Grammalecte  Check-in [7cc4578cb5]

Overview
Comment:[fr] ajustements (cherrypick from salxg)
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: 7cc4578cb57ab3f1b0f64493539c98cb23c9775fc790c3e460c802dcc7bf7838
User & Date: olr on 2020-08-31 11:07:33
Other Links: manifest | tags
Context
2020-08-31
11:33
[fr] version 1.12.2 check-in: 2fa0ad5631 user: olr tags: trunk, fr, v1.12.2
11:07
[fr] ajustements (cherrypick from salxg) check-in: 7cc4578cb5 user: olr tags: trunk, fr
10:48
[graphspell] ibdawg: fix lexicographer import (cherrypick from safxg) check-in: a9ed4298f2 user: olr tags: trunk, graphspell
10:42
[fr] ajustements check-in: be5e80db98 user: olr tags: fr, salxg
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [51a99226ae] to [41d54c561c].

3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
!!!! Élisions & euphonie                                                                          !!
!!
!!

# élisions
__eleu_élisions_manquantes__
    [le|la|de]  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) and not re.search("(?i)^(?:onz[ei]|énième|iourte|ouistiti|ouate|one-?step|ouf|Ouagadougou|I(?:I|V|X|er|ᵉʳ|ʳᵉ|è?re))", \2) and not morph(\2, ":G")
        -1:.2>> =\1[0:1]+"’"                                                && Élision de l’article devant un mot commençant par une voyelle.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    si [il|ils]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> s’                         && Il faut élider “si” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    que [il|ils|elle|elles|on|iel|iels]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> qu’                        && Il faut élider “que” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision







|







3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
!!!! Élisions & euphonie                                                                          !!
!!
!!

# élisions
__eleu_élisions_manquantes__
    [le|la|de]  ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ].
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) and not re.search("(?i)^(?:onz[ei]|énième|iourte|oui|ouï-dire|ouistiti|ouate|one-?step|ouf|Ouagadougou|I(?:I|V|X|er|ᵉʳ|ʳᵉ|è?re))", \2) and not morph(\2, ":G")
        -1:.2>> =\1[0:1]+"’"                                                && Élision de l’article devant un mot commençant par une voyelle.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    si [il|ils]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> s’                         && Il faut élider “si” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision

    que [il|ils|elle|elles|on|iel|iels]
        <<- /eleu/ space_after(\1, 1, 1) -1:.2>> qu’                        && Il faut élider “que” et l’accoler au pronom.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Élision
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164




8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178

8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
__conf_aile_elle__
    l’ [elle+s]
    [mon|son|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s] [droite|gauche]
    une [elle+s] [de|d’|du] [poulet|poule|perdreau|canard|perdrix|pigeon|raie|papillon|voiture|bâtiment|château|manoir|palais]
        <<- /conf/ -2>> aile
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile





    [des|mes|tes|ses|ces|nos|vos] ([elle+s])
    les ([elle+s]) [de|des|du|d’]
    [sous|sur] leurs ([elle+s]) [<end>|,|$:R]
        <<- /conf/ -1>> ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ du [château|palais|bâtiment|manoir]
    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ [de|d’] la [maison|ferme]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|,|:D") -1>> aile|ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

TEST: l’{{elle}} est en feu.
TEST: sous l’{{elle}} de sa mère, il ne craint rien
TEST: sur son {{elle}} droite

TEST: des {{elles}} enduites de pétrole
TEST: De l’autre côté du mur, dans l’{{elle}} réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé
TEST: vous réfugier sous leurs {{elles}}.
TEST: les {{elles}} du désir
TEST: {{elle}} droite du palais du roi









>
>
>
>














>







8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
__conf_aile_elle__
    l’ [elle+s]
    [mon|son|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s] [droite|gauche]
    une [elle+s] [de|d’|du] [poulet|poule|perdreau|canard|perdrix|pigeon|raie|papillon|voiture|bâtiment|château|manoir|palais]
        <<- /conf/ -2>> aile
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [elle+s]
        <<- /conf/ --1>> aile
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [des|mes|tes|ses|ces|nos|vos] ([elle+s])
    les ([elle+s]) [de|des|du|d’]
    [sous|sur] leurs ([elle+s]) [<end>|,|$:R]
        <<- /conf/ -1>> ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ du [château|palais|bâtiment|manoir]
    [elle+s] ?[droite|gauche]¿ [de|d’] la [maison|ferme]
        <<- /conf/ morph(<1, "<start>|,|:D") -1>> aile|ailes
        && Confusion probable : “elle” est un pronom personnel féminin. Pour les oiseaux, les avions ou les parties d’un bâtiment ou d’une armée, écrivez “aile”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aile

TEST: l’{{elle}} est en feu.
TEST: sous l’{{elle}} de sa mère, il ne craint rien
TEST: sur son {{elle}} droite
TEST: le prendre sous son {{elle}}, c’était au-dessus de ses forces
TEST: des {{elles}} enduites de pétrole
TEST: De l’autre côté du mur, dans l’{{elle}} réservée aux femmes, il y a des jeunes filles dont nul n’a parlé
TEST: vous réfugier sous leurs {{elles}}.
TEST: les {{elles}} du désir
TEST: {{elle}} droite du palais du roi


8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856




8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871

8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
        <<- /conf/ --1>> court                              && Locution “tourner court” qui signifie “avorter” ou “finir plus tôt que prévu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court

    >avoir ?@:[WX]¿  [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Locution « avoir cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_cours

    [>avoir|>donner|>laisser]   ?@:[WX]¿  libre [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Confusion probable. Ce qui a « libre cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/donner_libre_cours





TEST: au {{court}} de cette journée
TEST: les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
TEST: je vais couper {{cours}} à ces conneries.
TEST: il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
TEST: elle va en {{court}} de lettres
TEST: il suit un {{court}} de physique appliquée
TEST: Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
TEST: le rendement {{à cours terme}} est excellent.
TEST: Mais, entre une relation nouée au long {{court}} perdue subitement et un nouveau partenariat, l’enjeu n’est pas le même.
TEST: à {{cours}} d’argent
TEST: le portage a encore {{cour}}
TEST: cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}.
TEST: un {{court}} d’eau
TEST: desdits {{courts}} d’eau

TEST: porter l’affaire en Cour de justice
TEST: jusqu’en cour de cassation
TEST: le jugement en cour d’assises
TEST: ils vont passer prochainement en cour martiale.
TEST: je ne veux pas la prendre de court.
TEST: elle ne veut pas prendre de cours de musique.








>
>
>
>















>







8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
        <<- /conf/ --1>> court                              && Locution “tourner court” qui signifie “avorter” ou “finir plus tôt que prévu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tourner_court

    >avoir ?@:[WX]¿  [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Locution « avoir cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_cours

    [>avoir|>donner|>laisser]   ?@:[WX]¿  libre [cour|court+s|courre+s]
        <<- /conf/ --1>> cours                              && Confusion probable. Ce qui a « libre cours ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/donner_libre_cours

    >changer le [cour|court+s|courre+s] [de|des|du|d’]
        <<- /conf/ --2>> cours                              && Confusion. Changer le cours de quelque chose.


TEST: au {{court}} de cette journée
TEST: les exercices {{en cour}} se déroulent bien.
TEST: je vais couper {{cours}} à ces conneries.
TEST: il faut donner libre {{cour}} à ses envies.
TEST: elle va en {{court}} de lettres
TEST: il suit un {{court}} de physique appliquée
TEST: Nous allons bientôt être à {{cours}} d’argent.
TEST: le rendement {{à cours terme}} est excellent.
TEST: Mais, entre une relation nouée au long {{court}} perdue subitement et un nouveau partenariat, l’enjeu n’est pas le même.
TEST: à {{cours}} d’argent
TEST: le portage a encore {{cour}}
TEST: cette expérience ne va pas tarder à tourner {{cours}}.
TEST: un {{court}} d’eau
TEST: desdits {{courts}} d’eau
TEST: elle décida alors de changer le {{court}} de sa vie
TEST: porter l’affaire en Cour de justice
TEST: jusqu’en cour de cassation
TEST: le jugement en cour d’assises
TEST: ils vont passer prochainement en cour martiale.
TEST: je ne veux pas la prendre de court.
TEST: elle ne veut pas prendre de cours de musique.

10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158

10159

10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
    [né+ses|ne|nez|nait|nais] [à|a] [né+ses|ne|nez|nait|nais]
        <<- /conf/ ->> nez à nez                            && Confusion. Locution “nez à nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez_%C3%A0_nez

    [à|a] [mon|ton|son|notre|votre|leur] né
    au [né+ses]
    [dans|sur|sous] le [né+ses]
    >crotte [de|d’] [né+ses]

    [>mettre|>fourrer] ?@:[WX]¿ [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]

    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] le bout [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >avoir du [né+ses]
        <<- /conf/ --1>> nez                                && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez

    [né+ses] au vent
        <<- /conf/ -1>> nez                                 && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez







>

>







10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
    [né+ses|ne|nez|nait|nais] [à|a] [né+ses|ne|nez|nait|nais]
        <<- /conf/ ->> nez à nez                            && Confusion. Locution “nez à nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez_%C3%A0_nez

    [à|a] [mon|ton|son|notre|votre|leur] né
    au [né+ses]
    [dans|sur|sous] le [né+ses]
    >crotte [de|d’] [né+ses]
    >saignement [de|d’] [né+ses]
    [>mettre|>fourrer] ?@:[WX]¿ [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >pendre ?@:[WX]¿ [au|aux] [né+s]
    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >voir ?@:[WX]¿ plus loin [que|qu’] le bout [de|d’] [mon|ton|son|notre|votre|leur] [né+ses]
    >avoir du [né+ses]
        <<- /conf/ --1>> nez                                && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez

    [né+ses] au vent
        <<- /conf/ -1>> nez                                 && Confusion. Pour l’organe olfactif, écrivez “nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/nez
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346



10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363



10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
    [>être|>arriver] ?$:W¿ dans [une|cette|la] situation ou
    [vient|vint|viendra|viendrait] un temps ou
        <<- /conf/ --1>> où                                 && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [là|>aller] ou le vent
        <<- /conf/ -2>> où                                  && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.




TEST: {{Ou}} sont tes affaires ?                                    ->> Où
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir                    ->> où
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer                      ->> où
TEST: {{ou}} et comment s’y prendre                                 ->> où
TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?                    ->> où
TEST: as-tu quelque part {{ou}} aller                               ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons dansé                       ->> où
TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.          ->> où
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré.                       ->> où
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.                  ->> où
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne           ->> où
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé                          ->> où
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé.                        ->> où
TEST: nous sommes dans une situation {{ou}} il faut avancer         ->> où
TEST: j’irai là {{ou}} le vent me portera                           ->> où
TEST: il fait ça n’importe {{ou}}                                   ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons couvert votre cul           ->> où



TEST: cela peut vouloir dire plusieurs choses : qu’il y a anguille sous roche, ou qu’elles se trouvent dans de bonnes dispositions à notre égard.
TEST: c’en est où ?


# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
    [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale







>
>
>

















>
>
>







10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
    [>être|>arriver] ?$:W¿ dans [une|cette|la] situation ou
    [vient|vint|viendra|viendrait] un temps ou
        <<- /conf/ --1>> où                                 && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    [là|>aller] ou le vent
        <<- /conf/ -2>> où                                  && Confusion. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

    <start> ou /_VCint_ <end>
        <<- /conf/ -2>> où                                  && Confusion probable. La conjonction “ou” signale une alternative. Pour évoquer un lieu, un temps ou une situation, écrivez “où”.

TEST: {{Ou}} sont tes affaires ?                                    ->> Où
TEST: au moment {{ou}} elle allait enfin réussir                    ->> où
TEST: je ne sais même pas par {{ou}} commencer                      ->> où
TEST: {{ou}} et comment s’y prendre                                 ->> où
TEST: vers {{ou}} se tourner quand tout va mal ?                    ->> où
TEST: as-tu quelque part {{ou}} aller                               ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons dansé                       ->> où
TEST: pour le cas {{ou}} on serait arrêté dans notre élan.          ->> où
TEST: à partir du moment {{ou}} il est entré.                       ->> où
TEST: à partir de l’instant {{ou}} elle est venue.                  ->> où
TEST: depuis l’année {{ou}} nous sommes allés en Bretagne           ->> où
TEST: depuis la seconde {{ou}} tu as parlé                          ->> où
TEST: depuis le jour {{ou}} il a été blessé.                        ->> où
TEST: nous sommes dans une situation {{ou}} il faut avancer         ->> où
TEST: j’irai là {{ou}} le vent me portera                           ->> où
TEST: il fait ça n’importe {{ou}}                                   ->> où
TEST: toutes les fois {{ou}} nous avons couvert votre cul           ->> où
TEST: {{ou}} va-t-il                                                ->> où
TEST: {{ou}} irons-nous                                             ->> où
TEST: {{ou}} allait-elle                                            ->> où
TEST: cela peut vouloir dire plusieurs choses : qu’il y a anguille sous roche, ou qu’elles se trouvent dans de bonnes dispositions à notre égard.
TEST: c’en est où ?


# pale / pâle
__conf_pâle_pale__
    [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938



10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953

10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
    quel [est|était|fut|serait|sera] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] pris
    à [quel+s] pris
        <<- /conf/ --1>> prix                                               && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    [à|a] pris [coûtant|coutant]
        <<- /conf/ ->> à prix coûtant                                       && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix




    prix à la gorge
    prix dans [la|une|cette] [tourmente|tempête|tornade]
    prix dans [la|une|cette] coulée de [boue|lave]
    prix dans l’ [orage|ouragan]
    prix dans les [flots|vagues|tempêtes|tornades|orages|ouragans]
    prix par surprise
    prix entre deux feux
    prix la main dans le sac
    prix dans [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] bras
        <<- /conf/ -1>> pris                                                && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: réussir à n’importe quel {{pris}}.
TEST: quel est leur {{pris}} ?
TEST: {{prix}} par surprise,
TEST: vendre {{à pris coûtant}}



# puits / puis
__conf_puits_puis__
    [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis
        <<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits







>
>
>















>







10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
    quel [est|était|fut|serait|sera] [le|mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] pris
    à [quel+s] pris
        <<- /conf/ --1>> prix                                               && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    [à|a] pris [coûtant|coutant]
        <<- /conf/ ->> à prix coûtant                                       && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    [au|aux] pris [fort+s]
        <<- /conf/ ->> au prix fort                                         && Confusion : pour évoquer la valeur d’une chose, écrivez “prix”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prix

    prix à la gorge
    prix dans [la|une|cette] [tourmente|tempête|tornade]
    prix dans [la|une|cette] coulée de [boue|lave]
    prix dans l’ [orage|ouragan]
    prix dans les [flots|vagues|tempêtes|tornades|orages|ouragans]
    prix par surprise
    prix entre deux feux
    prix la main dans le sac
    prix dans [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] bras
        <<- /conf/ -1>> pris                                                && Confusion probable : le participe de prendre s’écrit “pris”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pris

TEST: réussir à n’importe quel {{pris}}.
TEST: quel est leur {{pris}} ?
TEST: {{prix}} par surprise,
TEST: vendre {{à pris coûtant}}
TEST: encore un jeu vendu en kit {{au pris fort}}


# puits / puis
__conf_puits_puis__
    [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|ce|mon|du] puis
        <<- /conf/ not \1.isupper() -2>> puits
        && Confusion. Si vous parlez d’un trou fait pour puiser quelque chose (ou pour amener quelque chose), écrivez “puits”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/puits
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886

11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
TEST: nous nous embrassâmes tous les uns les autres, têtes contre têtes


# confusion toit / toi
__conf_toi_toit__
    [chez|pour|contre|avec] toit
    >parler ?@:[WX]¿ de toit

        <<- /conf/ --1>> toi                        && Confusion. Le toit est constitué d’une toiture. Pour le pronom personnel à la 2ᵉ personne, écrivez “toi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toi

    [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] toi
    [sous|sur] [le|ce|un] toi
        <<- /conf/ -3>> toit                        && Confusion : “toi” est le pronom personnel à la 2ᵉ personne. Pour évoquer le sommet d’un bâtiment, écrivez “toit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toit

TEST: ce n’est pas contre {{toit}}







>







11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
TEST: nous nous embrassâmes tous les uns les autres, têtes contre têtes


# confusion toit / toi
__conf_toi_toit__
    [chez|pour|contre|avec] toit
    >parler ?@:[WX]¿ de toit
    c’ >être toit
        <<- /conf/ --1>> toi                        && Confusion. Le toit est constitué d’une toiture. Pour le pronom personnel à la 2ᵉ personne, écrivez “toi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toi

    [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] toi
    [sous|sur] [le|ce|un] toi
        <<- /conf/ -3>> toit                        && Confusion : “toi” est le pronom personnel à la 2ᵉ personne. Pour évoquer le sommet d’un bâtiment, écrivez “toit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toit

TEST: ce n’est pas contre {{toit}}
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne heure
    [de|d’] tout à l’ heure
    dès la première heure
    l’ heure venue
    jusqu’ à pas d’ heure
    sur l’ heure
    tout à l’ heure
    trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
    trois quarts d’ heure auparavant
    un quart d’ heure plus [tôt|tard]
    un quart d’ heure auparavant
    une fraction [de|d’] seconde auparavant
    une fraction [de|d’] seconde plus [tard|tôt]
    vers [midi|minuit]
        <<- ~>> *

DEF: unit_mesure_sing_mas   [jour|mois|trimestre|semestre|an|siècle|millénaire]
DEF: unit_mesure_sing_fem   [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]
DEF: unit_mesure_plur       [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_mas   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]







|
|
|
|
|
|







13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
    [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ bonne heure
    [de|d’] tout à l’ heure
    dès la première heure
    l’ heure venue
    jusqu’ à pas d’ heure
    sur l’ heure
    tout à l’ heure
    ?[de|d’]¿ trois quarts d’ heure plus [tôt|tard]
    ?[de|d’]¿ trois quarts d’ heure auparavant
    ?d’¿ un quart d’ heure plus [tôt|tard]
    ?d’¿ un quart d’ heure auparavant
    ?d’¿ une fraction [de|d’] seconde auparavant
    ?d’¿ une fraction [de|d’] seconde plus [tard|tôt]
    vers [midi|minuit]
        <<- ~>> *

DEF: unit_mesure_sing_mas   [jour|mois|trimestre|semestre|an|siècle|millénaire]
DEF: unit_mesure_sing_fem   [nanoseconde|milliseconde|seconde|minute|heure|journée|semaine|année|décennie]
DEF: unit_mesure_plur       [nanosecondes|millisecondes|secondes|minutes|heures|jours|journées|semaines|mois|trimestres|semestres|ans|années|décennies|siècles|millénaires]
DEF: unit_mesure_plur_mas   [jours|mois|trimestres|semestres|ans|siècles|millénaires]
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915


13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
    à aucun moment
    à ce [moment|moment-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à cet [instant|instant-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à chaque [instant|moment] ?passé¿
    à un moment donné
    à un moment ou à un autre
    au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]


    au bout d’ un [instant|moment]
    dans ces moments-là
    d’ instant en instant
    d’ un [instant|moment] à l’ autre
    en ce [moment|moment-là] ?[particulier]¿
    en ces [temps-là|temps-ci]
    en cet instant ?[particulier|précis]¿







>
>







13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
    à aucun moment
    à ce [moment|moment-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à cet [instant|instant-là] ?[exact|particulier|précis]¿
    à chaque [instant|moment] ?passé¿
    à un moment donné
    à un moment ou à un autre
    au [dernier|même|bon|mauvais] [moment|instant]
    au bon endroit ?,¿ au bon moment
    au mauvais endroit ?,¿ au mauvais moment
    au bout d’ un [instant|moment]
    dans ces moments-là
    d’ instant en instant
    d’ un [instant|moment] à l’ autre
    en ce [moment|moment-là] ?[particulier]¿
    en ces [temps-là|temps-ci]
    en cet instant ?[particulier|précis]¿
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905

15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912

15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
    >armée [de|d’] [occupation|réserve|terre]
    >arme à enquerre
    >arme [de|d’] [poing|guerre]
    >arme [de|d’] destruction massive
    >armoire à [>glace|>pharmacie]
    >argent [de|d’] poche
    >arnaque à l’ assurance

    >article [de|d’] presse
    >article à >sensation
    >assignation à [comparaître|comparaitre|résidence]
    >attaché [de|d’] presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs

    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bac à légumes
    >bain [de|d’] sang
    >banc [de|d’] touche
    >bandit [de|d’] grand chemin
    >bandit [de|d’] grands chemins







>







>







15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
    >armée [de|d’] [occupation|réserve|terre]
    >arme à enquerre
    >arme [de|d’] [poing|guerre]
    >arme [de|d’] destruction massive
    >armoire à [>glace|>pharmacie]
    >argent [de|d’] poche
    >arnaque à l’ assurance
    >arrêt [de|d’] bus
    >article [de|d’] presse
    >article à >sensation
    >assignation à [comparaître|comparaitre|résidence]
    >attaché [de|d’] presse
    >attaque à main armée
    >attestation sur l’ honneur
    >atteinte aux bonnes mœurs
    >auberge [de|d’] jeunesse
    >avion à [>hélice|réaction]
    ayants droit
    >bac à légumes
    >bain [de|d’] sang
    >banc [de|d’] touche
    >bandit [de|d’] grand chemin
    >bandit [de|d’] grands chemins
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006

16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
    >cité u
    [clair+s] [de|d’] lune
    >classement sans suite
    [>clé|>clef] à molette
    >clin d’ œil
    >clause [de|d’] [confidentialité|non-concurrence]
    >clause [de|d’] non concurrence

    >clown [de|d’] service
    >code d’ accès
    >code [de|d’] ?bonne¿ conduite
    >code [de|d’] la route
    >collègue [de|d’] bureau
    >colosse aux pieds d’ argile
    >commandant en chef







>







16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
    >cité u
    [clair+s] [de|d’] lune
    >classement sans suite
    [>clé|>clef] à molette
    >clin d’ œil
    >clause [de|d’] [confidentialité|non-concurrence]
    >clause [de|d’] non concurrence
    >clou du spectacle
    >clown [de|d’] service
    >code d’ accès
    >code [de|d’] ?bonne¿ conduite
    >code [de|d’] la route
    >collègue [de|d’] bureau
    >colosse aux pieds d’ argile
    >commandant en chef
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100

16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
    >épée à deux mains
    >épingle à cravate
    >épreuve [de|d’] force
    >erreur [de|d’] [calcul|jeunesse|jugement]
    >erreur d’ appréciation
    >escroquerie à l’ assurance
    >espérance [de|d’] vie

    >état [de|d’] [âme|esprit|urgence|conservation|fait]
    >état d’ extrême urgence
    >état [de|d’] l’ art
    >étoile [de|d’] mer
    >étoile à neutrons
    >étui à cigarettes
    >examen d’ entrée







>







16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
    >épée à deux mains
    >épingle à cravate
    >épreuve [de|d’] force
    >erreur [de|d’] [calcul|jeunesse|jugement]
    >erreur d’ appréciation
    >escroquerie à l’ assurance
    >espérance [de|d’] vie
    >espérance [de|d’] vie en bonne santé
    >état [de|d’] [âme|esprit|urgence|conservation|fait]
    >état d’ extrême urgence
    >état [de|d’] l’ art
    >étoile [de|d’] mer
    >étoile à neutrons
    >étui à cigarettes
    >examen d’ entrée
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
    >oiseau [de|d’] mauvais augure
    >ombre au tableau
    >onde [de|d’] choc
    >opération [de|d’] nuit
    >ordre du jour
    orge [perlé|mondé|carré]
    >nuit [de|d’] noces
    >pacte [de|d’] non-agression
    >pain au levain ?liquide¿
    >pain [de|d’] mie
    >palais d’ [été|hiver]
    >panier à linge
    >papier à [>lettre|musique]
    >parc à thème
    >parc d’ attractions







|







16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
    >oiseau [de|d’] mauvais augure
    >ombre au tableau
    >onde [de|d’] choc
    >opération [de|d’] nuit
    >ordre du jour
    orge [perlé|mondé|carré]
    >nuit [de|d’] noces
    >pacte [de|d’] [non-agression|sang]
    >pain au levain ?liquide¿
    >pain [de|d’] mie
    >palais d’ [été|hiver]
    >panier à linge
    >papier à [>lettre|musique]
    >parc à thème
    >parc d’ attractions
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401

16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416

16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
    >rouge à lèvres
    >roulement à billes
    >roulement [de|d’] >tambour
    [>ru|>ruisseau] à sec
    >ruée vers l’ or
    >sac à [bandoulière|dos|main|langer|merde|foutre]
    >sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]

    >salaire à vie
    >salle à manger
    >salle [de|d’] [attente|>bain|bal|conférence|lecture|séjour|vente]
    >salon [de|d’] coiffure
    sas [de|d’] [confinement|décompression|décontamination|désinfection|livraison|protection|secours|sécurité]
    >scène [de|d’] crime
    >sclérose en plaques
    >seconde d’ arc
    >sel [de|d’] [aluminium|ammonium|mer]
    >serpent à sonnette
    >service clientèle
    >service d’ ordre
    >service [de|d’] renseignement
    >seuil [de|d’] tolérance
    >seuil [de|d’] tolérance à la douleur

    >silo à [>grains|blé]
    >site [de|d’] lancement
    >soldat d’ élite
    >solution [de|d’] [rechange|repli]
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochon







>















>







16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
    >rouge à lèvres
    >roulement à billes
    >roulement [de|d’] >tambour
    [>ru|>ruisseau] à sec
    >ruée vers l’ or
    >sac à [bandoulière|dos|main|langer|merde|foutre]
    >sac [de|d’] [couchage|sport|voyage]
    >saignement [de|d’] nez
    >salaire à vie
    >salle à manger
    >salle [de|d’] [attente|>bain|bal|conférence|lecture|séjour|vente]
    >salon [de|d’] coiffure
    sas [de|d’] [confinement|décompression|décontamination|désinfection|livraison|protection|secours|sécurité]
    >scène [de|d’] crime
    >sclérose en plaques
    >seconde d’ arc
    >sel [de|d’] [aluminium|ammonium|mer]
    >serpent à sonnette
    >service clientèle
    >service d’ ordre
    >service [de|d’] renseignement
    >seuil [de|d’] tolérance
    >seuil [de|d’] tolérance à la douleur
    >signal d’ alarme
    >silo à [>grains|blé]
    >site [de|d’] lancement
    >soldat d’ élite
    >solution [de|d’] [rechange|repli]
    >sonnette d’ alarme
    >sortie [de|d’] secours
    >soue à >cochon
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509

16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
    >usurpation d’ identité
    vacances [de|d’] [automne|printemps|Noël|pâques]
    vacances d’ [été|hiver]
    >vache à lait
    >vague à l’ âme
    >vecteur [>accélération|>position|>rotation|>vitesse]
    >véhicule [de|d’] location
    >vente à [domicile|emporter]
    >vente aux enchères
    >vérification [de|d’] routine
    vernis à ongles
    >ver [de|d’] terre
    >verre à pied
    >vêtement [de|d’] rechange
    >vidéo X
    >vie [de|d’] bohème
    >virage à [*NUM|$:B:e:p] degrés
    >vitamine [A|B|C|D|E|F]
    >voie [de|d’] [recours|perdition]
    >vol à l’ étalage
    >vol à la [sauvette|tire]
    >vol à main armée
    >volée [de|d’] bois vert
    >voiture [de|d’] location
    >vote par correspondance ?électronique¿

    >wagon à bestiaux
    >zone [de|d’] [confort|non-droit]
    >zone [de|d’] transit ?principal¿
        <<- morph(\1, ":N") and not morph(<1, ":Os") ~2:0>> *
        <<- __also__ =>> =select(\1, ":[NA]")

    ## adjectifs







|

















>







16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
    >usurpation d’ identité
    vacances [de|d’] [automne|printemps|Noël|pâques]
    vacances d’ [été|hiver]
    >vache à lait
    >vague à l’ âme
    >vecteur [>accélération|>position|>rotation|>vitesse]
    >véhicule [de|d’] location
    >vente à [découvert|domicile|emporter]
    >vente aux enchères
    >vérification [de|d’] routine
    vernis à ongles
    >ver [de|d’] terre
    >verre à pied
    >vêtement [de|d’] rechange
    >vidéo X
    >vie [de|d’] bohème
    >virage à [*NUM|$:B:e:p] degrés
    >vitamine [A|B|C|D|E|F]
    >voie [de|d’] [recours|perdition]
    >vol à l’ étalage
    >vol à la [sauvette|tire]
    >vol à main armée
    >volée [de|d’] bois vert
    >voiture [de|d’] location
    >vote par correspondance ?électronique¿
    [vue+s] d’ ensemble
    >wagon à bestiaux
    >zone [de|d’] [confort|non-droit]
    >zone [de|d’] transit ?principal¿
        <<- morph(\1, ":N") and not morph(<1, ":Os") ~2:0>> *
        <<- __also__ =>> =select(\1, ":[NA]")

    ## adjectifs
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734

16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745

16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
    en  $:MP
        <<- ~>> *

    [le|ce|du]  [baron|docteur|député|duc|frère|ministre|prince|professeur|président|roi|sénateur|mir]  @:M[12]
    [la|cette]  [baronne|docteur|docteure|députée|duchesse|ministre|sœur|princesse|présidente|professeure|reine|sénatrice]  @:M[12]
        <<- ~3>> *

    [Mr|Mlle|Mme|Mgr|miss]  /_Maj_
        <<- ~2>> *


__purge_pronom_aussi__
    [j’|je] *WORD  moi aussi
        <<- morph(\2, ":1s") ~3:0>> *

    tu      *WORD  toi aussi
        <<- morph(\2, ":2s") ~3:0>> *

    il      *WORD  lui aussi
    elle    *WORD  elle aussi

    on      *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":3s") ~3:0>> *

    nous    *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":1p") ~3:0>> *

    vous    *WORD  vous aussi
        <<- morph(\2, ":2p") ~3:0>> *

    ils     *WORD  eux aussi
    elles   *WORD  elles aussi

        <<- morph(\2, ":3p") ~3:0>> *


__purge_après_être__
    [>être|>devenir|>rester] [bon|meilleur] marché
    [>être|>devenir|>rester] de passage
    [>être|>devenir|>rester] mission impossible







|












>











>







16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
    en  $:MP
        <<- ~>> *

    [le|ce|du]  [baron|docteur|député|duc|frère|ministre|prince|professeur|président|roi|sénateur|mir]  @:M[12]
    [la|cette]  [baronne|docteur|docteure|députée|duchesse|ministre|sœur|princesse|présidente|professeure|reine|sénatrice]  @:M[12]
        <<- ~3>> *

    [Mr|Mʳ|Mlle|Mˡˡᵉ|Mme|Mᵐᵉ|Mgr|Mᵍʳ|miss]  /_Maj_
        <<- ~2>> *


__purge_pronom_aussi__
    [j’|je] *WORD  moi aussi
        <<- morph(\2, ":1s") ~3:0>> *

    tu      *WORD  toi aussi
        <<- morph(\2, ":2s") ~3:0>> *

    il      *WORD  lui aussi
    elle    *WORD  elle aussi
    iel     *WORD  iel aussi
    on      *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":3s") ~3:0>> *

    nous    *WORD  nous aussi
        <<- morph(\2, ":1p") ~3:0>> *

    vous    *WORD  vous aussi
        <<- morph(\2, ":2p") ~3:0>> *

    ils     *WORD  eux aussi
    elles   *WORD  elles aussi
    iels    *WORD  iels aussi
        <<- morph(\2, ":3p") ~3:0>> *


__purge_après_être__
    [>être|>devenir|>rester] [bon|meilleur] marché
    [>être|>devenir|>rester] de passage
    [>être|>devenir|>rester] mission impossible
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951

17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
TEST: Ce bâtiment n’a plus d’erre : Il est arrêté, il ne marche plus.
TEST: Ce bâtiment a repris son erre.
TEST: Les erres sont rompues : Les traces sont effacées.
TEST: Les hautes erres : Se dit quand il y a un certain temps qu’un cerf est passé.
TEST: Suivre les erres, marcher sur les erres, aller sur les erres de quelqu’un : Tenir la même conduite que lui, l’imiter.
TEST: pour quoi faire ?
TEST: elle s’est servie de son enfant



@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _







>







17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
TEST: Ce bâtiment n’a plus d’erre : Il est arrêté, il ne marche plus.
TEST: Ce bâtiment a repris son erre.
TEST: Les erres sont rompues : Les traces sont effacées.
TEST: Les hautes erres : Se dit quand il y a un certain temps qu’un cerf est passé.
TEST: Suivre les erres, marcher sur les erres, aller sur les erres de quelqu’un : Tenir la même conduite que lui, l’imiter.
TEST: pour quoi faire ?
TEST: elle s’est servie de son enfant
TEST: ce jour verrait la violence se déchaîner, le sang couler, le chaos tout emporter


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _