Grammalecte  Check-in [575dfe9ff0]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 575dfe9ff01265502baaf907824c979f5693dc428ede1d7f2b915cddca146d3b
User & Date: olr on 2020-05-21 15:10:08
Other Links: manifest | tags
Context
2020-05-21
23:29
[fr] ajustements check-in: 584c6f9bc3 user: olr tags: trunk, fr
15:10
[fr] ajustements check-in: 575dfe9ff0 user: olr tags: trunk, fr
2020-05-20
20:45
[fr] ajustements check-in: c4e5226bbe user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [27cef56f14] to [877e06bb1b].

412
413
414
415
416
417
418
419

420
421
422

423
424
425
426
427
428
429
412
413
414
415
416
417
418

419
420
421

422
423
424
425
426
427
428
429







-
+


-
+







TEST: c’est (enfin{{ )}} parti.
TEST: voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ?                        ->> )


# Parenthèses collées
__<s>/typo(typo_parenthèse_fermante_collée)__
    [)]\b(?![s¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰]\b)
    <<- not before("\\([rR][eéEÉ]$") ->> ") "                                                       && Il manque un espace après la parenthèse.
        <<- not before("\\([rR][eéEÉ]$") ->> ") "                                                   && Il manque un espace après la parenthèse.
__<s>/typo(typo_parenthèse_ouvrante_collée)__
    \b[(](?=[^)][^)][^)])
    <<- ->> " ("                                                                                    && Il manque un espace avant la parenthèse.
        <<- ->> " ("                                                                                && Il manque un espace avant la parenthèse.

TEST: C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve.
TEST: (a + b)²
TEST: il faut (re)former tout ça.


# Points et espaces
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386


1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384


1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393







-
-
+
+







!!
!!
!!!! Dates                                                                                        !!
!!
!!
__[i]/date(date_nombres)__
    (?<!\d[ ./-])(\d\d?)([ ./-])(\d\d?)([ ./-])(\d\d\d+)(?![ ./-]\d)  @@0,*,w,**,$
    <<- \2 == \4 and not checkDate(\1, \3, \5) and not before("(?i)\\b(?:version|article|référence)s? +$") ->> _                       && Cette date est invalide.
    <<- ~>> \1-\3-\5
        <<- \2 == \4 and not checkDate(\1, \3, \5) and not before("(?i)\\b(?:version|article|référence)s? +$") ->> _    && Cette date est invalide.
        <<- ~>> \1-\3-\5

TEST: le {{29 02 2011}}
TEST: le {{40-02-2011}}
TEST: le {{32.03.2018}}
TEST: le {{81/01/2012}}
TEST: 12-12-2012
TEST: Articles 32.17-918 et 98.17-761
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455

1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454

1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462







-
+







TEST: __ocr__ {{II}} pleut tout le temps.
TEST: __ocr__ En l’an {{2OO1}}, tout commença.


## Casse
__[s]/ocr(ocr_casse_pronom_vconj)__
    {w2}-(On|Ils?|Elles?|Tu|Je|Nous|Vous|Mêmes?|Ci|Là|Une?s|Les?|La|Leur) @@$
    <<- -1>> =\1.lower()                                                                            && Erreur de numérisation ? Casse douteuse.
        <<- -1>> =\1.lower()                                                                        && Erreur de numérisation ? Casse douteuse.

TEST: __ocr__ Part-{{On}} demain ?
TEST: __ocr__ À ce compte-{{Ci}}, on n’en viendra jamais à bout.
TEST: __ocr__ Quelques-{{Uns}} sont incapables d’y parvenir.


## Mots inconnus du dictionnaire
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479

1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478

1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486







-
+







TEST: __ocr__ Alors, dis-moi, comment triompher de tous les empires de la Terre ?
TEST: __ocr__ prenez-en.


## Trait d’union conditionnel
__[i]/ocr(tu_trait_union_conditionnel)__
    ({w1})‑({w1})  @@0,$
    <<- ->> \1\2|\1-\2                                                                              && Trait d’union conditionnel. Erreur de numérisation ?
        <<- ->> \1\2|\1-\2                                                                          && Trait d’union conditionnel. Erreur de numérisation ?

TEST: __ocr__ c’est {{anti‑américain}}


## Caractères rares
__<s>/ocr(ocr_caractères_rares)__
    \w*[{}<>&*#£^|]+\w*
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634




1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654

1655
1656
1657
1658

1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666

1667
1668
1669
1670

1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689



1690
1691
1692
1693


1694
1695

1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630




1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653

1654
1655
1656
1657

1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665

1666
1667
1668
1669

1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686



1687
1688
1689
1690
1691


1692
1693
1694

1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702







-
-
-
-
+
+
+
+



















-
+



-
+







-
+



-
+
















-
-
-
+
+
+


-
-
+
+

-
+







!!!


!!!! Doublons                                                                                     !!

__[s](doublon)__
    ({w1}) {1,3}\1  @@0
    <<- not re.search("(?i)^([nv]ous|faire|en|la|lui|donnant|œuvre|h[éoa]|hou|olé|joli|Bora|couvent|dément|sapiens|très|vroum|[0-9]+)$", \1)
        and not (re.search("^(?:est|une?)$", \1) and before("[’']$"))
        and not (\1 == "mieux" and before("(?i)qui +$"))
    ->> \1   && Doublon.
        <<- not re.search("(?i)^([nv]ous|faire|en|la|lui|donnant|œuvre|h[éoa]|hou|olé|joli|Bora|couvent|dément|sapiens|très|vroum|[0-9]+)$", \1)
            and not (re.search("^(?:est|une?)$", \1) and before("[’']$"))
            and not (\1 == "mieux" and before("(?i)qui +$"))
        ->> \1                                                                                      && Doublon.

TEST: Il y a un {{doublon doublon}}.


!!!! Nombres: typographie                                                                         !!

#(\d\d\d\d)-(\d\d\d\d)   <<- ->> \1–\2                              && Ne pas séparer deux dates par un trait d’union, mais par un tiret demi-cadratin.

__[s]/num(num_lettre_O_zéro1)__  [\dO]+[O][\dO]+ <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0")    && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ».
__[s]/num(num_lettre_O_zéro2)__  [1-9]O <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0")             && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ».

TEST: année {{2O11}}                                                      ->> 2011
TEST: {{3O}} (chiffre avec un O).                                         ->> 30


!!!! Écritures épicènes invariables                                                               !!

__[i](d_eepi_écriture_épicène_pluriel)__
    ({w_1}[éuitsrn])_(?:[nt]|)e_s  @@0
    <<- morph(\1, ":[NAQ]", ":G") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:p")
        <<- morph(\1, ":[NAQ]", ":G") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:p")

__[i](d_eepi_écriture_épicène_singulier)__
    ({w_2}[éuitsrn])_e  @@0
    <<- morph(\1, ":[NAQ]") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:s")
        <<- morph(\1, ":[NAQ]") =>> define(\1, ":N:A:Q:e:s")


!!!! Purge des références aux notes                                                               !!

# les références aux notes
__<s>(p_exposants)__
    [¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰]+
    <<- ~>> *
        <<- ~>> *

__[i](p_références_aux_notes)__
    ({w_2})(\d+)  @@0,$
    <<- not morph(\0, ":") and morph(\1, ":") ~2>> *
        <<- not morph(\0, ":") and morph(\1, ":") ~2>> *

TEST: POLITIQUESOCIÉTÉÉCONOMIEMONDECULTUREART DE VIVREMAGAZINE (qui peut faire boguer JavaScript avec certaines regex)


!!!! Traits d’union                                                                               !!

__[i]/tu(tu_trait_union_douteux)__
    ({w1})(?:--|—|–|−|⁃)({w1})  @@0,$
    <<- spell(\1+"-"+\2) and analyse(\1+"-"+\2, ":") ->> \1-\2                                      && Trait d’union : un tiret simple suffit.

TEST: Nous préparons une {{contre–attaque}}.
TEST: Nous préparons une {{contre−attaque}}.


__<i]/tu(tu_t_euphonique_incorrect)__
    ([-–—− ]t(?:[’' ][-–—−]?|[-–—−][’' ]?))(ie?ls?|elles?|on|tu)  @@0,$
    <<- re.search("(?i)^(?:ie?ls|elles|tu)$", \2) -1>> -    && Le “t” euphonique n’est pas nécessaire avec “\2”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
    <<- __else__ and \1 != "-t-" and \1 != "-T-" -1>> -t-   && Pour le “t” euphonique, il faut deux traits d’union. Pas d’apostrophe. Pas d’espace.
    <<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
        <<- re.search("(?i)^(?:ie?ls|elles|tu)$", \2) -1>> -    && Le “t” euphonique n’est pas nécessaire avec “\2”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
        <<- __else__ and \1 != "-t-" and \1 != "-T-" -1>> -t-   && Pour le “t” euphonique, il faut deux traits d’union. Pas d’apostrophe. Pas d’espace.
        <<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
__<i]/tu(tu_t_euphonique_superflu)__
    [td]([- ]t[-’' ])(?:il|elle|on)  @@1
    <<- -1>> -                                              && Le “t” euphonique est superflu quand le verbe se termine par “t” ou “d”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
    <<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
        <<- -1>> -                                              && Le “t” euphonique est superflu quand le verbe se termine par “t” ou “d”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
        <<- \1 != "-t-" ~1>> -t-
__<i]/tu(tu_t_euphonique_manquant)__
    [aec](-(il|elle|on))  @@1,2  <<- -1>> -t-\2             && Il faut un “t” euphonique.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513
    [aec](-(il|elle|on))  @@1,2  <<- -1>> -t-\2                 && Il faut un “t” euphonique.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513

TEST: va{{ t’}}il y parvenir ?                          ->> -t-
TEST: A{{ t’}}elle soif ?                               ->> -t-
TEST: A{{ t-}}elle faim ?                               ->> -t-
TEST: a{{ t'}}elle                                      ->> -t-
TEST: a{{-t'}}il                                        ->> -t-
TEST: a{{-t }}il.                                       ->> -t-
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317





4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329







+
+
+
+
+








    >arrière >petit >neveu
        <<- /tu/ ->> arrière-petit-neveu|arrière-petits-neveux      && Mettez des traits d’union.

    >arrière >petit >nièce
        <<- /tu/ ->> arrière-petite-nièce|arrière-petites-nièces    && Mettez des traits d’union.

    au jour d’ [hui+s|oui|huit]
    [au-jour-d’hui+s]
    au-jour d’ [hui+s|oui|huit]
        <<- /tu/ ->> aujourd’hui        && Soudez. “Aujourd’hui” : agglutination de l’ancienne locution “au jour d’hui”, “hui” signifiant autrefois “en ce jour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aujourd%E2%80%99hui

    [basket|volley] ball
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                      && Il manque un trait d’union.

    bas [>côté|coté|cotés]
        <<- /tu/ morph(<1 , ":D") ->> bas-côté|bas-côtés        && Il manque un trait d’union.

    [les|des|aux] beaux arts
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495

4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508







+







TEST: un {{arrière grand parent}}
TEST: un {{arrière grand père}}
TEST: nos {{arrière petits enfants}}
TEST: son {{arrière petite fille}}
TEST: mon {{arrière petit fils}}
TEST: un {{arrière petit neveu}}
TEST: ton {{arrière petite nièce}}
TEST: {{au jour d’hui}}
TEST: je déteste le {{basket ball}}
TEST: sur le {{bas côté}}
TEST: les {{beaux arts}}
TEST: {{le}} {{bouche à oreille}}
TEST: {{chef lieu}} de ce canton
TEST: un {{chassé croisé}}
TEST: ne vois-tu pas que c’est un {{chef d’œuvre}} ?
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
















4555
4556
4557
4558
4559




4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571









4572

4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577




4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584









4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602








+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

-
-
-
-
+
+
+
+



-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+

+







TEST: beaucoup de {{tête à tête}}
TEST: {{un}} {{trompe l’œil}}
TEST: un {{va et vient}} incessant me casse la tête
TEST: il va et vient sans mot dire
TEST: Il a été nommé {{vice président}}
TEST: un super {{week end}}                             ->> week-end


__tu_chez_pronom__
    mon chez moi
    ton chez toi
    [son|leur] chez [lui|elle]
    [un|ce|son|leur|leurs] chez soi
    notre chez nous
    votre chez vous
    [leur|leurs] chez [eux|elles]
        <<- /tu/ -2:3>> \2-\3                                       && Dans le cas de figure où chez soi est utilisé comme nom, il faut mettre un trait d’union.

TEST: c’est mon {{chez moi}}
TEST: c’est ton {{chez toi}}.
TEST: c’est notre {{chez nous}}
TEST: chez soi, rien d’impersonnel.


__tu_va_t_en__
    va t en
    va t-en
    va-t en
    va-t-en
    [va+s] t [en|>an]
    [va+s] [t-en|>tan]
    va-t [en|>an]
    [va-t-en|vas-t-en]
    vat-en
        <<- /tu/ not value(>1, "|guerre|guerres|") ->> va-t’en                                      && Une apostrophe est nécessaire (s’en aller).

    va t en >guerre
    va-t’en >guerre
    va t’en >guerre
    va-t en >guerre
    va t-en >guerre
    vat’en >guerre
    vat-en >guerre
    vat en >guerre
    va-t-en >guerre
    [va|vas] t [en|>an] [>guerre|guère]
    va-t’en [>guerre|guère]
    [va|vas] t’en [>guerre|guère]
    va-t [en|>an] [>guerre|guère]
    [va+s] [t-en|>tan|tant] [>guerre|guère]
    vat’en [>guerre|guère]
    vat-en [>guerre|guère]
    vat [en|>an] [>guerre|guère]
    va-t-en [>guerre|guère]
    va-t’en-guerre
    va-t-en-guère
        <<- /tu/ ->> va-t-en-guerre                                                                 && Va-t-en-guerre (invariable) : des traits d’union sont nécessaires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/va-t-en-guerre

TEST: {{Va-t-en}}, c’en est assez.
TEST: Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance.
TEST: Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie.
TEST: Elle va t’en donner, des devoirs.

4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614




4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639







4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643

4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662



4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676







+
+
+
+


-



















-
-
-
+
+
+
+
+
+
+







__tu_toponymes__
    Aix en Provence
    [Île|Ile] de France
    Pas de Calais
    Saône et Loire
        <<- /tu/ ->> \1-\2-\3                                                                       && Il manque les traits d’union.

    Clermont-Ferrant
    Clermont [Ferrant|Ferrand]
        <<- /tu/ ->> Clermont-Ferrand                                                               && Ville de Clermont-Ferrand.

    Bosnie Herzégovine
    Charente Maritime
    Clermont [Ferrant|Ferrand]
    Colombie Britannique
    États Unis
    Franche Comté
    Grande Bretagne
    Haute [Garonne|Loire|Marne|Normandie|Corse|Vienne]
    Maison Blanche
    Moyen Orient
    Nouveau Brunswick
    Nouvelle [Zélande|Calédonie|Orléans]
    Rhône Alpes
        <<- /tu/ ->> \1-\2                                                                          && Il manque un trait d’union.

    [les|des|aux]   Pays Bas
    [<start>|,|(]     Pays Bas  contre
        <<- /tu/ -2:3>> \2-\3                                                                       && Il manque un trait d’union.

    Royaume Uni
        <<- /tu/ ->> Royaume-Uni                                                                    && Il manque un trait d’union (s’il s’agit de l’État englobant la Grande-Bretagne et l’Irlande du Nord).

    [Saint|Sainte] /_Tit_
        <<- /tu/ not value(<1, "|<start>|") and morph(\2, ":M") ->> \1-\2
        && Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “saint” ou “sainte” sans majuscule, sans trait d’union.
    Saint /_Tit_
        <<- /tu/ not value(<1, "|<start>|") and morph(\2, ":M") -:>> \1-\2|saint \2
        && Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “saint” sans majuscule, sans trait d’union.

    Sainte /_Tit_
        <<- /tu/ not value(<1, "|<start>|") and morph(\2, ":M") -:>> \1-\2|sainte \2
        && Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “sainte” sans majuscule, sans trait d’union.

    [St|Ste]  /_Tit_
        <<- /tu/ ->> \1-\2
        && Il manque un trait d’union s’il s’agit d’une église, d’une cité, d’une communauté, d’un lieu… S’il s’agit d’une personne, écrivez “saint” ou “sainte” sans majuscule, sans trait d’union.

TEST: Il passe par {{Aix en Provence}}
TEST: Qui se souvient de la {{Bosnie Herzégovine}} ?
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664


4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693

4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702







-
+
+







TEST: Il ne connaît au {{Nouveau Brunswick}}
TEST: Elle a visité la {{Nouvelle Orléans}}
TEST: Vivre dans le {{Pas de Calais}}
TEST: Vivre aux {{Pays Bas}}
TEST: Des vacances en {{Rhône Alpes}}
TEST: Émigrer au {{Royaume Uni}}
TEST: Elle déménage en {{Saône et Loire}}
TEST: La station {{Saint Georges}}
TEST: La station {{Saint Georges}}                          ->> Saint-Georges|saint Georges
TEST: que penser de {{Sainte Catherine}}                    ->> Sainte-Catherine|sainte Catherine
TEST: Elle va prier à {{Ste Catherine}}.


__tu_nombres__
    dix                                                                     [sept|huit|neuf]
    dix                                                                     [>septième|>huitième|>neuvième]
    [trente|quarante|cinquante|soixante|septante|octante|huitante|nonante]  [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf]
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775

4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805

4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813







-
+







TEST: Peu d’{{entre-nous}} savent ce dont il s’agit.


__tu_y_attaché__
    ~^[yY][’-]\w+
        <<- /tu/ morph(\1, ":V0", "", 2) -1>> ="y " + \1[2:]                    && Ni apostrophe ni trait d’union après “y”.

    ~^[yY][’-][\w-]+-(?:ils?|elles?|je|tu|on|nous|vous)
    ~^[yY][’-][\w-]+-(?:ie?ls?|elles?|je|tu|on|nous|vous)$
    y’en
    y-en
        <<- /tu/ -1>> ="y " + \1[2:]                                            && Ni apostrophe ni trait d’union après “y”.

TEST: {{Y’a}} trop de malheureux sur Terre.             ->> "Y a"
TEST: {{Y’en}} a marre, de ces conneries.               ->> "Y en"
TEST: {{y-a-t-il}} des beignets ?                       ->> "y a-t-il"
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912

7913
7914
7915
7916




7917
7918
7919
7920

7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932



7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945

7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957

7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942

7943
7944
7945
7946

7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953

7954



7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000







-
+



-
+
+
+
+



-
+
-
-
-









+
+
+













+












+







TEST: on va y arriver, {{au temps que faire se peu}}…
TEST: autant que faire se peut, il faut éviter la confusion entre ces deux discours.


# ça / çà / sa
__conf_ça_çà_sa!7__
    ça  @:[NAQ].*:f¬:(?:G|P|[123][sp])|>seul/
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:appeler|considérer|trouver)/") -1>> sa    && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:appeler|considérer|trouver)/") -1>> sa                        && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).

    sa  @:G¬>(?:tr(?:ès|op)|peu|bien|plus|moins|toute|presque|non)/|:[NAQ].*:f
        <<- /conf/ not (value(\2, "|ou|") and value(>1, "|son|ses|")) and morph(\1, ":D")
        -1>> ça   && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).
        -1>> ça                                                                                     && Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).

    sa  $:P¬:A
        <<- /conf/ \1 != "SA" -1>> ça|se                && Confusion probable : “\2” est un participe présent. Soit vous confondez “ça” (équivalent à cela ou ceci) et “sa” (déterminant féminin), soit il faut écrire “se” (exemples : untel se considérant légitime, se prenant en main, se trouvant assez capable…), soit “\2” devrait être un nom ou adjectif féminin.

    çà
        <<- /conf/ not value(<1, "|oh|ah|") and not after("^ +et là")
        ->> ça                                          && Confusion : « çà » ne s’emploie plus guère que dans l’expression « çà et là ».
        ->> ça                                          && Confusion : « çà » ne s’emploie plus guère que dans l’expression « çà et là ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A7%C3%A0

    ça et là
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") ->> çà et là     && Confusion : « ça » équivaut à « cela ». Dans l’expression « çà et là », « çà » équivaut à « ici ».

    sa  [<end>|,|)]
        <<- /conf/ \1 != "SA" -1>> ça                   && Confusion probable : “sa” est un déterminant féminin singulier. Pour l’équivalent de “cela” ou “ceci”, écrivez “ça”.

    [c’|ç’] [à|a]
        <<- /conf/ space_after(\1, 0, 0) and not (value(\2, "|a|") and value(>1, "|été|")) >>>
        <<- /conf/ value(>1, "|été|") -2>> a            && Confusion. Pour le verbe avoir à la 3ᵉ personne du singulier, écrivez “a”.
        <<- /conf/ __else__ ->> ça|sa                   && Confusion. Si vous voulez dire “cela”, écrivez “ça”. Pour le déterminant possessif, écrivez “sa”.

    ça et là
        <<- /conf/ not morph(<1, ":R") ->> çà et là     && Confusion : « ça » équivaut à « cela ». Dans l’expression « çà et là », « çà » équivaut à « ici ».

TEST: Je prends {{sa}}…
TEST: {{ça}} patrie, il la détestait
TEST: et {{sa}} par deux fois
TEST: Il trouva de la nourriture {{ça et là}}.                                  ->> çà et là
TEST: c’est {{çà}}                                                              ->> ça
TEST: Elle parle comme {{ça}} mère.                                             ->> sa
TEST: C’est comme {{sa}}.
TEST: pas sûr que {{sa}} soit fini                                              ->> ça
TEST: {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
TEST: il faut s’y prendre comme {{sa}}
TEST: on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
TEST: {{ç’a}} craint, cette histoire
TEST: ç’{{à}} été dur                                                           ->> a
TEST: {{sa}} trouvant en difficulté, il ne sut que faire                        ->> ça|se
TEST: ç’a été difficile.
TEST: Eux, ils appellent ça routine.
TEST: avec sa presque belle-mère
TEST: sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
TEST: communiquer avec sa ou son partenaire.
TEST: Je trouve ça logique.
TEST: le tout accompagné de sa non moins spectaculaire signature.
TEST: Emblème des SA.
TEST: chef d’état-major de la SA.
TEST: À partir de 1934, et après l’élimination de ses principaux dirigeants durant la nuit des Longs Couteaux, la SA ne joue plus aucun rôle politique.
TEST: Adolf Hitler a créé les SA à Munich le 8 août 1921 en réunissant d’anciens combattants, des officiers mécontents et des membres des corps francs
TEST: En 1933, après l’élection du NSDAP, les SA se voyaient en concurrence avec l’armée régulière (Reichswehr)
TEST: les SA devenant de plus en plus extrêmistes


# car / quart
__conf_quart_car__
    [un|du|ce|quel|mon|ton|son|notre|votre|leur] car d’ heure
        <<- /conf/ not after("^ +en +heure") -2>> quart             && Confusion. Une heure est composée de quatre “quarts d’heure”.

8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390

8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425

8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433







-
+








    >couper  ?@:[WX]¿  [cour+s|courre+s|courts]
        <<- /conf/ --1>> court                              && “Couper court” qui signifie écourter. Noms : une cour, un cours… Adjectif : court.

    >avoir ?@:[WX]¿  [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Confusion. « Avoir cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_cours

    [>avoir|>donner|>laisser]   ?@:[WX]¿  libre [cour|court|courts|courre|courres]
    [>avoir|>donner|>laisser]   ?@:[WX]¿  libre [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Confusion probable. Ce qui a « libre cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/donner_libre_cours

TEST: au {{court}} de cette journée
TEST: les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
TEST: je vais couper {{cours}} à ces conneries.
TEST: il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
TEST: elle va en {{court}} de lettres
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416


8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450


8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459







-
-
+
+








# cuir / cuire
__conf_cuir_cuire__
    >dur [à|a] >cuir
        <<- /conf/ -3>> cuire           && Confusion. Locution “dur à cuire”. Le cuir est le nom qu’on donne à la peau animale. Pour évoquer la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire
        <<- /conf/ \2 == "a" -2>> à     && Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”.

    en cuire [de|d’] [buffle|crocodile|hippopotame|porc|vache]
        <<- /conf/ -2>> cuir            && Confusion. La peau animale s’écrit “cuir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire
    en cuire [de|d’] [âne|auroch|bison|bœuf|buffle|cerf|cheval|chèvre|chevreuil|crocodile|daim|génisse|hippopotame|kangourou|porc|sanglier|serpent|taureau|vache|veau|zébu|zèbre]
        <<- /conf/ -2>> cuir            && Confusion. La peau animale s’écrit “cuir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuir

TEST: ce sont des durs à {{cuir}}
TEST: Quelle dure {{a}} {{cuir}}, celle-là.
TEST: revêtement en {{cuire}} de vache


# dans / d’en
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122


14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157

14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166







-
+
+







    non [plus|seulement]
    non sans raison
    non loin [de|d’] [ici|là]
    non sans mal
    ¿[de|d’|vers]¿ nulle part
    ô combien
    oh
    ou quelque chose d’ approchant
    ou quelque chose d’ [approchant|identique]
    ou quelque chose [de|d’] similaire
    où bon [me|te|lui|nous|vous|leur] semble
    oui [ou|et] non
    outre mesure
    par [à-coups|ailleurs|avance|chance|conséquent|curiosité|contre|défaut|définition|endroits|essence|excellence|exemple|hasard|ici|inadvertance|là|mégarde|nature|principe|terre]
    par acquit [de|d’] conscience
    par [beau|mauvais] temps
    par bien des [aspects|côtés]
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478

16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514

16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522







-
+







    >naviguer à vue
    >obtenir gain [de|d’] cause
    >parler affaires
    >partir en vrille
    >passer à tabac
    >passer du coq à l’ âne
    >percer à jour
    >perdre [connaissance|conscience|patience|raison]
    >perdre [connaissance|conscience|patience|pied|raison]
    >perdre d’ avance
    >piquer au vif
    >plier >bagage
    >porter [assistance|atteinte|bonheur|caution|chance|malheur|plainte|préjudice|secours]
    >poser problème
    >porter plainte
    >prendre ?[ça|cela|ceci]¿ à la légère
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282









18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335







+
+
+
+
+
+
+
+
+







# lâcher la proie pour l’ombre
__conf_lâcher_la_proie_pour_l_ombre__
    >chasser la proie pour l’ ombre
        <<- /conf/ -1>> =\1.lower().replace("cha", "lâ")        && Expression impropre. On écrit « lâcher la proie pour l’ombre ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A2cher_la_proie_pour_l%E2%80%99ombre

TEST: il ne faut pas {{chasser}} la proie pour l’ombre.


# lest / leste
__conf_lâcher_du_lest__
    [>jeter|>lâcher|>relâcher] [du|le|ce] leste
    [>gramme|>kilo|>tonne] [de|d’] leste
        <<- /conf/ --1>> lest                                   && Confusion. L’adjectif “leste” signifie “adroit, agile, prompt…”. Pour l’excédent de poids, écrivez ”lest”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lest

TEST: Faut lâcher du {{leste}}


# lieux / lieues / lieus
__conf_lieux_lieues_lieus__
    [>assurance|>état|>visite|>maître|>maitre|>seigneur|>magie|>chef|>responsable|respect|entretien|propreté|>propriétaire|tranquillité|dans|vers|>plan] des [lieues|lieus]
        <<- /conf/ --1>> lieux                                  && Confusion probable. Pour désigner un endroit, écrivez “lieux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lieu

    [>lieue|lieus] [>insolite|>accessible|>accueillant|>inaccessible|>inexploré|>lointain|>louche|>proche|>touristique|saint+s|>connu|>inconnu|>mythique|>public|prestigieux|>romantique|>stratégique|>historique|où|>humide|sec+s]
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967

18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021







+








    [couvert+ses|recouvert+ses] [de|d’] [sans|san|sens]
    >avoir [ça|cela|ceci] dans le [sans|san|sens]
    >buveur [de|d’] [sans|san|sens]
    >flot [de|d’] [sans|san|sens]
    la voix du [sans|san|sens]
    >pisser [le|du] [sans|sens]
    >soif [de|d’] [sans|san]
    c >être [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [sans|san]
        <<- /conf/ --1>> sang                                       && Confusion probable. Pour évoquer le fluide sanguin, écrivez “sang”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sang

TEST: Tout est {{sans dessus dessous}}.
TEST: le {{sans}} a coulé.
TEST: le {{san}} qui coulera encore sera sur vos mains
TEST: elle a ça dans le {{sans}}