Overview
Comment: | [fr] conversion: ajustements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | fr | rg |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
7bdcef3362a503d88ffbc3aec0e19187 |
User & Date: | olr on 2018-08-26 16:57:11 |
Other Links: | branch diff | manifest | tags |
Context
2018-08-26
| ||
21:28 | [fr] conversion: regex rules -> graph rules + ajustements check-in: da78f6c060 user: olr tags: fr, rg | |
16:57 | [fr] conversion: ajustements check-in: 7bdcef3362 user: olr tags: fr, rg | |
15:21 | [fr] mise à jour du dictionnaire (7.0) check-in: 42c879a63b user: olr tags: fr, rg | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [12088d7ab5] to [d115e4b606].
︙ | |||
4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 | 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 | - + + + + + + + + + | TEST: ce devra être un véritable expert pour accomplir une tâche aussi difficile. TEST: ce voudrait être le plus grand bal de tous les temps. TEST: ce ne pourrait être une chose aussi banale. TEST: ce serait une honte d’échouer une fois de plus à un test aussi élémentaire. TEST: ce ne saurait être cet homme… |
︙ | |||
5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 | 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 | + + + + + + + + + + + + + + + + + | TEST: Ils sont pas si {{différends}} de nous. TEST: Cette fois, il parla avec un ton différent. TEST: J’en veux un différent. TEST: Il en veut des différents. TEST: dans ses différents ouvrages TEST: dans ses différents postes gouvernementaux # dû / du __ppas_dû_du__ du [à|a|au|aux] <<- /ppas/ -1>> dû # Confusion. Ce qui est dû. [mon|notre|votre] du <<- /ppas/ -2>> dû # Confusion. Ce qui est dû. [ton|son|leur] du <<- /ppas/ not morph(>1, ":[NA].*:[me]") -2>> dû # Confusion. Ce qui est dû. TEST: L’échec {{du}} à une erreur de calcul TEST: que ça vous plaise ou non, c’est notre {{du}}. TEST: Il veut qu’on lui rende son {{du}}. TEST: Tu as reçu ton {{du}} pour ton travail. # eh bien, hé bien / et bien __conf_eh_bien__ [<start>|,] et bien <<- /conf/ not value(>1, "|que|qu’|sûr|davantage|entendu|d’|avant|souvent|longtemps|des|moins|plus|trop|loin|au-delà|") and not morph(>1, ":[YA]") -2:3>> eh bien|hé bien # Confusion probable.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=h%C3%A9&T3.x=0&T3.y=0 |
︙ | |||
9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 | 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 | - + | __purge_locutions_verbales__ >arriver à échéance >arriver à point nommé >battre en [brèche|retraite] >compter à rebours >couler à ?grands¿ flots |
︙ | |||
12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 | 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 | + + + + + + + + | ->> entrain # Confusion. Soudez les deux mots. L’entrain est une fougue, une ardeur à accomplir quelque chose.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entrain TEST: Avec quel {{en train}}, ils nous ont mené jusque là-haut. TEST: Son manque d’{{en train}} était contagieux. TEST: c’est l’{{en train}} de cette jeune femme qui force l’admiration de tout le monde. TEST: Elles travaillaient avec entrain, conscientes que la fin était proche. # dû / du __ppas_dû_du2__ du [à|a|au|aux] <<- /ppas/ -1>> dû # Confusion. Ce qui est dû. TEST: L’échec est {{du}} en partie à un manque de préparation. # envi / envie __conf_à_l_envi__ à l’ envie <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:abandonner|céder|résister)/") and not value(>1, "|de|d’|") -3>> envi # Locution adverbiale « à l’envi », signifiant « autant que possible ». |
︙ | |||
14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 | 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 | - - - - - - - - - - - - - - - - | <<- /ppas/ --1>> dû # Confusion. Ce qui est dû. TEST: Voici ce qui t’est {{du}}. TEST: Voici ce qui me sera {{du}}. TEST: Voici ce qui vous est {{du}}. |
︙ | |||
16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 | 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 | - + | TEST: vous qui {{décider}} de l’avenir du peuple. TEST: vous “étaler” sera notre plus grande joie. TEST: je vous donnais votre dû, vous payais mieux que quiconque et vous me faites un procès. ## 3pl __conj_elles__ |
︙ |