Overview
Comment: | [fr] locutions: tri et corrections |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | fr | Lexicographe |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
68fbc93bb9795caa85d27d62ef8915c3 |
User & Date: | olr on 2017-11-04 09:49:10 |
Other Links: | branch diff | manifest | tags |
Context
2017-11-05
| ||
13:41 | [fr] locutions: tri, corrections, ajouts check-in: ed4085666d user: olr tags: fr, Lexicographe | |
2017-11-04
| ||
09:49 | [fr] locutions: tri et corrections check-in: 68fbc93bb9 user: olr tags: fr, Lexicographe | |
07:31 | [fr] locutions: màj du build check-in: 854ccdff14 user: olr tags: fr, Lexicographe | |
Changes
Modified gc_lang/fr/data/locutions_adjectivales.txt from [07edf90bf2] to [af02858b71].
︙ | ︙ | |||
1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 | voleur comme une pie :LA:m:s voleurs comme des pies :LA:m:p vox inanis :LA:m/L wesh wesh :LA:e:i|:LN:m:i youkaguir de la kolyma :LA:m:s|:LN:m:s youkaguir de la toundra :LA:m:s|:LN:m:s youkaguirs de la toundra :LA:m:p | > > | 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 | voleur comme une pie :LA:m:s voleurs comme des pies :LA:m:p vox inanis :LA:m/L wesh wesh :LA:e:i|:LN:m:i youkaguir de la kolyma :LA:m:s|:LN:m:s youkaguir de la toundra :LA:m:s|:LN:m:s youkaguirs de la toundra :LA:m:p sur la touche *|:LA sur le banc de touche :LA |
Modified gc_lang/fr/data/locutions_adverbiales.txt from [eb459db419] to [d2a535ad5b].
1 2 | # Locutions adverbiales | < < < | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | # Locutions adverbiales & al. :LW & cetera :LW & cétéra :LW 1 sur 5 :LW 100 % :LW 100 pour cent :LW 2 sur 5 :LW |
︙ | ︙ | |||
1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 | quoi faisant :LW quoi qu’il en soit :LW raide mort :LA|:LW ras la gueule :LW ras la patate :LW retomber comme un chat sur ses pattes :LW ric et rac :LW | < < < | 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 | quoi faisant :LW quoi qu’il en soit :LW raide mort :LA|:LW ras la gueule :LW ras la patate :LW retomber comme un chat sur ses pattes :LW ric et rac :LW rien que sur un temps :LW rubis sur l’ongle :LW révérence gardée :LW révérence parler :LW sans ambage :LW sans ambages :LW sans arrêt :LW sans aucun doute :LW |
︙ | ︙ | |||
1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 | sans perdre un instant :LW sans perte de généralité :LW sans piper mot :LW sans plus :LW sans plus de façon :LW sans plus ni moins :LW sans problème :LW | < | 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 | sans perdre un instant :LW sans perte de généralité :LW sans piper mot :LW sans plus :LW sans plus de façon :LW sans plus ni moins :LW sans problème :LW sans relâche :LW sans repos ni trêve :LW sans reproche :LA|:LW sans retour :LW sans rime ni raison :LW sans réserve :LW sans sommation :LW |
︙ | ︙ | |||
1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 | sous les drapeaux :LW sous main :LW sous peu :LW sous réserve :LW sous réserves :LW sous un nouveau jour :LW souventes fois :LW | < | | | | | | 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 | sous les drapeaux :LW sous main :LW sous peu :LW sous réserve :LW sous réserves :LW sous un nouveau jour :LW souventes fois :LW statu quo ante bellum :LW/L stricto sensu :LW/L subito presto :LW suivant le temps :LW suivant les temps :LW sur ce *|:LW sur ce terrain *|:LW sur ces entrefaites :LW sur des pattes de colombe :LW sur la brune :LW sur la place *|:LW sur la pointe des pieds :LW sur la vie :LW sur le bout de la langue :LW sur le bout des doigts :LW sur le carreau :LW sur le coup :LW sur le lousse :LW sur le même pied :LW sur le papier :LW |
︙ | ︙ |
Modified gc_lang/fr/data/locutions_conjonctives.txt from [b42b5b3cbc] to [5596a0d0a0].
1 2 3 4 | # Locutions conjonctives afin que :LC ainsi que :LC | | | < | | | | < < | | | > | | | | | | < | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 | # Locutions conjonctives afin que :LC ainsi que :LC alors que :LC après que :LC après quoi :LC attendu que :LC au cas où :LC au cas que :LC au fait :LA:e|:LC au fur et à mesure que :LC au lieu de quoi :LC au lieu que :LC au motif que :LC au point que :LC auquel cas :LC:s aussitôt que :LC autant que :LC auxquels cas :LC:p avant que :LC bien que :LC ce qui fait que :LC ceci étant :LC|:LJ cependant que :LC comme pour :LC comme quoi :LC|:LJ comme si :LC considérant que :LC c’est en quoi :LC c’est pourquoi :LC c’est à savoir :LC dans ce cas :LC dans la mesure où :LC dans le temps que :LC de façon que :LC de manière à ce que :LC de même que :LC de peur que :LC de sorte que :LC de sorte qu’ :LC de telle façon que :LC de telle sorte que :LC de telle sorte qu’ :LC depuis que :LC des fois que :LC devant que :LC devant que de :LC dire que :LC du moment que :LC du plus loin que :LC durant que :LC durant qu’ :LC dès lors que :LC dès que :LC d’abord que :LC d’autant moins :LC d’autant moins que :LC d’autant plus que :LC d’autant que :LC d’où :LC en attendant que :LC en cas que :LC en dépit que :LC en dérivation :LC en l’espèce :LC en quoi :LC en sorte que :LC en sorte qu’ :LC en tant que :LC en tant qu’ :LC encore que :LC fait que :LC fait à fait que :LC fasse le ciel que :LC faute de quoi :LC histoire de :LC id est :LC il en vaut que :LC il n’est pas dit que :LC il se peut que :LC je dis pas :LC jusqu’au moment où :LC jusqu’à ce que :LC jusqu’à tant que :LC jusqu’à temps que :LC lors même que :LC lorsqu’une fois :LC maintenant que :LC malgré que :LC même si :LC ni plus ni moins que :LC nonobstant que :LC n’empêche que :LC ou bedon :LC ou bien :LC par ces motifs :LC par conséquent :LC parce que :LC parce qu’ :LC pendant que :LC pendant qu’ :LC pour ne pas dire :LC pour peu que :LC pour que :LC pourvu que :LC présentement que :LC quand bien même :LC que dis-je :LC que non pas :LC quitte à :LC sans que :LC sans ça :LC sauf que :LC selon que :LC seulement si :LC si bien que :LC si ce n’est :LC si et seulement si :LC si jamais :LC si oui ou non :LC si seulement :LC si tant est que :LC sitôt que :LC sous prétexte que :LC sous réserve que :LC suivant que :LC surtout que :LC s’il est ainsi que :LC tandis que :LC tandis qu’ :LC tant il y a que :LC tant que :LC une fois que :LC vu que :LC à cause que :LC à condition que :LC à la suite de quoi :LC à mesure que :LC à moins que :LC à peine … que :LC à présent que :LC à savoir :LC à telle enseigne que :LC étant donné que :LC |
Modified gc_lang/fr/data/locutions_interjectives.txt from [93ee48026a] to [bcc382fe61].
︙ | ︙ | |||
409 410 411 412 413 414 415 | voyons donc :LJ voyons voir :LJ yercʼh mad :LJ youpla boom tagada tsoin tsoin :LJ youpla boum tagada tsoin tsoin :LJ:i|:LN:m:i zut au berger :LJ | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 | voyons donc :LJ voyons voir :LJ yercʼh mad :LJ youpla boom tagada tsoin tsoin :LJ youpla boum tagada tsoin tsoin :LJ:i|:LN:m:i zut au berger :LJ rien à voir :LJ ça baigne :LJ ça biche :LJ ça boume :LJ ça craint :LJ ça craint du boudin :LJ ça gaze :LJ ça va :LJ|:LJ n’empêche *|:LJ n’importe *|:LJ ce n’est pas tous les jours fête :L ce n’est pas un aigle :L cela fait :L cela n’a qu’un temps :L cela vaut fait :Li de quel bois on se chauffe :L il était une fois :L il en a plus bu que je ne lui en ai versé :L il est temps :L il existe :L il faut bien vivre :L il faut raison garder :L il faut se lever bien matin pour l’attraper :L il n’est pas question :L il n’y a pas de quoi :L il n’y a pas deux voix :L il n’y a pas mèche :L il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce :L il paraît :L il parait :L il se trouve :L il va sans dire :L il vaut mieux :L il y a à boire et à manger :L il y a de la dérive :L il y a gros à parier que :L il y avait une fois :L j’énergie protestement :L je boirai après vous :L je boirais la mer et les poissons :L je t’en foutrais :L je veux bien être pendu si :L le roi boit, la reine boit :L les beaux habits servent fort à la mine :L le bruit court :L le diable ne lui ferait pas faire ceci :L le pied lui a glissé :L m’est avis :L que le diable m’emporte si :L quelle mouche le pique :L qui se battent en duel :L tout plaquer :L v’la-ty pas :L v’là-t-i’pas :L v’là-t’y pas :L v’là-ti pas :L v’là-ti’pas :L v’là-ty pas :L v’là t’y pas :L vla-t’y pas :L vla-ty pas :L vlà-t’y pas :L vlà-ty pas :L vlà t’y pas :L y’a pas de quoi :L rien n’y fait :L plutôt crever :L plutôt mourir :L eh bien :LJ hé bien :LJ |
Modified gc_lang/fr/data/locutions_pronominales.txt from [7f620e4b5f] to [774a9591f7].
1 2 3 4 5 6 7 8 9 | # Locutions pronominales l. h. p. :LO:f:p l. m. :LO:f:p l. n. g. p. :LO:f:p l. n. p. :LO:f:p la dernière :LO:f:s l’autre :LO:e:s l’homme de la rue :LO:m:i | > | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | # Locutions pronominales __END__ l. h. p. :LO:f:p l. m. :LO:f:p l. n. g. p. :LO:f:p l. n. p. :LO:f:p la dernière :LO:f:s l’autre :LO:e:s l’homme de la rue :LO:m:i |
︙ | ︙ |
Modified gc_lang/fr/data/locutions_prépositives.txt from [c8220cf06b] to [4e911deec0].
︙ | ︙ | |||
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 | jusques et y compris :LR jusques à :LR jusqu’à :LR jusqu’à concurrence de :LR le cul sur la commode :LR le diable soit de :LR le long de :LR locution prépositive :LN:f:s|:LR loin de :LR lors de :LR:i mort à *|:LR non content de :LR non plus que :LR non sans :LR:i | > < > < > > > < > > > > < | 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 | jusques et y compris :LR jusques à :LR jusqu’à :LR jusqu’à concurrence de :LR le cul sur la commode :LR le diable soit de :LR le long de :LR le plus clair de :LR locution prépositive :LN:f:s|:LR loin de :LR lors de :LR:i mort à *|:LR non content de :LR non plus que :LR non sans :LR:i par certains côtés :LR:i par comparaison à :LR par crainte de :LR par devers :LR par l’intermédiaire de :LR par manière de :LR par manque de :LR par opposition à :LR par préférence à :LR par rapport à :LR par suite de :LR pas de :LR pas la peine de :LRv pas plus que :LR pas plus tard que :LR pour autant que :LR pour ce qui est de :LR pour comble de :LR pour le compte de :LR pour tous :LR:m:p pour tout :LR:m:s pour un peu :LR proche de :LR près de :LR préalablement à :LR prêt à :LRv quant aux :LR quant à :LR quel que soit :LR:m:s quelle que soit :LR:f:s quelles que soient :LR:f:p quels que soient :LR:m:p quoi qu’il en fût :LR relativement à :LR rien moins que :LR rien que :LR sans parler de :LR sans plus de :LR sans pour autant :LR sans préjudice de :LR sans quoi :LR sauf à :LR si peu que :LR sous couleur de :LR sous couvert de :LC|:LR sous forme de :LR sous la coupe de :LR sous la houlette de :LR sous la plume de :LR sous le coup de :LR sous le couvert de :LR sous le prétexte de :LR sous le rapport de :LR sous les auspices de :LR sous les yeux de :LR sous l’ombre de :LR sous peine de :LR sous prétexte de :LR sous réserve de :LC|:LR suite à :LR supposé que :LR sur le compte de :LR sur le coup de :LR sur le dos de :LR sur le pied de :LR sur le plan :LR |
︙ | ︙ | |||
339 340 341 342 343 344 345 | à mesure de :LR à partir de :LR à peine de :LR:i à proportion de :LR à propos de :LR à raison de :LR à rebours de :LR | < < | < < < < < < < | 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 | à mesure de :LR à partir de :LR à peine de :LR:i à proportion de :LR à propos de :LR à raison de :LR à rebours de :LR à titre de :LR à travers :LR à valeurs dans :LR à voir :LR étant donné :LR:i mis comme :LR __END__ du chef de :LW putain de :LA:s|:LW taille de :LW |
Modified gc_lang/fr/data/locutions_verbales.txt from [7850ee8c6c] to [0decf4690f].
1 2 3 | # Locutions verbales en chier :LV | < < < < < < < < < < < < < < < < < < < | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 | # Locutions verbales en chier :LV n’en pouvoir mais :LV ôter de la tête :LV ôter de l’esprit :LV ôter le fil :LV ôter le pain de la bouche :LVt attendre après :LV écarter les cuisses :LVi échapper du :LVi échauffer les oreilles :LVn éclairer sa lanterne :LV éclater de rire :LV écorcher la langue :LVt écouter aux portes :LV écouter d’une oreille :LV écouter de toutes ses oreilles :LVi écraser comme un ver :LVt écraser une mouche avec un marteau :LV écrire au courant de la plume :LV écrire comme un chat :LV écrire en lettres d’or :LV élever à la puissance :LV élever au carré :LV élever au cube :LV élever au pinacle :LV élever autel contre autel :LVi élever la voix :LV élever le ton :LV épargner sa peine :LV épater la galerie :LV éplucher des vieux légumes :LV épouser de la main gauche :LVt étouffer dans l’œuf :LV étourdir les oreilles :LV étrangler le borgne :LV |
︙ | ︙ | |||
307 308 309 310 311 312 313 | être piqué par une mouche :LV être plié en quatre :LV être plus catholique que le pape :LV être plus royaliste que le roi :LV être porté à :LVt être porté sur :LVt être porté sur la chose :LV | < < < | 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 | être piqué par une mouche :LV être plié en quatre :LV être plus catholique que le pape :LV être plus royaliste que le roi :LV être porté à :LVt être porté sur :LVt être porté sur la chose :LV être preneur :LV être pris à la gorge :LV être pris dans la mélasse :LVi être pris entre deux feux :LV être question :LVm être quitte :LV être réglé comme du papier à musique :LV être sûr de son coup :LV être sûr de son fait :LV être sans le sou :LV être sans sou ni maille :LV être seul maître à bord :LV être seul maitre à bord :LV être soumis à la question :LV |
︙ | ︙ | |||
1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 | casser les couilles :LV casser les oreilles :LV casser les pieds :LV casser maison :LV casser sa pipe :LV casser son cou :LV casser une graine :LV | < < < < < | 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 | casser les couilles :LV casser les oreilles :LV casser les pieds :LV casser maison :LV casser sa pipe :LV casser son cou :LV casser une graine :LV cesser le feu :LV changer d’air :LVi changer d’amures :LV changer d’avis comme de chemise :LV changer de braquet :LV changer de cheval au milieu du gué :LV changer de crèmerie :LV |
︙ | ︙ | |||
1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 | dîner par cœur :LV damer le pion :LVt danser devant le buffet :LV danser le branle du loup :LV danser les jolivettes :LV:f:p danser sur un volcan :LV dater de loin :LVi | < | 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 | dîner par cœur :LV damer le pion :LVt danser devant le buffet :LV danser le branle du loup :LV danser les jolivettes :LV:f:p danser sur un volcan :LV dater de loin :LVi demander asile :LV demander en grâce :LV demander grâce :LV demander la lune :LV demander la main de :LV demander la parole :LV demander la passade :LVi |
︙ | ︙ | |||
2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 | hasarder le paquet :LV hasarder sa tête :LVt hausser le coude :LVi hausser les épaules :LV hisser les voiles :LV hurler avec les loups :LV hypothéquer sur les brouillards du rhône :LV | < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < | 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 | hasarder le paquet :LV hasarder sa tête :LVt hausser le coude :LVi hausser les épaules :LV hisser les voiles :LV hurler avec les loups :LV hypothéquer sur les brouillards du rhône :LV imprimer en hache :LV inaugurer les chrysanthèmes :LV induire en erreur :LV inventer le fil à couper le beurre :LVi investir dans la pierre :LV jaspiner bigorne :LVi jeter à la rue :LVt jeter à la tête de :LVt jeter aux oubliettes :LV jeter de la poudre aux yeux :LV jeter de l’huile sur le feu :LVi jeter des perles aux pourceaux :LV jeter des perles devant les pourceaux :LVi |
︙ | ︙ | |||
3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 | laissez vibrer :LV:i lancer un pavé dans la mare :LV larguer les amarres :LV laver la tête :LVn laver son linge sale :LV laver son linge sale en famille :LV laver son linge sale en public :LV | < < < < < | 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 | laissez vibrer :LV:i lancer un pavé dans la mare :LV larguer les amarres :LV laver la tête :LVn laver son linge sale :LV laver son linge sale en famille :LV laver son linge sale en public :LV le donner au plus habile à mieux faire :LVi le donner en mille :LV le porter haut :LVi le prendre de haut :LVt les casser :LV les mettre :LV lever la crosse en l’air :LVi lever la dîme :LV lever la garde :LV lever la lettre :LV lever la main :LV |
︙ | ︙ | |||
3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 | lire sur les lèvres :LV loger chez l’habitant :LV loin du compte :LVi louer jusqu’au vif :LV lui en donner d’une :LVi lui en donner d’une bonne :LVi mâcher le travail :LV | < < | 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 | lire sur les lèvres :LV loger chez l’habitant :LV loin du compte :LVi louer jusqu’au vif :LV lui en donner d’une :LVi lui en donner d’une bonne :LVi mâcher le travail :LV mélanger des choux et des carottes :LV mélanger les torchons et les serviettes :LV ménager la chèvre et le chou :LV ménager le terrain :LV ménager sa peine :LV manger à s’en faire péter la sous-ventrière :LV manger à s’en faire péter la souventrière :LV |
︙ | ︙ | |||
3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 | mettre un tigre dans son moteur :LV mettre une chasse :LVn mettre une grosse tête :LV mettre une pile :LV mettre une sourdine :LV mijoter dans son jus :LV mijoter une affaire :LV | < | 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 | mettre un tigre dans son moteur :LV mettre une chasse :LVn mettre une grosse tête :LV mettre une pile :LV mettre une sourdine :LV mijoter dans son jus :LV mijoter une affaire :LV miser sur le bon cheval :LV miser sur le mauvais cheval :LV moissonner des lauriers :LV monter à la genette :LVit monter à la tête :LV monter à l’assaut :LV monter à l’estradiote :LVit |
︙ | ︙ | |||
4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 | promettre plus de beurre que de pain :LVi promettre un chien de sa chienne :LV proposer la botte :LV prouver par a + b :LV prouver par a plus b :LV publier les bans :LVi qu’ainsi ne soit :LV | < < | | 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 | promettre plus de beurre que de pain :LVi promettre un chien de sa chienne :LV proposer la botte :LV prouver par a + b :LV prouver par a plus b :LV publier les bans :LVi qu’ainsi ne soit :LV se battre en duel :LV quitter la table :LV quitter le brodequin pour prendre le cothurne :LV rôtir le balai :LV réchauffer un serpent dans son sein :LVi récolter ce que l’on a semé :LV récurer la marmite :LV réduire à rien :LVt |
︙ | ︙ | |||
5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 | se salir les mains :LV se sentir d’attaque :LVi se sentir faim :LV se sentir les coudes :LVp se sentir pousser des ailes :LV se serrer la ceinture :LV se serrer les coudes :LVp | < | 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 | se salir les mains :LV se sentir d’attaque :LVi se sentir faim :LV se sentir les coudes :LVp se sentir pousser des ailes :LV se serrer la ceinture :LV se serrer les coudes :LVp se sortir les doigts du cul :LV se sucrer le bec :LV se tâter le pouls :LV se taper des barres :LVi se taper la cloche :LV se taper la honte :LV se taper la tête contre les murs :LV |
︙ | ︙ | |||
6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 | tourner le fer dans la plaie :LV tourner les coins ronds :LV tourner les talons :LVi tourner sa langue sept fois dans sa bouche :LV tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de se taire :LV tourner sept fois ses doigts au-dessus de son clavier :LV tourner sur trois pattes :LV | < | 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 | tourner le fer dans la plaie :LV tourner les coins ronds :LV tourner les talons :LVi tourner sa langue sept fois dans sa bouche :LV tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de se taire :LV tourner sept fois ses doigts au-dessus de son clavier :LV tourner sur trois pattes :LV traîner aux gémonies :LV traîner dans la boue :LVt traîner le boulet :LV traîner ses guêtres :LVt traîner une casserole :LV tracer la route :LV traduire à coups de dictionnaire :LV |
︙ | ︙ | |||
6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 | tuer par balle :LV tuer une mouche avec un canon :LV tuer une tache :LV tutoyer le flacon :LV tutoyer le pontife :LV user et abuser :LV user ses fonds de culotte sur les bancs de l’école :LV | < < < < < < < < | 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 | tuer par balle :LV tuer une mouche avec un canon :LV tuer une tache :LV tutoyer le flacon :LV tutoyer le pontife :LV user et abuser :LV user ses fonds de culotte sur les bancs de l’école :LV valoir comme un sou :LVt valoir de l’argent :LVi valoir le coup :LV valoir mieux :LVi valoir son pesant d’or :LVi valoir son pesant de cacahuètes :LV vaquer à :LVi |
︙ | ︙ | |||
6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 | vivre de sa plume :LV vivre de sa réputation :LVi vivre de ses bras :LV vivre les pieds sur les chenets :LV vivre noblement :LVi vivre sur sa réputation :LVi vivre sur un grand pied :LV | < < < < < | 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 | vivre de sa plume :LV vivre de sa réputation :LVi vivre de ses bras :LV vivre les pieds sur les chenets :LV vivre noblement :LVi vivre sur sa réputation :LVi vivre sur un grand pied :LV voir à l’usure :LV voir bien loin :LV voir d’un bon œil :LV voir d’un mauvais œil :LV voir de bon œil :LV voir de haut :LVi voir de loin :LV |
︙ | ︙ | |||
6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 | vouer aux gémonies :LV vouloir bien :LV vouloir dire :LVt vouloir la tête :LV vouloir le beurre et l’argent du beurre :LV vouloir une médaille :LVi voyager léger :LV | < < < < < < | 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 | vouer aux gémonies :LV vouloir bien :LV vouloir dire :LVt vouloir la tête :LV vouloir le beurre et l’argent du beurre :LV vouloir une médaille :LVi voyager léger :LV y aller comme une corneille qui abat des noix :LV y aller de sa tête :LVi y aller du cigare :LV y aller mollo :LV y avoir anguille sous roche :LV y avoir baleine sous graviers :LV y avoir caca sous neige :LV y avoir de l’électricité dans l’air :LV y avoir de l’eau dans le gaz :LV y avoir de quoi s’arracher les cheveux :LV y avoir du monde au balcon :LV y avoir péril en la demeure :LV y avoir un loup :LV y avoir une cenne à faire :LV y avoir une couille dans le pâté :LV y avoir une couille dans le potage :LV y avoir une piastre à faire :LV y laisser des plumes :LV y mettre de la conscience :LVi y regarder à deux fois :LV yoyoter de la touffe :LV zigzaguer entre les verres :LV |