Grammalecte  Check-in [6f1d8dce0c]

Overview
Comment:[fr] ajustements et renforcements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 6f1d8dce0c1554e893f4c73f09531a270cb11b2e45607c181bbac1238d6e3836
User & Date: olr on 2019-09-17 17:29:58
Other Links: manifest | tags
Context
2019-09-18
15:32
[fr] ajustements check-in: c4fc33fcf3 user: olr tags: trunk, fr
2019-09-17
17:29
[fr] ajustements et renforcements check-in: 6f1d8dce0c user: olr tags: trunk, fr
06:45
[fr] ajustements et renforcements check-in: 2344cbafd0 user: olr tags: trunk, fr
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [3381b7f7b3] to [5f663953b5].

12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049

12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056







-







    à la [hauteur|portée|suite]                                                                                                                 [de|du|d’|des]
    à la grande surprise                                                                                                                        [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [mètres|kilomètres|lieues|pas|minutes|heures]                                                                        [de|du|d’|des]
    à [quelques|plusieurs] [dizaines|centaines|milliers] de [mètres|kilomètres]                                                                 [de|du|d’|des]
    à [base|force|raison]                                                                                                                       [de|d’]
    à grand renfort                                                                                                                             [de|d’]
    à grands coups                                                                                                                              [de|d’]
    à seule fin                                                                                                                                 [de|d’]
    au [bout|courant|cours|détriment|fond|gré|lieu|long|large|milieu|nord|profit|ras|sein|sommet|sortir|sud|sujet|vu]                           [de|du|d’|des]
    au beau milieu                                                                                                                              [de|du|d’|des]
    au fin fond                                                                                                                                 [de|du|d’|des]
    au grand dam                                                                                                                                [de|du|d’|des]
    au plus profond                                                                                                                             [de|du|d’|des]
    au fur et à mesure                                                                                                                          [de|du|d’|des]
    au vu et au su                                                                                                                              [de|du|d’|des]
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101

18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099

18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107







-
+







TEST: de manière à {{obligé}} ces gens
TEST: ils ont intérêt à {{obligés}} ces gens
TEST: Tous ceux qui ont du mal à {{obligé}} ces gens


__infi_verbe_de_verbe__
    [>arrêter|>cesser|>choisir|>commander|>continuer|>décider|>défendre|>envisager|>essayer|>éviter|>interdire|>omettre|>permettre|>refuser|>suggérer|>tenter]  [de|d’]  *WORD
        <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and analyse(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or analyse(\-1, ":[123][sp]", ":[MNG]")
        <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and (analyse(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or analyse(\-1, ":[123][sp]", ":[MNG]"))
        --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                                                    # Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

TEST: cessez d’{{anesthésié}} ces gens !
TEST: arrête d’y {{consacré}} autant de temps.
TEST: Il tentait de {{raisonné}} en homme libre
TEST: Le menu Format contient de nombreuses commandes de mise en forme.
TEST: Le commandant de zone…
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154

18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171

18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152

18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178







-
+

















+







    >faire  semblant                            [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
        <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                # Après “faire semblant de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [>façon|>manière]                           [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
    [>intention|>volonté]                       [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
        <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                # Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif s’il s’agit bien de décrire une action.

    il >être [temps|difficile|facile|impossible|indispensable|nécessaire|possible|utile]  [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
    il >être [temps|absurde|contraignant|libérateur|difficile|facile|impossible|indispensable|nécessaire|possible|utile|inutile]  [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
        <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                # Après “il est \3 de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    il >être hors de question                   [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
        <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                # Après “il est hors de question de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [<start>|,] impossible                      [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
        <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                # Après “impossible de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    force [est|était]                           [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
        <<- /infi/ not value(<1, "|une|la|cette|ma|ta|sa|notre|votre|leur|quelle|de|d’|") and analyse(\-1, ":Q", ":M")
        --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                                                    # Après “force est de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    sous peine                                  [de|d’]  ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿  ~..ée?s?$
        <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                # Après “sous peine de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

TEST: afin de leur {{percée}} une ouverture
TEST: en train de {{percées}}
TEST: elle tricha à seule fin d’{{allée}} à l’université
TEST: ils sont à même de {{trouvé}} la bonne réponse
TEST: Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents.
TEST: il a l’air de {{pensée}} qu’on est des crétins
TEST: tu avais raison de {{pensée}} ça
TEST: nous eûmes la chance de la {{trouvée}} facilement
TEST: avoir raison de la {{considérée}} ainsi
TEST: vous avez le droit de lui {{craché}} à la gueule
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489

18490

18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490

18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498







+
-
+








TEST: Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles.
TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard.
TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi.


__infi_verbes__
# regarder, écouter, ouïr
    [>aimer|>désirer|>écouter|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>regarder|>souhaiter]  ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿  ~..(?:ée?s?|ez)$
    [>aimer|>désirer|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>souhaiter]  ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿  ~..(?:ée?s?|ez)$
        <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\2, ":V", ":M")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                                      # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [>aller|>venir|>partir]  ?[pas|plus|point|guère|jamais|rien]¿  ~..(?:ée?s?|ez)$
        <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\-1, ":V", ":M|>(?:accompagner|armer|armurer|casquer|déguiser)/")
        --1>> =suggVerbInfi(\2)                                                                     # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif.

26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957

26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957

26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965







-
+







TEST: » Jules Mignaud, banquier, de la maison Mignaud et fils, rue Deloraine. Il est l’aîné des Mignaud. Madame l’Espanaye avait quelque fortune.
TEST: Il lui avait ouvert un compte dans sa maison, huit ans auparavant, au printemps.
TEST: Elle a souvent déposé chez lui de petites sommes d’argent. Il ne lui a rien délivré jusqu’au troisième jour avant sa mort, où elle est venue lui demander en personne une somme de quatre mille francs. Cette somme lui a été payée en or, et un commis a été chargé de la lui porter chez elle.
TEST: » Adolphe Lebon, commis chez Mignaud et fils, dépose que, le jour en question, vers midi, il a accompagné madame l’Espanaye à son logis, avec les quatre mille francs, en deux sacs.
TEST: Quand la porte s’ouvrit, mademoiselle l’Espanaye parut, et lui prit des mains l’un des deux sacs, pendant que la vieille dame le déchargeait de l’autre.
TEST: Il les salua et partit. Il n’a vu personne dans la rue en ce moment. C’est une rue borgne, très-solitaire.
TEST: » William Bird, tailleur, dépose qu’il est un de ceux qui se sont introduits dans la maison. Il est Anglais. Il a vécu deux ans à Paris. Il est un des premiers qui ont monté l’escalier.
TEST: Il a entendu les voix qui se disputaient. La voix rude était celle d’un Français. Il a pu distinguer quelques mots, mais il ne se les rappelle pas. Il a entendu distinctement sacré et mon Dieu.
TODO: Il a entendu les voix qui se disputaient. La voix rude était celle d’un Français. Il a pu distinguer quelques mots, mais il ne se les rappelle pas. Il a entendu distinctement sacré et mon Dieu.
TEST: C’était en ce moment un bruit comme de plusieurs personnes qui se battent, – le tapage d’une lutte et d’objets qu’on brise. La voix aiguë était très-forte, plus forte que la voix rude.
TEST: Il est sûr que ce n’était pas une voix d’Anglais. Elle lui sembla une voix d’Allemand ; peut-être bien une voix de femme. Le témoin ne sait pas l’allemand.
TEST: » Quatre des témoins ci-dessus mentionnés ont été assignés de nouveau, et ont déposé que la porte de la chambre où fut trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye était fermée en dedans quand ils y arrivèrent.
TEST: Tout était parfaitement silencieux ; ni gémissements, ni bruits d’aucune espèce. Après avoir forcé la porte, ils ne virent personne.
TEST: » Les fenêtres, dans la chambre de derrière et dans celle de face, étaient fermées et solidement assujetties en dedans. Une porte de communication était fermée, mais pas à clef.
TEST: La porte qui conduit de la chambre du devant au corridor était fermée à clef, et la clef en dedans ; une petite pièce sur le devant de la maison, au quatrième étage, à l’entrée du corridor, ouverte, et la porte entre-bâillée ; cette pièce, encombrée de vieux bois de lit, de malles, etc.
TEST: On a soigneusement dérangé et visité tous ces objets.