Overview
Comment: | [fr] nr: ppas avec verbes à usage pronominal |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
868f798b5716afff9917244b0a45d254 |
User & Date: | olr on 2019-10-20 16:11:01 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2019-10-28
| ||
09:04 | [fr] nr: confusion ta/t’as check-in: 39e08a5a72 user: olr tags: trunk, fr | |
2019-10-20
| ||
16:11 | [fr] nr: ppas avec verbes à usage pronominal check-in: 868f798b57 user: olr tags: trunk, fr | |
13:25 | [fr] faux positif check-in: d9959df8e6 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [57ba491ce1] to [f724681445].
︙ | |||
19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 | 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 | + + + + + + + + + + + + + + + + + + | TEST: des soins que je m’étais donnés. TEST: Si t’es pas contente, t’achètes pas. TEST: t’étais vraiment cinglé à cette époque. TEST: il m’était évident que cette mission était à durée déterminée TEST: Cela fait un petit temps qu’on ne s’est plus vus. TEST: Cela s’est entre autres traduit par l’absence de grandes controverses sur la sécurité des vaccins __ppas_pron_pluriel_se_être_ppas__ <start> nous ?[ne|n’]¿ nous >être @q.*:Q.*:p @:[DB] @:[NA] [<end>|,] <start> vous ?[ne|n’]¿ vous >être @q.*:Q.*:p @:[DB] @:[NA] [<end>|,] <start> [on|ils|elles] ?[ne|n’]¿ [se|s’] >être @q.*:Q.*:p @:[DB] @:[NA] [<end>|,] <<- /ppas/ not morph(\-2, ">(?:matin|soir|soirée|nuit|après-midi|jour|année|semaine|mois|seconde|minute|heure|siècle|millénaire|fois)/") --4>> =suggVerbPpas(\-4, ":m:s") # Usage pronominal. Si “\-3 \-2” est le COD de “\-4”, alors ce participe passé devrait être au masculin singulier. (Il ne s’accorde avec le sujet “\2” que si l’action agit sur “\2”.) TEST: Ils se sont {{échangés}} leurs vœux. ->> échangé TEST: elles s’étaient {{données}} le mot ->> donné TEST: elles se seraient {{prises}} la tête ->> pris|prisé TEST: on se serait {{donnés}} la main, si on avait su. ->> donné TEST: on s’est comportés comme des porcs. TEST: nous ne nous sommes pas compris un seul moment TEST: vous vous êtes compromis plusieurs fois TEST: elles se sont prises en main. TEST: elles s’étaient aimées ce matin. ## se rendre compte __ppas_s_être_rendu_compte__ >être rendu compte <<- !2:3>> <<- ~2:3>> _ |
︙ |