Grammalecte  Check-in [5bb51c8bab]

Overview
Comment:[fr] nr et màj: confusions diverses
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 5bb51c8bab53554fc1d7c7e9108d850cfeb8acb95b2a4519e9973f89dd91771f
User & Date: olr on 2018-11-14 20:38:31
Other Links: manifest | tags
Context
2018-11-15
12:34
[fr] màj: confusion nom/verbe, +ajustements diverses check-in: a0582987f4 user: olr tags: trunk, fr
2018-11-14
20:38
[fr] nr et màj: confusions diverses check-in: 5bb51c8bab user: olr tags: trunk, fr
10:34
[fr] màj: désambiguïsation check-in: 3c9251a5ee user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [957a777baa] to [141fa7cc2c].

3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061


3062
3063
3064
3065
3066



3067
3068


3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059


3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080







-
-
+
+





+
+
+


+
+







!!
!!
!!!! Traits d’union                                                                               !!
!!
!!

### ce / cet / cette / ces + nom + là
__tu_ce_cette_ces_nom_là__
    [ce|cet|cette|ces] *WORD 
__tu_ce_cette_ces_nom_là_ci__
    [ce|cet|cette|ces] *WORD [là|ci]
        <<- /tu/ morph(\2, ":[NB]") and not value(>1, "|où|") -2:3>> \2-là      # Il manque probablement un trait d’union.

    [ce|cet|cette|ces] *WORD la [<end>|,]
        <<- /tu/ morph(\2, ":[NB]") -2:3>> \2-là                                # Il manque probablement un trait d’union.

    [ce|cet|cette|ces] *WORD si [<end>|,]
        <<- /tu/ morph(\2, ":[NB]") -2:3>> \2-ci                                # Il manque probablement un trait d’union.

TEST: Ces {{trois là}} sont incollables.
TEST: Je connais bien cette {{sensation là}}.
TEST: Cette {{voiture si}}, c’est celle-là que je veux.
TEST: ce que je veux c’est ce {{véhicule ci}}
TEST: Laisse ce chiot là où il est !


### Préfixes
__tu_préfixe_ex__
    ex  @:N¬*
        <<- /tu/ not value(\2, "|aequo|nihilo|cathedra|absurdo|abrupto|")
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855




















5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887







+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+







TEST: {{sa}} l’ennuierait, ce fils de pute, de dire bonjour ?
TEST: il faut s’y prendre comme {{sa}}
TEST: on fait {{sa}} lorsqu’on a tout perdu
TEST: avec sa presque belle-mère
TEST: sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers


# Campagne / compagne
__conf_campagne_compagne__
    >compagne [>électorale|>présidentielle|>législative|>publicitaire|marketing|>militaire|>mondiale|>politique|>économique|>virale|Facebook|Twitter]
    >compagne de [boycott|candidature|charité|communication|crowdfunding|dépistage|diffamation|>don|financement|marketing|mobilisation|pêche|presse|prévention|promotion|propagande|pub|publicité|recrutement|santé|sensibilisation|solidarité|vaccination]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "a").replace("O", "A")     # Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne

    en rase compagne
        <<- /conf/ -3>> campagne                                    # Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne

    à la compagne [<end>|,]
        <<- /conf/ -3>> campagne                                    # Confusion probable. Une compagne est un compagnon de sexe féminin.|https://fr.wiktionary.org/wiki/campagne

TEST: La {{compagne}} électorale tourne à la guerre.
TEST: Lançons une {{compagne}} de communication
TEST: en rase {{compagne}}
TEST: Allons à la {{compagne}}
TEST: Perdus en rase campagne


# Canne / cane
__conf_canne_cane__
    >cane [a|à] [>pêche|>sucre]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ane", "anne")      # Confusion : la cane est la femelle du canard.|https://fr.wiktionary.org/wiki/canne

TEST: Voici ma {{cane}} à pêche.


7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
















7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839







+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+







        <<- /conf/ morph(\2, ":[NA].*:[me]:s") -1>> vieil       # Euphonie. Utilisez “vieil” pour un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou un h.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie

TEST: ce {{vieux}} homme
TEST: c’est un {{vieux}} imbécile.
TEST: Le {{vieux}} homme était parti.                         ->> vieil


# vu de ses yeux vu
__sgpl_vu_de_ses_yeux_vu__
    [vu|vue|vus|vues]  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]
        <<- /sgpl/ \1.lower() != \-1.lower() --1>> \1                                               # Accord avec “\1”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4532

    [vu|vue|vus|vues]  ,  de  [mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  yeux  [vu|vue|vus|vues]  [,|<end>]
        <<- /sgpl/ \1.lower() != \-2.lower() --2>> \1                                               # Accord avec “\1”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4532

TEST: Elles les ont vues de ses yeux {{vue}}
TEST: Il l’a vue, de ses yeux {{vu}}.
TEST: Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
TEST: Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.



!!
!!
!!!! Casse: majuscules et minuscules                                                              !!
!!
!!

9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106

9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155







+







    en fin [de|d’] [compte|journée|matinée|soirée|après-midi]
    en forte [baisse|hausse]
    en gage de bonne foi
    en garde à vue ?prolongée¿
    en grand nombre
    en grende [difficulté|majorité|partie|pompe]
    en haut lieu
    en haute [estime|mer]
    en l’occurrence
    en lieu sûr
    en ligne de [compte|mire]
    en mains propres
    en mauvais état
    en mauvaise [posture|santé]
    en même temps
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354

9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404







+







    pas du tout
    pas le moins du monde
    pas à pas
    pendant ?[bien|si|assez|très]¿ longtemps
    pendant ce temps-là
    pendant plusieurs [heures|minutes|secondes|mois|semaines|jours|années|siècles|millénaires|décennies]
    pendant quelque temps
    pendant qu’ il en est ?encore¿ temps
    petit à petit
    peu de temps auparavant
    peu ou prou
    peu à peu
    peut-être
    pile poil
    plein [nord|sud|ouest]
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617

12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624







-








!!
!!
!!!! Confusions                                                                                   !!
!!
!!


# a / à
__conf_pronom_à_l_air__
    [tout|ça|ceci|cela]  à  l’  air  @:[AR]|>libre/
        <<- /conf/ morph(<1, ":Cs|<start>") -2>> a                  # Confusion probable : “à” est une préposition. Pour le verbe “avoir”, écrivez “a”.

TEST: lorsque tout {{à}} l’air fini, c’est trompeur.
TEST: Tout {{à}} l’air complètement foutu…
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794


12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834


12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843







-
-
+
+







__conf_ban_banc__
    arrière >banc
        <<- /conf/ -2>> =\2.replace("c", "").replace("C", "")           # Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    [arrière-banc|arrière-bancs]
        <<- /conf/ ->> =\1.replace("c", "").replace("C", "")            # Confusion. L’arrière-ban est une assemblée de nobles feudataires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/arri%C3%A8re-ban

    au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|université]
    au banc de [la|l’] [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville]
    au banc de l’ [empire|église|état|entreprise|humanité|institution|islam|université]
    au banc de la [cité|communauté|faculté|monarchie|principauté|province|région|république|société|ville]
    au banc du royaume
    au banc des nations
        <<- /conf/ -2>> ban                                             # Confusion. Pour dire “être banni ou déchu”, on écrit “être au ban”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban

    >banc [du|de] >mariage
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("c", "").replace("C", "")           # Confusion : les bans de mariage sont des publications, pas du mobilier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ban

12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819

12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860

12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868







-
+







TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard.
TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts.
TEST: des hommes en rupture de {{banc}}
TEST: Il a été mis au {{banc}}.
TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire


    sur [le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban
    sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban
        <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   # Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

    >ban [de|d’] [>roche|>sable|>neige|>moule|>baleine|>dauphin|>hareng|>thon|>poisson|>piranha|>sardine|>méduse|>calibration|>musculation|>coupe|>scie|anchois|>huître|>huitre|>essai|>étalonnage]
    >ban [de|d’] l’ école
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC")   # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc

TEST: sur les {{bans}} de l’école.
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245













13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307







+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+







TEST: elle a fait de la confiture de {{dates}}
TEST: c’est la dernière en {{datte}}.
TEST: quelle est la {{datte}} de l’accouchement
TEST: Quelle est la {{datte}} du décès.
TEST: Elles étaient à cette date cultivées à l’air libre.
TEST: De fraîche date…


# dénué / dénudé
__conf_dénué_dénudé__
    >dénuder  [de|d’]  ?[tout|tous|toute|toutes]¿  [>âme|>apitoiement|>ambiguïté|>ambition|>amour|>beauté|>cause|>charme|>charisme|>clarté|>compassion|>compétence|>confort|>connaissance|>conscience|>consistance|>constance|>contenu|>contrepartie|>crainte|>créativité|>culture|>cynisme|>défaut|>difficulté|>discrimination|>envergure|>intérêt|>émotion|>envergure|>esthétique|>éthique|>enjeu|>expertise|>faiblesse|>fantaisie|>finesse|foi|>fondement|>force|>gentillesse|>goût|>gout|>grâce|>grandeur|>haine|>honnêteté|>humanité|>idée|>imagination|>inspiration|>intelligence|>intention|>inventivité|>justice|>légitimité|>logique|>objectivité|>maturité|>méchanceté|>mérite|>motif|>moyenne|paix|>piété|>plan|>pertinence|>peur|>plaisir|>politesse|>préjugé|>principe|>professionnalisme|>psychologie|>qualité|>raison|>rancœur|>réalisme|>remord|>respect|>revendication|>rigueur|>risque|>sagesse|>savoir|>sens|>sentiment|>science|>scrupule|>soupçon|>stress|>subtilité|>sympathie|>tact|>talent|>tendresse|>toxicité|>tromperie|>valeur|>vertu|>vigueur|>violence|>vision]
        <<- /conf/ -1>> =\1.replace("nud", "nu").replace("NUD", "NU")
        # Confusion probable. Pour évoquer quelque chose “privé de \-1”, il faut employer le verbe “dénuer”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9nuer

TEST: C’est un homme {{dénudé}} de charme.
TEST: Un film {{dénudé}} de tout intérêt.
TEST: Une personne {{dénudée}} de toute compassion.
TEST: Une histoire {{dénudée}} d’intérêt.
TEST: Des hommes {{dénudés}} de compassion.


# dés / dès
__conf_dès_des__
    dés [le|la|l’|les|que|qu’|lors|avant|demain]
        <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|de|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|quelques|plusieurs|")
        -1>> dès                # Confusion probable. Les dés sont des polyèdres ou des protège-doigts pour la couture. Pour signifier “à partir de/du/des”, écrivez :|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9

13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525

13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579

13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587







-
+








# glaciaire / glacière
__conf_glacière_glaciaire__
    >glaciaire
        <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:(?:f|e:p)")
        ->> =\1.replace("iai", "iè")                # Confusion : “glaciaire” est un adjectif. Le contenant préservant le froid s’écrit “glacière”.

    >ère >glacière
    [>accumulation|>âge|>age|>aire|>alluvion|amas|>amphithéâtre|>auge|>calotte|>cirque|>cycle|>dépôt|>dynamique|>écoulement|>ère|>érosion|>faune|>formation|>géologie|>grotte|>lac|>moraine|>obturation|>origine|>période|>rando|>randonnée|>relief|>retrait|>régression|>sédimentation|>séisme|>spéléo|>spéléologie|>strie|temps|>vallée|>verrou] >glacière
        <<- /conf/ -2>> =\1.replace("iè", "iai")    # Confusion : une glacière est un contenant préservant le froid. L’adjectif s’écrit “glaciaire”.

TEST: Passe-moi la glacière, s’il te plaît.
TEST: Autrefois, il y eut plusieurs ères {{glacières}}.
TEST: dans la {{glaciaire}}


20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094




20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101







-
-
-
-







TEST: Il nous a informées.
TEST: Il vous a informé.
TEST: Il vous a informés.
TEST: Dominique les a renseignés.
TEST: Dominique les a renseignées.
TEST: Il nous a montré le chemin.
TEST: Il nous a donné du pain.
TEST: Je suis sûr de l’avoir vu, de mes yeux vu.
TEST: Je suis sûr de l’avoir vue, de mes yeux vue.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus, de mes yeux vus.
TEST: Je suis sûr de les avoir vus de mes yeux vus.
TEST: Un orage peut être observé.
TEST: Il peut être observé.
TEST: La peine de mort devrait être abolie.
TEST: Toute objection de ce type doit être déférée au président.
TEST: Antoine peut être amusant.
TEST: Une corrélation peut être observée.
TEST: Martine peut être amusante.