Overview
Comment: | [fr] pt: à base/cause d’ |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
af0ee45f4eb1d3c21366cb045832083a |
User & Date: | olr on 2017-07-18 04:38:03 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2017-07-18
| ||
04:41 | [fr] pt/nr: à dose homéopathique check-in: ab73134738 user: olr tags: trunk, fr | |
04:38 | [fr] pt: à base/cause d’ check-in: af0ee45f4e user: olr tags: trunk, fr | |
2017-07-14
| ||
12:16 | merge (cherrypick last check-in from kill_innerHTML) check-in: f9ecd01db3 user: olr tags: trunk | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [66fe33c324] to [43c2d60de6].
︙ | |||
3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 | 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 | - + | # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “au”. Exemple : _à_ midi, il _a_ pris son déjeuner _au_ restaurant. __[i]/conf(conf_a_à_les)__ (à les) ({w_2}) @@0,6 <<- morphex(\2, ":[NAQ]", ":(?:Y|Oo)") -1>> a les|aux # Confusion. Ou vous confondez “a” (préposition) avec “a” (avoir), ou vous devez employer “aux”. Exemple : Elle _a_ donné du travail _aux_ employés _à_ profusion. __[i]/conf(conf_a_à_au_aux)__ (à) aux?(?! (?:moins|plus)) @@0 <<- -1>> a # Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez : __[i]/conf(conf_a_à_base_cause)__ |
︙ |