Overview
Comment: | [fr] notes sur le français, suppression du fichier odt |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
72e1eef0f99ac311f69dab374dbfde0a |
User & Date: | olr on 2020-04-23 10:06:09 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2020-04-23
| ||
16:34 | [fr] ajustements check-in: 12d1efe3bc user: olr tags: trunk, fr | |
10:06 | [fr] notes sur le français, suppression du fichier odt check-in: 72e1eef0f9 user: olr tags: trunk, fr | |
10:03 | [fr] ajustements check-in: 739a4f72a6 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/French_language.txt from [a25818e11b] to [3d519c22c8].
︙ | |||
381 382 383 384 385 386 387 | 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 | + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + | - questionner, quémander, quêter - rabâcher, raconter, radoter, railler, rajouter, rappeler, rapporter, rassurer, raviser, réciter, reconnaître, rectifier, redire, refuser, regretter, relater, remarquer, renauder, renchérir, renseigner, renâcler, repartir, reprendre, requérir, ressasser, revendiquer, ricaner, riposter, rire, risquer, ronchonner, ronronner, rouscailler, rouspéter, rugir, râler, réaliser, récapituler, réciter, réclamer, récuser, réfuter, répliquer, répliquer, répondre, répondre, réprimander, réprouver, répéter, résister, résumer, rétorquer, réviser, révéler - saluer, scruter, se gargariser, se moquer, se plaindre, se réjouir, se souvenir, seriner, sermonner, siffler, signaler, signifier, soliloquer, solliciter, sommer, souffler, souligner, soupçonner, sourire, souscrire, soutenir, stigmatiser, suggérer, supplier, supputer, susurrer, sélectionner, s’adresser, s’esclaffer, s’exclamer, s’excuser, s’impatienter, s’incliner, s’instruire, s’insurger, s’interloquer, s’intéresser, s’offusquer, s’émerveiller, s’étouffer, s’étrangler - taquiner, tempérer, tempêter, tenter, terminer, tonitruer, tonner, traduire - vanter, vanter, vilipender, vitupérer, vociférer, vomir, vérifier - zozoter, zézayer & cjco à prep prepv afin loc.prep loc.cj après prep assez adv attendu prep au prep det mas sg aucun proneg mas sg aucune detneg aucune proneg fem sg au-dedans prep adv au-dehors prep adv au-delà prep adv au-dessous prep adv au-dessus prep adv au-devant prep adv audit prep det mas sg auprès loc.prep auquel proint prorel mas sg aussi adv autant adv autre proind autrui proind aux prep det mas pl auxdites prep det fem pl auxdits prep det mas pl auxquelles proint prorel fem pl auxquels proint prorel mas pl av prep avant prep avec prep beaucoup adv bien loc.cj adv ça prodem mas sg c.-à-d cjco car cjco ce detdem prodem mas sg ceci prodem mas sg cela prodem mas sg celle·s prodem fem celle-ci prodem fem sg celle-là prodem fem sg celles-ci prodem fem pl celles-là prodem fem pl celui prodem mas sg celui-ci prodem mas sg celui-là prodem mas sg certain·e·s detind proind ces detdem epi pl c’est-à-dire cjco cet detdem mas sg cette detdem fem sg ceux prodem mas pl ceux-ci prodem mas pl ceux-là prodem mas pl cézigue propersuj properobj 3pe epi sg chacun proind mas sg chacune proind fem sg chaque detind epi sg chez prep ci adv prodem combien advint comme cjsub adv comment advint concernant prep contre prep courant prep çuilà mas sg d’ac loc.interj dans prep d’aucuns proind mas pl davantage adv de det epi inv dégun proneg mas sg depuis prep derrière prep des det epi pl dès prep desdites det fem pl desdits det mas pl desquelles proint prorel fem pl desquels proint prorel mas pl dessous prep adv dessus prep adv devant prep adv devers prep divers detind mas pl diverses detind fem pl dixit prep donc cjco dont prorel du det mas sg dudit det mas sg duquel proint prorel mas sg durant prep elle propersuj properobj 3pe fem sg elle-même propersuj properobj 3pe fem sg elles propersuj properobj 3pe fem pl elles-mêmes propersuj properobj 3pe fem pl en prep proadv endéans prep belg vx entre prep prepv envers prep ès prep et cjco eux propersuj properobj 3pe mas pl eux-mêmes propersuj properobj 3pe mas pl excepté prep prepv face loc.adv loc.prep fors prep grâce loc.prep grand-chose proind hormis prep hors prep icelle detdem prodem fem sg icelles detdem prodem fem pl icelui detdem prodem mas sg iceux detdem prodem mas pl il propersuj 3pe mas sg ils propersuj 3pe mas pl instar loc.prep jamais negadv je propersuj 1pe epi sg jusqu prep jusque prep jusques prep l det epi sg la det fem sg la properobj fem sg ladite det fem sg laquelle proint prorel fem sg le det mas sg le properobj mas sg ledit det mas sg lequel proint prorel mas sg les det epi pl les properobj epi pl lès prep lesdites det fem pl lesdits det mas pl lesquelles proint prorel fem pl lesquels proint prorel mas pl leur detpos epi sg leur properobj 3pe epi pl leurs detpos epi pl lez prep lors adv loc.adv loc.prep loc.cj lorsqu cjsub lorsque cjsub lui properobj 3pe epi sg lui propersuj 3pe mas sg lui-même propersuj properobj 3pe mas sg ma detpos fem sg maint·e·s detind mais cjco malgré prep me properobj 1pe epi sg même adv mes detpos epi pl mézigue propersuj properobj 1pe epi sg mieux adv nom moi properobj 1pe epi sg moi-même properobj 1pe epi sg moins adv prep mon detpos epi sg mouais adv moult adv vx ne negadv nenni negadv ni cjco n’importe proind non negadv nonobstant prep adv nos detpos epi pl notre detpos epi sg nous propersuj 1pe epi pl nous properobj 1pe epi pl nous-même·s propersuj properobj 1pe epi pl nul proneg mas sg nul·le·s detneg on propersuj 3pe epi sg or cjco ou cjco où advint prorel ouais adv fam oui adv outre prep prepv par prep prepv loc.prep parce loc.cj par-dehors adv par-delà prep par-derrière prep adv par-dessous prep adv par-dessus prep adv par-devant prep adv par-devers prep parmi prep pas negadv passé prep pendant prep personne proneg mas sg peu adv peut-être adv pis adv plupart proind epi pl plus adv negadv plusieurs detind epi pl point negadv pour prep prepv pourquoi advint pourvu loc.cjsub presque adv puis adv cjco puisqu cjsub puisque cjsub qu cjsub quand cjsub quant loc.prep que cjsub qué proint prorel quel·le·s detind detex quelqu proind quelque adv quelque·s detind epi quelques-unes proind fem pl quelques-uns proind mas pl quelqu’un proind mas sg quelqu’une proind fem sg qui proint prorel quiconque proind prorel quid proint quoi proint prorel quoiqu cjsub quoique cjsub revoici prep revoilà prep rien proneg mas sg sa detpos fem sg sans prep prepv loc.cj adv sauf prep prepv se properobj 3pe epi sg pl selon prep ses detpos epi pl sézigue propersuj properobj 3pe epi sg si cjsub sic adv sinon cj soi properobj 3pe epi sg soi-même properobj 3pe epi sg soit cjco adv son detpos epi sg sous prep suivant prep sur prep ta detpos fem sg tandis loc.cj prep adv tant adv te properobj 2pe epi sg tel·le·s proind tes detpos epi pl tézigue propersuj properobj 2pe epi sg toi properobj 2pe epi sg toi-même properobj 2pe epi sg ton detpos epi sg tous detind mas pl tout detind mas sg toute detind fem sg toutefois adv toutes detind fem pl très adv trop adv tu propersuj 2pe epi sg un det mas sg une det fem sg vers prep versus prep via prep voici prep voilà prep vos detpos epi pl votre detpos epi sg vous properobj 2pe epi pl vous propersuj 2pe epi pl vous-même·s propersuj properobj 2pe epi pl vs prep vu prep y properobj proadv assez adv aussi adv autant adv beaucoup adv ci adv prodem davantage adv lors adv loc.adv loc.prep loc.cj même adv mieux adv nom mouais adv moult adv ouais adv oui adv par-dehors adv peu adv peut-être adv pis adv presque adv quelque adv sic adv tant adv toutefois adv très adv trop adv jamais negadv ne negadv nenni negadv non negadv pas negadv plus adv negadv point negadv combien advint comment advint où advint prorel pourquoi advint & cjco c.-à-d cjco car cjco c’est-à-dire cjco comme cjsub adv donc cjco et cjco lorsqu cjsub lorsque cjsub mais cjco ni cjco or cjco ou cjco puisqu cjsub puisque cjsub qu cjsub quand cjsub que cjsub puis cjco adv quoiqu cjsub quoique cjsub si cjsub sinon cj soit cjco adv bien loc.cj adv parce loc.cj pourvu loc.cjsub tandis loc.cj prep adv aucun·e·s detneg ce detdem prodem mas sg ces detdem epi pl cet detdem mas sg cette detdem fem sg certain·e·s detind proind chaque detind epi sg de det epi inv des det epi pl desdites det fem pl desdits det mas pl icelle detdem prodem fem sg icelles detdem prodem fem pl icelui detdem prodem mas sg iceux detdem prodem mas pl divers detind mas pl diverses detind fem pl du det mas sg dudit det mas sg l det epi sg la det fem sg ladite det fem sg le det mas sg ledit det mas sg les det epi pl lesdites det fem pl lesdits det mas pl leur detpos epi sg leurs detpos epi pl ma detpos fem sg maint·e·s detind mes detpos epi pl mon detpos epi sg nos detpos epi pl notre detpos epi sg nul·le·s detneg plusieurs detind epi pl quel·le·s detind detex quelque·s detind epi sa detpos fem sg ses detpos epi pl son detpos epi sg ta detpos fem sg tes detpos epi pl ton detpos epi sg tous detind mas pl tout detind mas sg toute detind fem sg toutes detind fem pl un det mas sg une det fem sg vos detpos epi pl votre detpos epi sg à prep prepv après prep attendu prep au-dedans prep adv au-dehors prep adv au-delà prep adv au-dessous prep adv au-dessus prep adv au-devant prep adv av prep avant prep avec prep au prep det mas sg aux prep det mas pl auxdites prep det fem pl auxdits prep det mas pl audit prep det mas sg chez prep concernant prep contre prep courant prep dans prep depuis prep derrière prep dès prep dessous prep adv dessus prep adv devant prep adv devers prep dixit prep durant prep en prep proadv endéans prep entre prep prepv envers prep ès prep excepté prep prepv fors prep hormis prep hors prep jusqu prep jusque prep jusques prep lès prep lez prep malgré prep moins prep adv nonobstant prep adv outre prep prepv par prep prepv loc.prep par-delà prep par-derrière prep adv par-dessous prep adv par-dessus prep adv par-devant prep adv par-devers prep parmi prep passé prep pendant prep pour prep prepv sans prep prepv loc.cj adv sauf prep prepv revoici prep revoilà prep selon prep sous prep suivant prep sur prep vers prep versus prep via prep voici prep voilà prep vs prep vu prep afin loc.prep loc.cj auprès loc.prep face loc.adv loc.prep grâce loc.prep instar loc.prep quant loc.prep aucun proneg mas sg aucune proneg fem sg auquel proint prorel mas sg auxquelles proint prorel fem pl auxquels proint prorel mas pl autre proind autrui proind ça prodem mas sg ceci prodem mas sg cela prodem mas sg celle·s prodem fem celle-ci prodem fem sg celle-là prodem fem sg celles-ci prodem fem pl celles-là prodem fem pl celui prodem mas sg celui-ci prodem mas sg celui-là prodem mas sg ceux prodem mas pl ceux-ci prodem mas pl ceux-là prodem mas pl chacun proind mas sg chacune proind fem sg d’aucuns proind mas pl dégun proneg mas sg desquelles proint prorel fem pl desquels proint prorel mas pl dont prorel duquel proint prorel mas sg grand-chose proind laquelle proint prorel fem sg lequel proint prorel mas sg lesquelles proint prorel fem pl lesquels proint prorel mas pl n’importe proind nul proneg mas sg personne proneg mas sg plupart proind epi pl qué proint prorel quelqu proind quelques-unes proind fem pl quelques-uns proind mas pl quelqu’un proind mas sg quelqu’une proind fem sg qui proint prorel quiconque proind prorel quid proint quoi proint prorel rien proneg mas sg tel·le·s proind cézigue propersuj properobj 3pe epi sg çuilà propersuj properobj 3pe mas sg elle propersuj properobj 3pe fem sg elle-même propersuj properobj 3pe fem sg elles propersuj properobj 3pe fem pl elles-mêmes propersuj properobj 3pe fem pl eux propersuj properobj 3pe mas pl eux-mêmes propersuj properobj 3pe mas pl il propersuj 3pe mas sg ils propersuj 3pe mas pl je propersuj 1pe epi sg la properobj fem sg le properobj mas sg les properobj epi pl leur properobj 3pe epi pl lui properobj 3pe epi sg lui propersuj 3pe mas sg lui-même propersuj properobj 3pe mas sg me properobj 1pe epi sg mézigue propersuj properobj 1pe epi sg moi properobj 1pe epi sg moi-même properobj 1pe epi sg nous propersuj 1pe epi pl nous properobj 1pe epi pl nous-même·s propersuj properobj 1pe epi pl on propersuj 3pe epi sg se properobj 3pe epi sg pl sézigue propersuj properobj 3pe epi sg soi properobj 3pe epi sg soi-même properobj 3pe epi sg te properobj 2pe epi sg tézigue propersuj properobj 2pe epi sg toi properobj 2pe epi sg toi-même properobj 2pe epi sg tu propersuj 2pe epi sg vous properobj 2pe epi pl vous propersuj 2pe epi pl vous-même·s propersuj properobj 2pe epi pl y properobj proadv d’ac loc.interj |
Deleted gc_lang/fr/mg.odt version [21fb482d0e].
cannot compute difference between binary files