauté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/beaut%C3%A9 TEST: cette fois, on va finir en {{bottée}}. TEST: le quark {{botter}} # bel et bien __conf_bel_belle__ belle et bien <<- /conf/ (morph(>1, ":[AQR]") or morph(<1, ":V", ">être")) and not value(>1, "|que|qu’|sûr|") -1>> bel && Confusion probable. « Bel et bien » est équivalent à « vraiment ». TEST: ils vont {{belle}} et bien par monts et par vaux. l’ >échapper [bel+s|belles] l’ >avoir >échapper [bel+s|belles] <<- /conf/ --1>> belle && Confusion. Locution “l’échapper belle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%E2%80%99avoir_%C3%A9chapp%C3%A9_belle TEST: Ils l’ont échappé {{bel}} # bite / bitte __conf_bitte_bite__ >bite du quai >bite sur le quai >bite d’ amarrage <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ite", "itte") && Confusion. Bitte d’amarrage. [ma|ta|sa|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|grande+s|grosse+s|petite+s|longue+s|>énorme|>minuscule|>sale] >bitte >être [une|des] >bitte [>aimer|>adorer|>astiquer|>avaler|>bouffer|>branler|>fourrer|>lécher|>mettre|>mordre|>pomper|>sucer] $:D >bitte <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("itte", "ite") && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite >bitte [>circoncis|>dégueulasse|>dur|>mou|>puant|>raide|>répugnant|>sale|vidé+ses] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("itte", "ite") && Confusion probable. Si vous parlez de pénis, écrivez “bite” (terme argotique).|https://fr.wiktionary.org/wiki/bite TEST: les mouettes sur les {{bites}} d’amarrage. TEST: on se fout de savoir ce qu’ils font avec leurs {{bittes}}. TEST: il m’a mis sous le nez une {{bitte}} répugnante. # bonne et due forme / bonnet difforme / bon uniforme __conf_en_bonne_et_due_forme__ en >bon >uniforme en >bonnet >difforme en >bon et [du+ses] >forme <<- /conf/ ->> en bonne et due forme && Locution “en bonne et due forme” (invariable).|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_bonne_et_due_forme TEST: une raclée {{en bonnes et dues formes}} TEST: remplir son formulaire en bonne et due forme, c’est le minimum pour espérer un retour positif. ## s’en / c’en __conf_c_en_être__ s’ en [es|est|sera|seras|étais|était] [fini+ses|finit|terminé+ses] <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|") -1:2>> c’en && Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de s’ en [es|est|sera|seras|étais|était] [assez|trop] [<end>|,|de|d’] <<- /conf/ -1:2>> c’en && Confusion probable. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de s’ en [es|est|sera|seras|étais|était] @:A¬:[GVW] <<- /conf/ morph(<1, ":C|<start>") or value(<1, "|,|") -1:2>> c’en && Confusion probable : “\2” est un adjectif. « C’en est… » équivaut à « ça, c’est… ».3|http://fr.wiktionary.org/wiki/c%E2%80%99en_est_fait_de TEST: tout ça, {{s’en}} est fini. TEST: {{s’en}} est assez de ces foutaises. TEST: c’est tellement idiot, {{s’en}} est dérisoire… TEST: c’en est fini d’eux, ils sont comme morts TEST: c’en est assez, ça suffit # en butte à / but / bute __conf_en_butte_à_au__ en [>but|>bute] [à|au|aux] <<- /conf/ -2>> butte && Confusion. Écrivez « en butte \3 ». TEST: Et moi toujours en {{but}} à de nouveaux dangers # cane / canne (from LanguageTool) __conf_canne_cane__ >cane [à|a] [sucre|pêche|selfie] >cane [de|d’] [bambou|bois|combat|compagnon|compagnonnage|défense|golf|marche|Noël|ramonage)|>aveugle] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ane", "anne") && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane [>alcool|>coup|>sucre|>sirop] de >cane <<- /conf/ -3>> canne && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane [>œuf|>filet] de >canne <<- /conf/ -3>> cane && Confusion. La canne est un bâton ou un roseau. Pour la femelle du canard, écrivez “cane”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/canne [>appuyer|>battre|>frapper|>lever|>marcher] [avec|sur] [les|des|ma|ta|sa|mes|tes|ses|cette|une] >cane <<- /conf/ -4>> =\4.replace("ane", "anne") && Confusion. La cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cane >bec de >canne bec-de-canne becs-de-cannes bec-de-cannes becs-de-canne <<- /conf/ ->> bec-de-cane|becs-de-cane && Confusion. Le bec-de-cane se somme ainsi à cause de la ressemblance avec le bec de l’animal.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bec-de-cane [>aéroport|>actrice|>baie|>port|>festival|>gare|>mairie|>maire|>tourisme|>ville|vieux-port] de [>cane|>canne] <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”. [>aller|>dormir|>habiter|>partir|>situer|>vivre] [à|a] [>cane|>canne] [>bienvenue|>restaurant|>activité|>hôtel|>séjour|>camping] [à|a] [>cane|>canne] <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”. TEST: {{canes}} à pêche TEST: {{cane}} de défense TEST: alcool de {{cane}} TEST: œufs de {{cannes}} TEST: appuyé sur sa {{cane}} TEST: {{bec-de-cannes}} TEST: aéroport de {{cannes}} TEST: restaurant à {{cane}} # c’est / s’est __conf_c_est_était__ s’ [est|était] @:[AM]¬:[QGW] <<- /conf/ -1>> c’ && Confusion probable. Si vous voulez dire “ceci \2”, utilisez “c’”. TEST: {{s’}}est vraiment merdique. TEST: s’est par exemple illustré au combat. TEST: il ne s’est pas juste montré TEST: il s’était des journées entières consacré à son jeu favori. # ce / se __conf_ce_se_verbe__ [<start>|,|(] se [ne|n’] [>être|>devoir|>pouvoir] [<start>|,|(] se [sera|serait|seraient|sont|seront|fut|fût|furent|fussent] $:D [<start>|,|(] se >devoir être [<start>|,|(] se >pouvoir être <<- /conf/ -2>> ce && Confusion probable. Si vous voulez dire, “ceci”, “cela” ou “ça”, écrivez “c’”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2440 TEST: {{se}} n’est pas pour cette raison que j’ai abandonné mes études. TEST: grâce à quoi, {{se}} put être fait dans les règles. TEST: {{se}} serait les pires vacances de sa vie TEST: des pans entiers de l’univers — pour reprendre l’expression d’Orwell — se sont d’ores et déjà volatilisés TEST: À la pause, ils se sont tous les deux assis à l’arrière, et j’ai vu progressivement leurs corps se rapprocher. # coli / colis __conf_colis_coli2__ [>affranchir|>attendre|>dédouaner|>dédouanement|>délivrer|>déposer|>égarer|>emballage|>emballer|>envoyer|>envoi|>expédier|>réexpédier|>expédition|>réexpédition|>fermer|>refermer|>livrer|>livraison|>ouvrir|>rouvrir|>ouverture|>réouverture|>perdre|>perte|>pesage|>peser|>porter|>réception|>recevoir|>transporter|>transport|>suivre|dans] $:D coli <<- /conf/ --1>> colis && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis coli [>délivrer|>égarer|>envoyer|>livrer|>oublier|>suspecte|>piéger|>neutraliser] <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> colis && Confusion probable. Si vous parlez d’un paquet, écrivez “colis”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/colis TEST: on va expédier ce {{coli}} vite fait bien fait. TEST: un {{coli}} oublié à la gare. # compte / conte / comte __conf_compte_conte_comte__ >laisser pour [comte+s|>conte] <<- /conf/ --1>> compte && Confusion. Locution “laisser pour compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_pour_compte [>demander|>rendre] des [contes|comtes] <<- /conf/ --1>> comptes && Confusion. Écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte >faire les [contes|comtes] <<- /conf/ --1>> comptes && Confusion. Pour ce qui est comptable, écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte >rendre ?bon¿ [comte|comtes|>conte|comptes] <<- /conf/ --1>> compte && Confusion. Locution “rendre compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rendre_compte >tenir [comte+s|>conte|comptes] <<- /conf/ --1>> compte && Confusion. Locution “tenir compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tenir_compte TEST: il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés. TEST: il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo. TEST: nous allons demander des {{contes}} à ces gens-là. TEST: qui fera les {{comtes}} ? TEST: faudra rendre bon {{conte}} de vos actes __conf_compter_conter_comté__ [s’|m’|t’] en >laisser [compter|compté+ses|>comté] nous nous en >laisser [compter|compté+ses|>comté] vous vous en >laisser [compter|compté+ses|>comté] ne pas [nous|vous] en laisser [compter|compté+ses|>comté] <<- /conf/ --1>> conter && Confusion. Locution “s’en laisser conter”, c’est-à-dire se laisser raconter des histoires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_s%E2%80%99en_laisser_conter >compter fleurette <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omp", "on").replace("OMP", "ON") && Confusion. Locution “conter fleurette”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conter_fleurette >comté sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main >comté sur les doigts d’une ?seule¿ main <<- /conf/ -1>> compter && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts [de|d’] [la|ma|ta|sa|notre|votre|leur] main [>comte|>conter] ?[ça|ceci|cela]¿ sur les doigts d’une ?seule¿ main <<- /conf/ -1>> =\1.replace("omt", "ompt").replace("OMT", "OMPT").replace("ont", "ompt").replace("ONT", "OMPT") && Confusion. Un comté est le domaine d’un comte. Pour énumérer quelque chose, employez le verbe “compter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compter TEST: je ne m’en laisse {{comté}} que par ma femme TEST: ne pas vous en laisser {{compter}} TEST: c’est vous qui {{comptez}} fleurette à ma fille ? TEST: elle put {{conter}} ça sur les doigts de sa main TEST: {{comté}} sur les doigts de la main comme un enfant # courant / courent __conf_courant_courent__ [courent|courrent] [alternatif+s|>atmosphérique|>continu|>électrique|>équatorial|marin+s|>océanique|>triphasé] [courent|courrent] [d’|de] [>air|>eau|Foucault|>marée|>surface] <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|iels|ne|eux|") -1>> courant && Confusion probable. Écrivez “courant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/courant TEST: Un fort {{courent}} électrique TEST: il y a un {{courent}} d’air dans cette salle. # coûter cher __conf_coûter_cher__ [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [chers|chère|chères] <<- /conf/ -2>> cher && Ici, « cher » est un adverbe, invariable. [>coûter|>couter|>louer|>payer|>prendre|>valoir|>vendre] [>chair|>chaire] <<- /conf/ -2>> cher && Confusion. Pour parler de la cherté, écrivez “cher”. TEST: ces saloperies coûtent vraiment {{chères}} ! TEST: elles payent {{chairs}} ! # chair / chère __conf_faire_bonne_chère__ >faire >bon [cher+s|chères|>chair|>chaire] <<- /conf/ -2:3>> bonne chère && Confusion. « Faire bonne chère » signifie bien manger, ripailler. TEST: ils ont fait {{bonne chaire}}. # chant / champ __conf_Chandeleur__ la [>chant|>chan|>champ] de l’ [heur|heure|eurent] <<- /conf/ -2:0>> Chandeleur && Confusion : la Chandeleur est une fête.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Chandeleur TEST: C’est {{la}} {{champ de l’heur}}. __conf_champ_chant__ >chant de [>blé|>betterave|>fleur|maïs|mais|>tournesol|>tulipe|>force|>lavande] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nt", "mp") && Confusion probable. Un chant est ce qui se chante.|http://fr.wiktionary.org/wiki/champ TEST: Il traversa le {{chant}} de betteraves. # colon / côlon __conf_côlon_colon__ cancer du colon <<- /conf/ -3>> côlon && Confusion : le côlon est un segment du gros intestin, le colon colonise. TEST: Il a le cancer du {{colon}}. # censé / sensé __conf_censé_sensé__ >être >sensé [ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] $:Y >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] $:Y >être >sensé ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y >être >sensé ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y >être >sensé ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en $:Y >être >sensé $:Y >être >sensé ne [pas|plus|jamais|rien|guère|point] <<- /conf/ not value(<1, "|l’|un|les|des|ces|") -2>> =\2.replace("sens", "cens").replace("Sens", "Cens").replace("SENS", "CENS") && Confusion : “sensé” se dit de quelqu’un de “bon sens”. Pour ce qui est attendu, écrivez “censé”. TEST: Ils sont {{sensés}} y parvenir. TEST: Elles étaient {{sensés}} m’y conduire TEST: il est {{sensé}} prendre l’avion demain TEST: Un être sensé ne ferait jamais ça. >censé <end> <<- /conf/ -1>> =\1.replace("cens", "sens").replace("Cens", "Sens").replace("CENS", "SENS") && Confusion probable. Ce qui est “sensé” (de “bon sens”) et ce que chacun est “censé” accomplir. TEST: Ce sont pourtant des gens si {{censés}} TEST: Ils n’y voyaient rien de sensé. # chœur / cœur __conf_choeur_coeur2__ [>ânonner|>attaquer|>brailler|>chanter|>conter|>contre-attaquer|>déclamer|>dire|>expliquer|>narrer|>parler|>raconter|>répéter|>répliquer|>répondre|>rétorquer] en >cœur <<- /conf/ -3>> chœur && Confusion probable. Pour désigner un ensemble parlant ou chantant, écrivez “chœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur [>apprendre|>connaitre|>connaître|>répéter|>réciter|>savoir] par >chœur <<- /conf/ -3>> cœur && Confusion. Pour évoquer ce qu’on connaît parfaitement de mémoire, écrivez “par cœur”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ch%C5%93ur TEST: ils répondirent en {{cœur}}. TEST: elles connaissaient par {{chœur}} la chanson. # content / contant / comptant __conf_content_comptant!6__ >avoir ?tout¿ [mon|ton|son|notre|votre|leur] [comptant|contant] <<- /conf/ --1>> content && Confusion. Avoir (tout) son content…|https://fr.wiktionary.org/wiki/content#Nom_commun argent [content|contant] <<- /conf/ morph(<1, ":[VR]") -2>> comptant && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/argent_comptant TEST: Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes. TEST: On paye toujours argent {{content}}. # corps / cor __conf_corps_cor2__ >faire >cor <<- /conf/ -2>> corps && Confusion probable. Le cor est un instrument à vent.|https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_corps TEST: Faisons {{cor}} avec lui ! # côté / coté __conf_côté_coté__ [à|au|aux|>autre|bon|bons|mauvais|le|les|de|d’|ce|ces|du|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|chaque|un|leur|leurs|quel|quels|quelques|plusieurs] [coté|cotés|cotée|cotées] <<- /conf/ -2>> côté|côtés && Confusion : “coté” est le participe passé du verbe “coter”. TEST: Je reste à ses {{cotés}}. # cote / côte / cotte __conf_côte_cote_cotte__ [>cote|>cotte] [de|d’] [>bœuf|>porc|>veau|Bretagne|>agneau|>albâtre|>Armor|>azur|>ivoire|>or|>opale|>émeraude] [>cote|>cotte] [>surnuméraire|>rocheux|>adriatique|>américain|>californien|>atlantique|>basque|>breton|>landais|>normand|>français|>belge|>espagnol|>italien|>portugais|>africain|>méditerranéen|>pacifique|>raide|>occidental|>fractal|nord|sud|ouest] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t") && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>cote|>cotte] [>briser|>casser|>fêler|>fracturer] <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t") && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>fracture|>radiographie] des [>cote|>cotte] <<- /conf/ -3>> côtes && Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>côte|>cotte] [>mobilier|>foncier] [>côte|>cotte] [de|d’] [niveau|popularité|confiance|alerte|altitude|amour] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("tt", "t") && Confusion : utilisez « cote » pour chiffrer (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote [>cote|>côte] de >maille <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("t", "tt") && Confusion : écrivez « cotte » pour la cotte de mailles.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cotte_de_mailles >avoir la côte >avoir la cotte [@:[RCO]|,|<end>] <<- /conf/ -3>> cote && Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote [>côte|>cotte|>cote] [à|a|á] [>côte|>cotte|>cote] <<- /conf/ ->> côte à côte && Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te <<- ~>> * TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf. TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées. TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}. TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles. TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues TEST: ils sont {{cotte à cotte}} TEST: on a atteint la cote d’alerte. TEST: Elles avançaient côte à côte. # cou / coup / coût __conf_coup_cout_cou2__ >rouer de [>cou|>cout|>coût] <<- /conf/ --1>> coups && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. >tordre le [coup|coût|cout] <<- /conf/ -3>> cou && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Un coup, c’est quelque chose qui frappe. La partie séparant la tête du corps s’écrit “cou”. >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout] <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. >prévoir le cou <<- /conf/ --1>> coup|coût|cout && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. TEST: il a été roué de {{cou}} TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une. TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme. TEST: j’avais prévu le {{cou}} # cuire / cuir __conf_cuire_cuir__ >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf] <<- /conf/ -2>> cuire && Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire TEST: Va te faire {{cuir}} un œuf. ->> cuire # date / datte __conf_date_datte2__ [>confiture|>crème|>gâteau|>mélasse|>noyau|>pâte|>recette|>sirop] de >date [moelleux|>gâteau|>fondant|>cake] [au|aux] >date <<- /conf/ -3>> dattes && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte >date [>muscade|medjool|hamraya|deglet-nour|kenta|allig|khouat] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT") && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte >date [>frais|>dénoyauter|>fourrer|>sèche|>sécher|>cultiver|>produire] <<- /conf/ morph(\2, ":A.*:f") -1>> =\1.replace("t", "tt").replace("T", "TT") && Confusion probable. Pour parler du fruit, écrivez “datte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/datte >datte [du|de|des] [>bac|>baptême|>brevet|>calendrier|>carême|>carnaval|>concert|>début|>dépôt|>demande|>dernier|>diffusion|>document|>fermeture|>fin|>jour|>journal|>lancement|>livraison|mise+s|>mariage|>message|>mort|>naissance|>parution|>pentecôte|>péremption|>post|>prélèvement|>premier|>pris|>prochain|>publication|>ramadan|>rapport|>réception|>référendum|>règlement|>retraite|>réunion|>séminaire|>show|>sortie|>spectacle|>terme|>tirage|>tournage|>trajet|>vente|>virement|>vol|>vote|>voyage|>lundi|>mardi|>mercredi|>jeudi|>vendredi|>samedi|>dimanche|congrès|décès|permis|procès] >datte d’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation|aujourd’hui|Halloween] >datte de l’ [accouchement|actualisation|achat|adhésion|anniversaire|apparition|échéance|édition|émission|engagement|entrée|envoi|examen|exécution|expédition|expiration|immatriculation|imputation|inscription|origine|ouverture|ovulation] >datte du /NUM [janvier|février|mars|avril|mai|juin|juillet|août|aout|septembre|octobre|novembre|décembre] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("tt", "t").replace("TT", "T") && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date >dernier en >datte <<- /conf/ -3>> date && Confusion probable. La datte est un fruit. Pour évoquer un jour dans l’année, écrivez “date”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/date TEST: il va faire un cake aux {{dates}}. TEST: elle a fait de la confiture de {{dates}} TEST: Des {{dates}} fraîches. TEST: des {{dates}} dénoyautées. TEST: une {{date}} muscade TEST: c’est la dernière en {{datte}}. TEST: quelle est la {{datte}} de l’accouchement TEST: Quelle est la {{datte}} du décès. TEST: Quellle est la dernière en {{datte}} TEST: Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre. TEST: De fraîche date… # délacer / délasser __conf_délacer_délasser__ >délasser $:D [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c") && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”. [>basket|>camisole|>chaussure|>corsage|>corset|>godasse|>godillot|>grolle|>jupe|>pompe|>lacet|>ranger|>robe|>soulier|>voile] >délasser <<- /conf/ morph(\-1, ":Q") --1>> =\1.replace("ssa", "ça").replace("ss", "c") && Confusion probable. Pour défaire des lacets, des nœuds, etc., écrivez “délacer”. TEST: Bon sang, il faut que tu {{délasses}} tes chaussures avant d’essayer de les enlever. TEST: Ses souliers {{délassés}} la firent tomber. # dénué / dénudé __conf_dénué_dénudé__ >dénuder [de|d’] ?[tout|tous|toute|toutes]¿ [>âme|>apitoiement|>ambiguïté|>ambition|>amour|>beauté|>cause|>charme|>charisme|>clarté|>compassion|>compétence|>confort|>connaissance|>conscience|>consistance|>constance|>contenu|>contrepartie|>crainte|>créativité|>culture|>cynisme|>défaut|>difficulté|>discrimination|>envergure|>intérêt|>émotion|>envergure|>esthétique|>éthique|>enjeu|>expertise|>expression|>faiblesse|>fantaisie|>finesse|foi|>fondement|>force|>gentillesse|>goût|>gout|>grâce|>grandeur|>haine|>honnêteté|>humanité|>idée|>imagination|>inspiration|>intelligence|>intention|>inventivité|>justice|>légitimité|>logique|>objectivité|>maturité|>méchanceté|>mérite|>motif|>moyenne|paix|>piété|>plan|>pertinence|>peur|>plaisir|>politesse|>préjugé|>principe|>professionnalisme|>psychologie|>qualité|>raison|>rancœur|>réalisme|>remord|>respect|>revendication|>rigueur|>risque|>sagesse|>savoir|>sens|>sentiment|>science|>scrupule|>soupçon|>stress|>subtilité|>sympathie|>tact|>talent|>tendresse|>toxicité|>tromperie|>valeur|>vertu|>vigueur|>violence|>vision] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nud", "nu").replace("NUD", "NU") && Confusion probable. Pour évoquer quelque chose “privé de \-1”, il faut employer le verbe “dénuer”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9nuer TEST: C’est un homme {{dénudé}} de charme. TEST: Un film {{dénudé}} de tout intérêt. TEST: Une personne {{dénudée}} de toute compassion. TEST: Une histoire {{dénudée}} d’intérêt. TEST: Des hommes {{dénudés}} de compassion. # desceller / déceler / desseller __conf_erreur_déceler_desseller_desceller__ [>erreur|>faute|>incohérence|>problème|>bug|>bogue|>faille|>maladie|>défaut|>défaillance|>perturbation|>irrégularité] <> [>desseller|>desceller] <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel") && Confusion probable si ce verbe se rapporte à “\1”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle. Si vous voulez dire “remarquer”, “dévoiler”, “découvrir”, écrivez “déceler”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler [>desseller|>desceller] [l’|@:[BD]] [>petit|>grand|>énorme|>dangeureux|>formidable|>fort|>léger|>merveilleux|>nouveau|>vrai|>réel|>sévère|>véritable] [>acidité|>activité|>allergie|>anévrisme|>anomalie|>arnaque|>appendicite|>atrophie|>baisse|>bébé|>blessure|>bug|>bogue|>carie|>cancer|>cause|>changement|>complot|>comète|>concentration|>corrélation|>croissance|>défaut|>défaillance|>demande|>dépression|>diabète|>différence|>diminution|>effluve|>épilepsie|>erreur|>essai|>existence|>grossesse|>grosseur|>faille|>faute|>fuite|>fraude|>grippe|>handicap|>hausse|>hémorragie|>hostilité|>hypertrophie|>incompatibilité|>incohérence|>infection|>infraction|>indice|>infidélité|>insuffisance|>intrigue|>irrégularité|>leucémie|>lésion|>lueur|>lumière|>maladie|>malformation|>manœuvre|>manipulation|>molécule|>mensonge|>mutation|>once|>perturbation|>personnalité|>piste|>perte|>planète|>exoplanète|>présence|>qualité|>odeur|>opportunité|>otite|>problème|>surdité|>talent|>tendance|>tentative|>tumeur|>utilisation|hoax|>variation|>vie|virus] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel") && Confusion probable si ce mot se rapporte à “\3 \4”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler [>desseller|>desceller] [l’|@:[BD]] [>acidité|>activité|>allergie|>anévrisme|>anomalie|>arnaque|>appendicite|>atrophie|>baisse|>bébé|>blessure|>bug|>bogue|>carie|>cancer|>cause|>changement|>complot|>comète|>concentration|>corrélation|>croissance|>défaut|>défaillance|>demande|>dépression|>diabète|>différence|>diminution|>effluve|>épilepsie|>erreur|>essai|>existence|>grossesse|>grosseur|>faille|>faute|>fuite|>fraude|>grippe|>handicap|>hausse|>hémorragie|>hostilité|>hypertrophie|>incompatibilité|>incohérence|>infection|>infraction|>indice|>infidélité|>insuffisance|>intrigue|>irrégularité|>leucémie|>lésion|>lueur|>lumière|>maladie|>malformation|>manœuvre|>manipulation|>molécule|>mensonge|>mutation|>once|>perturbation|>personnalité|>piste|>perte|>planète|>exoplanète|>présence|>qualité|>odeur|>opportunité|>otite|>problème|>surdité|>talent|>tendance|>tentative|>tumeur|>utilisation|hoax|>variation|>vie|virus] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("escell", "écel").replace("essell", "écel") && Confusion probable si ce mot se rapporte à “\3”. Desceller signifie briser un sceau, un cachet… Desseller signifie ôter une selle.|http://fr.wiktionary.org/wiki/déceler TEST: il faut régler les problèmes {{descellés}} dans le code de l’analyseur syntaxique. TEST: il y a une erreur qu’on peut {{desceller}} dans ses analyses. TEST: elle a {{dessellé}} une forte hostilité dans ses propos. TEST: elle a {{dessellé}} deux problèmes. # en train / entrain __conf_en_train_entrain__ entrain <<- /conf/ morph(<1, ">(?:être|voyager|surprendre|venir|arriver|partir|aller)/") or before("-(?:ils?|elles?|on|je|tu|nous|vous) +$") ->> en train && Confusion. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain TEST: Vous êtes {{entrain}} de vaincre. TEST: Viennent-ils {{entrain}} ? TEST: ces idiots sont en train de tout foutre en l’air. en train <<- /conf/ value(<1, "|avec|sans|quel|quelle|quels|quelles|cet|votre|notre|mon|leur|l’|d’|") ->> entrain && Confusion. Soudez les deux mots. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain TEST: Avec quel {{en train}}, ils nous ont mené jusque là-haut. TEST: Son manque d’{{en train}} était contagieux. TEST: c’est l’{{en train}} de cette jeune femme qui force l’admiration de tout le monde. TEST: Elles travaillaient avec entrain, conscientes que la fin était proche. # dû / du __ppas_dû_du2__ du [à|a|au|aux] <<- /ppas/ \2.islower() -1>> dû && Confusion. Ce qui est dû. TEST: L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation. # éminent / imminent __conf_éminent_imminent__ >imminent [>acteur|>confrère|>collègue|>dirigeant|>dissident|>entrepreneur|>expert|>défenseur|>intellectuel|>mathématicien|>musicien|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicien|>rabbin|>représantant|>savant|>chirurgien|>neurochirurgien|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("imm", "ém").replace("Imm", "Ém") && Confusion probable. Si “\1” se rapporte à “\2”, alors vous voulez probablement dire “éminent” ; “imminent” signifie “qui va survenir prochainement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent [>acteur|>confrère|>collègue|>dirigeant|>dissident|>entrepreneur|>expert|>défenseur|>intellectuel|>mathématicien|>musicien|>pédiatre|>personalité|>personnage|>professeur|>physicien|>rabbin|>représantant|>savant|>chirurgien|>neurochirurgien|>scientifique|>service|>spécialiste|~logues?$|~istes?$] >imminent <<- /conf/ morph(<1, ":D") -2>> =\2.replace("imm", "ém").replace("Imm", "Ém") && Confusion probable. Si “\2” se rapporte à “\1”, alors vous voulez probablement dire “éminent” ; “imminent” signifie “qui va survenir prochainement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent [>accouchement|>accord|>arrivée|>assaut|>attaque|>atterrissage|>cataclysme|>catastrophe|>changement|>conflit|>crash|>danger|>décollage|>départ|>désarmement|>déclenchement|>effondrement|>éruption|>fin|>guerre|>lancement|>orage|>ouragan|>péril|>remaniement|>réponse|>résultat|>retour|>séisme|>tempête|>tsunami|>verdict] ?>être¿ >éminent <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("émi", "immi").replace("Émi", "Immi") && Confusion probable. Si “\-1” se rapporte à “\1”, alors vous voulez probablement dire “imminent” ; “éminent” signifie “notable”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A9minent TEST: mon {{imminent}} collègue. TEST: Les scientifiques les plus {{imminents}}. TEST: l’accouchement est {{éminent}}. TEST: Mon {{imminent}} collègue. TEST: Un paléontologue {{imminent}}. TEST: L’arrivée est imminente. TEST: Des paléontologues éminents. TEST: aucune menace terroriste imminente # enduire / induire __conf_enduire_induire__ >enduire en [>erreur|>tentation] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND") && Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire en >avoir enduit [que|qu’] <<- /conf/ -3>> =\3.replace("end", "ind").replace("End", "Ind").replace("END", "IND") && Confusion probable. “Enduire” signifie “appliquer un enduit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire >induire $:D¬>de/ [bras|>façade|>cuisse|>fond|>jambe|>lèvre|>main|>mollet|>mur|>ongle|>paroi|>peau|>pied|>plafond|>porte|>sol|>toit|>tuile|>verre|>visage] >induire [de|le|ce|cet] [beurre|caramel|ciment|chocolat|gel|goudron|miel|mortier|nutella|plâtre|rouge|téflon|sang|savon|suif|vernis] >induire [de|la|cette] [boue|chaux|cire|colle|crême|couche|glu|graisse|lotion|pâte|peinture|pommade|résine|salive|vaseline] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ind", "end").replace("Ind", "End").replace("IND", "END") && Confusion probable. Pour “appliquer un enduit”, écrivez “enduire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/induire TEST: Il l’avait {{enduit}} en erreur par des affirmations calomnieuses. ->> induit TEST: Elle en avait {{enduit}} qu’il y avait anguille sous roche. ->> induit TEST: Nous avons {{induit}} la façade. ->> enduit TEST: il faut {{induire}} cette boue sur son visage. ->> enduire # emprunt / prêt __conf_emprunt_empreint_prêt__ >faire $:D >prêt à la banque <<- /conf/ -3>> emprunt|emprunts && Confusion. Faire un prêt consiste à prêter quelque chose à quelqu’un. Si vous êtes l’emprunteur, vous faites un emprunt.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emprunt >faire $:D [empreint+s] <<- /conf/ --1>> emprunt|emprunts && Confusion. Lorsque vous empruntez quelque chose, vous faites un emprunt.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emprunt TEST: Elle a fait un {{prêt}} à la banque. TEST: J’ai fait un {{empreint}} à la bibliothèque. # entretien / maintien / soutien __conf_entretien_maintien_soutien__ [un|le|ce|cet] *WORD [entretien|maintien|soutien] [<end>|,|@:[DR]] <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N", ":[AG]") -3>> \3t && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”. [une|la|cette|ma|ta|sa] *WORD [entretien|maintien|soutien] [<end>|,|@:[DR]] <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N.*:[fe]") -3>> \3t && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”. [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD [entretien|maintien|soutien] [<end>|,|@:[DR]] <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":N", ":A.*:[me]:[si]") -3>> \3t && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”. [un|le|ce|cet] *WORD *WORD [entretien|maintien|soutien] [<end>|,|@:[DR]] <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":[AG]") -4>> \4t && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”. [une|la|cette|ma|ta|sa] *WORD *WORD [entretien|maintien|soutien] [<end>|,|@:[DR]] <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and morph(\2, ":[NA].*:[fe]:[si]") and morph(\3, ":[NA].*:[fe]:[si]") -4>> \4t && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”. [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD *WORD [entretien|maintien|soutien] [<end>|,|@:[DR]] <<- /conf/ morph(<1, "<start>|:C||>,/") and ( (morph(\2, ":N", "*") and morph(\3, ":A")) or (morph(\2, ":[NA]") and morph(\3, ":N", ":A.*:[me]:[si]")) ) -4>> \4t && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”. qui [entretien|maintien|soutien] [<end>|,|@:[DR]] <<- /conf/ -2>> \2t && Confusion probable : “\-2” est un nom commun. Pour la forme verbale (3ᵉ pers. au présent), écrivez “\-2t”. TEST: la grande {{maintien}} sa version. ->> maintient TEST: cette femme {{entretien}} sa santé ->> entretient TEST: ce que le patron {{soutien}} ->> soutient TEST: leur patronne {{soutien}} la réforme ->> soutient TEST: le petit homme {{maintien}} fermement son pantalon ->> maintient TEST: une grande déclaration {{entretien}} ->> entretient TEST: notre exubérante existence {{maintien}} notre santé ->> maintient TEST: notre vie exubérante {{maintien}} notre santé ->> maintient TEST: c’est un homme qui {{entretien}} sa forme ->> entretient TEST: le petit entretien le paralysait # envi / envie __conf_envie_envi__ à l’ envie <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:abandonner|céder|résister)/") and not value(>1, "|de|d’|") -3>> envi && Locution adverbiale « à l’envi », signifiant « autant que possible ». [>avoir|>donner] [envi+s|envies] <<- /conf/ -2>> envie && Confusion : Avoir envie, donner envie. TEST: Ils s’amusèrent à l’{{envie}} et oublièrent tous leurs soucis. TEST: ça donne {{envi}} TEST: Je résiste à l’envie de manger du chocolat. TEST: On ne s’intéresse pas à l’école ni à l’âge, mais aux compétences et à l’envie de partager. # et / est __conf_est_et__ <start> [le|la|l’|ce|cet|cette|mon|ma|ta|sa|notre|votre|leur|quel|quelle] *WORD ?[lui|leur|nous|vous]¿ et *WORD <end> <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[is]", ":G") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower() --3>> est && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”. <start> [son|ton] *WORD ?[lui|leur|nous|vous]¿ et *WORD <end> <<- /conf/ morph(\3, ":N.*:[is]", ":[GA]") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower() --3>> est && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”. <start> *WORD ?[lui|leur|nous|vous]¿ et *WORD <end> <<- /conf/ morph(\2, ":M", ":[GA]") and morph(\-2, ":[QA]", ":M") and \-2.islower() --3>> est && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”. TEST: ce chien {{et}} malade. TEST: ton chat {{et}} cinglé. TEST: Pauline {{et}} fatiguée. TEST: ton implacable et amère ! TEST: son cristallin et aigu TEST: Les pays ibériques et scandinaves ont signé le traité. TEST: Les gouvernements espagnol et mexicain ont signé le traité. TEST: Béatrice Dalle et Claude. TEST: Martial et inflexible. __conf_où_est__ où et @:D¬:R|>(?:quell?e?s?|de)/ <<- /conf/-2>> est && Confusion probable : “et” est une conjonction de coordination. Pour le verbe être à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “est”. TEST: où {{et}} cet ennemi ? TEST: où {{et}} l’homme qui est passé ce matin ? TEST: Je veux savoir où et quand, où et pouquoi. TEST: où et avec qui ? TEST: je veux savoir où et lequel je dois flinguer __conf_été_était__ [le|ce|cet|mon|ton|son|notre|votre|leur|du|quel] *WORD >été <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:m:[si]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> était && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “était”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord. [la|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|notre|votre|leur|quelle] *WORD >été <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:f:[si]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> était && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “était”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord. [les|des|ces|mes|tes|ces|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines|quels|quelles] *WORD >été <<- /conf/ morph(\2, ":N.*:[pi]", ":(?:[AWG]|V0a)") and morph(<1, ":Cs|<start>|>,") --1>> étaient && Confusion possible. Si “\1 \2” est le sujet d’“\3”, écrivez “étaient”. L’été est la saison estivale allant de juin à septembre dans l’hémisphère Nord. TEST: Ce mec {{été}} un connard fini. ->> était TEST: Quelle solution {{été}} à notre portée ? ->> était TEST: Les questions {{étés}} incompréhensibles. ->> étaient TEST: Le bel été indien que nous avons cette année. TEST: Quel a été le déclencheur de cet ouvrage ? __conf_ferrer_faire__ nous ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferrons $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferons && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. nous ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferrions $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferions && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. vous ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferrez $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferez && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. vous ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferriez $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferez && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. [ils|elles|iels] ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferront $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> feront && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. [ils|elles|iels] ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferraient $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> feraient && Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. TEST: nous vous {{ferrons}} apparaître au générique TEST: nous vous {{ferrions}} prendre TEST: vous les {{ferrez}} pendre demain TEST: vous nous {{ferriez}} mourir de rire TEST: ils le {{ferront}} crever à petit feu TEST: elles la {{ferraient}} vivre # faim / fin __conf_faim_fin__ >avoir >fin [>rester|>demeurer] sur [ma|ta|sa|notre|votre|leur|leurs] >fin <<- /conf/ --1>> faim && Confusion. Pour évoquer l’envie de se sustenter, écrivez “faim”. [>mourir|>crever] [de|d’] fin <<- /conf/ --1>> faim && Confusion. Mourir de faim. >prendre >faim <<- /conf/ -2>> fin && Confusion. Écrivez “prendre fin” pour évoquer ce qui se termine. >parvenir [a|à] [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leur|leurs] >faim <<- /conf/ --1>> fins && Confusion. Locution “parvenir à ses fins”, c’est-à-dire aboutir à la finalité désirée. TEST: avec ça, cet emmerdeur restera sur sa {{fin}} TEST: Elle avait {{fin}} TEST: elle ne crèvera jamais de {{fin}} TEST: Ton ère va bientôt prendre {{faim}}. TEST: elle parvient toujours à ses {{faims}}. # faite / faîte / fait __conf_faites_faîte_fait__ vous [ne|me|leur|lui|nous|vous] >faîte vous >faîte <<- /conf/ --1>> faites && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose. faîtes vous <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]:[sp]") ->> faites-vous && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose. [>avoir|>être] >faîte <<- /conf/ -2>> =\2.replace("î", "i") && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose. TEST: Vous nous {{faîtes}} mal. TEST: Comment {{faîtes vous}} ça ? TEST: Elles sont {{faîtes}} comme ça. TEST: Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là. TEST: Vous {{faîtes}} mal ! en [faite|>faîte] <<- /conf/ not tag_before(\1, "_2p_") ->> en fait && Confusion probable : « en fait » qui signifie « en réalité ». Le faîte est la partie la plus élevée d’un bâtiment. TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille. TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne. TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop. # filtre / philtre __conf_filtre_philtre2__ >boire $:D >filtre <<- /conf/ -3>> philtre|philtres && Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre TEST: il but un {{filtre}}. # flanc / flan __conf_flanc_flan2__ >blesser au flan [>attaquer|>contre-attaquer] ?[sur|sous|à|contre]¿ $:D >flan <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("n", "nc").replace("N", "NC") && Confusion probable. Le flan est une pâtisserie. Pour évoquer un côté, une partie latérale, écrivez “flanc”. TEST: Il avait été blessé au {{flan}}. TEST: Elle lança une contre-attaque sur son {{flan}}. # flamant rose __conf_flamant_rose__ >flamand >rose <<- /conf/ -1>> =\1.replace("and", "ant") && Confusion. Flamand = habitant des Flandres. Flamant = oiseau. TEST: j’ai vu un {{flamand}} rose. # foi / fois / foie __conf_foi_fois_foie__ [de|la|cette|une] mauvaise [fois|>foie] [ma|ta|sa|notre|votre|leur] fois <<- /conf/ --1>> foi && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi sans [fois|>foie] ?,¿ ni >loi <<- /conf/ -2>> foi && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi bonne [fois|>foie] <<- /conf/ not (value(<1, "|une|") and after("(?i)^ +pour toute") ) -2>> foi && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi [>faire|>perdre|>donner|>avoir] [fois|>foie] >avoir la [fois|>foie] <<- /conf/ --1>> foi && Confusion probable. Pour évoquer la ferveur religieuse, écrivez “foi”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foi [>huile|>terrine|>pâté] de >foi <<- /conf/ --1>> foie && Confusion probable. L’organe s’écrit “foie”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/foie [la|une|cette] prochaine foi une bonne foi pour [toute|toutes] <<- /conf/ -3>> fois && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/fois TEST: ces gens sont de mauvaise {{fois}} TEST: C’est une personne de bonne {{fois}}. TEST: Mais il a perdu {{fois}} en l’avenir. TEST: sans {{fois}} ni loi TEST: J’ai préparé du pâté de {{fois}} TEST: la prochaine {{foi}}, c’est mon tour. TEST: une bonne {{foi}} pour toutes, ça suffit ! TEST: elle a perdu {{foie}} en Dieu. # fond / fonds / fonts __conf_fond_fonds_fonts__ [>collecte|>bailleur|>levé|>extorsion|>détournement] de [fond|fonts] >collecter des fonts <<- /conf/ -3>> fonds && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde). à [fond|fonts] [perdu+ses] <<- /conf/ ->> à fonds perdus && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde). [fond|fonts] [>monétaire|spéculatif+s|>international|souverain+s] [fond|fonts] [de|d’] [commerce|garantie|roulement|pension|placement|retraite|roulement|solidarité] [fond|fonts] d’ [aide|investissement|indemnisation] <<- /conf/ -1>> fonds && Confusion : fonds (ce qui constitue une richesse) ≠ fond (partie la plus basse/profonde). fonds baptismaux <<- /conf/ -1>> fonts && Confusion. Écrivez “fonts”, qui vient du latin “fons” et signifie « fontaine, source ». TEST: faire une levée de {{fond}}. TEST: jouer {{à fond perdu}} TEST: elle a vendu son {{fond}} de commerce TEST: il a reçu de l’argent d’un {{fond}} d’investissement TEST: les {{fonds}} baptismaux. # glaciaire / glacière __conf_glacière_glaciaire__ >glaciaire <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)") ->> =\1.replace("iai", "iè") && Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”. [>accumulation|>âge|>age|>aire|>alluvion|amas|>amphithéâtre|>auge|>calotte|>cirque|>cycle|>dépôt|>dynamique|>écoulement|>ère|>érosion|>faune|>formation|>géologie|>grotte|>lac|>moraine|>obturation|>origine|>période|>rando|>randonnée|>relief|>retrait|>régression|>sédimentation|>séisme|>spéléo|>spéléologie|>strie|temps|>vallée|>verrou] >glacière <<- /conf/ -2>> =\1.replace("iè", "iai") && Confusion : une glacière est un contenant préservant le froid. L’adjectif s’écrit “glaciaire”. TEST: Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}. TEST: dans la {{glaciaire}} TEST: Passe-moi la glacière, s’il te plaît. # gène / gêne __conf_gène_gêne__ sans >gène sans-gènes sans-gène <<- /conf/ ->> sans-gêne && Confusion. Les gènes sont des éléments des chromosomes. Pour le synonyme d’embarras, écrivez “gêne”. [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] gênes <<- /conf/ -2>> gènes && Confusion probable. La gêne est un embarras. Pour parles des éléments des chromosomes, écrivez “gènes”. TEST: Quel {{sans gène}}, celui-là ! TEST: Il croit que ses {{gênes}} décident de sa santé… # gent [nf] / gent(e)(s) [adj] __conf_gent__ la gente [féminine|masculine] <<- /conf/ -2>> gent && Confusion. « Gente » est un adjectif vieilli. Utiliser « gent » pour désigner un groupe de personnes. TEST: la {{gente}} masculine est grossière et l’a toujours été. # golf / golfe __conf_golf_golfe2__ >jouer au golfe <<- /conf/ -3>> golf && Confusion. Un golfe est une zone maritime qui avance dans les terres. Pour le sport, écrivez “golf”. TEST: il joue au {{golfe}} tous les jours. TEST: Jouer au golf. # goutte / goûte __conf_goûte_goutte__ [goûte|goûtes|goute|goutes] [de|d’] [alcool|acide|amour|bière|eau|folie|huile|javel|lait|liquide|mercure|miel|peinture|pluie|rhum|rosée|salive|sang|semence|sperme|sueur|urine|vin|vinaigre|whisky] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("t", "tt") && Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour une petite quantité de liquide, écrivez “goutte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutte >passer entre les [goûte+s|goute+s] <<- /conf/ --1>> gouttes && Confusion. Une particule de fluide s’écrit “goutte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutte [à|a] [grosse+s] [goute+s|goûte+s] <<- /conf/ ->> à grosses gouttes && Confusion. Locution adverbiale “à grosses gouttes”. TEST: Une {{goûte}} de pluie TEST: tu sais, les {{goutes}} de pluie, ça mouille. TEST: ouf, on est passé entre les {{goûtes}}… TEST: il suait {{à grosse goute}} ->> à grosses gouttes TEST: Des gouttes de pluie. __conf_goûter_goutter_dégoûter_dégoutter__ >goutter ?à¿ $:D [>biscuit|>bière|>bon|>bonbon|>breuvage|>burger|>café|>cidre|>cocktail|>chocolat|>crêpe|>cru|>délice|>délicieux|>délicieuse|>dessert|>fameux|>féculent|>fromage|>fruit|>gâteau|>hamburger|>légume|>nourriture|paradis|>pâte|>pain|>plat|>pâtisserie|>poisson|>poulet|>recette|repas|>sandwich|>soupe|>tarte|>tartelette|>sauce|>succulent|>thé|>viande|>vin|>yaourt|>yoghourt] <<- /conf/ not value(\-2, "|de|") -1>> =\1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") && Confusion : “goutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour l’usage du goût, écrivez “goûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/go%C3%BBter [>chiotte|>clim|>climatisation|>chauffe-eau|>douche|>eau|>évier|>lavabo|nez|>motrice|>parapluie|>plafond|>pluie|>robinet|>sang|>sueur|>toilette|>toit|>tuyau|>tuyauterie] ?[ne|n’]¿ [>goûter|>gouter|>dégoûter|>dégouter] <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT").replace("out", "outt").replace("OUT", "OUTT") && Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour ce qui s’écoule goutte à goutte, écrivez “goutter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutter [me|te|se] >dégoutter [m’|t’|l’|nous|vous|les] >avoir >dégoutter [je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] >être >dégoutter <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter nous >dégoutter <<- /conf/ not morph(\-1, ":1p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter vous >dégoutter <<- /conf/ not morph(\-1, ":2p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter TEST: {{Goutte}} ces sandwichs. TEST: le robinet {{goûte}} TEST: Le toit ne {{goûte}} plus. TEST: Ça me {{dégoutte}}. TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths. TEST: nous {{dégoutte}}, cette mauvaise foi. TEST: vous {{dégouttait}} de continuer. TEST: Ça l’avait dégoûté à vie. TEST: quelques gouttes de bière par terre # gré / grès __conf_gré_grès__ bon grès ?[,|ou]¿ mal grès <<- /conf/ ->> bon gré, mal gré|bon gré mal gré && Confusion. Le grès est une roche détritique. au grès [de|du|d’|des] <<- /conf/ -2>> gré && Confusion probable. Le grès est une roche détritique. de [grès|grés] [à|a] [grès|grés] <<- /conf/ ->> de gré à gré && Confusion. Locution “de gré à gré”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_gr%C3%A9_%C3%A0_gr%C3%A9 de [grès|grés] ou de force <<- /conf/ -2>> gré && Confusion. Le grès est une roche détritique. de [bon|mauvais|plein] [grès|grés] de [mon|ton|son|notre|votre|leur] plein grès <<- /conf/ --1>> gré && Confusion. Le grès est une roche détritique. [à|contre|selon] [mon|ton|son|notre|votre|leur] grès <<- /conf/ -3>> gré && Confusion probable. Le grès est une roche détritique. >savoir [grès|grés] <<- /conf/ -2>> gré && Confusion. Locution “savoir gré” pour manifester sa satisfaction.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9 >prendre en [grès|grés] <<- /conf/ -3>> gré && Confusion. Locution “prendre en gré” pour dire “recevoir avec résignation”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_en_gr%C3%A9 >être [>gré|grès] <<- /conf/ -1>> _ && Confusion probable. On dit “savoir gré” et non “être gré”. Ou bien, écrivez “être reconnaissant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9 <<- /conf/ -2>> reconnaissant && Confusion probable. On dit “savoir gré” et non “être gré”. Ou bien, écrivez “être reconnaissant”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/savoir_gr%C3%A9 TEST: il en sera fait à votre {{grès}} TEST: Il est venu contre son {{grès}}. TEST: un accord {{de grès à grès}} TEST: Il viendra de bon {{grès}} ou de mauvais {{grès}}. TEST: Errer au {{grès}} des vents. TEST: Errer au {{grès}} du vent. TEST: Il acceptera de {{grès}} ou de force. TEST: nous vaincrons, {{bon grès mal grès}} TEST: je vous en sais {{grès}}… TEST: Il faut prendre en {{grès}} les afflictions que Dieu nous envoie. TEST: Je lui en {{suis}} {{gré}}. # jeune / jeûne __conf_jeûne_jeune__ [>être|>mourir|>paraître|>paraitre|>rester|>sembler] >jeûne <<- /conf/ -2>> jeune && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune >jeune du [carême|ramadan] >jeune [alimentaire|eucharistique|rituel|sacramentel] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û") && Confusion. Pour les privations alimentaires, écrivez “jeûne”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/je%C3%BBne >jeûne [>adolescent|>adulte|>âge|>épousé|>époux|>femme|>fille|gars|>garçon|gens|>homme|>marié|>mari|>enfant|>bébé|>chien|>chiot|>chat|>célibataire|>étudiant|>lycéen|>élève|>écolier|>diplômé|>prodige|>couple|>papa|>maman|>père|>mère|>con|>génération|>médecin|>travailleur] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("Û", "U") && Confusion. Le jeûne est une privation alimentaire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune TEST: Elle est restée {{jeûne}}. TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur. TEST: Elles semblent {{jeûnes}}. TEST: il accomplit le {{jeune}} rituel TEST: de {{jeûnes}} adultes TEST: les {{jeûnes}} travailleurs du nouveau centre commercial # levée / lever __conf_lever_levée__ [lever|levers|levé|levés] de >fond <<- /conf/ ->> levée de fonds|levées de fonds && Confusion. Exemple : une levée de fonds, un lever de soleil. >levé [de|du] [rideau|soleil] <<- /conf/ -1>> lever|levers && Confusion. Exemple : une levée de fonds, un lever de soleil. TEST: {{levée}} de soleil TEST: Faisons des {{levers de fond}} # lever un lièvre / soulever __conf_lever_un_lièvre__ >soulever [un|le|des|les|quelques|plusieurs] >lièvre <<- /conf/ -1>> =\1[3:] && Expression impropre. On écrit « lever un lièvre ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/lever_le_li%C3%A8vre TEST: j’ai {{soulevé}} un lièvre, là ! # lâcher la proie pour l’ombre __conf_lâcher_la_proie_pour_l_ombre__ >chasser la proie pour l’ ombre <<- /conf/ -1>> =\1.lower().replace("cha", "lâ") && Expression impropre. On écrit « lâcher la proie pour l’ombre ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A2cher_la_proie_pour_l%E2%80%99ombre TEST: il ne faut pas {{chasser}} la proie pour l’ombre. # lieux / lieues / lieus __conf_lieux_lieues_lieus__ [>assurance|>état|>visite|>maître|>maitre|>seigneur|>magie|>chef|>responsable|respect|entretien|propreté|>propriétaire|tranquillité|dans|vers|>plan] des [lieues|lieus] <<- /conf/ --1>> lieux && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieux”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu [>lieue|lieus] [>insolite|>accessible|>accueillant|>inaccessible|>inexploré|>lointain|>louche|>proche|>touristique|saint+s|>connu|>inconnu|>mythique|>public|prestigieux|>romantique|>stratégique|>historique|où|>humide|sec+s] [>lieue|lieus] de [>communication|>concert|>conférence|>contemplation|>culte|>chasse|>détente|>détention|>départ|>méditation|>mémoire|>pouvoir|>prière|>prostitution|>sépulture|repos|>refuge|>stockage|>travail|>vacance|>spectacle|>conférence|>rassemblement|>sortie|>stationnement|>rencontre|>vacance|>villégiature] <<- /conf/ -1>> lieu|lieux && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieu(x)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu [>lieue|lieus] [>aménager|>abandonner|>insolite|>éloigner|>réserver|>sacrer|>connaître|>méconnaître|>privilégier|>priver] <<- /conf/ morph(\2, ":Q") -1>> lieu|lieux && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieu(x)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu [>être|>demeurer|>déménager|>habiter|>trouver|>situer|>rester|>demeurer|>demeure|>vivre] à [quelques|plusieurs|maintes|*NUM|$:B] [lieux|lieus] <<- /conf/ --1>> lieues && Confusion probable. Pour désigner une distance, écrivez “lieues”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue [>être|>demeurer|>déménager|>habiter|>trouver|>situer|>rester|>demeurer|>demeure|>vivre] à des [lieux|lieus] <<- /conf/ space_after(\2, 1, 4) --1>> lieues && Confusion probable. Pour désigner une distance, écrivez “lieues”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue *NUM >lieu sous [la|les] >mer $:B >lieu sous [la|les] >mer <<- /conf/ -2>> lieues && Confusion. Pour désigner une distance, écrivez “lieue(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieue [lieux|>lieue] [>jaune|>noir|>mordre] <<- /conf/ -1>> lieu|lieus && Confusion probable. Si vous parlez du poisson, écrivez “lieu(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu >pêche [aux|des] [lieux|lieues] >chair des [lieux|lieues] <<- /conf/ -3>> lieu|lieus && Confusion. Si vous parlez du poisson, écrivez “lieu(s)”.|http://fr.wiktionary.org/wiki/lieu TEST: qui est le responsable des {{lieues}} ? TEST: ce sont des {{lieus}} mythiques. TEST: Des {{lieus}} historiques. TEST: {{lieus}} abandonnés TEST: ce sont des {{lieues}} de rencontre pour les jeunes. TEST: elle habitait à quelques {{lieux}} d’ici TEST: Cette réunion ayant eu {{lieue}} loin d’ici TEST: vingt mille {{lieux}} sous les mers TEST: habite à mille {{lieux}} d’ici TEST: vivre à des {{lieux}} de sa famille TEST: Les {{lieux}} mordent à notre leurre. TEST: Techniques de traîne pour les {{lieux}} jaunes. TEST: Faire un état des {{lieus}}. TEST: vingt mille {{lieux}} sous la mer TEST: des {{lieues}} jaunes TEST: pêche aux {{lieux}} TEST: Faire un état des lieux. TEST: Les lieus mordent à notre leurre. TEST: Les lieux historiques. TEST: J’étais à mille lieues d’imaginer que c’était lui. TEST: As-tu lu 20 000 lieues sous les mers ? TEST: Techniques de traîne pour les lieus jaunes. TEST: Ils pêchent des lieus. TEST: Faire un état des lieux. TEST: Les lieux de prière. TEST: un immeuble situé à quelques centaines de mètres des lieux de la fusillade # avoir/donner lieu __conf_avoir_donner_lieu__ [>avoir|>donner] lieux >avoir ?[eu|eus|eue|eues]¿ lieux <<- /conf/ --1>> lieu && Donner lieu, avoir lieu : “lieu” est invariable dans ces locutions verbales. [>avoir|>donner] [>lieue|lieus] >avoir ?[eu|eus|eue|eues]¿ [>lieue|lieus] <<- /conf/ --1>> lieu && Confusion. La lieue est une unité de distance. Les lieus sont des poissons. TEST: ces conneries donneront {{lieux}} à une enquête approfondie. TEST: Tout ce qui a {{lieue}} hors de ce pays est ignoré. TEST: la répression extrêmement violente des diverses manifestations qui ont eu lieu depuis la fin du mois de novembre # mare / marre __conf_marre_mare__ [la|une|cette|quelle|cette|ma|ta|sa] ?petite¿ marre <<- /conf/ --1>> mare && Confusion. Pour parler d’une petite étendue d’eau, écrivez “mare”. En “avoir marre de” = “en avoir assez de”. en >avoir mare <<- /conf/ -3>> marre && Confusion. Une mare est une petite étendue d’eau. TEST: cette {{marre}} est presque sèche. TEST: j’en ai {{mare}} de tout ça. TEST: en avoir vraiment {{mare}} de ces conneries. # mat / mât __conf_mat_mât__ >échec et >mât <<- /conf/ -3>> mat && Confusion. Un mât est un poteau portant des voiles ou un drapeau.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mat [grand|grands] [mat|mats|mas] <<- /conf/ -2>> =\2.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât [mat|mats|mas] [de|d’] [artimon|beaupré|branchement|cocagne|battage|fortune|hune|misaine|perroquet|perruche] [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine] [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier] [mat|mats|mas] de la goélette <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât TEST: Échec et {{mât}} TEST: le grand {{mat}} TEST: {{Mat}} de misaine # mâter / mater __conf_mater_mâter__ >mâter $:D [>adversaire|>armée|>cavalier|>cheval|>chien|>con|>connard|>connasse|>cul|>dame|>enfoiré|>emmerdeur|>enfant|>ennemi|>enculé|>femme|>fesse|>fille|fils|>fou|>foule|>gamin|>garçon|>homme|>horde|>incendie|>insurrection|>jument|>lion|>nation|>peuple|>pion|>pute|>rebelle|>rebellion|>reine|>roi|>sein|>salope|>tigre|>tour|>troupe] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT") && Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” (ou argotiquement “regarder”), écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater >mâter en [*NUM|$B] coups <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT") && Confusion. “Mâter” signifie “dresser un mât”. Si vous voulez dire “dompter” ou “mettre en échec”, écrivez “mater”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mater >mater $:D [>aviron|>bateau|>canot|>catamaran|>goélette|>navire|>trimaran|>vaisseau|>voilier] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ât", "at").replace("ÂT", "AT") && Confusion. “Mater” signifie “dompter” ou (argotiquement) “regarder”. Si vous voulez dire “dresser un mât”, écrivez “mâter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mâter TEST: Elle va {{mâter}} ces emmerdeurs en moins de temps qu’il ne faut pour le dire. TEST: il peut {{mâter}} en 3 coups TEST: On va bientôt {{mater}} l’navire, p’tit. # (se) mettre martel en tête __conf_mettre_martel_en_tête__ !! >mettre martel en tête ¡¡ >mettre [>mare|marre+s|>marc|mars] [tel|tels|telle|telles|tél] en [>tête|tète+s] >mettre [martel|martelle+s] en [tête+s|tète+s] <<- /conf/ -2:0>> martel en tête && Confusion: Locution “(se) mettre martel en tête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/se_mettre_martel_en_t%C3%AAte TEST: il se met constamment {{martelle en tète}} ->> martel en tête TEST: Ne te mets pas martel en tête TEST: Se mettre martel en tête # mi / mis / mie __conf_mis_mi_mie__ >avoir [mi|>mie] <<- /conf/ -2>> mis && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”. [mi|>mie] en [>abyme|>bouteille|>cause|>demeure|>évidence|>examen|>fut|>fût|>image|>liquidation|>mémoire|>musique|>œuvre|>paiement|>place|>pièce|>quarantaine|>scène|>tonneau|>service|>valeur] <<- /conf/ -1>> mis && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”. [mi|>mie] à [>jour|>pied|>disposition|>part|mal|>nu|>nue|>contribution|mort] [mi|>mie] à rude épreuve <<- /conf/ -1>> mis && Confusion. Pour le participe passé de mettre, écrivez “mis”. TEST: Elle a {{mie}} son plus bel ensemble. TEST: Les éléments {{mi}} en évidence suffisent à le désigner comme coupable. TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{mi}} à jour son profil. TEST: elles ont dansé, {{mie}} à jour leur carnet et sont parties. TEST: après avoir {{mi}} ses souliers tenir # mûr / mur __conf_mûr_mur__ [>amandine|>brioche|>charlotte|>cheesecake|>chausson|clafoutis|>confiture|>crème|>crêpe|>croustade|>croustillant|>crumble|>cueillette|>dessert|>far|>flan|jus|>gelée|>glace|>gourmandise|>lapin|>liqueur|>macaron|>milkshake|>milk-shake|>millefeuille|>mille-feuille|>mousse|>muffin|>pancake|>pavlova|>recette|>récolte|>sauce|>soufflé|>smoothie|>sirop|>tarte|>tartelette|>tiramisu|>yaourt|>yoghourt|coulis|>gâteau|>kilo] [de|aux] [mur+ses] <<- /conf/ --1>> mûres && Confusion. Le fruit s’écrit “mûre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr [trop|assez|abcès|>âge|>avocat|>banane|>blé|>brugnon|corps|>enfant|>esprit|>femme|>figue|>fraise|>fruit|>homme|>melon|>personne|>poire|>pomme|>prune|>papaye|>pêche|>raisin|>tomate] [mur+ses] [>être|>sembler|>paraître|>paraitre|>rester] [mur+ses] <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("u", "û").replace("U", "Û") && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr des vertes et des pas [mur+ses] <<- /conf/ --1>> mûres && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr [mur+ses] [>délibération|>réflexion] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û") && Confusion. Pour décrire ce qui a atteint la maturité, écrivez “mûr”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/m%C3%BBr TEST: cet avocat trop {{mur}} pour être mangé. TEST: Un pancake aux {{murs}}. TEST: Ça semble bien assez {{mur}}. TEST: elle en a vu des vertes et des pas {{murs}} TEST: Après de {{murs}} délibérations # tomber des nues __conf_tomber_des_nues__ >tomber des nus <<- /conf/ -3>> nues && Confusion. Écrivez “nues” (ancien terme pour “nuages”).|https://fr.wiktionary.org/wiki/tomber_des_nues TEST: Elle en est tombée des {{nus}}. # numérique / digital __conf_numérique_digital__ [>agence|>appareil|>banque|>caméra|>communication|>compagnie|>connexion|>économie|>entreprise|>ère|>expérience|>identité|>industrie|>présence|>prise|>service|>solution|>stratégie|>télévision|>transformation|>transition] >digital <<- /conf/ -2>> numérique|numériques && Confusion : “digital” est un adjectif se rapportant aux doigts (empreinte digitale, arthrose digitale, etc.). Écrivez “numérique”. [le|du|au] digital <<- /conf/ -2>> numérique && Confusion : “digital” est un adjectif se rapportant aux doigts (empreinte digitale, arthrose digitale, etc.). Écrivez “numérique”. TEST: une économie {{digitale}} ou rien TEST: Dans l’ère du {{digital}}, tout va plus vite. # panser / penser __conf_panser_penser__ >penser *WORD [>animal|>blessure|>blessé|bras|>chat|>cheval|>chien|>cheville|>cœur|>crâne|>cuisse|>doigt|>épaule|>jambe|>main|>malade|>patte|>pied|>plaie|>poignet|>tête] <<- /conf/ morph(\2, ":D", ">de/") -1>> =\1.replace("en", "an").replace("EN", "AN") && Confusion probable. Pour évoquer les soins prodigués, écrivez “panser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/panser >panser à autre chose >panser à $:D [>ami|>bébé|>chien|>chat|>cul|>descendant|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritier|>leçon|>mari|>maître|>maitre|>parent|>voisin] >panser [au|aux] [>ami|>bébé|>chien|>chat|>cul|>descendant|>descendance|>enfant|>famille|>femme|>fesse|>fille|>garçon|>héritage|>héritier|>leçon|>mari|>maître|>maitre|>parent|>voisin] >panser à [dieu|moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|iel|iels|$:M] >panser à [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] >panser à [le|la|l’|les|en|lui|leur|y] $:Y >panser à [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y >panser à [lui|leur] en $:Y <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "en").replace("AN", "EN") && Confusion probable. Pour évoquer les pensées qu’on a pour quelqu’un ou quelque chose, écrivez “penser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/penser TEST: J’ai {{pensé}} les blessés. TEST: Il a {{pensé}} mon cœur solitaire. TEST: j’ai {{pansé}} à lui TEST: Elle {{panse}} à Dieu sans raison. TEST: Tu {{panses}} à lui donner raison. TEST: {{Panse}} à tes amis TEST: Il pense à son héritage futur. # pain / pin __conf_pain_pin__ >pin d’ >épice >pin >perdu >pin sans >gluten <<- /conf/ -1>> pain|pains && Confusion. Le pin est un arbre résineux à aiguilles persistantes. Pour parler la pâte de farine et d’eau cuite au four, écrivez “pain”. [>manger|>dévorer|>avaler|>engloutir] [le|les|du|des|un|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs] >pin <<- /conf/ -3>> pain|pains && Confusion. Le pin est un arbre résineux à aiguilles persistantes. Pour parler la pâte de farine et d’eau cuite au four, écrivez “pain”. >pomme de >pain <<- /conf/ -3>> pin && Le pain est une pâte de farine et d’eau cuite au four. La pomme de pin est le fruit du pin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pomme_de_pin TEST: Je ne mange que du {{pin}} sans gluten. TEST: Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie. TEST: Là, ce sont des pommes de {{pain}}. # pair / paire __conf_aller_de_pair__ >aller de [pairs|paire|paires|pers|perd|perds|>père] <<- /conf/ -3>> pair && Confusion. On écrit « aller de pair ». hors [paire|pairs|paires] <<- /conf/ --1>> pair && Confusion. La locution “hors pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_pair hors de [paire|pairs|paires] <<- /conf/ --1>> pair && Confusion. La locution “hors de pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_de_pair TEST: Ils vont de {{paires}}. TEST: Des personnes hors {{paires}}. TEST: Elles sont hors de {{paires}}. # pâle / pale __conf_pâle_pale2!6__ >faire porter pale [>être|>rester|>demeurer|>devenir] >pale [>air|>lumière|>lueur|>teint|coloris|>couleur|>peau|>visage|>bleu|>rouge|>fuschia|>jaune|>vert|gris|>orange|>violet|>pourpre] >pale <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pale TEST: Elle est très {{pale}} ! TEST: Sous une lumière {{pale}}, TEST: Se faire porter {{pale}}. # pas / par __conf_pas_par2__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD par [<end>|,|)] [ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD par [<end>|,|)] [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD par [<end>|,|)] [ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD par [<end>|,|)] <<- /conf/ morph(\-3, ":V") --2>> pas && Confusion probable. Après “\1 \-3”, il est probable qu’il faille écrire l’adverbe de négation “pas” au lieu de la préposition “par”. TEST: Ils ne viendront probablement {{par}}… TEST: Elles ne s’en soucient {{par}} vraiment, quoi qu’elles en disent. # partir en quenouille / vrille __conf_partir_en_quenouille__ >partir en >couille <<- /conf/ -3>> quenouille|vrille && Confusion. La locution “partir en couille” est un barbarisme. Locution authentique : “partir/tomber en quenouille”. Peut-être voulez-vous dire “partir en vrille” ?|https://fr.wiktionary.org/wiki/partir_en_quenouille TEST: C’est parti en {{couille}} # parti / partie __conf_prendre_parti_partie__ >prendre [>partie|partis] <<- /conf/ -2>> parti && Confusion. On écrit « prendre parti ». >tirer [>partie|partis] <<- /conf/ -2>> parti && Confusion. On écrit « tirer parti ». >faire [parties|>parti] <<- /conf/ -2>> partie && Confusion. On écrit « faire partie ». >juge et >parti <<- /conf/ ->> juge et partie|juges et parties && Confusion. On écrit « juge et partie ». >prendre a [>partie|>parti] >prendre à [parties|>parti] <<- /conf/ -2:3>> à partie && Confusion. On écrit « prendre à partie ». >prendre *WORD a [>partie|>parti] >prendre *WORD à [parties|>parti] <<- /conf/ -3:4>> à partie && Confusion. On écrit « prendre à partie ». TEST: Elle prend toujours {{partie}} aux réunions. TEST: Il faut savoir tirer {{partis}} de ces atouts-là. TEST: Tu fais {{parti}} de l’élite, enfin, façon de parler. TEST: Nous sommes tous d’une manière ou d’une autre {{juge et parti}}. TEST: prendre {{a parti}} TEST: Prendre Damien {{à parti}}. # pâte / patte __conf_pâte_patte_pat__ [>patte|pat] [>alimentaire|>alsacien|>chinois|>feuilleté|>italien|>thermique] [>patte|pat] au [basilic|beurre|saumon|pesto|poulet|thon] [>patte|pat] [à|a] [>pain|>crêpe|>gaufre|>pizza|>tarte|>modeler|>tartiner] [>patte|pat] [d’|de] [>amande|>amende|>fruit] <<- /conf/ -1>> pâte|pâtes && Confusion. La patte est le membre d’un animal (ou d’une table…). La matière pâteuse s’écrit “pâte”. >mettre la main à [la|cette] [>patte|pat] >coq en [>patte|pat] <<- /conf/ --1>> pâte && Confusion. La patte est le membre d’un animal (ou d’une table…). La matière pâteuse s’écrit “pâte”. >coup de [>pâte|pat] <<- /conf/ -3>> patte && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”. >montrer [>pâte|pat] [blanche+s] <<- /conf/ -2:3>> patte blanche && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”. >retomber sur [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leur|leurs] [>pâte|pat] <<- /conf/ --1>> pattes && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”. >court sur [>pâte|pat] <<- /conf/ --1>> pattes && Confusion. Une pâte est une matière pâteuse. Pour désigner le membre d’un animal, écrivez “patte”. TEST: Prépare la {{patte}} à tarte. TEST: Ils mangent souvent des {{pattes}} au thon. TEST: Des {{pattes}} alimentaires. TEST: Elles ont acheté de la {{patte}} à tartiner. TEST: La {{patte}} à pizza est plus épaisse que la pâte à crêpes. TEST: Elle adore la {{patte}} d’amande. TEST: Il est comme un coq en {{pattes}} là. TEST: Elle n’a jamais mis la main à la {{patte}}. TEST: ne mets jamais la main à la {{patte}} TEST: donne-moi un coup de {{pâte}} TEST: elle retombe toujours sur ses {{pâtes}}. TEST: il est court sur {{pâtes}} TEST: elle va montrer {{pâte blanche}} et tout ira bien. # péché / pêcher __conf_péché_pêcher2__ >pêcher par excès [de|d’] >pêcher par [insuffisance|omission|orgueil] <<- /conf/ -1>> pécher && Confusion : pêcher (capturer des poissons) ≠ pécher (faire un écart de conduite).|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9cher [>commettre|>pardonner|>confesser|>absoudre|>avouer|>reconnaître|>reconnaitre|>expier|>effacer] $:D [pécher|pêcher+s|pêché+ses] >repentir de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|pêcher+s|pêché+ses] <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("êch", "éch").replace("er", "é").replace("ÊCH", "ÉCH").replace("ER", "É") && Confusion : un pêcher est un arbre. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C1%A9ch%C1%A9 >pécher [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle||>moule|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques] >pécher [de|à] [la|l’] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|>bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("éch", "êch").replace("èch", "êch").replace("ÉCH", "ÊCH").replace("ÈCH", "ÊCH") && Confusion : pêcher (capturer des poissons) ≠ pécher (faire un écart de conduite).|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9cher TEST: Il {{pêche}} par excès de confiance. TEST: commettre un {{pêcher}}. ->> péché TEST: Elle voulut expier ses {{pêchés}}. ->> péchés TEST: il {{péchait}} à la ligne ->> pêchait # peu / peux / peut __conf_peut_peux_peu2__ [peux|peut] [de|d’] @:[NA]¬* <<- /conf/ not value(<1, "|je|tu|il|elle|on|ne|n’|") and space_after(\1, 1, 3) -1>> peu && Confusion probable : “\1” est une forme conjuguée de “pouvoir”, écrivez “peu” pour dire “pas beaucoup”. TEST: {{peut}} d’hommes savent comment s’y prendre TEST: peu d’argent TEST: il peut de façon crédible avancer qu’il veut tout faire sauter __conf_det_1subst_peu_peut_vinfi__ [<start>|,|(] [un|le|ce|cet] *WORD peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y] [<start>|,|(] [une|la|cette|ma|ta|sa] *WORD peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y] [<start>|,|(] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|leur|lui|le|la|l’|les|y] <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal. [<start>|,|(] [un|le|ce|cet] *WORD peu ?en¿ $:Y <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal. <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé. [<start>|,|(] [une|la|cette|ma|ta|sa] *WORD peu ?en¿ $:Y <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal. <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s") && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé. [<start>|,|(] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD peu ?en¿ $:Y <<- /conf/ morph(\3, ":N") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3” est le sujet du syntagme verbal. <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s") && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3”, il faut utiliser le participe passé. TEST: cet homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble TEST: Cette athlète {{peu}} y parvenir. TEST: cette amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus TEST: notre mère {{peu}} prendre ses airs, ça ne change rien. TEST: un ami {{peu}} {{changer}} TEST: une femme {{peu}} {{remarquer}} TEST: notre pote {{peu}} {{oublier}} TEST: un petit peu nous surprendre __conf_det_2subst_peu_peut_vinfi__ [<start>|,|(] [un|le|ce|cet] *WORD *WORD peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y] [<start>|,|(] [une|la|cette|ma|ta|sa] *WORD *WORD peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y] [<start>|,|(] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD *WORD peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|y] [<start>|,|(] [un|le|ce|cet] *WORD *WORD peu [leur|le|la|l’|les] @:(?:Ov|Y) [<start>|,|(] [une|la|cette|ma|ta|sa] *WORD *WORD peu [leur|le|la|l’|les] @:(?:Ov|Y) [<start>|,|(] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD *WORD peu [leur|le|la|l’|les] @:(?:Ov|Y) <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal. [<start>|,|(] [un|le|ce|cet] *WORD *WORD peu ?en¿ $:Y <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal. <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé. [<start>|,|(] [une|la|cette|ma|ta|sa] *WORD *WORD peu ?en¿ $:Y <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal. <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":f:s") && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé. [<start>|,|(] [l’|mon|ton|son|notre|votre|leur] *WORD *WORD peu ?en¿ $:Y <<- /conf/ morph(\3, ":[NA]") and morph(\4, ":[NA]", ":V0") --2>> peut && Confusion probable : il semble que vous vouliez dire “peut” au sens de “pouvoir \-1” où “\2 \3 \4” est le sujet du syntagme verbal. <<- /conf/ __also__ and morph(\-1, ":V1..t") and morph(>1, ":(?:Ov|[123][sp]|P)|<end>|>(?:,|par)/") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":s") && Confusion probable : “\-1” est un verbe à l’infinitif. Si “\-1” est supposé être un adjectif pour “\2 \3 \4”, il faut utiliser le participe passé. TEST: un grand homme {{peu}} aller et venir ici comme bon lui semble TEST: ma petite amie {{peu}} sembler distante, mais elle nous a toujours soutenus TEST: la petite anecdote {{peu}} nous nuire. TEST: l’école primaire {{peu}} espérer recevoir de nouveaux moyens cette année TEST: un sale voyou {{peu}} {{marquer}} TEST: une petite personne {{peu}} {{inspirer}} TEST: mon meilleur ami {{peu}} {{remarquer}} par les profs TEST: L’ouvrage décrit très peu les divers modes d’actions. __conf_qui_peu_vinfi__ qui peu [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] qui peu [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] $:Y qui peu [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y qui peu [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y qui peu [lui|leur|y] en $:Y qui peu $:Y <<- /conf/ -2>> peut && Confusion : le verbe pouvoir à la 3ᵉ personne du singulier s’écrit “peut”. TEST: c’est tout le système qui {{peu}} vaciller ->> peut # peut-être / peut être __conf_peut_être2__ *WORD peut être <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) and morph(\1, ":V", ":[NAQGM]") -2:3>> peut-être && Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”. <start> peut être <<- /conf/ space_after(\2, 1, 1) -2:3>> peut-être && Confusion probable. Pour dire “possiblement”, écrivez “peut-être”. TEST: {{Peut être}} qu’on en saura plus demain. TEST: Ils vont {{peut être}} enfin faire quelque chose de leur misérable existence. TEST: L’un peut être réglé immédiatement TEST: Réussir peut parfois être la pire chose possible. TEST: Peut vraiment être violent en cas d’humiliation. TEST: « Oui, sans doute », mais peut être pas pour tout le monde TEST: La réalisation de composants (injection plastique…) peut être limitée. # point / poing __conf_poing_point__ [>arme|>coup|>oiseau] de >point [>taper|>fermer|>ouvrir|>blesser|>serrer|>desserrer] $:D >point <<- /conf/ -3>> =\3.replace("t", "g").replace("T", "G") && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing >point [américain|américains|>serrer|>desserrer|>lever|>casser|>lier] <<- /conf/ morph(\2, ":A") and morph(<1, ":D") -1>> =\1.replace("t", "g").replace("T", "G") && Confusion probable. Une main fermée s’écrit “poing”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/poing TEST: une arme de {{point}} TEST: Elles ont tapé du {{point}} sur la table. TEST: les {{points}} serrés TEST: Tu contres son coup de poing. TEST: Il m’a donné un coup de poing. TEST: Les poings serrés. # prendre son mal en patience __conf_prendre_son_mal_en_patience__ >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes] >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes] <<- /conf/ -3:0>> mal en patience && Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes] <<- /conf/ -1>> pris|prit && Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience TEST: Il prit son {{mâle en patience}} TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}. TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience. # prêt / près / pré __conf_suivre_de_près__ >suivre ?[ça|cela|ceci]¿ de [>prêt|>pré] <<- /conf/ --1>> près && Confusion : écrivez “près” pour dire “proche de quelque chose”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s TEST: on va suivre ça de {{prêt}}. TEST: elle suit ça de {{prêt}} # pris / prix __conf_pris_prix__ [>avoir|>être] prix <<- /conf/ --1>> pris && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris TEST: elle ne l’a pas {{prix}}, par dépit. TEST: ils ont été {{prix}}. # pu / pus __conf_pu_pus__ >avoir [pus|pue|pues] <<- /conf/ -2>> pu && Confusion. Pour le participe passé de pouvoir, écrivez “pu”. TEST: Ils étaient partis au restaurant après avoir {{pue}} dire un mot. ->> pu TEST: avoir {{pus}} réussir TEST: ce qu’ils ont {{pue}} TEST: il a {{pues}} partir # puits / puis __conf_puits_puis2__ [>creuser|>forer] [un|des|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] puis >forage [de|d’] [un|des|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] puis <<- /conf/ --1>> puits && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits TEST: Forage de son {{puis}} prévu demain TEST: Creuser un {{puis}}, pas si compliqué # qu’à / cas / ca __conf_qu_à_cas__ n’ >avoir [cas|qua|ca] <<- /conf/ --1>> qu’à && Confusion. Locution : “n’avoir qu’à…” équivalente à “il suffit de…”. L’ensemble “qu’à” est la contraction de “que” suivi de la préposition verbale “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99avoir_qu%E2%80%99%C3%A0 >avoir [cas|qua|ca] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] >avoir [cas|qua|ca] [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] $:Y >avoir [cas|qua|ca] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y >avoir [cas|qua|ca] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y >avoir [cas|qua|ca] [lui|leur|y] en $:Y >avoir [cas|qua|ca] $:Y <<- /conf/ not value(<1, "|n’|") -2>> qu’à && Confusion. Locution : “n’avoir qu’à…” équivalente à “il suffit de…”. L’ensemble “qu’à” est la contraction de “que” suivi de la préposition verbale “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99avoir_qu%E2%80%99%C3%A0 TEST: elles n’ont {{ca}} nous laisser tranquilles ->> qu’à TEST: ils ont {{qua}} s’en prendre à eux-mêmes ->> qu’à TEST: tu n’as {{cas}} prendre le train # quand même / comme même __conf_quand_même__ comme même [<end>|,|)] comme même @:(?:Os|C) <<- /conf/ space_after(\1, 1, 1) -1:2>> quand même && Confusion probable.|http://fr.wiktionary.org/wiki/quand_m%C3%AAme TEST: {{comme même}} il y va fort, le saligaud ! TEST: La météo disait qu’il ferait beau temps, mais il pleut {{comme même}}… # quoi qu’il en soit __conf_quoi_qu_il_en_soit__ quoiqu’ il en soit @:¬:[AQ] quoiqu’ il en soit [<end>|,|)] <<- /conf/ -1:4>> quoi qu’il en soit && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_qu%E2%80%99il_en_soit TEST: {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous. # rebooter / rebouter __conf_rebooter_rebouter__ >rebouter $:D [>appareil|>imprimante|iPhone|kernel|>machine|>modem|>noyau|>ordinateur|>ordi|PC|>portable|>programme|>routeur|serveur|serveurs|>système|>tablette|>téléphone|terminal|terminaux] >rebouter [Android|Linux|iOS|Unix|Windows] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("out", "oot").replace("OUT", "OOT") && Confusion probable. Rebouter est un terme de botanique. TEST: {{Reboute}} l’ordinateur. TEST: On {{reboute}} Windows et ça devrait aller. # rebrousser chemin __conf_rebrousser_chemin__ [>retrousser|>détrousser] chemin <<- /conf/ -1>> =\1.replace("etr", "ebr").replace("ETR", "EBR").replace("dét", "reb").replace("Dét", "Reb").replace("DÉT", "REB") && Confusion probable. Locution “rebrousser chemin”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rebrousser_chemin TEST: elle {{retrousse}} chemin # rester en contact __conf_rester_en_contact__ >rester en [contacte+s] <<- /conf/ --1>> contact && Confusion. Locution “rester en contact”. TEST: il va rester en {{contacte}} avec eux TEST: Restons en contact. # rôder / roder __conf_roder_rôder__ >rôder $:D [>moteur|>voiture|>auto|>moto|>soupape] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("Ô", "O") && Confusion probable. “Rôder” signifie “errer”. Pour parler du rodage, écrivez “roder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/roder >roder dans les parages >roder aux alentours >roder dans $:D [>ville|>cité|>village|>campagne|>champ|>montagne|>colline|>vallée|>forêt|bois|>prairie] >roder en ville >roder autour [de|d’] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("od", "ôd").replace("OD", "ÔD") && Confusion probable. “Roder” signifie “user, polir”. Pour parler de l’errance, écrivez “rôder”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/rôder TEST: je {{rodais}} en ville sans but précis ->> rôdais TEST: elle {{rode}} autour de la maison depuis des semaines ->> rôde TEST: va {{rôder}} ce moteur ->> roder # sale / salle __conf_salle_sale__ >sale d’ [>accouchement|>arcade|>attente|>audience|>eau|>escalade|>échographie|>embarquement|>exposition|>hospitalisation|>observation|>opération|>urgence] >sale [de|des|du] [>bain|>bal|>banquet|>billard|>bloc|>cinéma|>classe|>colle|>commandement|>concert|>conférence|>conseil|>consultation|cours|>culture|>danse|>départ|>fête|>formation|>garde|>gym|>gymnastique|>infirmier|>lecture|>machine|>malade|>mammographie|>marché|>mariage|>musculation|>musique|>ordinateur|>presse|>prière|>prof|>professeur|>projection|>radio|>radiographie|>réanimation|>réception|>rédaction|>rééducation|>restaurant|>réunion|>réveil|>séjour|>shoot|>soin|>spectacle|>sport|>stockage|>théâtre|>tir|>toilette|>torture|>trading|>travail|>vente|fitness|>jeu|>repos|>urgence] >sale à manger <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ale", "alle") && Confusion : “sale” signifie “malpropre”. Pour désigner une pièce, écrivez “salle”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/salle >être >salle <<- /conf/ -2>> =\2.replace("alle", "ale") && Confusion. Une salle est une pièce. Pour la malpropreté, écrivez “sale”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sale TEST: dans la {{sale}} des professeurs TEST: une {{sale}} d’arcade TEST: ils sont tellement {{salles}} TEST: pour le service en salle # sans / sens __conf_sens_dessus_dessous__ sans dessus dessous sans-dessus-dessous <<- /conf/ ->> sens dessus dessous && Confusion. Locution adverbiale : « sens dessus dessous ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache TEST: Tout est {{sans dessus dessous}}. # aller sans dire __conf_aller_sans_dire__ [il|ça|cela|ceci] >aller s’ en dire <<- /conf/ -3:4>> sans && Confusion. Locution “aller sans dire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cela_va_sans_dire#fr TEST: Évidemment, cela va {{s’en}} dire. # sceptique / septique __conf_sceptique_septique__ [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique <<- /conf/ -2>> =\2.replace("scep","sep") && Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.|https://fr.wiktionary.org/wiki/septique [>être|>demeurer|>rester|>devenir] >septique <<- /conf/ not morph(<1, ">plaie/") -2>> =\2.replace("sep", "scep") && Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceptique TEST: cette fosse {{sceptique}} est pleine. TEST: Je suis {{septique}} ! ## se / ce __conf_ce_se_nom__ [de|par|pour|sans] se *WORD <<- /conf/ analyse(\3, ":N.*:[me]:[si]", ":Y") -2>> ce && Confusion probable. Si “\-1” est bien un nom ou un adjectif, alors écrivez “ce”. <start> se *WORD [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] <start> se *WORD [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] @:(?:[123][sp]|P)¬:G <start> se *WORD [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:(?:[123][sp]|P) <start> se *WORD [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:(?:[123][sp]|P) <start> se *WORD [lui|leur|y] en @:(?:[123][sp]|P) <start> se *WORD @:(?:[123][sp]|P)¬:G <<- /conf/ analyse(\3, ":[NA]", ":Y") -2>> ce && Confusion probable. Si “\3” est bien un nom ou un adjectif, alors écrivez “ce”. TEST: que sais-tu de {{se}} {{type}} TEST: {{se}} type nous emmerde. ->> ce TEST: se doit d’être fort, ce con, sinon c’est la fin pour lui. ## soit / soie / soi __conf_aller_de_soi__ >aller de [sois|>soie] <<- /conf/ -3>> soi && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi >aller ?[pas|jamais|guère]¿ de soit <<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi TEST: ça va de {{soie}} TEST: cela ne va pas de {{soit}}. # tâche / tache (de chocolat / rousseur / vin / sang / café / gras / graisse / huile / etc.) __conf_tache_tâche__ >tâche [de|d’] @:N¬:[GMY]|>(?:contrôle|fonds?|envergure|ampleur|importance|départ|surveillance|supervision|tri|.+(?:tion|ment|age))/ <<- /conf/ not before("[aA]ccompl|[dD]él[éè]gu") -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A") && Confusion probable. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache >tâche [>difforme|>indélébile|>rouge|>vert|>noir|>bleu|>jaune|>gris|>blanc|>brun|>pourpre|>chocolat|>mauve|>fushia|>violette|>rose|>claire|>sombre|>solaire|>cuivré] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A") && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache >tâche sur $:D [>bermuda|>blouse|>blouson|bois|bras|>caleçon|>canapé|>carrelage|>chemise|>chemisier|>col|>conscience|corps|>costume|>cravate|>cuir|>culotte|CV|>dent|>doigt|document|dos|>fauteuil|>feuille|>front|>habit|>jambe|>jean|>joue|>jupe|>jupon|>lèvre|>linge|>livre|>livret|>maillot|>main|>marbre|>meuble|>moquette|>mur|>nappe|nez|>ongle|>papier|>parquet|>pantalon|>peau|pénis|>photo|>photographie|>pied|>pull|>réputation|>robe|>sexe|>siège|>slip|>sol|>t-shirt|>teeshirt|>tee-shirt|>tapis|>tête|>tissu|>veste|>vêtement|>visage] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A") && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache >tâcher $:D [>bermuda|>blouse|>blouson|bois|bras|>caleçon|>canapé|>carrelage|>chemise|>chemisier|>col|>conscience|corps|>costume|>cravate|>cuir|>culotte|CV|>dent|>doigt|document|dos|>fauteuil|>feuille|>front|>habit|>jambe|>jean|>joue|>jupe|>jupon|>lèvre|>linge|>livre|>livret|>maillot|>main|>marbre|>meuble|>moquette|>mur|>nappe|nez|>ongle|>papier|>parquet|>pantalon|>peau|pénis|>photo|>photographie|>pied|>pull|>réputation|>robe|>sexe|>siège|>slip|>sol|>t-shirt|>teeshirt|>tee-shirt|>tapis|>tête|>tissu|>veste|>vêtement|>visage] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("â", "a").replace("Â", "A") && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tacher [>nettoyer|>laver|>essuyer|>gratter] $:D >tâche <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("â", "a").replace("Â", "A") && Confusion. Une tâche est un travail à accomplir. Pour une salissure, une altération, une marque, une coloration… employez “tache”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tache TEST: une {{tâche}} de chocolat ->> tache TEST: une {{tâche}} vraiment indélébile TEST: une {{tâche}} rouge. TEST: Une {{tâche}} sur ma chemise. TEST: J’ai {{tâché}} ma chemise. TEST: Nettoie cette {{tâche}} TEST: ça fera {{tâche}} d’huile TEST: ça fait tache d’huile TEST: en tâche de fond TEST: la tâche de la justice TEST: c’est une tâche de grande envergure TEST: déléguer des tâches de sécurité publique à des machines autonomes TEST: tirer bénéfice de nouvelles données en fonction de la tâche de départ qui leur a été assignée TEST: Les « pervenches » fonctionnaires seraient alors affectées à d’autres tâches de surveillance, notamment au sein de la nouvelle brigade anti-insécurité. TEST: une tâche de sélection des données TEST: les agents peu nombreux sont accaparés par le court terme et les tâches de gestion TEST: une simple tâche d’étiquetage __conf_tâche_tache__ tache [accomplie|administrative|conceptuelle|dévalorisante|épuisante|exécutée|exténuante|fatigante|ingrate|intellectuelle|manuelle|menée|ménagère|valorisante] taches [accomplies|administratives|conceptuelles|dévalorisantes|épuisantes|exécutées|exténuantes|fatigantes|ingrates|intellectuelles|manuelles|menées|ménagères|valorisantes] >tache [>chronophage|>complexe|>domestique|>insoluble] >tache consistant à <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che [>abstenir|>accepter|>accomplir|>achever|>affecter|>effectuer|>entreprendre|>exécuter|>faciliter|>finir|>interrompre|>partager|>refaire|>refuser|>simplifier|>terminer] $:D >tache à la tache [à|a] la hauteur de la tache <<- /conf/ --1>> =\3.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che >faciliter la tache <<- /conf/ --1>> tâche && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che >tacher [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] >tacher [de|d’] ?[le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y >tacher [de|d’] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y >tacher [de|d’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y >tacher [de|d’] [lui|leur] en $:Y <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Tache signifie faire une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler de l’accomplissement d’un travail, écrivez “tâcher”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2cher [<start>|,|(] *WORD >tache >être [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] [<start>|,|(] *WORD >tache >être [de|d’] [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >être [de|d’] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >être [de|d’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >être [de|d’] [lui|leur|y] en @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >être [de|d’] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >consister [à|a] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] [<start>|,|(] *WORD >tache >consister [à|a] [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >consister [à|a] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >consister [à|a] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >consister [à|a] [lui|leur|y] en @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache >consister [à|a] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache [se|s’] >résumer [à|a] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] [<start>|,|(] *WORD >tache [se|s’] >résumer [à|a] [le|la|l’|les|en|nous|vous|lui|leur|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache [se|s’] >résumer [à|a] [nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache [se|s’] >résumer [à|a] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache [se|s’] >résumer [à|a] [lui|leur|y] en @:(?:Y|V1.*:Q) [<start>|,|(] *WORD >tache [se|s’] >résumer [à|a] @:(?:Y|V1.*:Q) <<- /conf/ morph(\2, ":D", ":R") -3>> =\3.replace("ach", "âch").replace("ACH", "ÂCH") && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che TEST: Quelle {{tache}} ingrate. TEST: Une {{tache}} valorisante. TEST: Elle se tue à la {{tache}}. TEST: Il a accompli la {{tache}} facilement. TEST: {{Tache}} de partir tôt. TEST: {{Tachez}} d’arriver à l’heure. TEST: {{Tache}} de ne pas faire trop de bruit. TEST: se tuer à la {{tache}} TEST: leur {{tache}} consiste à obéir et à fermer leur gueule TEST: ma {{tache}} est d’accomplir ce que personne d’autre ne peut faire. TEST: votre {{tache}} se résume à obéir à tout ce qu’on vous dit. TEST: tu ne me facilites vraiment pas la {{tache}} TEST: une tâche dévalorisante. TEST: peiner à la tâche. # taule / tôle __conf_taule_tôle2__ [>aller|>finir] en [>tôle|>tole] >quitter cette [tôle|tole] >faire de la [tôle|tole] <<- /conf/ --1>> taule && Confusion. La tôle est une plaque de métal laminé. Pour la prison, écrivez “taule”. [>taule] [>boulonner|>cintrer|>émailler|>emboutir|>galvaniser|>gaufrer|>nervurer|>onduler|>perforer|>souder|>translucide] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "ô").replace("AU", "Ô") && Confusion. La taule est la forme argotique pour évoquer la prison, le bordel ou toute forme d’habitation. TEST: Demain, il va aller en {{tôle}}. TEST: Tu as fait de la {{tôle}} ? TEST: C’est la {{taule}} galvanisée. # tant / temps (2e partie) __conf_tant_temps_tan__ en [temps|>tan] [que|qu’] <<- /conf/ -2>> tant && Confusion. Écrivez « en tant que ».|http://fr.wiktionary.org/wiki/en_tant_que il >être [tant|>tan] [de|d’] [ne|me|m’|te|t’|se|s’|en|y] il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les] [lui|leur] il >être [tant|>tan] [de|d’] [nous|vous] [la|le|les|l’] il >être [tant|>tan] [de|d’] [la|le|les|lui|nous|vous|leur|l’] $:Y il >être [tant|>tan] [de|d’] $:Y <<- /conf/ -3>> temps && Confusion. Si vous voulez dire “c’est le moment de”, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/il_est_temps [>avoir|>prendre|<start>|,|(] du bon [tant|>tan] c’ >être [le|l’] bon ?vieux¿ [tant|>tan] au bon vieux [tant|>tan] <<- /conf/ --1>> temps && Confusion. Pour parler d’un période heureuse, écrivez “temps”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/temps TEST: en {{tan}} que meneuse intrépide, elle a toujours fait preuve d’une grande imagination. TEST: il est bien évidemment {{tant}} d’en finir avec ça. TEST: c’était le bon {{tan}} TEST: elle sait prendre du bon {{tant}} # tort / tord / tore / torr / tors __conf_tort_tord_tore__ en [tord|tords] [<end>|,|)] à [tord|tords] <<- /conf/ -2>> tort && Confusion : “tord” est une conjugaison du verbe tordre. [à|en] >tore <<- /conf/ -2>> tort && Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire. [à|en] [tors|torr] <<- /conf/ -2>> tort && Confusion. [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tord|tords] >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tord|tords] <<- /conf/ --1>> tort && Confusion : “tord” est une conjugaison du verbe tordre. [>avoir|>donner|>redonner|>faire] >tore >être ?[pas|jamais|guère]¿ en >tore <<- /conf/ --1>> tort && Confusion : un tore est une forme géométrique annulaire. [>avoir|>donner|>redonner|>faire] [tors|torr] >être ?[pas|jamais|guère]¿ en [tors|torr] <<- /conf/ --1>> tort && Confusion. TEST: elles seront à {{tord}} accusées. TEST: en {{tore}} TEST: à {{torr}} TEST: ils ont {{tords}}… TEST: ils ont {{tord}}. TEST: ils n’ont pas {{tord}}. TEST: je ne peux pas lui donner {{tord}}. TEST: ils sont en {{tord}} TEST: être en {{tore}} TEST: Faire {{torr}} # valu / fallu __conf_valu_fallu__ il ?n’¿ aurait mieux [fallut|fallu] [que|qu’] <<- /conf/ --2>> valu && Confusion. Il aurait mieux valu que… TEST: est-ce qu’il n’aurait pas mieux {{fallu}} que nous ->> valu TEST: il aurait mieux {{fallu}} que nous trouvions nous-mêmes une solution. ->> valu # venimeux / vénéneux __conf_venimeux_vénéreux__ [>serpent|>araignée|>scorpion|>vipère|>cobra|>crapaud|>grenouille|>dendrobate|>poulpe|>guêpe|>abeille|>frelon|>méduse|>morsure|>piqûre|>dard|>dent|>croc|>crochet] >vénéneux <<- /conf/ -2>> =\1.replace("énén", "enim").replace("ÉNÉN", "ENIM") && Confusion : “vénéneux” se dit des plantes, employez “venimeux”. [>plante|>champignon|>lépiote|>baie|>fruit|>herbe|>fleur|>chair|>moule|humus|>substance|>végétal] >venimeux <<- /conf/ -2>> =\1.replace("enim", "énén").replace("ENIM", "ÉNÉN") && Confusion : pas de venin ici. TEST: ces araignées {{vénéneuses}}. TEST: ce champignon {{venimeux}}. !! !! !!!! Groupe nominal (avec déterminants) !! !! !! |
︙ | |||
18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 | 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | TEST: Ils vont {{biens}}. TEST: Elles travaillaient vraiment {{biens}}. TEST: Il ne comprenait vraiment pas très {{biens}} ces principes de base. TEST: Il a de grands biens. TEST: Ce sont des biens de peu de valeur. |
︙ |