Grammalecte  Check-in [5ab1933cc0]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 5ab1933cc0d2026a05d78ae7684f0fe228c276f0040ed616204a8a202d8bc26e
User & Date: olr on 2025-09-23 10:21:05
Other Links: manifest | tags
Context
2025-09-23
11:14
[cli] clarity for spelling suggestion check-in: 4858dc598e user: olr tags: trunk, cli
10:21
[fr] ajustements check-in: 5ab1933cc0 user: olr tags: trunk, fr
10:17
[cli] additionnal info in debug mode check-in: 473adba16f user: olr tags: trunk, cli
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [a471a5d8c8] to [6f05f77ef9].

11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951










11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
TEST: {{à part égale}}                                                      ->> à parts égales
TEST: un partage à parts égales


__conf_à_peu_près__
    !! à peu près ¡¡
    [a|à] [peu|peux|peut] [près|>pré|>prêt]
        <<- /loc/ ->> à peu près                                            && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_peu_pr%C3%A8s
        <<- ~>> *

TEST: C’est {{à peu prêt}} la même chose.                                   ->> à peu près
TEST: elle est {{a peut près}} au point.                                    ->> à peu près
TEST: C’est à peu près ça.


__conf_à_pleines_dents__
    !! à pleines dents ¡¡
    [a|à] [>plain|plein+ses] [dent+s|>dan]
        <<- /loc/ ->> à pleines dents                                       && Locution “à pleines dents” (toujours au pluriel).

TEST: Elle mord la vie {{à plaine dent}}.                                   ->> à pleines dents












__conf_à_quel_point!7__
    !! à quel point ¡¡
    !! à quels points ¡¡
    [a|à] qu’ [elle|elles] [>point|>poing]
    [a|à] [quel|quels|quelle|quelles] point+s







|













>
>
>
>
>
>
>
>
>
>







11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
TEST: {{à part égale}}                                                      ->> à parts égales
TEST: un partage à parts égales


__conf_à_peu_près__
    !! à peu près ¡¡
    [a|à] [peu|peux|peut] [près|>pré|>prêt]
        <<- /loc/ ->> à peu près                                            && Confusion adverbiale “à peu près”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_peu_pr%C3%A8s
        <<- ~>> *

TEST: C’est {{à peu prêt}} la même chose.                                   ->> à peu près
TEST: elle est {{a peut près}} au point.                                    ->> à peu près
TEST: C’est à peu près ça.


__conf_à_pleines_dents__
    !! à pleines dents ¡¡
    [a|à] [>plain|plein+ses] [dent+s|>dan]
        <<- /loc/ ->> à pleines dents                                       && Locution “à pleines dents” (toujours au pluriel).

TEST: Elle mord la vie {{à plaine dent}}.                                   ->> à pleines dents
TEST: à pleines dents


__conf_à_prix_d_or!7__
    !! à prix d’ or ¡¡
    [à|a] [prix|pris|prie|pries] d’ [or|ors|hors|aure]
        <<- /loc/ ->> à prix d’or                                           && Confusion. Locution adverbiale “à prix d’or”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_prix_d%E2%80%99or

TEST: vendre de la merde {{à pris d’or}}, ils savent faire                  ->> à prix d’or
TEST: débourser un cadeau banal à prix d’or.


__conf_à_quel_point!7__
    !! à quel point ¡¡
    !! à quels points ¡¡
    [a|à] qu’ [elle|elles] [>point|>poing]
    [a|à] [quel|quels|quelle|quelles] point+s